Дивер Джеффри : другие произведения.

Придорожные кресты (Кэтрин Дэнс, №2)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Оглавление
  Крышка
  Примечание автора
  Часть 1: понедельник
  Глава 1
  Часть 2: вторник
  Глава 2
  Глава 3
  Глава 4
  Глава 5
  Глава 6
  Глава 7
  Глава 8
  Глава 9
  Глава 10
  Глава 11
  Глава 12
  Глава 13
  Глава 14
  Глава 15
  Глава 16
  Часть 3: Среда
  Глава 17
  Глава 18
  Глава 19
  Глава 20
  Глава 21
  Глава 22
  Глава 23
  Глава 24
  Часть 4: Четверг
  Глава 25
  Глава 26
  Глава 27
  Глава 28
  Глава 29
  Глава 30
  Глава 31
  Глава 32
  Глава 33
  Глава 34
  Глава 35
  Глава 36
  Глава 37
  Глава 38
  Глава 39
  Часть 5: Пятница
  Глава 40
  Глава 41
  Глава 42
  Глава 43
  Глава 44
  Глава 45
  Глава 46
  Глава 47
  Благодарности
  Отрывок из «Горящей проволоки»
  О Джеффри Дивере
  Авторские права
  
   Агент-расследователь, преследовавшая ужасающе неуловимого убийцу и штурмовавшая национальные списки бестселлеров в « Спящей кукле», Кэтрин Дэнс возвращается в новом блокбастере от «гениально коварного» ( Люди ) Джеффри Дивера!
  ПРИДОРОЖНЫЕ ПЕРЕХОДЫ
  Выбран «Жарким летним триллером» на TheDailyBeast.com!
  « Перекрестки на обочине» — это захватывающая история, наполненная запоминающимися персонажами. Не удивительно. Джеффри Дивер – гроссмейстер триллера с тикающими часами».
  автор бестселлеров №1 по версии New York Times «206 костей».
  «Техноподкованный Дивер — слишком опытный игрок, чтобы ругать кого-либо за чрезмерную игру, и в некоторых блестящих сюжетных маневрах он опровергает каждое предупреждение о блоггерах-воинах и геймерах с остекленевшими глазами хорошо аргументированными аргументами в их защиту. . . . Как и его лучшие игроки, он обладает одним из тех любящих головоломки умов, которым просто нельзя доверять».
  —Мэрилин Стасио, The New York Times
  «Экспертный и хитрый заговор. . . . [] Полный сюрпризов роман Кэтрин Дэнс».
  — Издательский еженедельник
  «Дивер совершенно не знаком с миром социальных сетей и блогов. . . . Эта доза реализма добавляет свежести и современности. . . . Сложные повороты сюжета. . . . Идеальная книга для тихого летнего дня, когда небольшое расслабление, сопровождаемое, естественно, небольшим напряжением, является повесткой дня».
  — Дэвид Монтгомери, TheDailyBeast.com
  Это название также доступно на сайте Simon & Schuster Audio.
   «Умная и запутанная история. . . . Веб-сайты, упомянутые повсюду, представляют собой настоящие живые ссылки, которые добавляют удовольствия. . . . [Серия с] неограниченным потенциалом».
  — Библиотечный журнал
  «Плотно построенный, напряженный. . . . Дивер, возможно, больше, чем любой другой автор детективов, способен обмануть даже самых опытных читателей своими поворотами под прямым углом. . . . Отличная запись в серии, которая обещает стать такой же популярной, как и его романы о Линкольне Райме».
  - Список книг
  Обязательно прочтите первый роман Кэтрин Дэнс — головокружительный бестселлер New York Times.
  СПЯЩАЯ КУКЛА
  «[Триллер со сложным сюжетом. . . . Великолепное интеллектуальное состязание».
  —Мэрилин Стасио, The New York Times
  «Погоня продолжается, и сюрпризы тоже».
  — Сакраменто Би
  Также от Джеффри Дивера — погрузитесь в его знаменитый бестселлер.
  ТЕЛА, ОСТАВЛЕННЫЕ ПОСЛЕ
  Лауреат премии Международной организации авторов триллеров «Лучший роман года» 2009 г.
  « Проявление силы . . . . Ожидание никогда не ослабевает. . . . В области хитрых поворотов сюжета у Дивера нет соперников».
  - Отзывы о Киркусе
  «Темп потрясающий, напряжение неумолимое. . . ».
  — The Guardian (Великобритания)
  «Дивер настолько хороший кукловод, что заставляет нас верить во все, во что он хочет, чтобы мы верили. . . не сказав нам ни единой лжи. . . . И только когда мы прочитаем больше половины книги, мы даже начинаем подозревать, что могли допустить некоторые опасные ошибки. . . но к тому времени уже слишком поздно, и мы полностью в власти Дивера».
  — Список книг (помеченный обзор)
  «Несется со скоростью 100 миль в час. . . Чтение на краю сиденья».
  — Sunday Express (Великобритания), 4 звезды
  «Он заставляет персонажей жить и дышать. . . . Прочтите это, и ни одна загородная прогулка уже никогда не будет прежней».
  — Дейли Экспресс (Великобритания)
  «Не просто заряженная адреналином охота на людей, а игра с обманом и множеством обманов, которая заставляет читателя гадать вплоть до последней страницы».
  — «Таймс» (Лондон)
  Джеффри Дивер «разжигает нашу паранойю» ( Entertainment Weekly ) душераздирающим бестселлером о краже личных данных с участием следователя Линкольна Райма.
  РАЗБИТОЕ ОКНО
  «Захватывающе. . . . Это один страшный роман. Все в нем кажется таким же правдоподобным и простым, как покупка кошелька на eBay».
  - The Globe and Mail (Торонто)
  «Тревожно. . . Оруэлловский кошмар».
  - Нью-Йорк Таймс
  «Страшно, страшно. . . . То, что Дивер рассказывает об интеллектуальном анализе данных, просто ужасает».
  - Новости Сан-Хосе Меркьюри
  Благодарим вас за покупку электронной книги Simon & Schuster.
  
  Подпишитесь на нашу рассылку и получайте обновления о новых выпусках, предложениях, бонусном контенте и других замечательных книгах от Simon & Schuster.
  НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ , ЧТОБЫ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ​​​​​
  или посетите нас онлайн, чтобы зарегистрироваться на
  eBookNews.SimonandSchuster.com.
  
   Содержание
  Часть 1: понедельник
  Глава 1
  Часть 2: вторник
  Глава 2
  Глава 3
  Глава 4
  Глава 5
  Глава 6
  Глава 7
  Глава 8
  Глава 9
  Глава 10
  Глава 11
  Глава 12
  Глава 13
  Глава 14
  Глава 15
  Глава 16
  Часть 3: Среда
  Глава 17
  Глава 18
  Глава 19
  Глава 20
  Глава 21
  Глава 22
  Глава 23
  Глава 24
  Часть 4: Четверг
  Глава 25
  Глава 26
  Глава 27
  Глава 28
  Глава 29
  Глава 30
  Глава 31
  Глава 32
  Глава 33
  Глава 34
  Глава 35
  Глава 36
  Глава 37
  Глава 38
  Глава 39
  Часть 5: Пятница
  Глава 40
  Глава 41
  Глава 42
  Глава 43
  Глава 44
  Глава 45
  Глава 46
  Глава 47
  Благодарности
  Отрывок из «Горящей проволоки»
  О Джеффри Дивере
   Примечание автора
  Одна из тем этого романа — стирание границы между «синтетическим миром» — онлайн-жизнью — и реальным миром. Соответственно, если вы встретите адрес веб-сайта на следующих страницах, возможно, вы захотите ввести его в свой браузер и пойти туда, куда он вас приведет. Чтобы насладиться романом, вам не понадобится информация на этих веб-сайтах, но вы можете найти несколько дополнительных подсказок, которые помогут вам разгадать тайну. Вас также может просто заинтересовать (или обеспокоить) то, что вы там найдете.
   [Что] делает Интернет и его культ анонимности, так это обеспечивает тотальный иммунитет каждому, кто хочет сказать что-нибудь о ком-либо еще, и в этом смысле было бы трудно придумать более морально деформированное использование этой концепции. свободы слова.
  РИЧАРД БЕРНСТЕЙН​​
  ​ НЬЮ - ЙОРК ТАЙМС​​​
   ПОНЕДЕЛЬНИК
  
   Глава 1
  НЕ НА МЕСТЕ .
  Солдат калифорнийского дорожного патруля, молодой, с щетинистыми желтыми волосами под хрустящей шляпой, щурился через лобовое стекло своего полицейского перехватчика Краун-Виктория, когда он ехал на юг по шоссе 1 в Монтерее. Дюны справа, скромные коммерческие помещения слева.
  Что-то было не на своем месте. Что?
  Направляясь домой в 17:00 после окончания экскурсии, он осмотрел дорогу. Патрульный не выписывал здесь много штрафов, оставляя это на усмотрение окружных депутатов – профессиональная вежливость – но иногда он поджигал кого-нибудь в немецкой или итальянской машине, если был в настроении, и часто ездил домой по этой дороге. в это время суток, поэтому он довольно хорошо знал шоссе.
  Там . . . вот и все. Что-то яркое, в четверти мили впереди, стояло на обочине дороги, у подножия одного из песчаных холмов, закрывавших вид на залив Монтерей.
  Что бы это могло быть?
  Он нажал на свою световую полосу — протокол — и остановился на правом плече. Он припарковался так, чтобы капот «Форда» был направлен влево, в сторону движения транспорта, поэтому ререндеринг оттолкнул машину от себя, а не над ним, и вылез из нее. Сразу за обочиной в песке торчал крест — придорожный памятник. Оно было около восемнадцати дюймов высотой и самодельное, слепленное из темных обломанных ветвей и перевязанное проволокой, как это делают флористы. Темно-красные розы лежали ярким букетом у основания. В центре находился картонный диск, на котором синими чернилами была написана дата происшествия. Ни спереди, ни сзади не было никаких имён.
  Официально создание мемориалов жертвам дорожно-транспортных происшествий не поощрялось, поскольку время от времени люди получали ранения и даже были убиты, устанавливая кресты или оставляя цветы или мягкие игрушки.
  Обычно мемориалы были изящными и пронзительными. Этот был жутким.
  Но что было странно, так это то, что он не мог вспомнить никаких происшествий здесь. Фактически это был один из самых безопасных участков шоссе № 1 в Калифорнии. Дорога превращается в полосу препятствий к югу от Кармеля, как в том месте, где произошла очень печальная авария несколько недель назад: две девочки погибли, возвращаясь с выпускного вечера. Но здесь шоссе было трехполосным и в основном прямым, с редкими ленивыми поворотами через территорию старого Форт-Орда, где сейчас расположен колледж, и торговые районы.
  Солдат подумывал снять крест, но скорбящие могли вернуться, чтобы оставить еще один, и снова подвергнуть себя опасности. Лучше всего просто оставить это. Из любопытства он утром связался со своим сержантом и узнал, что произошло. Он вернулся к своей машине, бросил шляпу на сиденье и потер ежик. Он снова въехал в пробку, больше не думая о дорожных происшествиях. Он думал о что его жена будет готовить на ужин, а потом отвести детей в бассейн.
  И когда его брат приедет в город? Он посмотрел на окошко даты на часах. Он нахмурился. Было ли это правильно? Взгляд на его мобильный телефон подтвердил, что да, сегодня было 25 июня.
  Это было любопытно. Тот, кто сошел с придорожного креста, совершил ошибку. Он вспомнил, что на картонном диске грубо написана дата: 26 июня, вторник, завтра.
  Возможно, бедные скорбящие, покинувшие мемориал, были настолько расстроены, что неправильно записали дату.
  Затем изображения жуткого креста поблекли, хотя и не исчезли полностью, и, направляясь домой по шоссе, офицер ехал немного осторожнее.
   ВТОРНИК
  
   Глава 2
  СЛАБЫЙ СВЕТ – свет призрака, бледно-зеленый – танцевал вне ее досягаемости.
  Если бы она только могла дойти до этого.
  Если бы она могла добраться до призрака, она была бы в безопасности.
  Свечение, плывущее в темноте багажника машины, насмешливо свисало над ее ногами, которые были склеены скотчем, как и ее руки.
  Призрак . . .
  Ей рот был заклеен еще одним куском скотча, и она вдыхала затхлый воздух через нос, распределяя его так, как будто багажник ее Камри вмещал лишь ограниченное количество воздуха.
  Болезненный удар, когда машина врезалась в выбоину. Она издала короткий приглушенный крик.
  Время от времени появлялись и другие намеки на свет: тусклый красный свет, когда он нажимал на тормоз, сигнал поворота. Никакого другого освещения снаружи; время было около 1:00 ночи
  Светящийся призрак покачивался взад и вперед. Это был аварийный рычаг открытия багажника: светящаяся в темноте ручная ручка, украшенная комичным изображением мужчины, выбегающего из машины.
  Но он оставался вне досягаемости ее ног.
  Тэмми Фостер заставила плакать прекратиться. рыдания начались сразу после того, как нападавший подошел к ней сзади на темной парковке клуба, заклеил ей рот скотчем, завязал ей руки за спиной и затолкал в багажник. Он также связал ей ноги.
  Застыв в панике, семнадцатилетний парень подумал: «Он не хочет, чтобы я его видела». Это хорошо. Он не хочет меня убивать.
  Он просто хочет меня напугать.
  Она осмотрела ствол и заметила свисающее привидение. Она попыталась ухватить его ногами, но он выскользнул из-под туфель. Тэмми была в хорошей форме, занималась футболом и чирлидингом. Но из-за неудобного угла она могла держать ноги поднятыми всего несколько секунд.
  Призрак ускользнул от нее.
  Машина нажала. С каждым шагом она чувствовала все большее отчаяние. Тэмми Фостер снова заплакала.
  Не надо, нет! У тебя нос заложится, ты задохнешься.
  Она заставила себя остановиться.
  Она должна была быть дома в полночь. Мать бы скучала по ней, если бы она не сидела на диване пьяная и злилась из-за каких-то проблем со своим последним парнем.
  Скучала по сестре, если девушки не было в сети или на телефоне. Что, конечно, она и была.
  Лязг.
  Тот же звук, что и раньше: звон металла, когда он что-то загружал на заднее сиденье.
  Она подумала о некоторых страшных фильмах, которые видела. Грубые, отвратительные. Пытки, убийства. Вовлечение инструментов.
   Не думай об этом. Тэмми сосредоточилась на свисающем зеленом призраке механизма открывания багажника.
  И услышал новый звук. Море.
  Наконец они остановились, и он заглушил двигатель.
  Погас свет.
  Машина покачнулась, когда он поерзал на водительском сиденье. Что он делает? Теперь она услышала поблизости гортанное карканье тюленей. Они были на пляже, который в это время ночи здесь был совершенно пуст.
  Одна из дверей машины открылась и закрылась. И открылся второй. Снова лязг металла с заднего сиденья.
  Пытка . . . инструменты.
  Дверь с силой захлопнулась.
  И Тэмми Фостер сломалась. Она разрыдалась, изо всех сил пытаясь втянуть в себя еще больше паршивого воздуха. «Нет, пожалуйста, пожалуйста!» — воскликнула она, хотя слова были пропущены через пленку и вышли как своего рода стон.
  Тэмми начала повторять каждую молитву, которую могла вспомнить, ожидая щелчка багажника.
  Море разбилось. Тюлени ухнули.
  Она собиралась умереть.
  «Мама».
  Но потом . . . ничего.
  Багажник не хлопнул, дверь машины больше не открылась, она не услышала приближающихся шагов. Через три минуты она сдержала плач. Паника уменьшилась.
  Прошло пять минут, а он так и не открыл багажник.
  Десять.
   Тэмми слабо и безумно рассмеялась.
  Это был просто страх. Он не собирался ее убивать или насиловать. Это была розыгрыш.
  Она действительно улыбалась под пленкой, когда машина слегка качнулась. Ее улыбка померкла. Камри снова качнулась, мягко, хотя и сильнее, чем в первый раз. Она услышала всплеск и почувствовала дрожь. Тэмми знала, что океанская волна ударила в переднюю часть машины.
  О, Боже мой, нет! Он оставил машину на пляже, во время прилива!
  Машина застряла в песке, так как океан подточил шины.
  Нет! Одним из ее худших страхов было утопление. И вот так застрять в замкнутом пространстве. . . это было немыслимо. Тэмми начала пинать крышку багажника.
  Но, кроме тюленей, слышать, конечно, было некого.
  Вода теперь сильно плескалась по бокам «Тойоты».
  Призрак . . .
  Каким-то образом ей пришлось потянуть за рычаг открывания багажника. Она сняла туфли и попробовала еще раз, сильно прижавшись головой к ковру и мучительно поднимая ноги навстречу светящемуся притяжению. Она положила их по обе стороны от него, сильно надавила, мышцы ее живота задрожали.
  Сейчас!
  Ее ноги свело судорогой, и она опустила призрак вниз.
  Шутка.
  Да! Это сработало!
  Но потом она застонала от ужаса. Тяга ушла у нее в ногах, даже не открывая багажник. Она уставилась на зеленое привидение, лежащее рядом с ней. Должно быть, он перерезал провод! После того, как он бросил ее в багажник, он разрезал его. Спусковая тяга болталась в проушине и больше не была соединена с тросом защелки.
  Она оказалась в ловушке.
  «Пожалуйста, кто-нибудь», — снова взмолилась Тэмми. Богу, прохожему, даже ее похитителю, который, возможно, проявит к ней милосердие.
  Но единственным ответом было равнодушное бульканье соленой воды, которая начала просачиваться в багажник.
  THE PENINSULA GARDEN спрятан недалеко от шоссе 68 — почтенного маршрута, представляющего собой двадцатимильную диораму «Многоликий округ Монтерей». Дорога извивается на запад от Салинаса Нации — Салинаса — и огибает зеленые Пастбища Небес, оживленную ипподром Лагуна Сека, поселки корпоративных офисов, а затем пыльный Монтерей и засаженную соснами и болиголовом Пасифик-Гроув. Наконец шоссе высаживает этих водителей, по крайней мере тех, кто намеревается проехать весь комплекс от начала до конца, на легендарной Семнадцатимильной улице — доме распространенного здесь вида: «Люди с деньгами».
  «Неплохо», — сказал Майкл О'Нил Кэтрин Дэнс, когда они вылезали из его машины.
  Через узкие очки в серой оправе женщина рассматривала главный домик в испанском стиле и в стиле деко, а также полдюжины прилегающих зданий. Гостиница была стильной, хотя и немного потертой и пыльной на манжетах. "Хороший. Мне нравится."
  Пока они стояли, осматривая отель, откуда вдалеке виднелся Тихий океан, Дэнс, эксперт по кинесике и языку тела, пытался читать О'Нила. Главный заместитель офиса шерифа округа Монтерей. Следственному отделу было трудно анализировать. Крепкий мужчина лет сорока с волосами цвета соли и перца был добродушным, но тихим, если не знал тебя. Даже тогда он был экономен в жестах и выражениях. Кинетически он мало что выдал.
  Однако в данный момент она прочитала, что он совсем не нервничал, несмотря на характер их поездки сюда.
  Она, с другой стороны, была.
  Кэтрин Дэнс, стройная женщина лет тридцати, сегодня, как обычно, заплела свои темно-светлые волосы в французскую косу, а пушистый кончик хвоста перевязал ярко-голубой лентой, которую ее дочь выбрала утром и завязала аккуратным бантиком. Танец был в длинной черной юбке со складками и таком же жакете поверх белой блузки. Черные ботильоны на двухдюймовом каблуке — обувь, которой она восхищалась несколько месяцев, но могла удержаться от покупки только до тех пор, пока она не поступила в продажу.
  О'Нил был в одном из своих трех или четырех гражданских костюмов: брюки чинос и пудрово-голубая рубашка, без галстука. Его куртка была темно-синего цвета в неяркую клетку.
  Швейцар, веселый латиноамериканец, оглядел их с выражением, говорящим: «Вы выглядите хорошей парой». "Добро пожаловать. Я надеюсь, вам понравится ваше пребывание." Он открыл им дверь.
  Дэнс неуверенно улыбнулся О'Нилу, и они прошли по прохладному коридору к стойке регистрации.
  Из главного здания они прошлись по гостиничному комплексу в поисках номера.
  «Никогда не думал, что это произойдет», — сказал ей О'Нил.
  Дэнс издал слабый смешок. Она была удивлена, осознав что ее взгляд время от времени скользил по дверям и окнам. Это была кинетическая реакция, означавшая, что субъект подсознательно думал о способах побега, то есть чувствовал стресс.
  «Посмотрите», — сказала она, указывая на еще один бассейн. Кажется, их было четверо.
  «Как Диснейленд для взрослых. Я слышал, что здесь останавливается много рок-музыкантов».
  "Действительно?" Она нахмурилась.
  "В чем дело?"
  «Это всего лишь одна история. Не так уж и весело набиваться камнями и выбрасывать телевизоры и мебель из окна».
  «Это Кармель», — указал О'Нил. «Самое дикое, что они могут здесь сделать, — это выбрасывать вторсырье в мусор».
  Дэнс подумал о возвращении, но промолчал. Эти подшучивания заставляли ее нервничать еще больше.
  Она остановилась возле пальмы с листьями, похожими на острое оружие. "Где мы?"
  Депутат посмотрел на листок бумаги, сориентировался и указал на одно из зданий сзади. "Там."
  О'Нил и Дэнс остановились у двери. Он выдохнул и поднял бровь. «Думаю, это оно».
  Дэнс рассмеялся. «Я чувствую себя подростком».
  Депутат постучал.
  После короткой паузы дверь открылась, и я увидел худощавого мужчину лет пятидесяти, одетого в темные брюки, белую рубашку и полосатый галстук.
  «Майкл, Кэтрин. Вовремя. Заходи."
  ЭРНЕСТ СЕЙБОЛД, профессиональный окружной прокурор округа Лос-Анджелес, кивнул им в комнату. Внутри, рядом с ее трехногим, сидел судебный репортер. диктофон. Другая молодая женщина встала и поприветствовала вновь прибывших. По словам Сейболда, она была его помощницей из Лос-Анджелеса.
  Ранее в этом месяце Дэнс и О'Нил вели дело в Монтерее: осужденный лидер культа и убийца Дэниел Пелл сбежал из тюрьмы и остался на полуострове, преследуя новых жертв. Одним из людей, участвовавших в этом деле, оказался человек, совсем не похожий на человека, которому верили Дэнс и ее коллеги-офицеры. Последствия этого повлекли за собой еще одно убийство.
  Дэнс категорически хотел преследовать преступника. Но было сильное давление со стороны некоторых очень влиятельных организаций, чтобы они не предпринимали никаких действий. Однако Дэнс не приняла «нет» в качестве ответа, и, хотя прокурор Монтерея отказался вести это дело, она и О'Нил узнали, что преступник убил ранее — в Лос-Анджелесе. Окружной прокурор Сейболд, который регулярно работал с организацией Дэнса, Калифорнийским бюро расследований, и был другом Дэнса, согласился предъявить обвинения в Лос-Анджелесе.
  Однако несколько свидетелей находились в районе Монтерея, в том числе Дэнс и О'Нил, и поэтому Сейболд приехал сюда на тот день, чтобы дать показания. Тайный характер встречи был обусловлен связями и репутацией преступника. Фактически, на данный момент они даже не использовали настоящее имя убийцы. Дело было известно внутри компании как « Народ против Дж. Доу».
  Пока они сидели, Сейболд сказал: «Должен вам сказать, у нас могут возникнуть проблемы».
  Бабочки, которые Дэнс чувствовал раньше – что что-то пойдет не так и дело пойдет под откос – вернулись.
   Прокурор продолжил: «Защита подала ходатайство об увольнении на основании иммунитета. Честно говоря, я не могу сказать вам, каковы шансы, что это удастся. Слушание назначено на послезавтра.
  Дэнс закрыла глаза. "Нет." Рядом с ней О'Нил гневно выдохнул.
  Вся эта работа. . .
  «Если он уйдет», — подумал Дэнс. . . но потом поняла, что ей нечего добавить к этому, кроме: «Если он уйдет, я проиграю».
  Она почувствовала, как у нее дрожит челюсть.
  Но Сейболд сказал: «У меня есть команда, готовящая ответные меры. Они хороши. Лучшее в офисе.»
  — Чего бы это ни стоило, Эрни, — сказал Дэнс. "Я хочу его. Я хочу его очень сильно.
  «Многие люди так делают, Кэтрин. Мы сделаем все, что сможем».
  Если он уйдет. . .
  «Но я хочу действовать так, как будто мы собираемся победить». Он сказал это уверенно, что несколько успокоило Дэнса. Они начали: Сейболд задал десятки вопросов о преступлении: свидетелями чего были Дэнс и О'Нил, а также о доказательствах по делу.
  Сейболд был опытным прокурором и знал, что делал. После часа беседы с ними обоими жилистый мужчина откинулся на спинку стула и сказал, что на данный момент с него достаточно. На мгновение он ожидал еще одного свидетеля — местного военнослужащего, который также согласился дать показания.
  Они поблагодарили прокурора, который согласился позвонить им, как только судья вынесет решение на слушании об иммунитете.
  Когда Дэнс и О'Нил вернулись в вестибюль, он замедлил шаг, нахмурив лицо.
  "Что?" она спросила.
  «Давай поиграем в херню».
  "Что ты имеешь в виду?"
  Он кивнул в сторону красивого ресторана в саду с видом на каньон с морем за ним. "Еще рано. Когда в последний раз кто-нибудь в белой униформе приносил тебе яйца Бенедикт?
  Танец обдуман. «Какой сейчас год?»
  Он улыбнулся. "Ну давай же. Мы не опоздаем».
  Взгляд на часы. "Я не знаю." Кэтрин Дэнс не прогуливала в школе, тем более будучи старшим агентом CBI.
  Потом она сказала себе: Почему ты колеблешься? Вам нравится компания Майкла, и вы почти не проводите с ним время простоя.
  — Держу пари. Снова ощущаю себя подростком, хотя теперь в хорошем смысле.
  Они сидели рядом на банкете у края палубы, с видом на холмы. Взошло раннее солнце, и было ясное, свежее июньское утро.
  Официант — не в униформе, но в прилично накрахмаленной белой рубашке — принес им меню и налил кофе. Взгляд Дэнса упал на страницу, на которой ресторан хвастался своими знаменитыми мимозами. Ни в коем случае, подумала она и взглянула вверх и увидела, что О'Нил смотрит точно на тот же предмет.
  Они смеялись.
  «Когда мы приедем в Лос-Анджелес на заседание большого жюри или суд, — сказал он, — тогда шампанское».
  "Справедливо."
  Именно тогда телефон О'Нила зазвонил. Он взглянул на Caller ID. Дэнс сразу почувствовал, как меняется язык его тела: плечи чуть выше, руки ближе к телу, взгляд сфокусирован прямо за экраном.
  Она знала, от кого был звонок, еще до того, как он весело сказал: «Привет, дорогая».
  Из разговора с женой Энн, профессиональным фотографом, Дэнс пришел к выводу, что неожиданно скоро наступила командировка, и она уточняла у мужа его график.
  Наконец О'Нил отключился, и какое-то время они сидели молча, пока атмосфера не восстановилась, и они сверились со своим меню.
  «Ага, — объявил он, — яйца Бенедикт».
  Она собиралась съесть то же самое и взглянула на официанта. Но затем ее телефон завибрировал. Она взглянула на текстовое сообщение, нахмурилась, затем прочитала его еще раз, осознавая, что ориентация ее собственного тела быстро менялась. Сердцебиение учащается, плечи подняты, ноги стучат по полу.
  Дэнс вздохнула, и ее жест в сторону официанта сменился с вежливого поманивания на жест, имитирующий подписание чека.
   Глава 3
  -квартира КАЛИФОРНИЙСКОГО БЮРО Расследований находится в невзрачном современном здании, идентичном зданиям соседних страховых компаний и консалтинговых фирм по программному обеспечению, аккуратно спрятанных за холмами и украшенных изысканной растительностью Центрального побережья Калифорнии.
  Заведение находилось недалеко от полуострова Гарден, и Дэнс и О'Нил прибыли из отеля менее чем за десять минут, обращая внимание на движение транспорта, но не на красный свет и знаки остановки.
  Выбравшись из машины, Дэнс перекинул сумочку через плечо и поднял пухлую сумку для компьютера, которую ее дочь окрестила «пристройкой к маминой сумочке», после того как девочка узнала, что означает пристройка , и они с О'Нилом вошли в здание.
  Внутри они сразу же направились туда, где, как она знала, будет собрана ее команда: в ее офис в части CBI, известной как Крыло для девочек, или «GW» - из-за того, что там был исключительно Дэнс, коллега-агент Конни. Рамирес, а также их помощница Мэриеллен Кресбах и Грейс Юань, администратор CBI, которые поддерживали работу всего здания. как часы. Название крыла произошло от неудачного комментария столь же неудачливого, теперь уже бывшего агента CBI, который придумал это обозначение, пытаясь проявить свою смекалку во время поездки по штаб-квартире.
  Все на GW все еще спорили, находил ли он — или кто-то из его свиданий — когда-либо все средства женской гигиены, которые Дэнс и Рамирес разбросали по его офису, портфелю и машине.
  Дэнс и О'Нил поприветствовали Мэриеллен. Веселая и незаменимая женщина могла легко управлять семьей и профессиональной жизнью своих подопечных, даже не взмахнув ни одной темной накрашенной ресницей. А еще она была лучшим пекарем, которого Дэнс когда-либо встречал. «Доброе утро, Мэриеллен. Где мы?"
  «Привет, Кэтрин. Угощайтесь."
  Танцевали глазами, но не поддавались шоколадному печенью в банке на столе женщины. Это должно было быть библейским грехом. О'Нил, напротив, не сопротивлялся. “Лучший завтрак, который я пробовал за последние недели.”
  Яйца Бенедикт . . .
  Мэриеллен удовлетворенно рассмеялась. «Хорошо, я снова позвонил Чарльзу и оставил еще одно сообщение. Честно." Она вздохнула. «Он не брал трубку. Ти Джей и Рей внутри. О, заместитель О'Нил, здесь один из ваших людей из MCSO.
  "Спасибо. Ты дорогой.
  В кабинете Дэнса в кресле сидела жилистая молодая Ти Джей Скэнлон. Рыжеволосый агент вскочил. "Привет, босс. Как прошло прослушивание?»
  Он имел в виду отстранение.
  «Я был звездой». Затем она сообщила плохие новости о слушании по делу об иммунитете.
   Агент нахмурился. Он тоже знал преступника и был почти так же непреклонен, как и Дэнс, в своем стремлении добиться осуждения.
  Ти Джей хорошо справлялся со своей работой, хотя он был самым нетрадиционным агентом в правоохранительной организации, известной своим традиционным подходом и поведением. Сегодня на нем были джинсы, рубашка-поло и клетчатая спортивная куртка — мадрас, узор на выцветших рубашках в чулане ее отца. Насколько Дэнс мог судить, у Ти Джея был один галстук, и это была диковинная модель Джерри Гарсиа. TJ страдал от острой ностальгии по 1960-м годам. В его кабинете весело журчали две лавовые лампы.
  Их с Дэнсом разделяло всего несколько лет, но между ними существовала разница поколений. Тем не менее, они сработали профессионально, с добавлением небольшого количества наставников-наставников. Хотя Ти Джей имел тенденцию работать в одиночку, что было противно в CBI, он заменял постоянного партнера Дэнса, все еще находившегося в Мексике по сложному делу. дело об экстрадиции.
  Тихий Рей Карранео, новичок в CBI, был полной противоположностью Ти Джея Скэнлона, насколько это возможно. Ему было под тридцать, у него было смуглое, задумчивое лицо, и сегодня он был одет в серый костюм и белую рубашку на своем худощавом теле. Он был старше душой, чем годами, с тех пор как работал патрульным в ковбойском городке Рино, штат Невада, прежде чем переехать сюда с женой ради больной матери. Карранео держал чашку кофе в руке с крошечным шрамом в виде буквы Y между большим и указательным пальцами; это было то место, где не так уж много лет назад проживала банда тат. Дэнс считала его самым спокойным и сосредоточенным из всех молодых агентов в офисе, и иногда она задавалась вопросом: только для себя, если его дни в банде способствовали этому.
  Помощник шерифа округа Монтерей — обычно короткая стрижка и с военной выправкой — представился и объяснил, что произошло. Рано утром того дня на парковке в центре Монтерея, недалеко от Альварадо, был похищен местный подросток. Тэмми Фостер связали и бросили в багажник ее собственной машины. Злоумышленник отвез ее на пляж за городом и оставил тонуть во время прилива.
  Дэнс вздрогнул при мысли о том, каково было лежать в тесноте и холоде, когда вода поднималась в замкнутом пространстве.
  — Это была ее машина? — спросила О'Нил, сидя на одном из стульев Дэнса и покачиваясь на задних ножках, делая именно то, что Дэнс велела своему сыну не делать (она подозревала, что Уэс научился этой практике у О'Нила). Ноги скрипели под его тяжестью.
  «Правильно, сэр».
  «Какой пляж?»
  — Вниз по побережью, к югу от Хайленда.
  «Пустынный?»
  «Да, никого вокруг. Теперь это."
  — Свидетели в клубе, где ее похитили? — спросил Дэнс.
  «Отрицательно. И никаких камер видеонаблюдения на парковке».
  Дэнс и О'Нил это приняли. Она сказала: «Значит, ему нужны были другие колеса рядом с тем местом, где он ее оставил. Или у него был сообщник.
  «На месте преступления были обнаружены следы на песке, направлявшиеся к шоссе. Выше уровня прилива. Но песок был рыхлым. Понятия не имею ни о протекторе, ни о размере. Но определенно только один человек».
  О'Нил спросил: — И нет никаких признаков того, что машина съехала с дороги, чтобы забрать его? Или тот, который спрятан в кустах неподалеку?
  "Нет, сэр. Наши люди нашли следы велосипеда, но они были на плече. Могло быть сделано той ночью, а могло быть и недельной давности. Нет соответствия протектора. У нас нет базы данных о велосипедах», — добавил он Дэнсу.
  Сотни людей ежедневно катались на велосипедах по пляжу в этом районе.
  «Мотив?»
  «Никакого грабежа, никакого сексуального насилия. Похоже, он просто хотел ее убить. Медленно."
  Дэнс тяжело вздохнул.
  — Есть подозреваемые?
  "Неа."
  Затем Дэнс посмотрел на Ти Джея. — И что ты мне сказал раньше, когда я звонил? Самая странная часть. Что-нибудь еще по этому поводу?
  «Ах, — сказал суетливый молодой агент, — вы имеете в виду придорожный крест».
  КАЛИФОРНИЙСКОЕ БЮРО Расследований обладает широкой юрисдикцией, но обычно занимается только тяжкими преступлениями, такими как деятельность банд, угрозы терроризма, серьезные коррупционные или экономические преступления. Одно-единственное убийство в районе, где бандитские убийства происходят хотя бы раз в неделю, не привлекло бы особого внимания.
  Но нападение на Тэмми Фостер было другим.
  Накануне похищения девочки сотрудники ГИБДД нашли крест, похожий на придорожный мемориал с написанной на нем датой следующего дня, застрявший в песке вдоль шоссе 1.
  Когда полицейский услышал о нападении на девушку, произошедшем недалеко от того же шоссе, он задумался, не является ли крест сигналом о намерениях преступника. Он вернулся и забрал его. Группа по расследованию преступлений офиса шерифа округа Монтерей обнаружила в багажнике, где Тэмми оставили умирать, крошечный кусочек розы - пятнышко, которое соответствовало розам из букета, оставленного с крестом.
  Поскольку на первый взгляд нападение казалось случайным и не имело очевидного мотива, Дэнсу пришлось рассмотреть возможность того, что преступник имел в виду больше жертв.
  О'Нил теперь спросил: «Свидетельства с креста?»
  Его младший офицер поморщился. — По правде говоря, помощник шерифа О'Нил, сотрудник дорожного патруля только что швырнул его и цветы в свой багажник.
  «Загрязненный?»
  «Боюсь, что да. Помощник шерифа Беннингтон сказал, что сделал все, что мог, чтобы обработать это дело». Питер Беннингтон — опытный и усердный руководитель криминальной лаборатории округа Монтерей. «Но ничего не нашел. Не по предварительным данным. Никаких отпечатков, кроме солдатского. Никаких следов, кроме песка и грязи. Крест был сделан из ветвей деревьев и флористической проволоки. Диск с датой был вырезан из картона, выглядел так. Ручка, по его словам, была обычной. И письмо было блочной печатью. Будет полезно, только если мы получим образец от подозреваемого. Вот изображение креста. Это довольно жутко. Знаете, что-то вроде проекта «Ведьма из Блэр ».
  «Хороший фильм», — сказал Ти Джей, и Дэнс не понял, шутит он или нет.
   Они посмотрели фото. Это было жутко: ветки напоминали скрученные черные кости.
  Судебно-медицинская экспертиза ничего не могла им сказать? У Дэнса был друг, с которым она недавно работала, Линкольн Райм, частный судебно-медицинский консультант из Нью-Йорка. Несмотря на то, что он был парализован, он был одним из лучших криминалистов в стране. Она задавалась вопросом: если бы он руководил сценой, нашел бы он что-нибудь полезное? Она подозревала, что он бы это сделал. Но, пожалуй, самым универсальным правилом в работе полиции было следующее: иди с тем, что имеешь.
  Она заметила кое-что на картинке. «Розы».
  О'Нил понял, что она имела в виду. «Стебли обрезаются одинаковой длины».
  "Верно. Так что, скорее всего, они были из магазина, а не вырезаны с чьего-то двора».
  Ти Джей сказал: «Но, босс, ты можешь купить розы примерно в тысяче мест на полуострове».
  «Я не говорю, что это приведет нас к его порогу», — сказал Дэнс. «Я говорю, что это факт, который мы могли бы использовать. И не спешите с выводами. Возможно, их украли . Она почувствовала себя сварливой и надеялась, что это не так.
  — Попался, босс.
  «Где именно был крест?»
  «Первое шоссе. К югу от Марины. Он коснулся места на настенной карте Дэнса.
  «Есть ли свидетели оставления креста?» Танец теперь спросил депутата.
  «Нет, мэм, не по ТЭЦ. И на этом участке шоссе нет камер. Мы все еще ищем».
   «Есть какие-нибудь магазины?» — спросил О'Нил, в то время как Дэнс вздохнул, чтобы задать тот же вопрос.
  "Магазины?"
  О'Нил смотрел на карту. «На восточной стороне шоссе. В этих торговых центрах. Некоторые из них должны иметь камеры видеонаблюдения. Возможно, один из них был направлен туда. По крайней мере, мы могли бы узнать марку и модель машины — если бы он был в ней.
  — Ти Джей, — сказал Дэнс, — взгляни на это.
  «Вы поняли, босс. Там есть хороший Java House. Один из любимых."
  "Мне так приятно."
  В дверном проеме появилась тень. «Ах. Не знал, что мы собираемся здесь.
  Чарльз Оверби, недавно назначенный агент, отвечающий за отделение CBI, вошел в ее кабинет. Лет пятидесяти, загорелый; мужчина грушевидной формы был достаточно спортивным, чтобы несколько раз в неделю играть на кортах для гольфа или тенниса, но не настолько проворным, чтобы выполнять длинный залп, не теряя дыхания.
  «Я был в своем офисе уже . . . ну, довольно долго.
  Дэнс проигнорировал тонкий взгляд Ти Джея на его наручные часы. Она подозревала, что Оверби приехал несколько минут назад.
  «Чарльз», — сказала она. "Утро. Возможно, я забыл упомянуть, где мы встретимся. Извини."
  «Привет, Майкл». Также кивок в сторону Ти Джея, на которого Оверби иногда с любопытством смотрел, как будто он никогда не встречал младшего агента — хотя это могло быть просто неодобрением модного выбора Ти Джея.
  Дэнс фактически сообщил Оверби о встрече. По дороге сюда из парка полуострова. «Отель», она оставила сообщение на его голосовой почте, сообщив ему тревожные новости о слушаниях по делу об иммунитете в Лос-Анджелесе и рассказав о плане встретиться здесь, в ее офисе. Мэриеллен тоже рассказала ему об этой встрече. Но глава CBI не ответил. Дэнс не удосужился перезвонить, поскольку Оверби обычно не особо заботился о тактической стороне ведения дел. Она бы не удивилась, если бы он вообще отказался присутствовать на этой встрече. Ему нужна была «большая картина», любимая в последнее время фраза. (Ти Джей однажды назвала его Чарльзом Обзором; Дэнс от смеха разбил ей живот.)
  "Хорошо. Эта штука с девушкой в багажнике. . . репортеры уже звонят. Я застопорился. Они ненавидят это. Расскажи мне.
  Ах, репортеры. Это объяснило интерес мужчины.
  Дэнс рассказал ему, что им известно на данный момент и каковы их планы.
  — Думаешь, он попытается еще раз? Об этом говорят ведущие».
  — Они об этом предполагают, — деликатно поправил Дэнс.
  «Поскольку мы не знаем, почему он вообще напал на нее, Тэмми Фостер, мы не можем сказать», — сказал О'Нил.
  «А крест связан? Это было оставлено как сообщение?
  «Цветы совпадают с криминалистической точки зрения, да».
  «Ой. Я просто надеюсь, что это не превратится в «Лето Сэма».
  «А. . . что это, Чарльз? — спросил Дэнс.
  «Этот парень из Нью-Йорка. Оставлять записки, стрелять в людей».
  «О, это был фильм». Ти Джей был их рекомендателем библиотекарь популярной культуры. «Спайк Ли. Убийцей был Сын Сэма.
  — Я знаю, — быстро сказал Оверби. «Просто каламбур. Сын и Лето».
  «У нас нет никаких доказательств ни того, ни другого. Мы еще ничего не знаем , правда».
  Оверби кивнул. Ему никогда не нравилось отсутствие ответов. Для прессы, для своих боссов в Сакраменто. Это раздражало его, что, в свою очередь, раздражало и всех остальных. Когда его предшественнику, Стэну Фишберну, пришлось неожиданно уйти в отставку по медицинским показаниям, и Оверби принял на себя эту работу, общее настроение было в смятении. Фишберн был адвокатом агентов; он бы взял на себя поддержку любого, кто ему нужен. У Оверби был другой стиль. Очень разные.
  «Мне уже позвонил генеральный директор». Их главный босс. «Попал в новости в Сакраменто. CNN тоже. Мне придется перезвонить ему. Мне бы хотелось, чтобы у нас было что-то конкретное».
  «Скоро мы должны узнать больше».
  «Какова вероятность, что это была просто неудачная шутка? Как дедовщина с обещаниями. Братство или женское общество. Мы все делали это в колледже, не так ли?»
  Дэнс и О'Нил не были греками. Она сомневалась, что Ти Джей был там, а Рей Карранео получил степень бакалавра уголовного правосудия ночью, работая на двух работах.
  «Довольно мрачно для розыгрыша», — сказал О'Нил.
  «Ну, давайте оставим это как вариант. Я просто хочу убедиться, что мы держимся подальше от паники. Это ничему не поможет. Преуменьшайте значение любого ракурса серийного актера. И не упоминайте крест. Мы все еще не оправились от этого Дело в начале месяца, дело Пелла. Он моргнул. — Кстати, как прошло допрос?
  "Задержка." Неужели он вообще не слушал ее послание?
  "Это хорошо."
  "Хороший?" Дэнс все еще был в ярости из-за предложения об увольнении.
  Оверби моргнул. «Я имею в виду, что это освобождает вас для ведения дела о перекрестке на дороге».
  Думая о своем старом боссе. Ностальгия может быть такой сладкой болью.
  «Каковы следующие шаги?» — спросил Оверби.
  «Ти Джей проверяет камеры видеонаблюдения в магазинах и автосалонах рядом с местом, где был оставлен крест». Она повернулась к Карранео. — И, Рей, не могла бы ты провести опрос на стоянке, где была похищена Тэмми?
  "Да, мэм."
  «Над чем ты сейчас работаешь, Майкл, в MCSO?» — спросил Оверби.
  «Занимаюсь бандитским убийством, а затем делом о контейнере».
  "Ах это."
  Полуостров в значительной степени был невосприимчив к террористическим угрозам. Крупных морских портов здесь не было, только рыболовные доки, а аэропорт был небольшим и имел хорошую охрану. Но примерно месяц назад транспортный контейнер был контрабандой вывезен с грузового судна из Индонезии, пришвартованного в Окленде, и загружен на грузовик, направлявшийся на юг, в сторону Лос-Анджелеса. В отчете говорилось, что он дошел до Салинаса, где, возможно, содержимое было удалены, спрятаны, а затем переданы на другие грузовики для дальнейшего маршрута.
  Это содержимое могло быть контрабандой: наркотики, оружие. . . или, как говорилось в другом заслуживающем доверия отчете разведки, люди, проникающие в страну. В Индонезии проживало самое большое исламское население в мире и ряд опасных экстремистских ячеек. Национальная безопасность по понятным причинам была обеспокоена.
  «Но, — добавил О'Нил, — я могу отложить это на день или два».
  — Хорошо, — сказал Оверби, испытывая облегчение от того, что дело о перекрестке на обочине будет передано на рассмотрение в принудительном порядке. Он всегда искал способы снизить риск, если расследование пойдет не так, даже если это означало разделить славу.
  Дэнс была просто рада, что они с О'Нилом будут работать вместе.
  О'Нил сказал: «Я получу окончательный отчет с места преступления от Питера Беннингтона».
  Опыт О'Нила не ограничивался судебно-медицинской экспертизой, но солидный и упрямый полицейский полагался на традиционные методы раскрытия преступлений: исследование, сбор информации и анализ места преступления. Иногда бьюсь головой. Однако какими бы методами он ни изобретал, старший детектив хорошо справлялся со своей работой. У него был один из самых высоких показателей арестов и, что более важно, обвинительных приговоров в истории офиса.
  Дэнс взглянула на часы. — А я пойду допросить свидетеля.
  Оверби какое-то время молчал. "Свидетель? Я не знал, что такой существует».
  Дэнс не сказала ему, что та же самая информация была и в сообщении, которое она оставила своему боссу. «Да, есть», — сказала она и, перекинув сумочку через плечо, направилась к двери.
   Глава 4
  «О, это грустно », сказала женщина.
  Ее муж, сидящий за рулем их внедорожника «Форд», за заправку которого он только что заплатил 70 долларов, взглянул на нее. Он был в плохом настроении. Из-за цен на бензин и потому, что он только что увидел заманчивый вид на поле для гольфа в Пеббл-Бич, на котором он не мог себе позволить играть, даже если бы жена ему позволила.
  Единственное, чего он определенно не хотел слышать, — это что-то грустное.
  Тем не менее, он был женат уже двадцать лет, и поэтому спросил ее: «Что?» Возможно, немного более резко, чем он намеревался.
  Она не заметила и не обратила внимания на его тон. "Там."
  Он посмотрел вперед, но она просто смотрела через лобовое стекло на участок пустынного шоссе, вьющегося через лес. Она не указывала ни на что конкретное. Это еще больше разозлило его.
  «Интересно, что случилось».
  Он собирался огрызнуться: «К чему?» когда он увидел, о чем она говорит.
  И он сразу почувствовал себя виноватым.
   Впереди, примерно в тридцати ярдах от них, застрял в песке один из тех памятников на месте автомобильной катастрофы. Это был какой-то грубый крест, стоящий на цветах. Темно-красные розы.
  «Грустно», — повторил он, думая об их детях — двух подростках, которые до сих пор чертовски пугали его каждый раз, когда садились за руль. Зная, что он почувствует, если с ними что-нибудь случится в результате несчастного случая. Он пожалел о своей первоначальной резкости.
  Он покачал головой, взглянув на обеспокоенное лицо жены. Они проехали мимо самодельного креста. Прошептала она. "Боже мой. Просто так получилось."
  «Так получилось?»
  "Ага. На нем указана сегодняшняя дата.
  Он вздрогнул, и они поехали к ближайшему пляжу, который кто-то порекомендовал из-за пешеходных троп. Он подумал: «Что-то странное».
  — Что это, дорогая?
  — Здесь ограничение скорости тридцать пять. Вы бы не подумали, что кто-то уничтожит настолько сильно, что умрет».
  Его жена пожала плечами. «Дети, наверное. Вождение в нетрезвом виде».
  Крест, конечно, расставил все по своим местам. Да ладно, приятель, ты мог бы сидеть в Портленде, подсчитывать цифры и гадать, какое безумие выдумает Лео на следующем собрании команды. Вот вы и в самой красивой части штата Калифорния, осталось пять дней отпуска.
  И вы не могли бы приблизиться к номиналу в Пеббл-Бич за миллион лет. «Хватит стонать», — сказал он себе.
  Он положил руку на колено жены и поехал дальше. к пляжу, даже не обращая внимания на то, что туман внезапно сделал утро серым.
  Проезжая по шоссе Холман, 68 , Кэтрин Дэнс позвонила своим детям, которых ее отец, Стюарт, отвозил в соответствующие дневные лагеря. Во время утренней встречи в отеле Дэнс договорился, что Уэс и Мэгги — двенадцати и десяти лет — проведут ночь с бабушкой и дедушкой.
  "Привет мама!" — сказала Мэгги. «Можем ли мы пойти сегодня вечером к Рози на ужин?»
  «Надо посмотреть. У меня большое дело.
  «Вчера вечером мы с бабушкой приготовили на ужин спагетти. И мы использовали муку, яйца и воду. Дедушка сказал, что мы делаем их с нуля. Что значит «с нуля»?»
  «Из всех ингредиентов. Их не покупаешь в коробке».
  «Мол, я это знаю. Я имею в виду, что значит «поцарапать»?
  «Не говори «нравится». И я не знаю. Мы это проверим».
  "Хорошо."
  — Скоро увидимся, сладкий. Люблю тебя. Наденьте своего брата.
  "Привет мама." Уэс начал монолог о теннисном матче, запланированном на сегодня.
  Уэс, как подозревал Дэнс, только начинал свой путь к подростковому возрасту. Иногда он был ее маленьким мальчиком, иногда далеким подростком. Его отец умер два года назад, и только сейчас мальчик вырвался из-под бремени этого горя. Мэгги хоть и моложе, но оказалась более выносливой.
   «Майкл все еще катается на лодке в эти выходные?»
  — Я уверен, что да.
  «Это круто!» О'Нил пригласил мальчика на рыбалку в эту субботу вместе с маленьким сыном Майкла Тайлером. Его жена Энн редко выходила на лодку, и хотя Дэнс выходил время от времени, морская болезнь заставила ее неохотно плавать в море.
  Затем она кратко поговорила со своим отцом, поблагодарив его за присмотр за детьми и отметив, что новое дело займет изрядное количество времени. Стюарт Дэнс был идеальным дедушкой: морской биолог на пенсии мог зарабатывать себе на жизнь и искренне любил проводить время с детьми. Он также не возражал против роли шофера. Однако сегодня у него была встреча в аквариуме Монтерей-Бей, но он заверил дочь, что после лагеря отвезет детей к бабушке. Дэнс заберет их у нее позже.
  Каждый день Дэнс благодарила судьбу или богов за то, что рядом с ней была любящая семья. Ее сердце сочувствовало одиноким матерям, не получившим особой поддержки.
  Она замедлила ход, повернулась на свет и въехала на парковку больницы Монтерей-Бэй, изучая толпу людей за рядом синих козловых барьеров.
  Протестующих больше, чем вчера.
  А вчера видел больше, чем накануне.
  MBH был знаменитым учреждением, одним из лучших медицинских центров в регионе и одним из самых идиллических, расположенных в сосновом лесу. Дэнс хорошо знал это место. Здесь она родила детей, сидела рядом с отцом, пока он восстанавливался после серьезной операции. Она опознала тело своего мужа в морге больницы.
   И она сама недавно подверглась здесь нападению — инцидент, связанный с протестом, за которым сейчас наблюдал Дэнс.
  В рамках дела Дэниела Пелла Дэнс послал молодого депутата округа Монтерей охранять заключенного в здании окружного суда в Салинасе. Осужденный сбежал и при этом напал на депутата Хуана Миллара, которого доставили сюда в реанимацию, и серьезно обжег его. Это было очень тяжелое время – для его растерянной, скорбящей семьи, для Майкла О'Нила и для его коллег по MCSO. Для танцев тоже.
  Когда она была в гостях у Хуана, его обезумевший брат Хулио напал на нее, разгневанный тем, что она пыталась получить показания от его полубессознательного брата и сестры. Дэнс был скорее напуган, чем ранен этим нападением, и решил не возбуждать дело против истеричного брата.
  Через несколько дней после того, как Хуана госпитализировали, он умер. Сначала казалось, что смерть наступила в результате обширных ожогов. Но затем выяснилось, что кто-то лишил его жизни – убийство из милосердия.
  Дэнс был опечален смертью, но травмы Хуана были настолько серьезными, что в его будущем не было ничего, кроме боли и медицинских процедур. Состояние Хуана также беспокоило мать Дэнса, Эди, медсестру в больнице. Дэнс вспомнила, как стояла на кухне, ее мать была рядом и смотрела вдаль. Что-то ее глубоко беспокоило, и вскоре она рассказала Дэнсу вот что: она проверяла Хуана, когда мужчина пришел в себя и посмотрел на нее умоляющими глазами.
  Он прошептал: «Убей меня».
   Вероятно, он обращался с этой просьбой ко всем, кто приходил к нему в гости или ухаживал за ним.
  Вскоре после этого кто-то исполнил его желание.
  Никто не знал личности человека, который смешал лекарства в капельнице, чтобы покончить с жизнью Хуана. Смерть теперь официально стала уголовным расследованием, которым занимается офис шерифа округа Монтерей. Но это не расследовалось очень тщательно; врачи сообщили, что депутат вряд ли проживет больше месяца или двух. Смерть явно была гуманным поступком, даже если преступным.
  Но это дело стало знаменитым делом для сторонников жизни. Протестующие, за которыми Дэнс теперь наблюдал на парковке, держали плакаты, украшенные крестами и изображениями Иисуса и Терри Скьяво, женщины из Флориды, находящейся в коме, в чье дело о праве на смерть вмешался сам Конгресс США.
  Плакаты, размахивающие перед больницей Монтерей-Бей, осуждали ужасы эвтаназии и, очевидно, потому что все уже собрались и были в протестном настроении, аборты. В основном это были члены Life First из Феникса. Они прибыли через несколько дней после смерти молодого офицера.
  Дэнс задавался вопросом, уловил ли кто-нибудь из них иронию протеста против смерти возле больницы. Возможно нет. Они не были похожи на людей с чувством юмора.
  Дэнс поприветствовал главу службы безопасности, высокого афроамериканца, стоявшего у главного входа. «Доброе утро, Генри. Похоже, они продолжают приходить.
  «Доброе утро, агент Дэнс». Бывший полицейский Генри Баскомб любил использовать ведомственные титулы. Он ухмыльнулся, кивнув в их сторону. «Как кролики».
  «Кто главарь?» В центре толпы был тощим лысеющим мужчиной с бородками под острым подбородком. Он был в церковном облачении.
  «Это голова, министр», — сказал ей Баскомб. «Преподобный Р. Сэмюэл Фиск. Он довольно знаменит. Приехал из Аризоны.
  "Р. Сэмюэл Фиск. Очень министерское имя», — прокомментировала она.
  Рядом с преподобным стоял крупный мужчина с вьющимися рыжими волосами и в темном костюме на пуговицах. Телохранитель, догадался Дэнс.
  «Жизнь священна!» кто-то позвонил, направив комментарий в один из грузовиков новостей поблизости.
  «Святое!» толпа поддержала.
  — Убийцы, — крикнул Фиск, его голос был на удивление звучным для такого пугала.
  Хотя это было адресовано не ей, Дэнс почувствовала озноб и вспомнила инцидент в отделении интенсивной терапии, когда разъяренный Хулио Миллар схватил ее сзади, когда вмешались Майкл О'Нил и еще один товарищ.
  «Убийцы!»
  Протестующие подхватили скандирование. «Убийцы. Убийцы!» Дэнс предположил, что к вечеру они охрипят.
  «Удачи», — сказала она начальнику службы безопасности, который неуверенно закатил глаза.
  Внутри Дэнс огляделась, почти ожидая увидеть свою мать. Затем она получила указания от стойки регистрации и поспешила по коридору в комнату, где она нашла свидетеля по делу «Придорожный крест».
  Когда она вошла в открытую дверь, блондинка-подросток, лежавшая внутри на сложной больничной койке, посмотрела вверх.
  «Привет, Тэмми. Я Кэтрин Дэнс. Улыбаюсь девушке. — Вы не возражаете, если я войду?
  Глава 5
  ХОТЯ ТЭММИ ФОСТЕР оставили тонуть в багажнике, нападавший допустил просчет.
  Если бы он припарковался подальше от берега, прилив был бы достаточно сильным, чтобы поглотить всю машину, обрекая бедную девушку на ужасную смерть. Но случилось так, что неподалеку машина увязла в рыхлом песке, и прилив заполнил багажник «Камри» всего шестью дюймами воды.
  Около 4 часов утра сотрудник авиакомпании, направлявшийся на работу, увидел блеск автомобиля. Спасатели добрались до девочки, находящейся в полубессознательном состоянии от воздействия, граничащего с переохлаждением, и доставили ее в больницу.
  — Итак, — спросил Дэнс, — как ты себя чувствуешь?
  — Хорошо, я думаю.
  Она была спортивной и красивой, но бледной. У Тэмми было лошадиное лицо, прямые, идеально окрашенные светлые волосы и задорный нос, который, как догадался Дэнс, начал жизнь с несколько иным наклоном. Ее быстрый взгляд на небольшую косметичку подсказал Дэнс, что она редко выходит на публику без макияжа.
  Появился значок Дэнса.
  Тэмми взглянула на него.
   «Ты выглядишь довольно хорошо, учитывая все обстоятельства».
  «Было так холодно», — сказала Тэмми. «Мне никогда в жизни не было так холодно. Я все еще очень напуган».
  — Я уверен, что да.
  Внимание девушки переключилось на экран телевизора. Шла мыльная опера. Дэнс и Мэгги время от времени наблюдали за ними, обычно когда девочка возвращалась из школы по болезни. Вы можете пропустить месяцы и все равно вернуться и прекрасно разобраться в истории.
  Дэнс сел и посмотрел на воздушные шары и цветы на соседнем столе, инстинктивно ища красные розы, религиозные подарки или открытки с крестами. Их не было.
  — Как долго ты собираешься находиться в больнице?
  «Наверное, я сегодня ухожу. «Может быть, завтра», — сказали они.
  «Как врачи? Милый?"
  Смех.
  «Куда ты ходишь в школу?»
  «Роберт Льюис Стивенсон».
  "Старшая?"
  — Да, осенью.
  Чтобы успокоить девочку, Дэнс завел светскую беседу: спросил, ходит ли она в летнюю школу, подумала ли она о том, в какой колледж хочет поступить, о своей семье, спорте. — У тебя есть планы на отпуск?
  Теперь мы это делаем », — сказала она. "После этого. Моя мама, сестра и я собираемся навестить мою бабушку во Флориде на следующей неделе». В ее голосе было раздражение, и Дэнс мог сказать, что последнее, чего девушка хотела, — это поехать во Флориду с семьей.
   «Тэмми, можешь себе представить, мы очень хотим найти того, кто сделал это с тобой».
  "Засранец."
  Дэнс согласно приподнял бровь. "Скажи мне, что произошло."
  Тэмми рассказала, что была в клубе и ушла сразу после полуночи. Она была на парковке, когда кто-то подошел сзади, заклеил ей рот, руки и ноги, бросил в багажник и поехал на пляж.
  «Он просто оставил меня там утонуть». Глаза девушки были пустыми. Дэнс, чуткая по натуре (подарок от матери), сама могла ощущать ужас, мучительную щекотку по позвоночнику.
  — Вы знали нападавшего?
  Девушка покачала головой. — Но я знаю, что произошло.
  "Что это такое?"
  «Банды».
  — Он был в банде?
  «Да, все об этом знают. Чтобы попасть в банду, нужно кого-то убить. А если ты в латиноамериканской банде, тебе придется убить белую девушку. Таковы правила».
  — Думаешь, преступник был латиноамериканцем?
  — Да, я уверен, что так оно и было. Я не видел его лица, но посмотрел на его руку. Знаете, там было темнее. Не черный. Но он определенно не был белым парнем».
  «Насколько он был большим?»
  "Невысокий. Примерно пять-шесть. Но на самом деле очень сильный. О, что-то еще. Кажется, вчера вечером я сказал, что это был всего лишь один парень. Но я вспомнил это утро. Их было двое».
   — Ты видел двоих из них?
  «Более того, я мог чувствовать рядом кого-то еще, ты знаешь, как это происходит?»
  «Может быть, это была женщина?»
  «О да, возможно. Я не знаю. Как я уже говорил, я был очень напуган».
  — Тебя кто-нибудь трогал?
  «Нет, не так. Просто чтобы заклеить меня скотчем и бросить в багажник». Ее глаза сверкнули гневом.
  — Ты помнишь что-нибудь о поездке?
  «Нет, я был слишком напуган. Кажется, я услышал какие-то лязги или что-то в этом роде, какой-то шум внутри машины».
  — Не багажник?
  "Нет. «Как металл или что-то в этом роде», — подумал я. Он положил его в машину после того, как затащил меня в багажник. Я видел этот фильм, один из фильмов «Пила» . И я подумал, может быть, он собирается использовать что угодно, чтобы меня пытать».
  «Велосипед», — подумал Дэнс, вспоминая следы на пляже. Для побега он взял с собой велосипед. Она предложила это, но Тэмми сказала, что это не так; на заднем сиденье не было возможности поставить велосипед. Она серьезно добавила: «И это не походило на велосипед».
  — Хорошо, Тэмми. Дэнс поправила очки и продолжала смотреть на девушку, которая смотрела на цветы, открытки и мягкие игрушки. Девушка добавила: «Посмотри на все, что мне подарили люди. Этот медведь, разве он не лучший?»
  «Он милый, да. . . . Итак, вы думаете, что это были какие-то латиноамериканские дети в банде».
  "Ага. Но . . . ну, знаешь, сейчас вроде как с этим покончено.
  "Покончено с?"
   «Я имею в виду, меня не убили. Просто немного мокрый. Смех, когда она избегала взгляда Дэнса. «Они определенно сходят с ума. Это во всех новостях. Держу пари, что они ушли. Я имею в виду, может быть, даже уехал из города.
  Конечно, в бандах существовали обряды инициации. А некоторые были связаны с убийствами. Но убийства редко совершались вне расовой или этнической принадлежности банды и чаще всего были направлены против членов конкурирующей банды или информаторов. Кроме того, то, что случилось с Тэмми, было слишком тщательно продумано. По опыту совершения бандитских преступлений Дэнс знал, что в первую очередь это бизнес; время – деньги, и чем меньше тратится на внеклассные занятия, тем лучше.
  Дэнс уже решил, что Тэмми вообще не думает, что нападавший на нее был латиноамериканским бандитом. И она не верила, что их было двое.
  На самом деле Тэмми знала о преступнике больше, чем показывала.
  Пришло время докопаться до истины.
  Процесс кинезисного анализа при собеседовании и допросе заключается в первую очередь в установлении базовой линии — каталога поведения, которое испытуемые демонстрируют, когда говорят правду: куда они кладут руки, куда они смотрят и как часто они глотают или прочищают горло. часто ли они переплетают свою речь словами «хм», топчут ли они ногами, сутулятся или садятся вперед, колеблются ли они перед ответом?
  Как только правдивая базовая линия определена, кинезиолог будет отмечать любые отклонения от нее, когда испытуемому задают вопросы, на которые у него или нее могут быть основания ответить ложно. Когда большинство людей лгут, они испытывают стресс и тревогу и пытаются облегчить эти неприятные ощущения жестами или речевыми моделями, отличающимися от исходного уровня. Один из танцев любимые цитаты принадлежат человеку, который появился на сто лет раньше термина «кинесика»: Чарльзу Дарвину, который сказал: «Подавленные эмоции почти всегда выходят на поверхность в той или иной форме движения тела».
  Когда возник вопрос о личности нападавшего, Дэнс заметил, что язык тела девушки изменился по сравнению с ее исходным состоянием: она беспокойно пошевелила бедрами, а ступня подпрыгнула. Лжецам довольно легко контролировать руки и кисти, но мы гораздо меньше осознаем остальную часть нашего тела, особенно пальцы ног и ступней.
  Дэнс отметил и другие изменения: в тембре голоса девушки, пальцах, перебирающих ее волосы и «блокирующих жесты», касающихся ее рта и носа. Тэмми также делала ненужные отступления, бессвязно говорила и делала слишком обобщенные утверждения («Все об этом знают»), типичные для человека, который лжет.
  Убежденная, что девушка скрывает информацию, Кэтрин Дэнс перешла в аналитический режим. Ее подход к тому, чтобы субъект был честен, состоял из четырех частей. Сначала она спросила: Какова роль субъекта в инциденте? Здесь Тэмми была только жертвой и свидетелем, заключил Дэнс. Она не была участницей — либо замешана в другом преступлении, либо инсценировала собственное похищение.
  Во-вторых, какой мотив лгать? Ответ был совершенно очевиден: бедная девушка боялась расправы. Это было обычным явлением и облегчило работу Дэнса, чем если бы мотивом Тэмми было сокрытие собственного преступного поведения.
  Третий вопрос: Каков общий тип личности испытуемого? Эта решимость подсказывает, какой подход следует принять Дэнсу в достижении цели. допрос — должна ли она, например, быть агрессивной или нежной; работать над решением проблем или предлагать эмоциональную поддержку; вести себя дружелюбно или отстраненно? Дэнс классифицировала своих испытуемых в соответствии с признаками индикатора типа личности Майерс-Бриггс, который оценивает, является ли человек экстравертом или интровертом, думает или чувствует, чувствует или интуитивен.
  Разница между экстравертом и интровертом заключается в отношении. Субъект сначала действует, а затем оценивает результаты (экстраверт) или размышляет, прежде чем действовать (интроверт)? Сбор информации осуществляется либо путем доверия пяти чувствам и проверки данных (ощущение), либо путем догадок (интуитивное восприятие). Принятие решений происходит либо путем объективного, логического анализа (мышление), либо путем принятия решений, основанных на сопереживании (чувство).
  Хотя Тэмми была красивой, спортивной и, очевидно, популярной девушкой, ее неуверенность в себе – и, как узнал Дэнс, нестабильная семейная жизнь – сделали ее интровертом, человеком с интуицией и чувствами. Это означало, что Дэнс не мог использовать грубый подход к девушке. Тэмми просто препятствовала бы этому и была бы травмирована резкими допросами.
  Наконец, четвертый вопрос, который должен задать следователь: какой личностью лжеца обладает субъект?
  Есть несколько типов. Манипуляторы, или «высокие макиавеллисты» (в честь итальянского политического философа, который буквально написал книгу о безжалостности), не видят абсолютно ничего плохого во лжи; они используют обман как инструмент для достижения своих целей в любви, бизнесе, политике или преступлении и очень и очень хороши в обмане. Другие типы включают социальных лжецов, которые лгут, чтобы развлечься; адаптеры, неуверенные в себе люди, которые лгут, чтобы произвести положительное впечатление; и актеры, которые лгут ради контроля.
  Дэнс решил, что Тэмми представляет собой комбинацию адаптера и актера. Неуверенность в себе заставляла ее лгать, чтобы поддержать свое хрупкое эго, и она лгала, чтобы добиться своего.
  Как только кинези-аналитик ответит на эти четыре вопроса, остальная часть процесса становится простой: он продолжает задавать вопросы субъекту, тщательно отмечая те вопросы, которые вызывают стрессовые реакции — признаки обмана. Затем она продолжает возвращаться к этим и связанным с ними вопросам, углубляясь, приближаясь к лжи и отмечая, как субъект справляется с растущим уровнем стресса. Она злится, отрицает, находится в депрессии или пытается найти выход из ситуации? Каждое из этих состояний требует разных инструментов, чтобы заставить, обмануть или побудить субъекта наконец сказать правду.
  Это то, что сейчас сделала Дэнс, сев немного вперед, чтобы оказаться в близкой, но не агрессивной «проксемической зоне» — примерно в трех футах от Тэмми. Это вызвало бы у нее беспокойство, но не чрезмерную угрозу. Дэнс сохранила на лице слабую улыбку и решила не менять очки в серой оправе на черные оправы — «хищные очки», — которые она носила, чтобы запугивать субъектов с высоким Махом.
  «Все, что ты сказала, Тэмми, очень помогло. Я очень ценю ваше сотрудничество».
  Девушка улыбнулась. Но она также взглянула на дверь. Танцевальное прочтение: вина.
  «Но кое-что, — добавил агент, — у нас есть некоторые сообщения с места преступления. Как в «CSI», понимаешь?
   "Конечно. Я смотрю это."
  "Какой тебе нравится?"
  "Оригинал. Ну, знаешь, Лас-Вегас».
  — Это лучшее, что я слышал. Дэнс никогда не видел шоу. «Но судя по свидетельствам, похоже, что там было не два человека. Либо на парковке, либо на пляже.
  "Ой. Ну, как я уже сказал, это было просто ощущение».
  «И у меня возник один вопрос. Этот лязг ты слышал? Видите ли, мы не нашли никаких других следов от автомобильных колес. Так что нам очень любопытно, как он сбежал. Вернемся к велосипеду. Я знаю, ты не думал, что это был звук в машине, лязг, но в любом случае это могло быть так, ты думаешь?
  "Велосипед?"
  Повторение вопроса часто является признаком обмана. Субъект пытается выиграть время, чтобы обдумать последствия ответа и придумать что-то заслуживающее доверия.
  «Нет, не могло. Как он мог проникнуть внутрь?» Отрицание Тэмми было слишком быстрым и слишком непреклонным. Она тоже подумывала о велосипеде, но по какой-то причине не хотела допускать такую возможность.
  Дэнс приподнял бровь. «О, я не знаю. У одного из моих соседей есть Камри. Это довольно большая машина».
  Девушка моргнула; Кажется, она была удивлена тем, что Дэнс знал марку ее машины. Тэмми беспокоило то, что агент выполнила домашнее задание. Она посмотрела на окно. Подсознательно она искала путь спасения от неприятной тревоги. Танец что-то задумал. Она почувствовала, как ее собственный пульс стучит сильнее.
  "Может быть. Я не знаю, — сказала Тэмми.
  «Итак, у него мог быть велосипед. Это может означать, что он был кто-то твоего возраста, немного моложе. Взрослые, конечно, ездят на велосипедах, но чаще с ними встречаются подростки. Эй, а что ты думаешь о том, чтобы кто-то учился с тобой в школе?»
  "Школа? Ни за что. Никто из моих знакомых не сделал бы ничего подобного».
  «Тебе кто-нибудь когда-нибудь угрожал? Были ли с кем-нибудь драки в Стивенсоне?
  «Я имею в виду, что Брианна Креншоу разозлилась, когда я избил ее за звание чирлидерши. Но она начала встречаться с Дэйви Уилкоксом. В которого я был влюблен. Так что все как-то выровнялось». Сдавленный смех.
  Дэнс тоже улыбнулся.
  «Нет, это был тот парень из банды. Я в этом уверен." Ее глаза расширились. «Подожди, теперь я вспомнил. Он позвонил. Вероятно, лидеру банды. Я слышал, как он открыл телефон и сказал: «Ella esta en el coche». »
  «Она в машине», — перевела про себя Дэнс. Она спросила Тэмми: «Знаешь, что это значит?»
  «Что-то вроде: «Я забрал ее в машину». »
  «Ты изучаешь испанский?»
  "Ага." Все это было очень запыхавшимся и сказано голосом более высоким, чем обычно. Ее глаза встретились с Дэнсом, но ее рука отбросила волосы и остановилась, чтобы почесать губу.
  Испанская цитата была полной ложью.
  — Я думаю, — рассудительно начал Дэнс, — что он просто притворялся бандитом. Чтобы скрыть свою личность. Значит, была еще одна причина напасть на тебя.
  — Типа, почему?
  — Вот в этом я и надеюсь, что ты мне поможешь. Ты вообще его видишь?
  "Не совсем. Он все время был позади меня. А на парковке было очень темно. Им следовало бы включить свет. Думаю, я подам в суд на клуб. Мой отец — адвокат в Сан-Матео.
  Гневная поза была призвана отвлечь внимание Дэнса от допроса; Тэмми что-то видела.
  «Может быть, когда он подошел к вам, вы увидели отражение в окне».
  Девушка покачала головой: нет. Но Дэнс упорствовал. «Просто взгляд. Передумать. Ночью здесь всегда холодно. Он бы не был в рубашке с рукавами. Он был в куртке? Кожаный, тканевый? Свитер? Может быть, толстовка. Балахон?"
  Тэмми ответила «нет» всем, но некоторые «нет» отличались от других.
  Затем Дэнс заметил, как глаза девушки устремились на букет цветов на столе. Рядом с ней была открытка с пожеланиями выздоровления: «Эй, девочка, убирайся отсюда скорее!» Обожаю Джей, Пи и Зверскую девчонку.
  Кэтрин Дэнс считала себя подмастерьем сотрудника правоохранительных органов, который добился успеха во многом благодаря тому, что делал домашнее задание и не принимал «нет» в качестве ответа. Однако время от времени ее разум совершал любопытные скачки. Она собирала факты и впечатления, и вдруг происходил неожиданный скачок — умозаключение или вывод, который, казалось, возникал как по волшебству.
  От А до Б до Х. . .
  Это произошло сейчас, когда Тэмми смотрела на цветы с тревогой в глазах.
  Агент рискнул.
  — Видишь ли, Тэмми, мы знаем, что тот, кто напал на тебя, также оставил придорожный крест — как своего рода послание.
  Глаза девушки расширились.
  Попался, подумал Дэнс. Она знает о кресте.
  Она продолжила свой импровизированный сценарий: «И подобные сообщения всегда присылают люди, которые знают жертв».
  «Я. . . Я слышал, как он говорил по-испански.
  Дэнс знала, что это ложь, но она знала, что с субъектами, имеющими такой тип личности, как у Тэмми, ей нужно было оставить им путь к отступлению, иначе они полностью отключатся. Она любезно сказала: «О, я уверена, что ты это сделал. Но я думаю, что он пытался скрыть свою личность. Он хотел тебя обмануть.
  Тэмми была несчастна, бедняжка.
  Кто ее так напугал?
  «Прежде всего, Тэмми, позволь мне заверить тебя, что мы защитим тебя. Тот, кто это сделал, больше к тебе не приблизится. Я попрошу полицейского остаться здесь у твоей двери. И у тебя дома тоже будет такой, пока мы не поймаем человека, который это сделал.
  В ее глазах облегчение.
  «Вот мысль: А как насчет сталкера? Ты очень красивая. Держу пари, что тебе придется быть очень осторожным.
  Улыбка – очень осторожная, но, тем не менее, довольная комплиментом.
  — Кто-нибудь приставал к тебе?
  Юный пациент колебался.
  Мы близко. Мы очень близки.
  Но Тэмми отступила. "Нет."
  Танец тоже. «Были ли у вас проблемы с членами вашей семьи?» Это было возможно. Она проверила. Ее родители развелись после жесткой судебной тяжбы, а ее старший брат жил вдали от дома. Дяде было предъявлено обвинение в домашнем насилии.
   Но глаза Тэмми ясно дали понять, что за нападением, вероятно, не стояли родственники.
  Дэнс продолжал ловить рыбу. «У вас есть проблемы с кем-то, кому вы переписываетесь по электронной почте? Может быть, кто-то из ваших знакомых в Интернете, через Facebook или MySpace? В наши дни такое случается часто».
  «Нет, правда. Я не так уж часто сижу в сети». Она постукивала ногтем о ноготь, что было равносильно заламыванию рук.
  «Извини, что надавливаю, Тэмми. Очень важно убедиться, что это не повторится».
  Затем Дэнс увидел что-то, что поразило ее, словно пощечину. В глазах девушки промелькнуло узнавание — слабое движение бровей и век. Это означало, что Тэмми боялась , что это произойдет снова, но, поскольку у нее была полицейская охрана, подразумевалось, что нападавший представлял угрозу и для других.
  Девушка сглотнула. Она явно находилась в фазе отрицания стрессовой реакции, а это означало, что она сидела на корточках, а защита была высоко поднята.
  «Это был кто-то, кого я не знал. Клянусь Богом."
  Флаг обмана: «Клянусь». Отсылка к божеству тоже. Она как будто кричала: я вру! Я хочу сказать правду, но боюсь.
  Дэнс сказал: «Хорошо, Тэмми. Я верю тебе."
  «Послушай, я очень, очень устал. Я думаю, может быть, я не хочу больше ничего говорить, пока не приедет моя мама.
  Дэнс улыбнулся. — Конечно, Тэмми. Она поднялась и протянула девушке одну из своих визиток. «Если бы вы могли подумать об этом еще немного и сообщить нам обо всем, что с вами произойдет».
  «Мне жаль, что я не так уж и полезен». Глаза вниз. Раскаяние. Дэнс мог видеть, что у девушки в прошлом использовал надутые губы и неискреннее самоуничижение. Эта техника, смешанная с небольшим количеством флирта, подойдет мальчикам и ее отцу; женщины не позволили бы ей уйти от наказания.
  Тем не менее, Дэнс играл с ней. — Нет, нет, ты мне очень помог. Черт возьми, дорогая, посмотри на все, через что тебе пришлось пройти. Отдохни. И поставь несколько ситкомов». Кивок в сторону телевизора. «Они полезны для души».
  Выйдя за дверь, Дэнс подумала: еще несколько часов, и она, возможно, смогла бы заставить девушку сказать правду, хотя она не была уверена; Тэмми была явно напугана. Кроме того, каким бы талантливым ни был следователь, иногда испытуемые просто не рассказывали того, что знали.
  Не то чтобы это имело значение. Кэтрин Дэнс считала, что узнала всю необходимую ей информацию.
  От А до Б до Х. . .
   Глава 6
  В вестибюле больницы Дэнс воспользовался телефоном-автоматом (мобильные были запрещены) и вызвал помощника, который охранял палату Тэмми Фостер. Затем она пошла на прием и позвонила матери.
  Три минуты спустя Эди Дэнс удивила свою дочь, подойдя не со своего отделения кардиологического отделения, а из отделения интенсивной терапии.
  "Привет мама."
  — Кэти, — сказала коренастая женщина с короткими седыми волосами и в круглых очках. На ее шее висел кулон из морского ушка и нефрита, который она сделала сама. «Я слышал о нападении — о той девушке в машине. Она наверху.
  "Я знаю. Я только что взял у нее интервью».
  «Я думаю, с ней все будет в порядке. Вот это слово. Как прошла ваша встреча сегодня утром?
  Дэнс поморщился. «Похоже, это неудача. Защита пытается добиться прекращения дела по иммунитету».
  «Меня это не удивляет», — был холодный ответ. Эди Дэнс никогда не колебалась высказывать свое мнение. Она встретила подозреваемого, и когда узнала, что он сделал, она пришла в ярость — эмоция, очевидная для Дэнса по спокойному лицу женщины. и слабая улыбка. Никогда не повышала голос. Но глаза стальные.
  Если бы взгляды могли убить, Дэнс вспомнила, как думала о своей матери, когда была маленькой.
  «Но Эрни Сейболд — бульдог».
  — Как Майкл? Эди Дэнс всегда нравился О'Нил.
  "Отлично. Мы ведем это дело вместе». Она рассказала о придорожном кресте.
  «Нет, Кэти! Оставить крест прежде, чем кто-нибудь умрет? В качестве сообщения?
  Дэнс кивнул. Но она отметила, что внимание ее матери по-прежнему было приковано снаружи. Лицо ее было обеспокоено.
  «Можно подумать, что у них есть дела поважнее. На днях этот преподобный произнес речь. Огонь и сера. И ненависть на их лицах. Это мерзко».
  «Вы видели родителей Хуана?»
  Эди Дэнс провела некоторое время, утешая семью обгоревшего офицера, в частности его мать. Она знала, что Хуан Миллар, скорее всего, не выживет, но сделала все возможное, чтобы шокированная и сбитая с толку пара поняла, что ему оказывается наилучшая возможная помощь. Эди сказала дочери, что эмоциональная боль женщины была столь же велика, как и физическая агония ее сына.
  «Нет, они не вернулись. У Хулио есть. Он был здесь сегодня утром.
  "Он был? Почему?"
  — Возможно, собирает личные вещи своего брата. Я не знаю. . . ». Ее голос затих. «Он просто смотрел на комнату, где умер Хуан».
  — Было ли расследование?
  «Наш совет по этике занялся этим. И несколько полицейских были здесь. Некоторые окружные депутаты. Но когда они просматривают отчет и видят фотографии его травм, никто на самом деле не так уж расстроен тем, что он умер. Это действительно было милосердно».
  — Хулио сказал тебе что-нибудь, когда был сегодня здесь?
  «Нет, он ни с кем не разговаривал. Вы спросите меня, он немного пугающий. И я не мог не вспомнить, что он с тобой сделал.
  «Он временно сошел с ума», — сказал Дэнс.
  «Ну, это не оправдание для нападения на мою дочь», — сказала Эди с стойкой улыбкой. Затем ее глаза выскользнули из стеклянной двери и еще раз осмотрели протестующих. Мрачный взгляд. Она сказала: «Мне лучше вернуться на свою станцию».
  — Если все в порядке, может ли папа привести сюда Уэса и Мэгги позже? У него встреча в аквариуме. Я их заберу».
  "Конечно, дорогая. Я припаркую их на детской площадке.
  Эди Дэнс снова направилась к выходу, выглянув наружу. Лицо ее было сердитым и обеспокоенным. Казалось, оно говорило: вам нечего здесь мешать и мешать нашей работе.
  Дэнс вышел из больницы, взглянув на преподобного Р. Сэмюэля Фиска и его телохранителя, или на кого бы то ни было, этот здоровяк. Они присоединились к нескольким другим протестующим, сложили руки и склонили головы в молитве.
  — КОМПЬЮТЕР ТЭММИ, — сказал ДЭНС Майклу О'Нилу.
  Он поднял бровь.
  «У него есть ответ. Ну, возможно, это не ответ . Но ответ . Тому, кто напал на нее.
  Они потягивали кофе, сидя на улице в Whole Foods в Дель-Монте-центре, открытой площади, находящейся на якоре Macy's. Однажды она подсчитала, что купила здесь не менее пятидесяти пар обуви — обувь, ее транквилизатор. Справедливости ради надо сказать, что такое смущающее в других отношениях количество покупок произошло за несколько лет. Часто, но не всегда, есть в продаже.
  «Онлайн-сталкер?» – спросил О'Нил. Едой они ели не яйца-пашот с нежным голландским соусом и гарниром из петрушки, а общий бублик с изюмом и нежирным сливочным сыром в маленьком конверте из фольги.
  "Может быть. Или бывший парень, который ей угрожал, или кто-то, с кем она познакомилась в социальной сети. Но я уверен, что она знает его личность, если не его лично. Я склоняюсь к кому-то из ее школы. Стивенсон.
  — Но она не сказала бы?
  «Нет, утверждал, что это был гангстер-латиноамериканец».
  О'Нил рассмеялся. Многие фальшивые страховые претензии начинались со слов: «В мой ювелирный магазин ворвался латиноамериканец в маске». Или «Два афроамериканца в масках вытащили оружие и украли мои часы Rolex».
  «Описания нет, но я думаю, что он был одет в толстовку и толстовку. Когда я упомянул об этом, она дала другой отрицательный ответ».
  — Ее компьютер, — размышлял О'Нил, ставя на стол свой тяжелый портфель и открывая его. Он сверился с распечаткой. «Хорошие новости: у нас есть доказательства. Ноутбук. Это было на заднем сиденье ее машины».
  «И плохая новость в том, что он отправился купаться в Тихий океан?»
   «Значительный ущерб морской воде», — процитировал он.
  Танец был обескуражен. «Нам придется отправить его в Сакраменто или в ФБР в Сан-Хосе. Чтобы вернуться, потребуются недели».
  Они наблюдали, как колибри, бросая вызов толпе, порхала на завтрак у красного висячего растения. О'Нил сказал: «Есть мысль. Я разговаривал там со своим другом из Бюро. Он только что был на презентации о компьютерных преступлениях. Один из выступавших был местным профессором из Санта-Круса».
  «УК?»
  "Верно."
  Одна из альма-матер Дэнса.
  «Он сказал, что этот парень был довольно сообразительным. И он вызвался помочь, если он им когда-нибудь понадобится».
  «Какое у него прошлое?»
  «Все, что я знаю, это то, что он уехал из Силиконовой долины и начал преподавать».
  «По крайней мере, в сфере образования не лопаются пузыри».
  «Вы хотите, чтобы я посмотрел, смогу ли я узнать его имя?»
  "Конечно."
  О'Нил достал стопку визиток из своего портфеля, который был организован так же аккуратно, как и его лодка. Он нашел одного и позвонил. Через три минуты он выследил своего друга и провел короткий разговор. Дэнс пришел к выводу, что нападение уже привлекло внимание ФБР. О'Нил записал имя и поблагодарил агента. Повесив трубку, он передал бланк Дэнсу. Доктор Джонатан Болинг. Ниже был номер.
  «Что это может повредить? . . . У кого сам ноутбук?»
  «В нашем шкафчике для улик. Я позвоню и скажу им, чтобы они выпустили это».
  Дэнс достала свой сотовый телефон, позвонила Болингу, услышала его голосовую почту и оставила сообщение.
  Она продолжала рассказывать О'Нилу о Тэмми, отметив, что большая часть эмоциональной реакции девушки была вызвана ее страхом, что нападавший нанесет новый удар - и, возможно, нацелится на других.
  «Именно то, о чем мы беспокоились», — сказал О'Нил, проводя толстой рукой по своим седым с проседью волосам.
  «Она также подавала сигналы вины», — сказал Дэнс.
  — Потому что она могла быть частично ответственна за то, что произошло?
  «Это то, о чем я думаю. В любом случае, мне очень хочется проникнуть внутрь этого компьютера. Взгляд на часы. Необоснованно ее раздражало то, что этот Джонатан Болинг не перезвонил ей три минуты назад.
  Она спросила О'Нила: «Есть ли еще доказательства?»
  "Неа." Он рассказал ей то, что сообщил Питер Беннингтон о месте преступления: что древесина креста была сделана из дубов, которых на полуострове было около миллиона или двух. Зеленая цветочная проволока, связывающая две ветки, была обычной, и ее невозможно было отследить. Картон был вырезан из обратной стороны блокнота из дешевой тетрадной бумаги, продаваемой в тысячах магазинов. Чернила также не удалось найти. Розы невозможно было отследить до конкретного магазина или другого места.
  Дэнс рассказал ему теорию велосипеда. Однако О'Нил был на шаг впереди. Он добавил, что они повторно осмотрели участок, где была похищена девушка, и пляж, где была оставлена машина, и нашли еще Следы велосипеда, не поддающиеся идентификации, но они были свежими, что позволяет предположить, что это было вероятное транспортное средство преступника. Но следы протектора были недостаточно различимы, чтобы их можно было отследить.
  Зазвонил телефон Дэнса — тема из «Looney Tunes» компании Warner Brothers, которую ее дети запрограммировали в качестве розыгрыша. О'Нил улыбнулся.
  Дэнс взглянул на экран определителя номера. Там было написано Дж. Болинг. Она подняла бровь, думая – опять же необоснованно – что пора.
   Глава 7
  ШУМ СНАРУЖИ , щелчок из-за дома, вернул старый страх.
  Что за ней следят.
  Не так, как в торговом центре или на пляже. Она не боялась косых взглядов детей или извращенцев. (Это раздражало или льстило — в зависимости, естественно, от ребенка или извращенца.) Нет, Келли Морган напугало нечто, смотрящее на нее из окна ее спальни.
  Щелчок . . .
  Второй звук. Сидя за столом в своей комнате, Келли почувствовала дрожь, столь внезапную и сильную, что ее кожу защипало. Ее пальцы застыли, замерев над клавиатурой компьютера. Смотри, сказала она себе. Потом: Нет, не надо.
  Наконец: Господи, тебе семнадцать. Преодолей это!
  Келли заставила себя развернуться и рискнуть выглянуть в окно. Она увидела серое небо над зелеными и коричневыми растениями, камнями и песком. Никто.
  И ничего .
  Забудь об этом.
  Девушка, стройная, с густыми темноволосыми волосами, следующей осенью пойдет в выпускной класс средней школы. У нее были водительские права. Она каталась на пляже Маверик. Она собиралась прыгнуть с парашютом в свой восемнадцатый день рождения со своим парнем.
  Нет, Келли Морган нелегко напугать.
  Но у нее был один сильный страх.
  Окна.
  Этот ужас начался с тех пор, когда она была маленькой девочкой, лет девяти или десяти, и жила в этом же доме. Ее мать прочитала все эти журналы о домашнем дизайне с завышенными ценами и подумала, что шторы совершенно не нужны и испортят чистые линии их современного дома. На самом деле ничего страшного, если не считать того, что Келли смотрел какое-то дурацкое телешоу про мерзкого снежного человека или какого-нибудь такого монстра. На нем была показана компьютерная анимация существа, когда оно подходило к хижине и выглядывало в окно, чертовски пугая людей в кроватях.
  Не имело значения, что это была дрянная компьютерная графика или что она знала, что в реальной жизни ничего подобного не существует. Это было все, что нужно, одно телешоу. В течение многих лет после этого Келли лежала в постели, потея, с головой, накрытой одеялом, боясь посмотреть из-за страха перед тем, что она увидит. Боилась не делать этого, опасаясь, что она не предупредит об этом – что бы это ни было – вылезая в окно.
  Призраков, зомби, вампиров и оборотней не существует, сказала она себе. Но все, что ей нужно было сделать, это прочитать книгу Стефани Майер «Сумерки» , и, бац, страх вернулся.
  А Стивен Кинг? Забудь об этом.
  Теперь, повзрослев и уже не терпя столько странностей своих родителей, как раньше, она пошла в Home Depot, купила шторы для своей комнаты и установила их сама. К черту вкус ее матери в декоре. Келли держал шторы задернутыми на ночь. Но в данный момент они были открыты, был день, бледный свет и прохладный летний ветерок.
  Затем еще один щелчок снаружи. Это было ближе?
  Этот образ этого чертового существа из телешоу никогда не исчезал, как и страх, который он вселил в ее вены. Йети, Отвратительный Снеговик, стоит у ее окна и смотрит, смотрит. В животе ее теперь охватило бурление, как в тот раз, когда она попробовала голодание на жидкости, а затем вернулась к твердой пище.
  Щелчок. . . .
  Она рискнула еще раз взглянуть.
  Пустое окно зияло на нее.
  Достаточно!
  Она вернулась к своему компьютеру и прочитала несколько комментариев на сайте социальной сети «Наш Мир» о бедной девочке из школы Стивенсона, Тэмми, на которую вчера вечером напали — Иисусе, брошенном в багажник и оставленном тонуть. Все говорили, что изнасиловали или, по крайней мере, приставали.
  Большинство публикаций были сочувственными. Но некоторые из них были жестокими и совершенно разозлили Келли. Сейчас она смотрела на одного из них.
  Хорошо, с Тэмми все будет в порядке, и слава Богу. Но я должен сказать одну вещь. ИМХО, она сама это навлекла. ей ДОЛЖНО научиться не ходить, как шлюха из восьмидесятых, с подводкой для глаз, и где она берет эти платья? она ЗНАЕТ, о чем думают парни, чего она ожидала????
  —AnonGurl
  Келли быстро ответил.
  О боже, как ты можешь такое говорить? Ее чуть не убили. И любой, кто говорит, что женщина ПРОСИТ, чтобы ее изнасиловали, — безмозглый неудачник. тебе должно быть стыдно!!!
  —БеллаКелли
  Она задавалась вопросом, ответит ли оригинальный автор, нанеся ответный удар.
  Наклонившись к компьютеру, Келли услышала снаружи еще один шум.
  — Вот и все, — сказала она вслух. Она поднялась, но не подошла к окну. Вместо этого она вышла из комнаты на кухню и выглянула наружу. Ничего не видел. . . или она? Была ли тень в каньоне за кустами позади участка?
  Никого из ее семьи не было дома, родители работали, брат тренировался.
  Неловко смеясь про себя: ей было не так страшно выйти на улицу и встретиться лицом к лицу с неповоротливым извращенцем, чем увидеть, как он смотрит в ее окно. Келли взглянул на магнитную стойку для ножей. Лезвия были совершенно острыми. Обсуждается. Но она оставила оружие там, где оно было. Вместо этого она поднесла свой iPhone к уху и вышла на улицу. «Привет, Джинни, да, я что-то слышал снаружи. Я просто собираюсь пойти посмотреть».
  Разговор был притворным, но он – или оно – не знал об этом.
  — Нет, я продолжу говорить. На случай, если там найдется какой-нибудь придурок. Громко говорить.
  Дверь выходила в боковой двор. Она направилась назад, затем, приблизившись к углу, замедлила ход. Наконец она осторожно вышла на задний двор. Пустой. В конце участка, за густым барьером растений, земля обрывалась. круто врезаясь в землю графства — неглубокий каньон, заполненный кустарником и беговыми дорожками.
  «Ну, как дела? Ага . . . ага? Сладкий. Очень мило.
  Хорошо. «Не переусердствуйте», — подумала она. Твоя игра отстой.
  Келли подошел к ряду листвы и заглянул сквозь нее в каньон. Ей показалось, что она увидела, как кто-то уходит от дома.
  Затем, недалеко от нее, она увидела какого-то парня в спортивной одежде, едущего на велосипеде по одной из троп, которые были кратчайшим путем между Пасифик-Гроув и Монтереем. Он повернул налево и скрылся за холмом.
  Келли отложила телефон. Она уже собиралась возвращаться в дом, когда заметила что-то неладное на грядках позади дома. Маленькая цветная точка. Красный. Она подошла к нему и взяла лепесток цветка. Роза. Келли позволил полумесяцу упасть обратно на землю.
  Она вернулась в дом.
  Пауза, взгляд назад. Никого, никаких животных. Ни одного отвратительного снеговика или оборотня.
  Она вошла внутрь. И замер, задыхаясь.
  Перед ней, в десяти футах от нее, приближался человеческий силуэт, черты лица которого были неясны из-за освещения из гостиной.
  "ВОЗ-?"
  Фигура остановилась. Смех. «Господи, Кел. Ты так напуган. Ты выглядишь . . . дай мне свой телефон. Я хочу картинку."
  Ее брат Рикки потянулся за ее iPhone.
  " Убирайся !" — сказал Келли, морщась и выворачиваясь из его протянутой руки. — Я думал, у тебя была практика.
   «Нужны мои спортивные штаны. Эй, ты слышал о той девушке в багажнике? Она ходит к Стивенсону.
  «Да, я видел ее. Тэмми Фостер».
  «Она горячая?» Долговязая шестнадцатилетняя девушка с копной каштановых волос такого же цвета, как и ее собственные, направилась к холодильнику и схватила энергетический напиток.
  «Рикки, ты такой грубый».
  "Ага. Так? Она?
  О, она ненавидела братьев. — Когда уйдешь, запри дверь.
  Рики нахмурился. "Почему? Кто захочет приставать к тебе?
  "Закрой!"
  — Типа, окей.
  Она бросила на него мрачный взгляд, который он совершенно не заметил.
  Келли пошла в свою комнату и снова села за компьютер. Да, AnonGurl опубликовал нападку на Келли за защиту Тэмми Фостер.
  Ладно, сука, ты спускаешься. Я буду владеть тобой так сильно.
  Келли Морган начала печатать.
  ПРОФЕССОРУ ДЖОНАТАНУ БОЛИНГУ было за сорок, по оценкам Дэнса. Невысокая, на несколько дюймов выше ее роста, телосложение говорило либо о терпимости к физическим упражнениям, либо о пренебрежении к вредной пище. Прямые каштановые волосы, похожие на волосы Дэнса, хотя она подозревала, что он не клал коробку «Клерола» в свою тележку в магазине «Сейфвэй» каждые пару недель.
  — Ну, — сказал он, оглядывая коридоры, пока она провожала его из вестибюля в свой офис в Калифорнийском университете. Бюро расследований Форнии. «Это не совсем то, что я себе представлял. Не похоже на CSI. »
  Неужели все во вселенной смотрели это шоу?
  Болинг носил цифровой Timex на одном запястье и плетеный браслет на другом — возможно, символизируя поддержку чего-то. (Дэнс думала о своих детях, которые покрывали свои запястья таким количеством цветных повязок, что она никогда не знала, каковы были последние причины.) В джинсах и черной рубашке-поло он был красив в приглушенном стиле Национального общественного радио. Его карие глаза были неподвижны, и он казался быстрым с улыбкой.
  Дэнс решил, что может взять на работу любого аспиранта, на которого нацелится.
  Она спросила: «Вы когда-нибудь были в офисе правоохранительных органов?»
  — Ну, конечно, — сказал он, прочистив горло и подав странные кинетические сигналы. Потом улыбка. «Но они сняли обвинения. Я имею в виду, что еще они могли сделать, если тело Джимми Хоффы так и не было обнаружено?
  Она не могла не рассмеяться. Ох вы, бедные аспиранты. Остерегаться.
  — Я думал, ты консультировался с полицией.
  «Я предложил это в конце лекций правоохранительным органам и охранным компаниям. Но никто меня за это не взял. До настоящего времени. Ты мое первое путешествие. Я постараюсь не разочаровать».
  Они пришли в ее кабинет и сели друг напротив друга за ее потрепанный журнальный столик.
  Болинг сказал: «Я рад помочь, чем могу, но я не совсем уверен, что я могу сделать». Луч солнечного света упал на его туфли, и он взглянул вниз и заметил, что один носок был черным, а другой темно-синим. Он посмеялся без смущения. В другую эпоху Дэнс пришел бы к выводу, что он холост; в настоящее время, когда два занятых партнера по работе, подобные модные глюки являются недопустимым доказательством. Однако он не носил обручального кольца.
  «У меня есть опыт работы с аппаратным и программным обеспечением, но для серьезных технических консультаций, боюсь, я превысил установленный законом возраст и не говорю на хинди».
  Он рассказал ей, что получил совместные степени в области литературы и инженерии в Стэнфорде, что, по общему признанию, было странной комбинацией, и после небольшого «бездельничания по всему миру» оказался в Кремниевой долине, занимаясь проектированием систем для некоторых крупных компьютерных компаний. .
  «Захватывающее время», — сказал он. Но, добавил он, в конце концов его оттолкнула жадность. «Это было похоже на нефтяную лихорадку. Все спрашивали, как можно разбогатеть, убеждая людей в том, что у них есть потребности, которые могут удовлетворить компьютеры. Я подумал, что, возможно, нам следует посмотреть на это с другой стороны: выяснить, какие на самом деле потребности людей , а затем спросить, как компьютеры могут им помочь». Вздернутая голова. «Что касается их позиции и моей. Я проиграл по-крупному. Так что я взял немного денег на акции, уволился и снова бездельничал. Я оказался в Санта-Крусе, встретил кое-кого, решил остаться и попробовал преподавать. Очень понравилось. Это было почти десять лет назад. Я все еще там».
  Дэнс рассказала ему, что после работы репортером она вернулась в колледж — в ту же школу, где он преподавал. Она изучала коммуникации и психологию. Их время ненадолго совпало, но они не знали никого общего.
  Он преподавал несколько курсов, в том числе литературу научной фантастики, а также курс под названием «Компьютеры и общество». И в аспирантуре Болинг преподавал, по его словам, скучные технические курсы. «Что-то вроде математики, что-то вроде инженерии». Он также консультировал корпорации.
  Дэнс брал интервью у людей самых разных профессий. Большинство из них ясно сигнализировали о стрессе, когда говорили о своей работе, что указывало либо на тревогу из-за требований работы, либо, что чаще, на депрессию по поводу нее, как Болинг ранее говорил о Кремниевой долине. Но его кинезичное поведение сейчас, когда он обсуждал свою нынешнюю карьеру, не вызывало стресса.
  Однако он продолжал преуменьшать свои технические навыки, и Дэнс был разочарован. Он казался умным и более чем готовым помочь — он приехал сюда в любой момент — и она бы хотела воспользоваться его услугами, но, чтобы проникнуть в компьютер Тэмми Фостер, казалось, им понадобится больше рук… на технический человек. По крайней мере, она надеялась, он сможет кого-нибудь порекомендовать.
  Вошла Мэриеллен Кресбах с подносом с кофе и печеньем. Привлекательная, она напоминала певицу в стиле кантри-вестерн, с ее каштановыми волосами и красными кевларовыми ногтями. «Позвонила охрана. У кого-то есть компьютер из офиса Майкла.
  "Хороший. Вы можете поднять этот вопрос».
  Мэриеллен на мгновение остановилась, и Дэнсу пришла в голову забавная мысль, что женщина рассматривала Болинга как романтическую пищу. Ее помощница вела не слишком тонкую кампанию по поиску Дэнса мужа. Когда женщина взглянула на обнаженный безымянный палец Болинга и подняла бровь в сторону Дэнса, агент бросила на нее раздраженный взгляд, который был должным образом отмечен и проигнорирован.
   Болинг произнес слова благодарности и, насыпав в кофе три кусочка сахара, нащупал печенье и съел два. "Хороший. Нет, лучше, чем хорошо.
  «Она печет их сама».
  "Действительно? Люди так делают? Разве они не все вылезают из сумки Киблера?
  Дэнс съела полпеченья и наслаждалась глотком кофе, хотя после предыдущей встречи с Майклом О'Нилом она была достаточно напитана кофеином.
  — Позвольте мне рассказать вам, что происходит. Она рассказала Болингу о нападении на Тэмми Фостер. Потом сказал: «И нам нужно проникнуть в ее ноутбук».
  Болинг понимающе кивнул. «А, тот, что купался в Тихом океане».
  «Это тост. . ».
  Он поправил: «Что касается воды, то, скорее всего, это овсянка, если мы придерживаемся метафор с едой на завтрак».
  В этот момент в офис Дэнса вошел молодой депутат MCSO с большим бумажным пакетом в руках. Красивый и энергичный, хотя скорее симпатичный, чем красивый, у него были ярко-голубые глаза, и на мгновение он, казалось, собирался отдать честь. «Агент Дэнс?»
  "Это верно."
  «Я Дэвид Рейнхольд. Место преступления в офисе шерифа.
  Она кивнула в знак приветствия. "Рад встрече. Спасибо, что принесли это».
  «Держу пари. Все, что я могу сделать».
  Он и Болинг пожали друг другу руки. Затем нарядный офицер в идеально выглаженной форме протянул Дэнсу бумажный пакет. «Я не помещал его в пластик. Хотел, чтобы оно дышало. Удалите как можно больше влаги».
  «Спасибо», — сказал Болинг.
   «И я взял на себя смелость вынуть батарею», — сказал молодой депутат. Он поднял запечатанную металлическую трубку. «Это литий-ионный аккумулятор. Я подумал, что если вода попадет внутрь, может возникнуть опасность возгорания».
  Болинг кивнул, явно впечатленный. "Хорошая мысль."
  Дэнс понятия не имел, о чем говорит. Болинг заметил, что она нахмурилась, и объяснил, что некоторые литиевые батареи при определенных обстоятельствах могут загореться под воздействием воды.
  «Ты компьютерщик?» – спросил его Болинг.
  Депутат ответил: «Не совсем. Просто вещи, которые ты подбираешь, понимаешь. Он протянул Дэнсу квитанцию на подпись, а затем указал на карту цепочки поставок, прикрепленную к самой сумке. — Если я могу еще что-нибудь сделать, дайте мне знать. Он протянул ей визитку.
  Она поблагодарила его, и молодой человек удалился.
  Дэнс залез в сумку и извлек ноутбук Тэмми. Оно было розовым.
  «Какой цвет», — сказал Болинг, покачивая головой. Он перевернул его и осмотрел обратную сторону.
  Дэнс спросил его: «Итак, вы знаете кого-нибудь, кто мог бы запустить его и просмотреть ее файлы?»
  "Конечно. Мне."
  «О, я думал, ты сказал, что ты уже не такой уж и технический специалист».
  «Это не технология, не по сегодняшним стандартам». Он снова улыбнулся. «Это похоже на перестановку шин на машине. Только мне нужна пара инструментов.
  «У нас здесь нет лаборатории. Ничего сложного, что вам, вероятно, нужно.
  «Ну, это зависит. Я вижу, ты коллекционируешь обувь. Дверь ее чулана была открыта, и Болинг, должно быть, взглянул внутри, где на полу, более или менее упорядоченно, сидела дюжина пар — для тех ночей, когда она выходила после работы, не задерживаясь дома. Она рассмеялась.
  Разрушен.
  Он продолжил: «А как насчет приборов личной гигиены?»
  "Личная гигиена?"
  «Мне нужен фен».
  Она усмехнулась. «К сожалению, все мои косметические средства находятся дома».
  — Тогда нам лучше пойти по магазинам.
  Глава 8
  Как выяснилось, ДЖОНУ БОЛИНГУ НУЖНО было нечто большее, чем просто фен. Хотя и не так много.
  В ходе похода по магазинам им удалось приобрести Conair, набор миниатюрных инструментов и металлическую коробку, называемую корпусом, — прямоугольник размером три на пять дюймов, из которого торчал провод, заканчивавшийся USB-разъемом.
  Эти предметы теперь лежали на журнальном столике Дэнс в ее офисе в CBI.
  Болинг осмотрел дизайнерский ноутбук Тэмми Фостер. «Я могу его разобрать? Я же не собираюсь испортить какие-либо доказательства, не так ли?
  «С него вычистили отпечатки пальцев. Все, что мы нашли, принадлежало Тэмми. Давай и делай, что хочешь — она не подозреваемая. Кроме того, она солгала мне, поэтому ей не на что жаловаться.
  — Пинк, — сказал он снова, как будто это было шокирующим нарушением приличий.
  Он перевернул машину и с помощью крошечной крестообразной отвертки за несколько минут снял заднюю панель. Затем он извлек небольшой прямоугольник из металла и пластика.
  «Жесткий диск», — объяснил он. «К следующему году это будет считаться огромным. Собираемся прошить память в центральных процессорах. Никаких жестких дисков — вообще никаких движущихся частей». Эта тема, казалось, его волновала, но он чувствовал, что лекция в данный момент неуместна. Болинг замолчал и внимательно осмотрел подъезд. Похоже, он не носил контактных линз; Дэнс, которая с детства носила очки, испытала легкий приступ зависти к глазам.
  Затем профессор осторожно постучал по приводу возле своего уха. "Хорошо." Он поставил его на стол.
  "Хорошо?"
  Он ухмыльнулся, распаковал фен, подключил его к сети и направил на подъездной путь поток приятного тепла. «Это не должно занять много времени. Я не думаю, что там влажно, но мы не можем рисковать. Электричество и вода равны, ох.
  Свободной рукой он отпил кофе. Он размышлял: «Знаете, мы, профессора, очень завидуем частному сектору. «Частный сектор» — это по-латински «действительно зарабатывающий деньги». Он кивнул на чашку. «Возьмите Старбакс. . . . Кофе был довольно хорошей идеей для франшизы. Я продолжаю искать следующий большой проект. Но все, о чем я мог думать, это такие вещи, как House O' Pickles и Jerky World. Напитки самые лучшие, но все хорошие уже забраны.
  «Может быть, молочный бар», — предположил Дэнс. «Можно назвать это Элси».
  Его глаза прояснились. — Или как насчет «Просто место вымени». »
  «Это было очень плохо», — сказала она, когда они коротко рассмеялись.
  Закончив сушить жесткий диск, он вставил его в корпус. Затем он подключил USB-кабель к своему ноутбуку, который был мрачно-серого цвета, очевидно, такого же оттенка должны быть компьютеры.
   «Мне любопытно, что ты делаешь». Она смотрела, как его уверенные пальцы стучат по клавишам. Многие буквы стерлись. Ему не нужно было видеть их, чтобы печатать.
  «Вода могла бы закоротить сам компьютер, но с жестким диском внутри все должно быть в порядке. Я собираюсь превратить его в читаемый диск». Через несколько минут он поднял глаза и улыбнулся. «Нет, он как новый».
  Дэнс придвинула свой стул ближе к своему.
  Она взглянула на экран и увидела, что Проводник Windows читает жесткий диск Тэмми как «Локальный диск (G)».
  «На нем будет все: ее электронные письма, веб-сайты, которые она просматривала, ее любимые места, записи ее мгновенных сообщений. Даже удалил данные. Он не зашифрован и не защищен паролем, что, кстати, говорит мне о том, что ее родители совершенно не участвуют в ее жизни. Дети, за которыми внимательно следят родители, учатся использовать всевозможные уловки для обеспечения конфиденциальности. Который я, кстати, неплохо умею взламывать. Он отсоединил диск от компьютера и протянул ей его и кабель. "Это все ваше. Просто подключите его и читайте в свое удовольствие». Он пожал плечами. «Мое первое задание в полиции. . . коротко, но мило».
  Вместе со своим хорошим другом Кэтрин Дэнс владела и управляла веб-сайтом, посвященным домашней и традиционной музыке. Сайт был довольно сложным технически, но Дэнс мало что знал об аппаратном и программном обеспечении; этой стороной бизнеса занимался муж ее подруги. Теперь она сказала Болингу: «Знаешь, если ты не слишком занят, есть ли шанс остаться здесь ненадолго? Помоги мне его найти?»
  Болинг колебался.
  «Ну, если у тебя есть планы. . ».
   «Сколько времени мы говорим? Мне нужно быть в Напе в пятницу вечером. Что-то вроде воссоединения семьи.
  Дэнс сказал: «О, ничего такого длинного. Несколько часов. Максимум день.
  Глаза снова светлеют. "С удовольствием. Для меня головоломки — важная группа продуктов питания. . . . Итак, что же мне искать?»
  — Любые сведения о личности нападавшего на Тэмми.
  «О, Код да Винчи. »
  «Будем надеяться, что это не так сложно и что бы мы ни нашли, нас не отлучят от церкви. . . . Меня интересуют любые сообщения, которые кажутся угрожающими. Споры, драки, комментарии о сталкерах. Будут ли там мгновенные сообщения?»
  «Фрагменты. Вероятно, мы сможем реконструировать многие из них». Болинг подключил диск обратно к компьютеру и наклонился вперед.
  «Затем сайты социальных сетей», — сказал Дэнс. «Все, что связано с придорожными памятниками или крестами».
  «Мемориалы?»
  Она объяснила: «Мы думаем, что он оставил придорожный крест, чтобы объявить о нападении».
  «Это довольно отвратительно». Пальцы профессора щелкнули по клавишам. Набирая текст, он спросил: «Как вы думаете, почему ее компьютер — ответ?»
  Дэнс рассказал об интервью с Тэмми Фостер.
  «Ты уловил все это только по языку ее тела?»
  "Это верно."
  Она рассказала ему о трёх способах человеческого общения: во-первых, через вербальное содержание — то, что мы говорим. «В этом смысл самих слов. Но контент не только наименее надежен и его легче всего подделать; на самом деле это лишь малая часть того, как мы отправляем сообщения друг другу. Гораздо важнее второе и третье: качество речи — то, как мы произносим слова. Это могут быть такие вещи, как высота голоса, скорость нашей речи, часто ли мы делаем паузы и используем «хм». И, наконец, в-третьих, кинесика — поведение нашего тела. Жесты, взгляды, дыхание, позы, манеры поведения. Последние два — это то, что больше всего интересует интервьюеров, поскольку они гораздо более показательны, чем речевое содержание».
  Он улыбался. Дэнс приподнял бровь.
  Болинг объяснил: «Кажется, вы так же воодушевлены своей работой, как…»
  «Ты и твоя флэш-память».
  Кивок. "Ага. Они потрясающие малыши. . . даже розовые».
  Болинг продолжал печатать и пролистывать страницу за страницей внутренностей компьютера Тэмми, тихо говоря. «Типичная болтовня девочки-подростка. Мальчики, одежда, макияж, вечеринки, немного о школе, кино и музыке. . . никаких угроз».
  Он быстро прокручивал различные экраны. «Пока что негатив по электронным письмам, по крайней мере, за последние две недели. При необходимости я могу вернуться и проверить предыдущие. Теперь Тэмми присутствует во всех крупных социальных сетях — Facebook, MySpace, OurWorld, Second Life». Хотя Болинг был в автономном режиме, он мог подключиться и просмотреть последние страницы, которые Тэмми прочитала. "Подожди подожди. . . . Хорошо." Он сидел вперед, напряженный.
  "Что это такое?"
  — Она чуть не утонула?
  "Это верно."
   «Несколько недель назад она и некоторые из ее друзей начали дискуссию в «Нашем мире» о том, что их больше всего напугало. Одним из самых больших страхов Тэмми было то, что она утонула».
  Рот Дэнса сжался. «Может быть, он выбрал средство смерти специально для нее».
  На удивление яростным тоном Болинг заявил: «Мы выдаем слишком много информации о себе в Интернете. Слишком много. Вам знаком термин «писец»?
  "Неа."
  «Термин, обозначающий блог о себе». Гримасная улыбка. — Очень хорошо об этом рассказывает, не так ли? А еще есть «офигеть».
  — Это тоже новинка.
  "Глагол. Как в «Меня обманули». Это означает, что вас уволят из-за того, что вы опубликовали в своем блоге — будь то факты о себе, своем начальнике или работе. Это придумала женщина из Юты. Она опубликовала кое-что о своем работодателе, и ее уволили. Кстати, «Дус» происходит от неправильного написания слова «чувак». О, и еще есть предварительная подготовка.
  "Который?"
  «Вы подаете заявление о приеме на работу, и интервьюер спрашивает вас: «Вы когда-нибудь писали что-нибудь о своем бывшем начальнике в блоге?» Конечно, они уже знают ответ. Они ждут, чтобы увидеть, честен ли ты. А если вы разместили что-нибудь плохое? Вас выбили из спора еще до того, как вы почистили зубы утром перед собеседованием».
  Слишком много информации. Слишком много. . . .
  Болинг продолжал печатать с молниеносной скоростью. Наконец он сказал: «А, думаю, у меня что-то есть».
  "Что?"
  «Тэмми опубликовала комментарий в блоге несколько дней назад. назад. Ее псевдоним — TamF1399». Болинг развернул компьютер, чтобы Дэнс мог взглянуть на него.
  Ответ Чилтону, отправленный TamF1399.
  [Водитель] ведет себя странно, я имею в виду опасно. Один раз после тренировки по группе поддержки он тусовался возле нашей раздевалки, как будто пытался заглянуть внутрь и сфотографироваться на телефон. Я подхожу к нему и говорю: «Что ты здесь делаешь», а он смотрит на меня так, словно собирался меня убить. Он всего за 33 тысячи. я знаю девушку, которая ходит с нами в [удалено] и она сказала мне, что [водитель] схватил ее за грудь, только она боится что-либо сказать, потому что думает, что он придет за ней или начнет стрелять в людей, как в Вирджинском технологическом институте.
  Болинг добавила: «Интересно то, что она разместила это в разделе блога под названием «Перекрестки на обочинах». »
  Сердце Дэнса немного участилось. Она спросила: «Кто «водитель»?»
  «Не знаю. Имя удалено во всех сообщениях».
  «Блог, хм?»
  "Верно." Болинг коротко рассмеялся и сказал: «Грибы».
  "Что?"
  «Блоги — это грибы Интернета. Они прорастают повсюду. Несколько лет назад все в Кремниевой долине задавались вопросом, каким будет следующее большое событие в мире доткомов. Что ж, оказалось, что это не революционно новый тип оборудования или программного обеспечения, а онлайн-контент: игры, сайты социальных сетей. . . и блоги. Сейчас невозможно писать о компьютерах, не изучая их. Тэмми написала сообщение в «Отчет Чилтона». »
   Дэнс пожал плечами. "Никогда не слышал об этом."
  "У меня есть. Он местный, но хорошо известен в блоггерских кругах. Это как Мэтт Драдж из Калифорнии, только более маргинальный. Джим Чилтон — своеобразный персонаж». Он продолжал читать. «Давайте зайдем в Интернет и проверим».
  Дэнс взяла со стола свой ноутбук. «Какой URL?» она спросила.
  Болинг дал ей это.
  http://www.thechiltonreport.com
  Профессор придвинул стул поближе, и они вместе прочитали главную страницу.
  ОТЧЕТ ЧИЛТОНА™
  МОРАЛЬНЫЙ ГОЛОС АМЕРИКИ .​ СБОРНИК МЫСЛИЙ О том, ГДЕ ЭТА СТРАНА Идет НЕ ТАК. . . И ГДЕ ДЕЛАЕТСЯ ПРАВИЛЬНО .
  Дэнс усмехнулся. «Там, где все идет правильно. ' Умный. Я так понимаю, он принадлежит к моральному большинству и консерватору».
  Болинг покачал головой. «Насколько я знаю, он больше любит вырезать и вставлять».
  Она подняла бровь.
  «Я имею в виду, что он сам выбирает свои причины. Он скорее правый, чем левый, но он бросит вызов любому, кто не соответствует его стандартам морали, суждений или интеллекта. Конечно, это одна из целей блогов: возбуждать события. Споры продаются».
   Ниже было приветствие читателям.
  Дорогой читатель . . .
  Независимо от того, оказались ли вы здесь потому, что являетесь подписчиком или поклонником, или просто потому, что случайно просматривали Интернет и наткнулись на «Отчет», добро пожаловать.
  Каковы бы ни были ваши позиции по политическим и социальным вопросам, я надеюсь, что вы найдете в моих размышлениях здесь что-то, что, как минимум, заставит вас усомниться, заставить вас сомневаться, заставить вас хотеть узнать больше.
  Потому что в этом вся суть журналистики.
  —Джеймс Чилтон
  Ниже было: «Заявление о миссии».
  Наша миссия
  Мы не можем выносить суждения в вакууме. Смогут ли бизнес, правительство, коррумпированные политики, преступники и развратники быть честными в том, что они задумали? Конечно, нет. Наша работа в «Докладе» — пролить свет истины на тени обмана и жадности — предоставить вам факты, необходимые для принятия обоснованных решений по насущным проблемам современности.
  Дэнс также нашел краткую биографию Чилтона, а затем раздел, посвященный личным новостям. Она просмотрела списки.
   В тылу
  ПОЛУЧИТЕ КОМАНДУ !​​
  Я рад сообщить, что после игры в эти выходные счет команды Older Boy составляет 4–0! Вперёд, Джейхокс! Теперь, родители: послушайте меня. Вашим детям следует отказаться от бейсбола и футбола в пользу футбола, который является самым безопасным и здоровым командным видом спорта. (Мои комментарии о спортивных травмах среди детей см. в отчете Чилтона от 12 апреля.) И, кстати, убедитесь, что вы называете это «футболом», а не «футболом», как это делают иностранцы. В Америке поступайте как американцы!)
  АП Атриот
  Вчера Младший мальчик сбил публику с толку на концерте в дневном лагере, спев «America the Beautiful». Все сам! Заставляет отца раздуваться от гордости.
  ПРЕДЛОЖЕНИЯ , А КТО ?
  Мы с Пэтом приближаемся к нашему девятнадцатилетию. И мне нужны идеи для подарков! (Из собственных интересов я решил не дарить ей модернизацию компьютера по высокоскоростному оптоволоконному кабелю!) Дамы, присылайте мне свои идеи. И нет, о Тиффани не может быть и речи.
  МЫ ПЕРЕХОДИМ НА ГЛОБАЛЬНЫЙ уровень !​
  Я рад сообщить, что «Отчет» получил восторженные отзывы со всего мира. Он был выбран в качестве одного из ведущих блогов в новом RSS-канале (мы назовем его «Действительно простое объединение»), который свяжет тысячи других блогов, веб-сайтов и досок объявлений по всему миру. Спасибо вам, мои читатели, за то, что вы сделали «Отчет» таким популярным, какой он есть.
   ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОМОЙ​
  Услышал новости, которые заставили меня улыбнуться. Те из вас, кто следил за «Отчетом», возможно, помнят восторженные комментарии на протяжении многих лет о дорогом друге этого скромного репортера Дональде Хокене — мы были пионерами в этом безумном компьютерном мире так много лет назад, что мне не нравится об этом думать. Дональд сбежал с полуострова в поисках более зеленых пастбищ в Сан-Диего. Но я рад сообщить, что он пришел в себя и возвращается вместе со своей невестой Лили и двумя замечательными детьми. Добро пожаловать домой, Дональд!
  ГЕРОИ​
  Снимаю шляпу перед отважными пожарными округа Монтерей. . . . В прошлый вторник мы с Пэтом оказались в центре Альварадо, когда раздались призывы о помощи и над строительной площадкой повалил дым. Пламя заблокировало выход. . . двое строителей застряли на верхних этажах. Через несколько минут на месте происшествия оказались две дюжины пожарных и женщин, а пожарная машина протянула лестницу на крышу. Мужчин удалось спасти, а пламя потушить. Никаких травм, минимальный ущерб.
  В большей части нашей жизни храбрость предполагает не что иное, как политические споры или, в лучшем случае, сноркелинг на модных курортах или катание на горных велосипедах.
  Как редко нам приходится проявлять истинное мужество – то, что мужчины и женщины пожарно-спасательной службы округа Монтерей делают каждый божий день, без малейшего колебания или жалобы.
  Браво вам всем!
  Эту публикацию сопровождала эффектная фотография пожарной машины в центре Монтерея.
   «Типично для блогов», — сказал Болинг. «Личная информация, сплетни. Людям нравится это читать».
  Дэнс также нажал на ссылку «Монтерей».
  Она попала на страницу, восхваляющую «Наш дом: красивый и исторический полуостров Монтерей», где представлены художественные фотографии береговой линии и лодок возле Консервного ряда и Рыбацкой пристани. Было много ссылок на местные достопримечательности.
  Другая ссылка привела их к картам местности, в том числе к той, на которой был изображен ее город: Пасифик-Гроув.
  Болинг сказал: «Это все имбирные пряники. Давайте посмотрим на содержание блога. . . именно здесь мы найдем улики. Он нахмурился. «Вы называете их «подсказками»? Или «доказательства»?
  — Можешь называть их брокколи, если это поможет нам найти преступника.
  «Давайте посмотрим, что покажут овощи». Он дал ей другой URL.
  http://www.thechiltonreport.com/html/june26.html
  Это была суть блога: мини-эссе Чилтона.
  Болинг объяснил: «Чилтон — это «ОП», оригинальный постер. Оно, если вам интересно, происходит от «OG», Original Gangsta, для лидеров таких банд, как Bloods и Crips. В любом случае, он загружает свой комментарий, а затем оставляет его там, чтобы люди могли на него ответить. Они соглашаются или не соглашаются. Иногда они отклоняются от темы».
  Дэнс заметил, что исходный комментарий Чилтона остался вверху, а ниже были ответы. В основном люди отвечали непосредственно на комментарий блогера, но иногда реагировали и на другие постеры.
  «Каждая отдельная статья и все связанные с ней сообщения называются «темой», — пояснил Болинг. «Иногда темы могут продолжаться месяцами или годами».
  Танец начал скользить. Под умным заголовком «Ипохристианство» Чилтон атаковал того самого человека, которого Дэнс только что видел в больнице, преподобного Фиска и движение «Жизнь прежде всего». Фиск, кажется, однажды сказал, что убийство врачей, делающих аборты, оправдано. Чилтон написал, что категорически против абортов, но осудил Фиска за это заявление. Двое защитников Фиска, CrimsoninChrist и LukeB1734, злобно напали на Чилтона. Первый заявил, что самого блогера следует распять. Говоря о цвете его имени, Дэнс задумалась, не был ли CrimsoninChrist тем крупным рыжеволосым телохранителем министра, которого она видела ранее на протесте в больнице.
  Тема «Власть народу» представляла собой разоблачение представителя штата Калифорния Брэндона Клевингера, который возглавлял Комитет по планированию ядерных объектов. Чилтон узнал, что Клевинджер отправился играть в гольф с застройщиком, который предлагал построить новую атомную электростанцию недалеко от Мендосино, хотя было бы дешевле и эффективнее построить ее ближе к Сакраменто.
  В «Опреснении. . . и Devastate» блогер взялся за план строительства опреснительной установки возле реки Кармель. Комментарий содержал личные нападки на человека, стоящего за проектом, Арнольда Брубейкера, которого Чилтон изобразил незваным гостем из Скоттсдейла, штат Аризона, человеком с сомнительным прошлым и возможными связями с преступным миром.
  Два сообщения отражали две позиции граждан по вопросу опреснения воды.
   Ответ Чилтону, отправленный Линдоном Стриклендом.
  Я должен сказать, что вы открыли мне глаза на этот вопрос. Понятия не имел, что кто-то это пробивает. Я просмотрел поданное предложение в Управление планирования округа и должен сказать, что, хотя я и являюсь адвокатом, знакомым с экологическими проблемами, это был один из самых запутанных документов, с которыми я когда-либо пытался разобраться. Я думаю, нам нужно значительно больше прозрачности, чтобы провести содержательные дебаты по этому вопросу.
  Ответ Чилтону, отправленный Говардом Скелтоном.
  Знаете ли вы, что к 2023 году в Америке закончится пресная вода? А 97 процентов воды на Земле — соленая вода. Только идиот не воспользуется этим. Опреснение воды необходимо нам для выживания, если мы хотим и дальше сохранять позицию самой продуктивной и эффективной страны в мире.
  В теме «Дорога из желтого кирпича» Чилтон рассказал о проекте Министерства транспорта штата — Caltrans. Новое шоссе строилось от шоссе 1 через Салинас до Холлистера, через фермерскую местность. Чилтон подверг сомнению молниеносную скорость, с которой проект был одобрен, а также извилистый маршрут, который принесет некоторым фермерам гораздо больше пользы, чем другим. Он намекнул на выплаты.
  Социально-консервативная сторона Чилтона ярко проявилась в «Просто скажи нет», теме, осуждающей предложение усилить половое воспитание в средних школах. (Чилтон призывал к воздержанию.) Аналогичное послание можно найти в «Пойманных с поличным». . . НЕ» о женатом судье государственного суда, пойманном на выходе из мотеля с молодой клерк, вдвое моложе его. Чилтон был возмущен недавним событием, когда судья получил пощечину от комитета по судейской этике. Он считал, что этого человека следовало отстранить от скамейки запасных и лишить адвокатского статуса.
  Затем Кэтрин Дэнс подошла к решающей теме, под печальной картиной с крестами, цветами и чучелом животного.
  Придорожные кресты
  Автор: Чилтон.
  Недавно я проезжал мимо места на шоссе 1, где стоят два придорожных креста и несколько ярких букетов. Они отметили место той страшной аварии 9 июня, когда после выпускного вечера погибли две девушки. Жизни закончились. . . и жизни близких и друзей изменились навсегда.
  Я понял, что мало что слышал о полицейском расследовании катастрофы. Я сделал несколько звонков и узнал, что арестов не было. Никаких цитат даже не было выдано.
  Это показалось мне странным. Теперь отсутствие штрафа означает уверенность в том, что водитель — старшеклассник, поэтому имен нет — не виноват. Так в чем же тогда была причина аварии? Проезжая по дороге, я заметил, что она продуваемая всеми ветрами и песчаная, а рядом с местом, где машина свернула с дороги, не было ни фонарей, ни ограждений. Предупреждающий знак был обветшал, и его было трудно увидеть в темноте (авария произошла около полуночи). Дренажа не было; Я видел лужи стоячей воды на обочине и на самом шоссе.
   Почему полиция не провела тщательную реконструкцию происшествия (я узнал, что в их штате есть люди, которые этим занимаются)? Почему Калтранс немедленно не отправил команду для проверки покрытия дороги, ее уклона и разметки? Я не смог найти никаких записей о таком обследовании.
  Возможно, дорога настолько безопасна, насколько можно ожидать.
  Но справедливо ли по отношению к нам, чьи дети регулярно ездят по этому участку шоссе, что власти так быстро замалчивают трагедию? Мне кажется, их внимание угасло быстрее, чем цветы, печально сидящие под придорожными крестами.
  
  Ответ Чилтону, отправленный Рональдом Кестлером.
  Если вы посмотрите на бюджетную ситуацию в округе Монтерей и в штате в целом, вы обнаружите, что одна из областей, принимающих на себя основной удар наших экономических проблем, — это адекватные меры предупреждения на автомагистралях повышенного риска. Мой сын погиб в аварии на шоссе 1, потому что знак «Кривая» был залит грязью. Бюджетникам было бы легко найти и очистить его, но сделали ли они это? Нет. Их пренебрежение было непростительным. Спасибо, г-н Чилтон, за то, что привлекли внимание к этой проблеме.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Обеспокоенным Гражданином.
  Дорожники зарабатывают неприличные суммы и целыми днями сидят на жире [удалено]. ты их видел, все видели, стоят у дороги и ничего не делают, когда могут ремонтировать опасные автомагистрали и обеспечивать нашу безопасность. еще один пример того, как наши налоговые доллары НЕ работают.
  
  Ответ Чилтону, отправленный Робертом Гарфилдом из Министерства транспорта Калифорнии.
  Я хочу заверить вас и ваших читателей, что безопасность наших граждан является приоритетом номер один для Caltrans. Мы прилагаем все усилия для поддержания автомобильных дорог нашего штата в хорошем состоянии. Участок дороги, на котором произошла авария, о которой вы говорите, как и все автомагистрали, находящиеся под контролем государства, регулярно проверяется. Нарушений и небезопасных условий обнаружено не было. Мы призываем всех водителей помнить, что безопасность на дорогах в Калифорнии — это ответственность каждого.
  
  Ответ Чилтону, отправленный Тимом Конкордом.
  Твой комментарий — ЭПИЧЕСКАЯ ПОБЕДА, Чилтон! Полиции сойдет с рук убийство, если мы им позволим! Меня остановили на Шестьдесят восьмой, потому что я афроамериканец. Полицейские заставили меня сидеть на земле полчаса, прежде чем отпустили и не сказали мне, что я сделал не так, за исключением того, что погас свет. Правительство должно защищать жизни, а не унижать невинных граждан. Спасибо.
  
  Ответ Чилтону, отправленный Ариэлем.
  В пятницу мы с другом пошли посмотреть место, где это произошло, и плакали, когда увидели там кресты и цветы. Мы сидели там и мы осмотрели все шоссе, и полиции там не было, я имею в виду, никакой! Сразу после того, как это произошло! Где была полиция? И, возможно, из-за отсутствия предупредительных знаков или дорога была скользкой, но мне она показалась довольно безопасной, хотя она и была песчаной, это правда.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный SimStud.
  Я постоянно езжу по этому участку шоссе, и это не самое опасное место в мире, поэтому мне интересно, действительно ли полиция проверила, кто был за рулем, я знаю [водителя] по школе, и я не думаю, что он лучший гонщик в мире.
  
  Ответ на SimStud, опубликованный Footballrulz.
  Чувак, не ЛУЧШИЙ водитель в мире???? H8, чтобы сломать вам это, но [водитель] полный фри33к и лузер, он НЕ МОЖЕТ водить машину. Я даже не думаю, что у него есть лицензия. Почему полицейские ЭТОГО не выяснили? Слишком занят, идя за пончиками и кофе. РЖУ НЕ МОГУ.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный MitchT.
  Чилтон, ты всегда громишь правительство, и это полная победа, но в данном случае забудь о дороге. Все в порядке. Так сказал тот парень из Калтранса. Я проезжал туда сто раз, и если ты пропустил этот поворот, потому что ты пьян или накурен. Если полицейские [удалили] это, то потому, что они не посмотрели на [водителя] достаточно близко. Он нуб и тоже страшный. SimStud ВЛАДЕЕТ этой веткой.
  
   Ответ Чилтону, опубликованный Amydancer44.
  Это странно, потому что мои родители читают «Отчет» , а я обычно не читаю, поэтому странно, что я здесь. Но я услышал в школе, что вы написали об аварии, и поэтому вошел в систему. Я все прочитал и думаю, что вы на сто процентов правы, и то, что написано на другом плакате, тоже. Все невиновны, пока вина не доказана, но я не понимаю, почему полиция просто прекратила расследование.
  Кто-то, кто знает [водителя], рассказал мне, что он не спал всю ночь перед вечеринкой, я имею в виду 24 часа, играя в компьютерные игры. ИМХО, он уснул за рулем. И еще: эти геймеры думают, что они круты [удалено] за рулем, потому что они играют в гоночные игры на игровых автоматах, но это не одно и то же.
  
  Ответ Чилтону, отправленный Артуром Стэндишем.
  Федеральные средства на содержание дорог последовательно сокращались на протяжении многих лет, в то время как бюджет военных операций США и иностранной помощи увеличился в четыре раза. Возможно, нам следует больше беспокоиться о жизни наших граждан, чем о жизни людей в других странах.
  
  Ответ Чилтону, отправленный TamF1399.
  [Водитель] ведет себя странно, я имею в виду опасно. 1 раз после тренировки чирлидеров он тусовался на улице нашу раздевалку, как будто он пытался заглянуть внутрь и сфотографировать на свой телефон. Я подхожу к нему и говорю: «Что ты здесь делаешь», а он смотрит на меня так, будто собирался меня убить. Он всего за 33 тысячи. я знаю девушку, которая ходит с нами в [удалено] и она сказала мне, что [водитель] схватил ее за грудь, только она боится что-либо сказать, потому что думает, что он придет за ней или начнет стрелять в людей, как в Вирджинском технологическом институте.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный BoardtoDeath.
  Я слышал, что кто-то, кто знает, что в ту ночь на вечеринке был чувак, и он увидел [водителя] прежде, чем сел в машину, и он ходил повсюду [удалено]. И именно поэтому они разбились. Полиция потеряла результаты алкотестера, и это было неловко, поэтому им пришлось его отпустить. И это СЛОВО.
  
  Ответ Чилтону, отправленный SarafromCarmel.
  Я не думаю, что то, что говорят все в этой теме, справедливо. Мы не знаем фактов. Авария стала ужасной трагедией, и полиция не выдвинула обвинений, так что нам придется смириться с этим. Подумайте, через что проходит [водитель]. Он учился у меня на уроке химии и никогда никого не беспокоил. Он был довольно умен и очень помог нашей команде за столом. Могу поспорить, ему очень плохо из-за этих девушек. Ему придется жить с этим всю оставшуюся жизнь. Мне жалко его.
  
   Ответ на сообщение SarafromCarmel, опубликованное анонимом.
  Сара УР хромая [удалено]. если он вел машину, значит, он СДЕЛАЛ что-то, из-за чего эти девочки погибли. Как ты можешь говорить, что он этого не сделал? Господи, это такие люди, как вы, которые позволили Гитлеру заправить газом евреев и Буша в Ирак. почему бы тебе не позвонить [водителю] и не попросить его покатать тебя? я приду и поставлю крест на твоей [удалено] могиле, ты [удалено].
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Legend666.
  Брат [водителя] умственно отсталый, и арест [водителя] полицией может выглядеть плохо из-за всей этой политкорректной чепухи, от которой меня тошнит. Также им следует проверить сумочки девушек, я имею в виду девушек, попавших в аварию, потому что я слышал, что он украл их до того, как приехали машины скорой помощи. Его семьи настолько бедны, что не могут позволить себе даже стиральную машину и сушилку. Я все время видел его, его маму и его [удаленного] младшего брата в прачечной на Биллингсе. Кто ходит в прачечные? Лузеры вот кто.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный SexyGurl362.
  Моя лучшая подруга учится в [удалено] вместе с [водителем], и она разговаривала с кем-то, кто был на вечеринке, где были погибшие девочки. [Водитель] сидел в углу с поднятым капюшоном, смотрел на всех и разговаривал сам с собой, и кто-то нашел его на кухне, просто смотрящего на ножи. Все думали: какого черта он здесь делает? Почему он пришел?
  
   Ответ Чилтону, опубликованный Jake42.
  Ты полностью ВЛАДЕЕШЬ этим, Чилтон!! Да, [водитель] [удален] закончился. Посмотрите на лузера, его жизнь - эпический ФЕЙЛ!!! На уроках физкультуры он всегда притворяется, что болен, чтобы не тренироваться. Он ходит в спортзал только для того, чтобы торчать в раздевалке и глазеть на всех [удалено]. Он полный гей, мне это кто-то сказал.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный CurlyJen.
  Я и мои друзья разговаривали, и на прошлой неделе кто-то увидел, как [водитель] на Маяке готовил пончики в машине, которую он без разрешения украл у бабушки. Он пытался заставить [удалено] показать ей стринги. (как будто ей было бы все равно, лол!!!). И когда она проигнорировала его, он начал дрожать прямо перед ней, прямо там, на Маяке, в то же время, когда он был за рулем. он определенно делал то же самое в ту ночь, когда разбился.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный анонимом.
  Я хожу в [удалено], я учусь на втором курсе, и я его знаю, и все о нем знают. ИМХО, то есть с ним все в порядке. Он много играет, ну и что? Я много играю в футбол, но это не делает меня убийцей.
  
   Ответ анониму, опубликованный BillVan.
  [Удален] ты, [удален]. если ты так много знаешь, какой у тебя соус, о гений? У тебя даже смелости не хватает постить сообщения под своим настоящим именем. Боишься, что он придет и [удалит] тебя из [удалено]?
  
  Ответ Чилтону, опубликованный БеллаКелли.
  ты так прав!!! Я и мой друг были на вечеринке 9-го числа , где это произошло, и [водитель] подъезжал к [удалено], и они такие: просто уходите. Но он этого не сделал, он последовал за ними до двери, когда они уходили. Но и мы сами виноваты в том, что ничего не сделали, все мы, кто там был. Мы все знали, что [водитель] — лузер и извращенец, и нам следовало позвонить в полицию или еще кого-нибудь, когда они уехали. У меня было такое же плохое предчувствие, как в «Говорящей с призраками». И посмотрите, что произошло.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный анонимом.
  Кто-то приходит в Колумбайн или Технологический институт Вирджинии с оружием, и это преступники, но когда [водитель] убивает кого-то на машине, никто ничего с этим не делает. Что-то здесь очень не так.
  
  Ответ Чилтону, опубликованный WizardOne.
  Я думаю, нам нужен тайм-аут. На некоторых плакатах [водитель] осуждался, потому что он не любил спорт и играл в игры. Что такое БФД? Есть миллионы людей которые не занимаются спортом, но любят игры. Я не очень хорошо знаю [водителя], но мы учимся в одном классе в [удалено]. Он совсем не плохой чувак. Все его диссируют, но ЗНАЕТ ли кто-нибудь его на самом деле? Что бы ни случилось, он никому не причинил вреда намеренно, и мы все знаем людей, которые делают это каждый день. ИМХО, ему неловко из-за случившегося. Полиция не арестовала его, потому что, да, он не сделал ничего противозаконного.
  
  Ответ на WizardOne, опубликованный Halfpipe22.
  Еще один геймер-ламер. Посмотрите на имя. Л00ЗР!!! ФОАД-волшебник!
  
  Ответ Чилтону, опубликованный Archenemy.
  [Водитель] стоит всего 33 тыс. франков. В школьном шкафчике у него есть фотографии солдат из Колумбайна и Технологического института Вирджинии, а также трупов из концентрационных лагерей. Он ходит в какой-то толстовке с задницей ch33p, пытаясь выглядеть крутым, но он любитель оидов, вот и все, чем он когда-либо будет.
  [Водитель], если ты читаешь это, черт возьми, и не тусуешься с эльфами и феями, помни: мы ВЛАДЕЕМ тобой. Почему бы тебе просто не сделать нам всем одолжение и не вышибить тебе мозги. Ваша смерть = ЭПИЧНАЯ ПОБЕДА!
   Глава 9
  КЭТРИН ДЭНС села назад и покачала головой. «Там много гормонов», — сказала она Джону Болингу.
  Ее беспокоила порочность сообщений в блогах, большинство из которых были написаны молодыми людьми.
  Болинг прокрутил обратно до исходного сообщения. «Посмотрите, что произошло. Чилтон делает простое наблюдение по поводу несчастного случая со смертельным исходом. Все, что он делает, это задается вопросом, безопасно ли обслуживалась дорога. Но посмотрите, как выглядят ответы на сообщения. Они переходят от обсуждения того, что поднял Чилтон – безопасность дорожного движения, – затем переходят к государственным финансам, а затем к парню, который был за рулем, хотя он, очевидно, не сделал ничего плохого. Плакаты становятся все более и более возбужденными, нападая на него, и в конце концов блог превращается в драку среди самих плакатистов».
  «Как игра в телефон. К тому времени, как сообщение продвигается вперед, оно искажается. 'Я слышал . . .' «Кто-то знает кого-то, кто… . .' «Мой друг рассказал мне. . .' Она еще раз просмотрел страницы. «Я заметил одну вещь: Чилтон не сопротивляется. Посмотрите пост о преподобном Фиске и группе за право на жизнь».
   Ответ Чилтону, опубликованный CrimsoninChrist.
  Вы грешник, который не может постичь доброту в сердце преподобного Р. Сэмюэля Фиска. Он посвятил свою жизнь Христу и всем Его делам, в то время как вы ничего не делаете, а только потворствуете массам ради собственного удовольствия и выгоды. Ваше неверное истолкование взглядов великого преподобного жалко и клеветнично. Тебя самого следует распять на кресте.
  Болинг сказал ей: «Нет, серьезные блоггеры не спорят. Чилтон даст аргументированный ответ, но пламенные войны – нападения среди плакатов – выходят из-под контроля и становятся личными. Сообщения посвящены нападкам, а не сути темы. Это одна из проблем блогов. Лично люди никогда бы не стали так враждовать. Анонимность блогов означает, что бои продолжаются днями или неделями».
  Дэнс просмотрел текст. — Итак, мальчик — студент. Она вспомнила свои выводы из интервью с Тэмми Фостер. «Чилтон удалил свое имя и название школы, но это должен быть Роберт Льюис Стивенсон. Куда идет Тэмми.
  Болинг постучал по экрану. «И вот ее пост. Она была одной из первых, кто сказал что-то о мальчике. После этого все остальные присоединились к нам».
  Возможно, этот пост стал источником чувства вины, которое Дэнс почувствовал во время интервью. Если бы этот мальчик стоял за нападением, то Тэмми, как предположили Дэнс и О'Нил, чувствовала бы себя частично ответственной за нападение на нее; она сама это навлекла. И, возможно, тоже виноват, если он причинил вред кому-то другому. Это объясняет, почему Тэмми не понравилось предположение, что у ее похитителя в машине был велосипед: заставило Дэнса задуматься о более молодом подозреваемом - студенте, личность которого девушка не хотела раскрывать, потому что она все еще считала его угрозой.
  «Это все так отвратительно», — сказал Дэнс, кивая на экран.
  «Вы слышали о Мальчике-помете?»
  "ВОЗ?"
  «Это произошло в Киото несколько лет назад. Япония. Мальчик-подросток бросил на землю обертку от фаст-фуда и стаканчик с газировкой. Кто-то сфотографировал ребенка, делающего это, на свой мобильный телефон и загрузил его своим друзьям. Затем оно начало появляться в блогах и социальных сетях по всей стране. Киберлинчеватели выследили его. Они узнали его имя и адрес и разместили информацию в Интернете. Оно распространилось на тысячи блогов. Все это превратилось в охоту на ведьм. К его дому стали приходить люди — выбрасывать мусор во дворе. Он чуть не покончил с собой — такой позор имеет большое значение в Японии». Тон голоса и язык тела Болинга выражали гнев. «Критики говорят: о, это просто слова или картинки. Но они также могут быть оружием. Они могут нанести такой же вред, как и кулаки. И, честно говоря, я думаю, что шрамы сохраняются дольше».
  Дэнс сказал: «Я не понимаю некоторых слов в постах».
  Он посмеялся. «О, в блогах, на досках объявлений и на сайтах социальных сетей можно писать с ошибками, сокращать и составлять слова. «Соус» вместо «источника». «Моар» означает «больше». «ИМХО» — это «по моему скромному мнению».
  «Смею ли я спрашивать? «ФОАД». »
  «О, — сказал он, — вежливое прощание с вашей запиской. Это означает «Отвали и умри». Все шапки, конечно, то же самое, что кричать».
   «А что такое «фр-3-3-к»?»
  — Это так сказать «урод». »
  «Без слов?»
  «Это своего рода язык, который был создан подростками за последние несколько лет. Вы видите это только с текстом, набранным с клавиатуры. Цифры и символы заменяют буквы. И орфография изменена. Слово «литспик» происходит от слова «элита», то есть «лучший и самый шикарный». Нам, старикам, это может быть непонятно. Но любой, кто овладел им, может писать и читать так же быстро, как мы говорим по-английски».
  «Почему дети его используют?»
  «Потому что это креативно и нетрадиционно. . . и круто. Которое, кстати, следует писать как «KEWL». »
  «Орфография и грамматика ужасны».
  «Верно, но это не значит, что плакаты обязательно глупы или необразованны. Это просто условность в наши дни. И скорость важна. Пока читатель понимает, о чем вы говорите, вы можете быть настолько небрежны, насколько захотите».
  Дэнс сказал: «Интересно, кто этот мальчик. Думаю, я мог бы позвонить в CHP по поводу аварии, о которой говорит Чилтон».
  «О, я найду это. Интернет-мир огромен, но он также и мал. У меня есть сайт социальной сети Тэмми. Большую часть времени она проводит в одном из них под названием «Наш Мир». Это больше, чем Facebook и MySpace. В ней сто тридцать миллионов членов».
  «Сто тридцать миллионов ?»
  "Ага. Больше, чем в большинстве стран». Болинг щурился, печатая. «Хорошо, я в ее аккаунте, просто сделайте небольшую перекрестную ссылку. . . . Там. Понял его."
  "Что быстро?"
  "Ага. Его зовут Трэвис Бригам. Ты прав. Он учится в средней школе Роберта Льюиса Стивенсона в понедельник. терей. Этой осенью я стану старшим. Живет в Пасифик-Гроув.
  Где жили Дэнс и ее дети.
  «Я просматриваю некоторые публикации в «Нашем мире» об аварии. Похоже, он ехал на машине с вечеринки и не справился с управлением. Две девушки погибли, еще одна попала в больницу. Он не был сильно ранен. Никаких обвинений предъявлено не было — были некоторые сомнения в состоянии дороги. Шел дождь.
  "Что! Конечно. Я запомню это." Родители всегда вспоминают автокатастрофы со смертельным исходом, в которых участвовали дети. И, конечно же, она почувствовала укол воспоминания о нескольких годах назад: офицер дорожного патруля позвонил ей домой и спросил, жена ли она агента ФБР Билла Свенсона. Почему он спрашивал? она задавалась вопросом.
  Мне жаль вам это говорить, агент Дэнс. . . Боюсь, произошел несчастный случай.
  Теперь она отогнала эту мысль и сказала: «Невиновен, но его все еще критикуют».
  «Но невинность — это скучно», — криво сказал Болинг. «Неинтересно писать об этом». Он указал на блог. «То, что у вас здесь, — это Мстительные ангелы».
  "Что это такое?"
  «Категория киберхулиганов. Мстительные ангелы — линчеватели. Они нападают на Трэвиса, потому что думают, что ему что-то сошло с рук, поскольку его не арестовали после аварии. Они не верят и не доверяют полиции. Другая категория — «жаждущие власти» — они ближе всего к типичным школьным хулиганам. Им необходимо контролировать других, подталкивая их. Тогда есть Дрянные девчонки. Они запугивают, потому что они маленькие засранцы. Девочки, в основном, которым скучно и они публикуют жестокие вещи ради развлечения. Это граничит с садизмом». В голосе Болинга снова нотки гнева. «Издевательства. . . это настоящая проблема. И становится всё хуже. По последним статистическим данным, тридцать пять процентов детей подвергались издевательствам или угрозам в Интернете, причем большинство из них неоднократно». Он замолчал, и его глаза сузились.
  — Что, Джон?
  «Интересно, что есть одна вещь, которую мы не видим».
  "Что это такое?"
  « Трэвис дает отпор в блоге, разжигая гнев людей, которые напали на него».
  — Возможно, он об этом не знает.
  Болинг тонко рассмеялся. «О, поверьте мне, он бы узнал о нападениях через пять минут после первого сообщения в ветке Чилтона».
  «Почему так важно, чтобы он не публиковал сообщения?»
  «Одна из самых устойчивых категорий киберзапугивания называется «Месть ботаников», или «Жертвы возмездия». Это люди, над которыми издевались и которые сопротивляются. Социальная стигма, связанная с тем, что вас разоблачают, издеваются или унижают в этом возрасте, является подавляющей. Я гарантирую, что он в ярости, ему больно, и он хочет отомстить. Эти чувства должны как-то проявиться. Вы поняли смысл?
  Танец понял. «Это предполагает, что это он напал на Тэмми».
  «Если он не будет искать их в Интернете, тем более вероятно, что он будет склонен получить их в реальной жизни». Беспокойный взгляд на экран. «Ариэль, BellaKelley, SexyGurl362, Legend666, Archenemy — все они нападали на него. А это значит, что они все в опасности — если это он.
   «А будет ли ему трудно узнать их имена и адреса?»
  «Некоторые, конечно, не включают взлом маршрутизаторов и серверов. Разумеется, «анонимные» сообщения. Но многих из них было бы так же легко найти, как узнать его имя. Все, что ему понадобится, — это несколько школьных ежегодников или каталогов классов, доступ к OurWorld, Facebook или MySpace. Да, и всеобщий любимец — Google».
  Дэнс заметил, что на них упала тень, и Джонатан Болинг смотрел мимо нее.
  Майкл О'Нил вошел в офис. Дэнс почувствовал облегчение, увидев его. Они обменялись улыбками. Профессор встал. Танец познакомил их. Двое мужчин пожали друг другу руки.
  Болинг сказал: «Итак, я должен поблагодарить вас за мою первую работу в качестве полицейского».
  — Если «спасибо» — подходящее слово, — сказал О'Нил с кривой улыбкой.
  Они все сели за кофейный столик, и Дэнс рассказал помощнику шерифа о том, что они нашли. . . и что они подозревали: что на Тэмми могли напасть, потому что она разместила в блоге комментарий об ученике средней школы, виновном в автокатастрофе.
  – Это была авария на Один пару недель назад? Примерно в пяти милях к югу от Кармеля?
  "Верно."
  Болинг сказал: «Мальчика зовут Трэвис Бригам, он учится в школе имени Роберта Льюиса Стивенсона, куда отправились жертвы».
  — Так что, по крайней мере, он представляет интерес. И возможно — чего мы боялись?» О'Нил спросил Дэнса. — Он хочет продолжать?
  "Скорее всего. Киберзапугивание отталкивает людей край. Я видел, как это происходило десятки раз».
  О'Нил поставил ноги на журнальный столик и откинулся на спинку стула. Два года назад она поспорила с ним на десять долларов, что однажды он упадет навзничь. Пока ей еще предстояло собрать. Он спросил Дэнса: «Есть что-нибудь еще о свидетелях?»
  Дэнс объяснил, что Ти Джей еще не сообщил о камере наблюдения возле шоссе, где был оставлен первый крест, а Рей не ответил о свидетелях возле клуба, где была похищена Тэмми.
  О'Нил сказал, что никаких прорывов в отношении вещественных доказательств не произошло. «Только одно: на месте преступления обнаружено серое хлопчатобумажное волокно на кресте». Он добавил, что лаборатория в Салинасе не смогла сопоставить его с конкретной базой данных, кроме как сообщить, что, вероятно, это было от одежды, а не от ковра или мебели.
  «И все, больше ничего? Никаких отпечатков, следов ступней?
  О'Нил пожал плечами. «Преступник либо очень умен, либо очень удачлив».
  Дэнс подошла к своему столу и заглянула в государственную базу данных ордеров и записей. Она покосилась на экран и прочитала: «Трэвис Алан Бригам, семнадцать лет. Согласно водительским правам, он находится на Хендерсон-роуд, четыре часа восемь. Читая, она поправила очки на носу. "Интересный. У него есть рекорд». Затем она покачала головой. "Нет извините. Виноват. Это не он. Это Сэмюэл Бригам, по тому же адресу. Ему пятнадцать. Запись для несовершеннолетних. Дважды арестовывался за подглядывание, один раз за нападение. Оба уволены и подвергнуты психологическому лечению. Похоже, он брат. Но Трэвис? Нет, он чист.
   Она вызвала на экран фотографию Трэвиса из DMV. Темноволосый мальчик с близко посаженными глазами под густыми бровями смотрел в камеру. Он не улыбался.
  «Я хотел бы узнать больше об аварии», — сказал О'Нил.
  Дэнс позвонил в местное отделение дорожного патруля — официального названия полиции штата Калифорния. Через несколько минут перемещения она оказалась у сержанта Бродского, включила громкую связь и спросила о происшествии.
  Бродский сразу же перешел на тот тон, который слышишь, когда полиция выступает на суде. Эмоционально ровно, точно. «Это было незадолго до полуночи в субботу, девятого июня. Четыре подростка, три самки и один самец, направлялись на север по шоссе номер один, примерно в трех милях к югу от Кармел-Хайлендс, недалеко от государственного пляжного заповедника Гаррапата. За рулем был мужчина. Это была последняя модель Nissan Altima. Судя по всему, машина ехала около сорока пяти. Он пропустил поворот, поскользнулся и слетел со скалы. Девушки сзади не были пристегнуты ремнями безопасности. Они умерли мгновенно. Девушка на пассажирском сиденье получила сотрясение мозга. Она провела в больнице несколько дней. Водителя госпитализировали, осмотрели и отпустили».
  — Что, по словам Трэвиса, произошло? — спросил Дэнс.
  «Просто потерял контроль. Раньше шел дождь. На трассе была вода. Он сменил полосу движения и вошел в занос. Это была машина одной из девушек, и шины были не самыми лучшими. Он не превышал скорость, и его тест на алкоголь и контролируемые вещества дал отрицательный результат. Выжившая девушка подтвердила его историю». Оборонительный эхо звучало в его голосе. « Знаете, была причина, по которой мы не предъявили ему обвинение. Что бы кто ни говорил о расследовании.
  Значит, он тоже читал блог, заключил Дэнс.
  — Вы собираетесь возобновить расследование? — осторожно спросил Бродский.
  «Нет, речь идет о нападении в понедельник вечером. Девушка в багажнике.
  "Ах это. Ты думаешь, это сделал мальчик?
  "Возможно."
  «Меня это не удивит. Ни капли.
  "Почему ты это сказал?"
  «Иногда у тебя возникает такое чувство. Трэвис был опасен. У него были глаза, как у детей в «Колумбайне».
  Откуда он мог знать лица убийц, участвовавших в той ужасающей серии убийств 1999 года?
  Потом Бродский добавил: «Он был фанатом их, ну, стрелков. В его шкафчике были фотографии.
  Он узнал об этом самостоятельно или из блога? Дэнс вспомнил, что кто-то упомянул об этом в теме «Придорожные кресты».
  — Вы думали, что он представляет угрозу? — спросил О'Нил у Бродского. — Когда вы брали у него интервью?
  "Да сэр. Все время держал наручники под рукой. Он большой ребенок. И носил эту толстовку с капюшоном. Просто смотрел на меня. Чумовая.
  При упоминании одежды Дэнс вспомнил, что Тэмми рассказала о нападавшем в толстовке с капюшоном.
  Она поблагодарила офицера, и они повесили трубку. Через мгновение она посмотрела на Болинга. «Джон, можешь ли ты рассказать нам что-нибудь о Трэвисе? Судя по публикациям?
  Болинг на мгновение задумался. «У меня есть мысль. Если он геймер, как они говорят, этот факт может иметь значение».
  О'Нил спросил: «Вы имеете в виду, играя в те игры, которые запрограммированы на насилие? Мы видели что-то об этом на канале «Дискавери» прошлым вечером.
  Но Джон Болинг покачал головой. «Это популярная тема в средствах массовой информации. Но если он прошел относительно нормальные стадии детского развития, то я бы не стал слишком беспокоиться по этому поводу. Да, некоторые дети могут потерять чувствительность к последствиям насилия, если они слишком рано постоянно подвергаются определенным воздействиям (обычно визуальным). Но в худшем случае это просто снижает вашу чувствительность; это не делает тебя опасным. Склонность к насилию у молодых людей почти всегда исходит от ярости, а не от просмотра фильмов или телевизора.
  «Нет, я говорю о другом, когда говорю, что игры, вероятно, фундаментально влияют на Трэвиса. Это изменение, которое мы сейчас наблюдаем во всем обществе среди молодежи. Он может потерять различие между синтетическим миром и реальным миром».
  «Синтетический мир?»
  «Этот термин я взял из книги Эдварда Кастроновы на эту тему. Синтетический мир — это жизнь онлайн-игр и сайтов альтернативной реальности, таких как Second Life. Это фантастические миры, в которые вы попадаете через свой компьютер, КПК или какое-либо другое цифровое устройство. Люди нашего поколения обычно проводят четкое различие между синтетическим миром и реальным. В реальном мире вы ужинаете с семьей, играете в софтбол или идете на свидание после того, как выходите из синтетического мира и выключаете компьютер. Но молодые люди — а сегодня я имею в виду людей в возрасте от двадцати до тридцати лет — не видят это различие. Все больше и больше миры синтезаторов становятся для них реальными. Фактически, недавно было проведено исследование, которое показало, что почти пятая часть игроков в одной онлайн-игре считают, что реальный мир — это всего лишь место, где можно есть и спать, а синтетический мир — их истинное место жительства».
  Это удивило Дэнса.
  Болинг улыбнулся ее явно наивному выражению лица. «О, средний геймер может легко проводить тридцать часов в неделю в мире синтезаторов, а люди нередко тратят вдвое больше. Есть сотни миллионов людей, которые так или иначе вовлечены в мир синтезаторов, и десятки миллионов, которые проводят там большую часть своего дня. И мы не говорим о Pac-Man или Pong. Уровень реализма в синтетическом мире поражает. Вы — через аватара, персонажа, который представляет вас — обитаете в мире, столь же сложном, как и тот, в котором мы живем сейчас. Детские психологи изучали, как люди создают аватары; игроки на самом деле подсознательно используют родительские навыки для формирования своих персонажей. Экономисты тоже изучали игры. Вам придется освоить навыки, чтобы прокормить себя, иначе вы умрете с голоду. В большинстве игр вы зарабатываете деньги, выплачиваемые в игровой валюте. Но на самом деле эта валюта торгуется против доллара, фунта или евро на eBay — в их игровой категории. Вы можете покупать и продавать виртуальные предметы — например, волшебные палочки, оружие, одежду, дома или даже сами аватары — за реальные деньги. Не так давно в Японии некоторые геймеры подали в суд на хакеров, которые украли виртуальные предметы из их домов в мире синтезаторов. Они выиграли дело».
  Болинг наклонился вперед, и Дэнс снова заметил блеск в его глазах и энтузиазм в голосе. «Один из лучших примеров совпадения синтетического и реального миров — известная онлайн-игра World of Warcraft. В качестве дебафера дизайнеры создали болезнь — состояние, снижающее здоровье или силу персонажей. Оно называлось «Порченая кровь». Это ослабило бы сильных персонажей и убило бы тех, кто не был так силен. Но произошло нечто странное. Никто точно не знает, как это произошло, но болезнь вышла из-под контроля и распространилась сама по себе. Это стало настоящей черной чумой. Дизайнеры никогда не предполагали, что это произойдет. Остановить его можно было только тогда, когда зараженные персонажи вымерли или адаптировались к нему. Центры по контролю заболеваний в Атланте услышали об этом и собрали команду для изучения распространения вируса. Они использовали это как модель для реальной эпидемиологии».
  Болинг откинулся на спинку стула. «Я мог бы продолжать и говорить о мире синтезаторов. Это увлекательная тема, но я хочу сказать, что независимо от того, нечувствителен ли Трэвис к насилию, реальный вопрос в том, в каком мире он обитает больше всего: в синтезаторном или реальном? Если это синтезатор, то он живет по совершенно другим правилам. И мы не знаем, что это такое. Месть киберхулиганам – или любому, кто его унижает – вполне может быть принята. Это можно было бы поощрять. Возможно, даже требуется.
  «Сравнение можно провести с параноидальным шизофреником, который убивает кого-то, потому что искренне верит, что жертва представляет угрозу миру. Он не делает ничего плохого. На самом деле, для него убить тебя — это героизм. Трэвис? Кто знает, о чем он думает? Просто помните, что, возможно, нападение на такого киберхулигана, как Тэмми Фостер, значило для него не больше, чем прихлопнуть муху».
  Дэнс обдумал это и сказал О'Нилу: «Мы пойдем с ним поговорить или нет?»
  Решение о том, когда следует впервые допросить подозреваемого, всегда было непростым. Трэвис, вероятно, еще не считал себя подозреваемым. Разговор с ним сейчас застал бы его врасплох и заставил бы выпалить заявления, которые можно было бы использовать против него; он может даже признаться. С другой стороны, он мог уничтожить улики или сбежать.
  Дебаты.
  В конечном итоге все для нее решило простое воспоминание. Взгляд в глазах Тэмми Фостер — страх расправы. И страх, что преступник нападет на кого-то другого.
  Она знала, что им нужно действовать быстро.
  "Ага. Пойдем к нему.
   Глава 10
  СЕМЬЯ БРИГЕМОВ жила в обшарпанном бунгало, двор которого был завален автомобильными запчастями и старой, наполовину разобранной бытовой техникой. Зеленые мешки для мусора, из которых валился мусор и гниющие листья, валялись среди сломанных игрушек и инструментов. Неряшливый кот осторожно выглядывал из гнезда, окруженного виноградными лозами под заросшей живой изгородью. Было слишком лениво или сыто, чтобы заботиться о проносившейся мимо пухлой серой крысе. О'Нил припарковался на гравийной дорожке примерно в сорока футах от дома, и они с Дэнсом вылезли из своей машины MCSO без опознавательных знаков.
  Они изучили местность.
  Это было похоже на сцену из сельской местности Юга: густая растительность, никаких других домов и заброшенность. Ветхое состояние дома и резкий аромат, указывающий на наличие поблизости неэффективной канализации или болота, объясняли, как семья могла позволить себе такое уединенное жилье в этой дорогой части штата.
  Когда они направились к дому, она обнаружила, что ее рука свисает возле приклада пистолета, а куртка расстегнута.
  Она была напугана и насторожена.
  И все же для них было шоком, когда мальчик напал на них.
  Они только что прошли участок анемичного, пронзительного трава возле покосившегося отдельно стоящего гаража, когда она повернулась к О'Нилу и обнаружила, что помощник шерифа напрягся, глядя мимо нее. Его рука поднялась и схватила ее за куртку, потянув вперед на землю.
  "Майкл!" воскликнула она.
  Камень пролетел над ее головой, промахнувшись на несколько дюймов, и врезался в окно гаража. Еще один последовал мгновением позже. О'Нилу пришлось быстро пригнуться, чтобы избежать удара. Он врезался в узкое дерево.
  "Ты в порядке?" — быстро спросил он.
  Кивок. — Видишь, откуда это?
  "Нет."
  Они осматривали чащу леса, граничащую с участком.
  "Там!" — позвала она, указывая на мальчика в спортивных штанах и шапочке, который смотрел на них. Он повернулся и убежал.
  Танец обсуждал лишь мгновение. Ни у кого из них не было радио; это не планировалось как тактическая миссия. А возвращаться к машине О'Нила и вызывать в Диспетч погоню заняло бы слишком много времени. Теперь у них появился шанс поймать Трэвиса, и они инстинктивно бросились за ним, бросившись вперед.
  Агенты CBI изучают базовые навыки рукопашного боя, хотя большинство из них, включая Дэнса, никогда не участвовали в кулачном бою. Они также обязаны время от времени проходить проверки физической подготовки. Дэнс была в хорошей форме, но не благодаря режиму CBI, а благодаря ее поездкам в дикую местность в поисках музыки для своего веб-сайта. Несмотря на непрактичный наряд — черный юбочный костюм и блузку — она теперь шла впереди Майкла О'Нила, когда они быстро двинулись в лес в погоне за мальчиком.
   Кто двигался чуть быстрее.
  О'Нил достал сотовый телефон и, запыхавшись, звонил, прося о подкреплении.
  Они оба тяжело дышали, и Дэнс задавался вопросом, как Диспетч мог его понять.
  Мальчик на мгновение исчез, а офицеры замедлили ход. Затем Дэнс закричал: «Смотрите», заметив, как он вышел из кустов примерно в пятидесяти футах от него. "Оружие?" она ахнула. В руке он держал что-то темное.
  «Не могу сказать».
  Это мог быть пистолет, а может быть, трубка или нож.
  В любом случае . . .
  Он исчез в густой чаще леса, за которым Дэнс мог видеть только мерцание зеленого пруда. Вероятно, источник запаха.
  О'Нил взглянул на нее.
  Она вздохнула и кивнула. Одновременно они вытащили свои «Глоки».
  Они снова двинулись вперед.
  Дэнс и О'Нил вместе работали над несколькими делами и инстинктивно впали в симбиотический режим расследования. Но лучше всего они проявляли себя, решая интеллектуальные задачи, а не играя в солдатиков.
  Ей пришлось напомнить себе: не спускать палец со спускового крючка, никогда не скрещиваться перед оружием партнера и поднимать дуло, если он перекрестится перед вами, стрелять только в случае угрозы, проверять фон, стрелять очередями по три, считать патроны.
  Дэнс ненавидел это.
  И все же это был шанс остановить нападавшего на Придорожном перекрестке. Представив испуганные глаза Тэмми Фостер, Дэнс помчался через лес.
   Мальчик снова исчез, а они с О'Нилом остановились там, где две дороги разошлись. Трэвис, вероятно, взял один — растительность здесь была очень густой, местами непроходимой. О'Нил молча указал налево, затем направо, приподняв бровь.
  «Подбросьте монетку», — подумала она, разгневанная и обеспокоенная тем, что ей придется расстаться с О'Нилом. Она кивнула влево.
  Они начали осторожно двигаться по своим маршрутам.
  Дэнс пробиралась сквозь заросли, думая о том, насколько она не подходит для этой роли. Ее мир состоял из слов, выражений и нюансов жестов. Это не тактическая работа, как эта.
  Она знала, как люди страдали, как они умирали, выходя из зон, с которыми находились в гармонии. Ее охватило дурное предчувствие.
  «Стоп», — сказала она себе. Найдите Майкла, вернитесь к машине и дождитесь подкрепления.
  Слишком поздно.
  В этот момент Дэнс услышал шорох у своих ног и, взглянув вниз, увидел, что мальчик, спрятавшийся в кустах рядом с ней, швырнул ей на пути большую ветку. Он зацепил ее за ногу, когда она пыталась перепрыгнуть через нее, и она тяжело упала. Пытаясь удержаться от падения, Дэнс перекатилась на бок.
  Что спасло ее запястье.
  И еще одно последствие: квадратный черный «Глок» вылетел из ее рук и исчез в кустах.
  Всего несколько секунд спустя Дэнс снова услышал шелест кустов, когда мальчик, видимо, ожидая, чтобы убедиться, что она одна, выбежал из кустов.
   «БЕЗБЕЖНО», — сердито подумал МАЙКЛ О'НИЛ .
  Он бежал в направлении крика Дэнса, но теперь понял, что понятия не имеет, где она.
  Им следовало остаться вместе. Неосторожно расстаться. Да, это имело смысл — охватить как можно большую территорию — но хотя он участвовал в нескольких перестрелках и паре уличных погонь, Кэтрин Дэнс этого не сделала.
  Если с ней что-нибудь случится. . .
  Вдалеке звучали сирены, становясь все громче. Резервное копирование приближалось. О'Нил перешел на шаг, внимательно прислушиваясь. Может быть, шелест кустов рядом. Возможно, нет.
  И небрежно, потому что Трэвис прекрасно знал эту местность. Это был буквально его задний двор. Он знал, где спрятаться, какими путями сбежать.
  Пистолет, ничего не весивший в его большой руке, качнулся перед О'Нилом, пока он искал нападавшего.
  Неистовый.
  Продвигаемся еще на двадцать футов. Наконец ему пришлось рискнуть немного пошуметь. «Кэтрин?» - позвал он шепотом.
  Ничего.
  Громче: «Кэтрин?»
  Ветер шелестел кустами и деревьями.
  Затем: «Майкл, здесь!» Сдавленный звук. Из неподалёку. Он помчался навстречу ее словам. Затем он нашел ее впереди себя на тропинке, стоящую на четвереньках. Ее голова опущена. Он услышал хрипение. Она была ранена? Неужели Трэвис ударил ее трубкой? Зарезал ее?
  О'Нилу пришлось подавить свое непреодолимое желание позаботиться о ней, увидеть, как сильно она ранена. Он знал процедуры. Он подбежал ближе, встал над ней, его глаза сканировали, вращались вокруг в поисках цели.
  Наконец, на некотором расстоянии, он увидел, как исчезла спина Трэвиса.
  — Он ушел, — сказала Дэнс, вытаскивая свое оружие из зарослей кустов и поднимаясь на ноги. — Направлялся туда.
  — Тебе больно?
  «Больно, вот и все».
  Казалось, она не пострадала, но она вытирала пыль со своего костюма, что его беспокоило. Она была необычно потрясена и дезориентирована. Вряд ли он мог винить ее. Но Кэтрин Дэнс всегда была для него оплотом, на который он мог рассчитывать, эталоном, по которому он оценивал свое поведение. Ее жесты напомнили ему, что они здесь были не в своей стихии, что этот случай не был типичным бандитским нападением или бандой контрабандистов оружия, курсирующей вверх и вниз по шоссе 101.
  "Что случилось?" он спросил.
  «Подставил мне подножку, а затем улетел. Майкл, это был не Трэвис.
  "Что?"
  «Я быстро взглянул на него. Он был блондином». Дэнс поморщилась, увидев прореху на юбке, но потом отказалась от одежды. Она начала осматривать землю. «Он что-то уронил. . . . Хорошо, вот. Она взяла его. Баллончик с краской.
  «Что это такое?» — задался вопросом он вслух.
  Она спрятала пистолет в набедренную кобуру и повернулась обратно к дому. «Пойдем выясним».
  ОНИ ПРИБЫЛИ ОБРАТНО в дом Бригама одновременно с подкреплением — двумя городками Пасифик Гроув. полицейские машины. Дэнс, давний житель, знал офицеров и помахал им рукой.
  Они присоединились к ней и О'Нилу.
  – С тобой все в порядке, Кэтрин? — спросил один полицейский, отметив ее растрепанные волосы и пыльную юбку.
  "Отлично." Она рассказала им об атаке и преследовании. Один офицер использовал свою наплечную Motorola, чтобы сообщить об инциденте.
  Не успели Дэнс и О'Нил дойти до дома, как из-за ширмы раздался женский голос: «Вы его поймали?» Дверь открылась, и говорящий вышел на крыльцо. Дэнс предположил, что ей за сорок, у нее круглая фигура и лунообразное лицо. На ней были болезненно узкие джинсы и пышная серая блузка с треугольником пятна на животе. Кэтрин Дэнс заметила, что кремовые туфли на женщине безнадежно вялые и потертые от ее веса. От невнимательности тоже.
  Дэнс и О'Нил представились. Этой женщиной была Соня Бригам, мать Трэвиса.
  — Ты поймал его? она упорствовала.
  «Вы знаете, кто он такой, почему напал на нас?»
  «Он не нападал на тебя », сказала Соня. — Он, наверное, даже не видел тебя. Он направлялся к окнам. Их уже трое.
  Один из офицеров Пасифик Гроув объяснил: «В последнее время Бригамы стали объектом вандализма».
  — Ты сказал «он», — сказал Дэнс. — Знаешь, кем он был?
  «Не тот конкретный. Их там куча».
  "Связка?" – спросил О'Нил.
  «Они постоянно приходят. Бросая камни, кирпичи, покраска дома и гаража. Это то, с чем мы живем». Презрительный взмах руки, предположительно в сторону места, куда скрылся вандал. «После того, как все начали говорить такие плохие вещи о Трэвисе. На днях кто-то бросил кирпич в окно гостиной и чуть не задел моего младшего сына. И посмотри." Она указала на граффити, нарисованные зеленой аэрозольной краской, на стене большого покосившегося сарая во дворе, примерно в пятидесяти футах от нее.
  УБЕЙ3Р!!
  «Без слов», — заметил Дэнс.
  Дэнс передал аэрозольную краску одному из офицеров Пасифик Гроув, который сказал, что примет меры. Она описала мальчика, который выглядел как один из пятисот старшеклассников в этом районе. Они взяли краткие показания у Дэнса и О'Нила, а также у матери Трэвиса, затем снова сели в свои машины и уехали.
  «Они охотятся за моим мальчиком. И он ничего не сделал! Это как чертов Ку-клукс-клан! Этот кирпич чуть не попал в Сэмми. Он немного обеспокоен. Он сошел с ума. Был эпизод».
  «Мстительные ангелы», — размышлял Дэнс. Хотя издевательства уже не были кибернетическими; он перешел из мира синтезаторов в реальный.
  На крыльце появился круглолицый подросток. Его настороженная улыбка заставила его выглядеть медлительным, но его глаза, казалось, полностью понимали, когда он осматривал их. «Что это, что это?» Его голос был настойчивым.
  — Все в порядке, Сэмми. Вернитесь внутрь. Иди в свою комнату.
  «Кто они?»
  «Иди обратно в свою комнату. Ты остаешься внутри. Не ходи к пруду.
   «Я хочу пойти к пруду».
  "Не сейчас. Там кто-то был.
  Он побрел в дом.
  Майкл О'Нил сказал: «Миссис. Бригам, прошлой ночью произошло преступление, покушение на убийство. Жертвой стал тот, кто разместил в блоге комментарий против Трэвиса».
  «Ох уж это Чилтонское дерьмо!» Соня сплюнула сквозь желтые зубы, постаревшие еще быстрее, чем лицо женщины. «Именно с этого все и началось. Кто-то должен бросить кирпич ему в окно. Теперь все ополчились на нашего мальчика. И он ничего не сделал . Почему все думают, что он это сделал? Они сказали, что он украл машину моей матери и ехал на ней по Маяку, ну, понимаешь, разоблачая себя. Ну, моя мама продала свою машину четыре года назад. Вот как много они знают». Потом Соня задумалась, и качели вернулись в сторону настороженности. «Ой, подождите, та девушка в багажнике утонет?»
  "Это верно."
  «Ну, я тебе сразу скажу, мой мальчик не стал бы делать ничего подобного. Клянусь Богом! Вы ведь не собираетесь его арестовывать? Она выглядела испуганной.
  Дэнс задумался: слишком запаниковал? Действительно ли она подозревала своего сына ?
  — Мы просто хотели бы с ним поговорить.
  Женщине вдруг стало не по себе. — Моего мужа нет дома.
  «Тебе одному хорошо. Оба родителя не обязательны». Но Дэнс видел, что проблема в том, что она не хотела брать на себя ответственность.
  — Ну, Трэва тоже здесь нет.
  — Он скоро вернется?
   «Он работает неполный рабочий день в Bagel Express за карманные деньги. Его смена скоро. Ему придется вернуться сюда, чтобы забрать свою форму.
  "Где он сейчас?"
  Пожав плечами. «Иногда он ходит в это заведение с видеоиграми». Она замолчала, вероятно, думая, что ей не следует ничего говорить. «Мой муж скоро вернется».
  Дэнс еще раз отметил тон, которым Соня произнесла эти слова. Мой муж.
  «Трэвис отсутствовал вчера вечером? Около полуночи?"
  "Нет." Предлагают быстро.
  "Вы уверены?" — спросил Дэнс резким тоном. Соня только что проявила отвращение — отвела взгляд — и заблокировала, коснувшись носа, жест, которого Дэнс раньше не заметил.
  Соня сглотнула. «Наверное, он был здесь. Я не совсем уверен. Я пошел спать рано. Трэвис не спит допоздна. Возможно, он вышел. Но я ничего не слышал».
  "И твой муж?" Она заметила местоимение в единственном числе, относящееся ко времени сна. — Он был здесь примерно в это время?
  «Он немного играет в покер. Думаю, он был на игре».
  О'Нил говорил: «Нам действительно нужно…»
  Его слова замерли, когда из бокового двора появился высокий, долговязый подросток с широкими плечами и посадкой. Его черные джинсы были выцветшими, на них виднелись серые пятна, а черная толстовка покрывалась оливково-серой боевой курткой. «У него не было капюшона», — отметил Дэнс. Он внезапно остановился, удивленно моргая на посетителей. Взглянув на машину CBI без опознавательных знаков, которую любой зритель полицейского шоу по телевидению за последние десять лет сразу узнал бы, что это такое.
   Дэнс заметил в позе и выражении лица мальчика типичную реакцию человека, заметившего сотрудников правоохранительных органов, независимо от того, виновны они или невиновны: осторожность. . . и быстро думать.
  — Трэвис, милый, иди сюда.
  Он остался на месте, и Дэнс почувствовал, как О'Нил напрягся.
  Но в преследовании вторым шагом не было необходимости. Не выражая эмоций, мальчик наклонился вперед, чтобы присоединиться к ним.
  «Это полицейские», — сказала его мать. «Они хотят с тобой поговорить».
  "Наверное. Как насчет?" Голос у него был непринужденный, приятный. Он стоял, свесив длинные руки по бокам. Руки у него были грязные, а под ногтями был песок. Однако его волосы выглядели вымытыми; она предположила, что он делал это регулярно, чтобы бороться с прыщами на лице.
  Она и О'Нил поздоровались с мальчиком и предъявили свои удостоверения личности. Он долго изучал их.
  Выигрывать время? – задумался Дэнс.
  «Здесь был еще кто-то», — сказала Соня сыну. Она кивнула на граффити. «Разбил еще пару окон».
  Трэвис воспринял эту новость от матери без эмоций. Он спросил: «Сэмми?»
  «Он не видел».
  О'Нил спросил: «Вы не возражаете, если мы зайдем внутрь?»
  Он пожал плечами, и они вошли в дом, где пахло плесенью и сигаретным дымом. Место было упорядоченным, но грязным. Разнородная мебель казалась подержанной, чехлы изношены, сосновые ножки отслаивались от лака. Стены покрывали тусклые картины, в основном декоративные. Танец мог бы увидеть часть National Geographic логотип журнала чуть ниже рамки с изображением Венеции. Некоторые из них были членами семьи. Два мальчика и одна или две Сони, когда она была моложе.
  Сэмми появился, как и раньше, большой, быстро двигающийся и снова ухмыляющийся.
  «Трэвис!» Он бросился к своему брату. «Ты принес мне М?»
  "Ну вот." Трэвис порылся в кармане и протянул мальчику пачку M&M’s.
  "Да!" Сэмми осторожно открыл пакет и заглянул внутрь. Затем посмотрел на брата. «Пруд сегодня был хорош».
  «Было ли это?»
  "Ага." Сэмми вернулся в свою комнату, сжимая в руке конфету.
  Трэвис сказал: «Он выглядит не очень хорошо. Он принял таблетки?»
  Его мать отвела взгляд. "Они . . ».
  «Папа не стал выписывать рецепт повторно, потому что цена выросла. Верно?"
  «Он не думает, что они приносят много пользы».
  «Они приносят много добра, мама. Ты знаешь, как он себя ведет, когда не берет их.
  Дэнс заглянул в комнату Сэмми и увидел, что стол мальчика был уставлен сложными электронными компонентами, частями компьютеров и инструментами, а также игрушками для детей гораздо младшего возраста. Он читал японский графический роман, ссутулившись в кресле. Мальчик поднял голову и пристально посмотрел на Дэнс, изучая ее. Он слабо улыбнулся и кивнул в сторону книги. Дэнс улыбнулся в ответ на загадочный жест. Он вернулся к чтению. Его губы шевельнулись.
  Она заметила на столе в холле корзину для белья, наполненную с вещами. Она постучала О'Нила по руке и взглянула на лежащую сверху серую толстовку. Это была толстовка.
  О'Нил кивнул.
  "Как вы себя чувствуете?" – спросил Дэнс Трэвиса. — После аварии?
  — Хорошо, я думаю.
  «Наверное, это было ужасно».
  "Ага."
  — Но ты не сильно пострадал?
  "Не совсем. Подушка безопасности, знаете ли. И я не собирался так быстро. . . . Триш и Ван. Гримаса. «Если бы они были пристегнуты ремнями безопасности, с ними все было бы в порядке».
  Соня повторила: «Его отец должен быть дома в любое время».
  О'Нил спокойно продолжил: — Просто задайте несколько вопросов. Затем он отступил в угол гостиной, предоставив допрос Дэнсу.
  Она спросила: «В каком ты классе?»
  — Только что закончил первый год обучения.
  «Роберт Льюис Стивенсон, верно?»
  "Ага."
  «Что ты изучаешь?»
  «Я не знаю, фигня. Мне нравится информатика и математика. Испанский язык. Просто, ну, вы знаете, то, что все принимают.
  — Как Стивенсон?
  "Все нормально. Лучше, чем «Монтерей Паблик» или «Джуниперо». Он любезно отвечал, глядя ей прямо в глаза.
  В школе Джуниперо Серра была обязательна форма. Дэнс полагал, что дресс-код был самым ненавистным аспектом этого места, помимо строгих иезуитов и долгих домашних заданий.
   — Как банды?
  «Он не состоит в банде», — сказала его мать. Как будто ей хотелось, чтобы он был таким.
  Все они проигнорировали ее.
  «Неплохо», — ответил Трэвис. «Они оставляют нас в покое. Не то что Салинас.
  Суть этих вопросов не была социальной. Дэнс просил их определить базовое поведение мальчика. После нескольких минут этих безобидных расспросов Дэнс хорошо почувствовал необманчивость мальчика. Теперь она была готова спросить о нападении.
  «Трэвис, ты знаешь Тэмми Фостер, не так ли?»
  «Девушка в багажнике. Это было в новостях. Она идет к Стивенсону. Мы с ней не разговариваем или что-то в этом роде. Возможно, мы вместе занимались на первом курсе. Затем он посмотрел Дэнсу прямо в глаза. Его рука время от времени проводила по лицу, но она не была уверена, был ли это блокирующий жест, обозначающий обман, или потому, что он стыдился прыщей. «Она написала кое-что обо мне в The Chilton Report. Это была неправда».
  "Что она сказала?" Дэнс спросила, хотя и помнила этот пост, о том, как он пытался сфотографировать женскую раздевалку после тренировки по группе поддержки.
  Мальчик колебался, словно задаваясь вопросом, не пытается ли она поймать его. «Она сказала, что я фотографирую. Ну, о девочках. Его лицо потемнело. «Но я просто разговаривал по телефону, ну, вы знаете».
  «Правда», — вмешалась его мать. «Боб будет дома с минуты на минуту. Я лучше подожду.
  Но Дэнс чувствовал определенную необходимость продолжать. Она знала без сомнения, что если Соня захочет подождать для ее мужа этот мужчина быстро положил бы конец интервью.
  Трэвис спросил: «С ней все будет в порядке? Тэмми?
  "Похоже на то."
  Он взглянул на поцарапанный журнальный столик, на котором стояла пустая, но грязная пепельница. Дэнс думала, что уже много лет не видела пепельницу в гостиной. «Думаешь, я это сделал? Пытался причинить ей вред? Как легко его темные глаза, глубоко посаженные под бровями, удерживали ее.
  "Нет. Мы просто разговариваем со всеми, кто может располагать информацией о ситуации».
  «Ситуация?» он спросил.
  "Где ты был прошлой ночью? Между одиннадцатью и часом?
  Еще одна взмах волос. «Я пошел в Game Shed около десяти тридцати».
  "Что это такое?"
  «Это место, где можно поиграть в видеоигры. Как аркада. Я вроде как там зависаю. Знаешь, где это? Это от Кинко. Раньше это был тот старый кинотеатр, но его снесли и поставили. Он не самый лучший, связь не очень хорошая, но он единственный, который работает допоздна».
  Дэнс заметил бессвязность. Она спросила: «Ты был один?»
  «Там были другие дети. Но я играл один».
  — Я думала, ты здесь, — сказала Соня.
  Пожав плечами. "Я был здесь. Я вышел. Я не мог спать».
  «В Game Shed вы были онлайн?» — спросил Дэнс.
  «Вроде нет. Я играл в пинбол, а не в РПГ».
  "Не то, что?"
   "Ролевые игры. Чтобы поиграть в шутеры, пинбол и вождение, вам не придется выходить в Интернет».
  Он сказал это терпеливо, хотя, казалось, был удивлён, что она не заметила разницы.
  — Значит, ты не вошел в систему?
  «Это то, что я говорю».
  "Как долго вы там были?" Допрос взяла на себя его мать.
  — Не знаю, час, два.
  «Сколько стоят эти игры? Пятьдесят центов, доллар каждые несколько минут?
  Таковы были планы Сони. Деньги.
  «Если ты играешь хорошо, это позволяет тебе продолжать идти дальше. Это обойдется мне в три доллара за всю ночь. Я использовал деньги, которые заработал. А еще я взял немного еды и пару Red Bulls».
  «Трэвис, можешь вспомнить кого-нибудь, кто тебя там видел?»
  "Я не знаю. Может быть. Мне придется об этом подумать». Глаза изучают пол.
  "Хороший. И во сколько ты пришел домой?
  "Один тридцать. Может быть, два. Я не знаю."
  Она задала еще вопросы о вечере понедельника, а затем о школе и его одноклассниках. Она не могла решить, говорит ли он правду или нет, поскольку он не сильно отклонялся от своего базового уровня. Она снова подумала о том, что Джон Болинг рассказал ей о мире синтезаторов. Если бы Трэвис был там мысленно, а не в реальном мире, базовый анализ мог бы оказаться бесполезным. Возможно, к таким людям, как Трэвис Бригам, применялся совершенно другой набор правил.
  Затем глаза матери метнулись в сторону дверного проема. Мальчик тоже.
  Дэнс и О'Нил обернулись и увидели входящего большого человека, высокого и широкоплечего. На нем был рабочий комбинезон, заляпанный грязью, на груди у него была вышита надпись «Ландшафт Центрального побережья» . Он медленно оглядел всех в комнате. Темные глаза неподвижны и недружелюбны под бахромой густых каштановых волос.
  — Боб, это полиция…
  — Их здесь нет с отчетом по страховке, не так ли?
  "Нет. Они-"
  — У вас есть ордер?
  — Они здесь, чтобы…
  — Я с ней разговариваю. Кивок в сторону Дэнса.
  «Я агент Дэнс из Калифорнийского бюро расследований». Она предложила удостоверение личности, на которое он не взглянул. — А это старший заместитель О'Нил из офиса шерифа округа Монтерей. Мы задаем вашему сыну несколько вопросов о преступлении.
  «Никакого преступления не было. Это был несчастный случай. Эти девочки погибли в результате несчастного случая. Вот и все, что произошло».
  «Мы здесь по другому поводу. На того, кто разместил сообщение о Трэвисе, напали».
  «Ох уж эта чушь в блоге». Он зарычал. «Этот Чилтон представляет опасность для общества. Он как чертовски ядовитая змея». Он повернулся к жене. «Джоуи, на пристани, чуть не получил себе рот из-за того, что он говорил обо мне. Подстрекать других мальчиков. Просто потому, что я его отец. Они не читают газеты, они не читают Newsweek. Но они читали эту чилтонскую чушь. Кто-то должен. . ». Его голос затих. Он повернулся к сыну. «Я говорил вам никому ничего не говорить без адвоката. Я тебе это говорил? Ты говоришь неправильные вещи не тому человеку, и на нас подадут в суд. И они забрали дом и половину моей зарплаты на всю оставшуюся жизнь». Он понизил голос. «И твой брат идет в дом».
  "Мистер. Бригам, мы здесь не по поводу аварии, — напомнил ему О'Нил. «Мы расследуем нападение прошлой ночью».
  «Неважно, не так ли? Все записывается и вносится в протокол».
  Казалось, его больше беспокоила ответственность за несчастный случай, чем то, что его сына могут арестовать за покушение на убийство.
  Полностью игнорируя их, он сказал жене: «Почему ты их впустила? Это еще не нацистская Германия. Можешь приказать им засунуть это.
  "Я думал-"
  «Нет, ты этого не сделал. Ты вообще не думал». О'Нилу: «Теперь я попрошу тебя уйти. А если вернешься, то лучше с ордером.
  "Папа!" — воскликнул Сэмми, выбегая из спальни, пугая Дэнса. "Работает! Я хочу показать тебе!» Он держал монтажную плату, из которой торчали провода.
  Грубость Бригама мгновенно исчезла. Он обнял младшего сына и ласково сказал: «Посмотрим позже, после ужина».
  Дэнс следил за глазами Трэвиса, которые замерли при проявлении привязанности к младшему брату.
  "Хорошо." Сэмми поколебался, затем вышел через заднюю дверь, протопал по крыльцу и направился к сараю.
  «Держись рядом», — позвала Соня.
   Дэнс отметила, что не рассказала мужу о только что произошедшем вандализме. Она боялась сообщить плохие новости. Однако она сказала о Сэмми: «Может быть, ему следует принимать таблетки». Глаза куда угодно, только не на мужа.
  «Они являются плагиатом, чего бы они ни стоили. Ты меня не слушал? А какой в этом смысл, если он весь день сидит дома?»
  «Но он не сидит дома весь день. Это-"
  «Потому что Трэвис не наблюдает за ним так, как должен».
  Мальчик пассивно слушал, очевидно, его не тронула критика.
  О'Нил сказал Бобу Бригаму: «Было совершено серьезное преступление. Нам нужно поговорить со всеми, кто может быть в этом замешан. И ваш сын в этом замешан. Можете ли вы подтвердить, что он был в Game Shed вчера вечером?
  "Меня не было. Но это не ваше дело. И послушайте, мой мальчик ни к каким нападениям не имеет никакого отношения. То, что ты остаешься, является нарушением границ, не так ли? Он приподнял густую бровь, закурил сигарету, взмахнул спичкой и аккуратно бросил ее в пепельницу. — И ты, — рявкнул он Трэвису. — Ты опоздаешь на работу.
  Мальчик пошел в свою спальню.
  Танец был расстроен. Он был их главным подозреваемым, но она просто не могла понять, что происходит в голове Трэвиса.
  Мальчик вернулся, неся на вешалке форменный пиджак в коричнево-бежевую полоску. Он свернул его и засунул в рюкзак.
  «Нет», — рявкнул Бригам. — Твоя мать гладила это. Надень это. Не мни его так».
  «Я не хочу носить это сейчас».
   «Проявите немного уважения к своей матери после всей ее работы».
  «Это магазин бубликов. Какая разница?"
  "Не в этом дело. Надень это. Делай то, что я тебе говорю».
  Мальчик напрягся. Дэнс громко ахнул, увидев лицо Трэвиса. Глаза расширяются, плечи поднимаются. Его губы растянулись, как у рычащего животного. Трэвис в ярости сказал отцу: «Это чертова дурацкая форма. Я ношу его на улице, и надо мной смеются!»
  Отец наклонился вперед. «Ты никогда не разговариваешь со мной таким образом и никогда при других людях!»
  «Меня достаточно смеются . Я не собираюсь это носить! Ты понятия не имеешь!» Дэнс увидел, как безумные глаза мальчика обежали комнату и остановились на пепельнице, возможном оружии. О'Нил тоже это заметил и напрягся на случай, если вот-вот начнется драка.
  Трэвис стал совершенно другим человеком, охваченным гневом.
  Склонность к насилию у молодых людей почти всегда исходит от ярости, а не от просмотра фильмов или телевизора. . . .
  «Я не сделал ничего плохого!» Трэвис зарычал, развернулся и толкнул сетчатую дверь, позволив ей громко щелкнуть обратно. Он поспешил во двор, схватил свой велосипед, прислоненный к сломанному забору, и пошел на нем по тропинке через лес, граничащий с задним двором.
  «Вы двое, спасибо, что испортили наш день. А теперь выходи.
  Попрощавшись в нейтральном тоне, Дэнс и О'Нил направились к двери, Соня робко взглянула, извиняясь. Отец Трэвиса вошел на кухню. Дэнс услышал, как открылась дверца холодильника; бутылка с шипением открылась.
  Выйдя на улицу, она спросила: «Как дела?»
  — Думаю, неплохо, — предложил О'Нил и поднял крошечный пучок серого. Он стянул его со толстовки в корзине для белья, когда отошел, чтобы позволить Дэнсу взять на себя допрос.
  Они сидели на переднем сиденье круизера О'Нила. Двери одновременно захлопнулись. — Я передам оптоволокно Питеру Беннингтону.
  Это было бы неприемлемо – у них не было ордера – но это, по крайней мере, дало бы им понять, что Трэвис был вероятным подозреваемым.
  — Если оно совпадет, поставить его под наблюдение? она спросила.
  Кивок. «Я зайду в магазин, торгующий бубликами. Если его велосипед снаружи, я могу взять образец почвы с гусениц. Я думаю, судья пойдет с ордером, если грязь соответствует сцене на пляже. Он посмотрел в сторону Дэнса. «Внутреннее чувство? Думаешь, он это сделал?
  Танец обсуждается. «Все, что я могу сказать, это то, что я только дважды получал явные сигналы обмана».
  "Когда?"
  — Во-первых, когда он сказал, что был в Game Shed вчера вечером.
  — А во второй раз?
  «Когда он сказал, что не сделал ничего плохого».
   Глава 11
  ДЭНС ВЕРНУЛАСЬ В свой кабинет в CBI. Она улыбнулась Джону Болингу. Он ответил взаимностью, но затем его лицо помрачнело. Он кивнул на свой компьютер. «Больше публикаций о Трэвисе в The Chilton Report. Нападение на него. А потом другие посты, нападающие на нападавших. Это тотальная пламенная война. И я знаю, что вы хотели сохранить в тайне связь между делом о перекрестке на дороге и нападением, но кто-то это заметил.
  "Как на Земле?" — сердито спросил Дэнс.
  Болинг пожал плечами. Он кивнул на недавнюю публикацию.
  Ответ Чилтону, опубликованный BrittanyM.
  Кто-нибудь смотрит новости???? Кто-то оставил крест, а затем вышел и напал на девушку. Что это такое? О боже, готов поспорить, что это [водитель]!
  Последующие сообщения предполагали, что Тэмми подверглась нападению со стороны Трэвиса, потому что она опубликовала критический комментарий в The Chilton Report. И он стал «Убийцей на обочине дороги», хотя Тэмми выжила.
  "Большой. Мы пытаемся сохранить это в секрете, но нас выдает девочка-подросток по имени Бриттани».
   "Вы видели его?" — спросил Болинг.
  "Да."
  — Ты думаешь, это он?
  «Хотелось бы мне сказать. Я склоняюсь к этому». Она объяснила свою теорию о том, что Трэвиса было трудно читать, потому что он жил больше в синтетическом мире, чем в реальном, и маскировал свои кинетические реакции. «Я скажу, что здесь очень много гнева. Как насчет того, чтобы прогуляться, Джон? Есть кое-кто, с кем я хочу, чтобы ты познакомился.
  Через несколько минут они прибыли в офис Чарльза Овербай. По телефону, как это часто бывало, ее босс жестом пригласил Дэнса и Болинга войти, с любопытством взглянув на профессора.
  Ответственный агент повесил трубку. «Они установили связь, это сделала пресса. Теперь он «Убийца на обочине дороги». »
  БретаньМ. . .
  Дэнс сказал: «Чарльз, это профессор Джонатан Болинг. Он нам помогает».
  Сердечное рукопожатие. «А сейчас? В каком районе?»
  «Компьютеры».
  «Это твоя профессия? Консультант? Оверби позволил этому на мгновение повиснуть над троицей, как планер из бальсового дерева. Дэнс заметил ее реплику и собирался сказать, что Болинг добровольно жертвует своим временем, когда профессор сказал: «В основном я преподаю, но да, я даю некоторые консультации, агент Оверби. Именно так я зарабатываю большую часть своих денег. Знаете, академия почти ничего не платит. Но как консультант я могу брать до трехсот в час».
  «Ах». Оверби выглядел пораженным. "В час. Действительно?"
  Болинг сохранял невозмутимое выражение лица. некоторое время, прежде чем добавить: «Но я получаю настоящее удовольствие от бесплатного волонтерства, помогая таким организациям, как ваша. Поэтому в твоем случае я порву свой счет.
  Дэнс едва не пришлось прикусить внутреннюю часть щеки, чтобы не рассмеяться. Болинг, решила она, мог бы стать хорошим психологом; он разгадал чопорную бережливость Оверби ровно за десять секунд, разрядил ее – и пошутил. В ее интересах, отметил Дэнс, поскольку она была единственным членом аудитории.
  «Это становится истерикой, Кэтрин. Мы получили дюжину сообщений об убийцах, бродящих по задним дворам. Несколько человек уже выстрелили в злоумышленников, думая, что это он. Да, и было еще пару сообщений о крестах.
  Дэнс был встревожен. "Более?"
  Оверби поднял руку. «Очевидно, все это были настоящие памятники. Несчастные случаи, произошедшие за последние несколько недель. Ни одного с предполагаемыми датами. Но пресса все это освещает. Даже Сакраменто услышал». Он кивнул на телефон, предположительно указывая на звонок от их начальника — директора CBI. Возможно, даже его начальник, генеральный прокурор.
  — Так где мы?
  Дэнс познакомил его с последней информацией о Трэвисе, происшествиях в доме его родителей, ее отношении к мальчику. «Определенно человек, представляющий интерес».
  — Но ты не привел его? — спросил Оверби.
  «Нет вероятной причины. Майкл прямо сейчас проверяет некоторые вещественные доказательства, чтобы связать его с местом происшествия.
  — И никаких других подозреваемых?
  "Нет."
  «Как, черт возьми , это делает ребенок , катающийся на велосипеде?»
   Дэнс отметил, что местные банды, сосредоточенные в основном в Салинасе и его окрестностях, годами терроризировали людей, и многие из них имели членов намного моложе Трэвиса.
  Болинг добавил: «И еще одну вещь, которую мы узнали о нем. Он очень активно играет в компьютерные игры. Молодые люди, хорошо владеющие ими, изучают очень сложные приемы боя и уклонения. Военные вербовщики всегда спрашивают, сколько играют кандидаты; при прочих равных условиях они в любой момент предпочли бы геймера другому ребенку».
  Оверби спросил: «Мотив?»
  Затем Дэнс объяснила своему боссу, что, если Трэвис был убийцей, его мотивом, вероятно, была месть, основанная на киберзапугивании.
  — Киберзапугивание, — серьезно сказал Оверби. «Я как раз читал об этом».
  "Вы были?" — спросил Дэнс.
  "Ага. В прошлые выходные в USA Today была хорошая статья ».
  «Это стало популярной темой», — сказал Болинг. Заметил ли Дэнс легкую тревогу по поводу источников, сообщивших главе регионального отделения CBI?
  «Этого достаточно, чтобы склонить его к насилию?» — спросил Оверби.
  Болинг продолжил, кивнув: — Его сталкивают с края. Сообщения и слухи распространились. И это тоже переросло в физическое издевательство. Кто-то выложил о нем видео на YouTube. Они засняли его в видео со счастливой пощечиной».
  "Что?"
  «Это техника киберзапугивания. Кто-то подошел к Трэвису в Burger King и толкнул его. Он споткнулся – это было неловко, и один из других детей ждал, чтобы записать это на мобильный телефон. Потом они это загрузили. На данный момент его просмотрели двести тысяч раз».
  Именно тогда из конференц-зала через коридор в дверь кабинета Оверби вышел худощавый, неулыбчивый мужчина. Он заметил посетителей и проигнорировал их.
  — Чарльз, — сказал он баритоном.
  "Ой . . . Кэтрин, это Роберт Харпер, — сказал Оверби. «Из офиса генерального прокурора в Сан-Франциско. Специальный агент Дэнс.
  Мужчина вошел в комнату и крепко пожал ей руку, но держался на расстоянии, как будто она думала, что он приближается к ней.
  «И Джон. . ». Оверби попытался вспомнить.
  «Болинг».
  Харпер рассеянно взглянул на профессора. Ничего ему не сказал.
  У мужчины из Сан-Франциско было невыразительное лицо и идеально подстриженные черные волосы. На нем был консервативный темно-синий костюм, белая рубашка и галстук в красно-синюю полоску. На лацкане у него был значок с американским флагом. Его манжеты были идеально накрахмалены, хотя она заметила на концах несколько торчащих серых ниток. Профессиональный государственный адвокат, спустя много времени после того, как его коллеги занялись частной практикой и зарабатывали кучу денег. Она определила, что ему чуть больше пятидесяти.
  «Что привело вас в Монтерей?» она спросила.
  «Оценка нагрузки». Больше ничего не предлагая.
  Роберт Харпер, похоже, был одним из тех людей, которые, если ему нечего сказать, спокойно молчат. Танец тоже верил, она узнала его лицо интенсивность, чувство преданности своей миссии, похожее на то, что она видела на лице преподобного Фиска во время протеста в больнице. Хотя какая часть анализа рабочей нагрузки миссии повлечет за собой, была для нее загадкой.
  Он ненадолго обратил на нее свое внимание. Она привыкла к тому, что за ней следят, но обычно это делают подозреваемые; Внимательное чтение Харпера тревожило. Она как будто хранила для него ключ к важной тайне.
  Затем он сказал Оверби: — Чарльз, я собираюсь побыть снаружи на несколько минут. Если бы вы могли оставить дверь в конференц-зал запертой, я был бы вам признателен.
  "Конечно. Если вам понадобится еще что-нибудь, просто дайте мне знать».
  Холодный кивок. Потом Харпер ушел, выуживая из кармана телефон.
  — Что с ним ? — спросил Дэнс.
  «Специальный прокурор из Сакраменто. Был звонок сверху…
  Генеральный прокурор.
  "-Сотрудничать. Он хочет знать о нашей загруженности. Возможно, происходит что-то важное, и ему нужно увидеть, насколько мы заняты. Он также провел некоторое время в офисе шерифа. Хотелось бы, чтобы он вернулся и досадил им. Товарищ - холодная рыба. Не знаю, что ему сказать. Пробовал шутить. Они потерпели неудачу».
  Но Дэнс думал о деле Тэмми Фостер; Роберт Харпер исчез из ее мыслей.
  Они с Болингом вернулись в ее офис, и она как раз села за свой стол, когда позвонил О'Нил. Она была довольна. Она догадалась, что у него есть результаты анализа грязи протектора велосипеда и серого волокна на толстовке.
  «Кэтрин, у нас проблема». Его голос был обеспокоен.
   "Продолжать."
  «Ну, во-первых, Петр говорит, какое серое волокно они нашли в кресте? Оно соответствует тому, что мы нашли у Трэвиса».
  «Значит, он тот самый. Что судья сказал по поводу ордера?
  «Не зашел так далеко. Трэвис в бегах.
  "Что?"
  «Он не пришел на работу. Или он появился — позади этого места были свежие следы велосипеда. Он пробрался в заднюю комнату, украл несколько бубликов и немного денег из кошелька одного из рабочих. . . и нож мясника. Затем он исчез. Я звонил его родителям, но они ничего о нем не слышали и утверждают, что понятия не имеют, куда он может пойти».
  "Где ты?"
  "В моем офисе. Я собираюсь объявить о его задержании. Мы, Салинас, Сан-Бенито и окружающие округа.
  Дэнс отшатнулась, разозлившись на себя. Почему она не спланировала лучше и не попросила кого-нибудь проследить за мальчиком, когда он вышел из дома? Ей удалось установить его вину – и одновременно позволить ему ускользнуть из рук.
  И, черт возьми, теперь ей придется рассказать Оверби, что произошло.
  Но ты его не привел?
  «Есть кое-что еще. Когда я был в заведении с бубликами, я посмотрел в переулок. Рядом с Safeway есть гастроном.
  «Конечно, я это знаю».
  «У них есть подставка для цветов сбоку от здания».
  «Розы!» она сказала.
  "Точно. Я разговаривал с владельцем. Голос О'Нила стал ровным. «Вчера кто-то пробрался сюда и украл все букеты красных роз».
  Теперь она поняла, почему его голос звучал так серьезно. "Все? . . . Сколько он взял?»
  Небольшая пауза. "Дюжина. Похоже, он только начинает».
   Глава 12
  У ДАНСА ЗАЗВОНИЛ ТЕЛЕФОН . Взгляд на идентификатор вызывающего абонента.
  «Ти Джей. Как раз собирался тебе позвонить.
  «Не повезло с камерами наблюдения, но в Java House идет распродажа ямайского кофе Blue Mountain. Три фунта по цене двух. Все равно обойдется вам примерно в пятьдесят баксов. Но этот кофе самый лучший.
  Она не ответила на его подшучивание. Он это заметил. — Что случилось, босс?
  «Планы меняются, Ти Джей». Она рассказала ему о Трэвисе Брайэме, судебно-медицинской экспертизе и дюжине украденных букетов.
  «Он в бегах, босс? Он планирует еще ?
  "Ага. Я хочу, чтобы ты добрался до «Бублик Экспресс», поговорил с его друзьями, со всеми, кто его знает, и узнал, куда он может пойти. Люди, у которых он, возможно, остановился. Любимые места».
  — Конечно, я сразу займусь этим.
  Затем Дэнс позвонил Рей Карранео, которому не удалось найти свидетелей возле парковки, где была похищена Тэмми Фостер. Она также проинформировала его и велела отправиться в игровой сарай, чтобы найти любые указания на то, куда мог пойти мальчик.
  Повесив трубку, Дэнс сел обратно. Ее охватило разочаровывающее чувство беспомощности. Ей нужны были свидетели, люди, которых можно было бы опросить. Это был навык, с которым она родилась, который ей нравился и который у нее был хорош. Но теперь дело пошло своим чередом в мире доказательств и спекуляций.
  Она взглянула на распечатки « Отчета Чилтона».
  «Я думаю, нам лучше начать связываться с потенциальными жертвами и предупреждать их. Люди нападают на него и в социальных сетях: MySpace, Facebook, OurWorld?» она спросила Болинга
  «В них это не такая уж большая история; это международные сайты. Отчет Чилтона является местным, поэтому девяносто процентов нападок на Трэвиса приходится именно на него. Я скажу вам одну вещь, которая могла бы помочь: получить интернет-адреса плакатов. Если бы мы могли их получить, мы могли бы связаться с их поставщиками услуг и найти их физические адреса. Это сэкономило бы много времени».
  "Как?"
  «Должно быть от самого Чилтона или его веб-мастера».
  «Джон, можешь ли ты рассказать мне что-нибудь о нем, что поможет мне убедить его сотрудничать, если он откажется?»
  «Я знаю о его блоге, — ответил Болинг, — но мало что знаю о нем лично. Кроме биографии в самом Отчете . Но я был бы рад поработать детективом. Его глаза приобрели тот блеск, который она видела раньше. Он вернулся к своему компьютеру.
  Загадки . . .
  Пока профессор занимался домашним заданием, Дэнсу позвонил О'Нил. Бригада на месте преступления обыскала переулок за Бублик-экспрессом и обнаружила следы песка и грязи там, где находился следы протектора показали, что Трэвис оставил свой велосипед; они соответствовали песчаной почве, где на пляже была оставлена машина Тэмми. Он добавил, что группа MCSO обследовала местность, но его никто не видел.
  О'Нил также рассказал ей, что он привлек к розыску еще полдюжины офицеров дорожного патруля. Они ехали из Уотсонвилля.
  Они отключились, и Дэнс откинулась на спинку стула.
  Через несколько минут Болинг сказал, что получил некоторую информацию о Чилтоне из самого блога и других исследований. Он снова открыл домашнюю страницу, на которой была биография, написанная самим Чилтоном.
  http://www.thechiltonreport.com
  Прокрутив вниз, Дэнс начал просматривать блог, а Болинг предложил: «Джеймс Дэвид Чилтон, сорок три года. Женат на Патриции Брисбен, двое мальчиков десяти и двенадцати лет. Живет в Кармеле. Но у него также есть недвижимость в Холлистере, похоже, загородный дом и кое-какая доходная недвижимость в окрестностях Сан-Хосе. Они унаследовали его, когда несколько лет назад умер отец жены. Самое интересное, что я узнал о Чилтоне, это то, что у него всегда была странная привычка. Он писал письма».
  "Буквы?"
  «Письма редактору, письма его конгрессменам, статьи. Он начал с обычной почты (еще до того, как Интернет стал популярным), а затем с электронной почты. Он написал их тысячи. Разглагольствования, критика, похвалы, комплименты, политические комментарии. Вы называете это. По его словам, одной из его любимых книг была книга «Герцог». роман Сола Беллоу о человеке, одержимом написанием писем. По сути, послание Чилтона заключалось в том, чтобы поддерживать моральные ценности, разоблачать коррупцию, превозносить политиков, которые делают добро, и уничтожать тех, кто этого не делает – именно то, чем сейчас занимается его блог. Я нашел много из них в Интернете. Потом, кажется, и узнал о блогосфере. Он начал «Отчет Чилтона» около пяти лет назад. Прежде чем я продолжу, возможно, будет полезно узнать немного истории блогов».
  "Конечно."
  «Термин происходит от слова «веблог», который был придуман компьютерным гуру в тысяча девятьсот девяносто седьмом году Йорном Баргером. Он вел онлайн-дневник о своих путешествиях и о том, что искал в Интернете. Люди годами записывали свои мысли в Интернете, но отличительной чертой блогов была концепция ссылок. Это ключ к блогу. Вы что-то читаете, подходите к этой подчеркнутой или жирной ссылке в тексте и нажимаете на нее, и это переносит вас куда-то еще.
  «Ссылки называются «гипертекстом». HTTP в адресе веб-сайта ? Это означает «протокол передачи гипертекста». Это программное обеспечение, которое позволяет создавать ссылки. На мой взгляд, это был один из наиболее важных аспектов Интернета. Может быть, самое существенное.
  «Ну, как только гипертекст стал обычным явлением, блоги начали набирать обороты. Люди, умеющие писать код на HTML — языке гипертекстовой разметки, компьютерном языке ссылок — могут довольно легко создавать свои собственные блоги. Но все больше и больше людей хотели принять участие, и не все были технически подкованы. Поэтому компании придумали программы, которые каждый, ну, почти каждый, мог использовать для создания связанных блогов — Pitas, Blogger и Гроксупы были первыми. За ним последовали десятки других. И теперь все, что вам нужно сделать, это иметь учетную запись в Google или Yahoo, и вы можете создать блог. Объедините это с выгодной ценой на хранение данных в наши дни — и она дешевеет с каждой минутой — и вы получите блогосферу».
  Повествование Болинга было оживленным и упорядоченным. «Он был бы отличным профессором», — подумала она.
  «Теперь, до Nine-eleven, — объяснил Болинг, — блоги были в основном ориентированы на компьютеры. Их написали технари для технарей. Однако после одиннадцатого сентября появился новый тип блогов. Их называли военными блогами после терактов и войн в Афганистане и Ираке. Эти блоггеры не интересовались технологиями. Их интересовала политика, экономика, общество, мир. Я описываю это различие так: в то время как до выхода Nine Eleven блоги были ориентированы на внутренний мир — на сам Интернет, — военные блоги ориентированы на внешний мир. Эти блоггеры считают себя журналистами, частью так называемых новых медиа. Им нужны полномочия прессы, точно так же, как репортерам CNN и Washington Post , и они хотят, чтобы их воспринимали всерьез.
  «Джим Чилтон — типичный военный блоггер. Его не волнует Интернет как таковой или мир технологий, за исключением той степени, в которой он позволяет ему донести свое послание. Он пишет о реальном мире. Теперь обе стороны — оригинальные блоггеры и военные блоггеры — постоянно борются за место номер один в блогосфере».
  «Это соревнование?» — спросила она, забавляясь.
  «Для них это так».
  «Они не могут сосуществовать?»
   «Конечно, но этот мир движим эго, и они сделают все возможное, чтобы оказаться на вершине толпы. И это означает две вещи. Во-первых, иметь как можно больше подписчиков. И, во-вторых, что еще важнее: как можно больше других блогов содержат ссылки на ваш».
  «Инцестуозный».
  "Очень. Итак, вы спросили, что я могу вам сказать, чтобы заручиться сотрудничеством Чилтона. Что ж, вы должны помнить, что «Отчет Чилтона» — это настоящая вещь. Это важно и влиятельно. Вы заметили, что одно из первых сообщений в теме «Перекрестки на обочинах» было написано руководителем Caltrans? Он хотел защитить их инспекцию шоссе. Это говорит мне о том, что правительственные чиновники и руководители регулярно читают блог. И очень расстроюсь, если Чилтон скажет о них что-нибудь плохое.
  « Доклад ориентирован на местные проблемы, но в данном случае локальной является Калифорния, которая на самом деле вовсе не местная. Все в мире следят за нами. Они либо любят, либо ненавидят государство, но все о нем читают. Кроме того, сам Чилтон проявил себя как серьезный журналист. Он работает со своими источниками, хорошо пишет. Он разумен и выбирает реальные проблемы — он не жаждет сенсаций. Я искал Бритни Спирс и Пэрис Хилтон в его блоге четыре года назад, но ни одно имя не появилось».
  Дэнс должен был быть впечатлен этим.
  «Он тоже не работает неполный рабочий день. Три года назад он начал работать над отчетом на постоянной основе. И он активно проводит эту кампанию».
  «Что это значит, «кампания»?»
  Болинг прокрутил страницу до раздела «В тылу».
  http://www.thechiltonreport.com
  МЫ ПЕРЕХОДИМ НА ГЛОБАЛЬНЫЙ уровень !​
  Я рад сообщить, что «Отчет» получил восторженные отзывы со всего мира. Он был выбран в качестве одного из ведущих блогов в новом RSS-канале (мы назовем его «Действительно простое объединение»), который свяжет тысячи других блогов, веб-сайтов и досок объявлений по всему миру. Спасибо вам, мои читатели, за то, что вы сделали «Отчет» таким популярным, какой он есть.
  «RSS — это еще одна важная вещь. На самом деле это означает синдикацию сайтов RDF. «RDF» — это структура описания ресурсов, если вам интересно, и у вас нет причин для этого. RSS — это способ настройки и объединения обновленных материалов из блогов, веб-сайтов и подкастов. Посмотрите на свой браузер. Вверху — маленький оранжевый квадрат с точкой в углу и двумя изогнутыми линиями».
  "Я видел это."
  «Это ваши RSS-каналы. Чилтон изо всех сил старается, чтобы его подхватили другие блоггеры и веб-сайты. Это важно для него. И для тебя это тоже важно. Потому что это говорит нам кое-что о нем».
  «У него есть эго, которое я могу погладить?»
  "Ага. Это одна вещь, которую следует помнить. Я также думаю о чем-нибудь еще, что ты можешь попробовать с ним, о чем-то более гнусном.
  «Мне нравится гнусное».
  «Вам захочется как-то намекнуть, что его помощь вам послужит хорошей рекламой для блога. Название «Отчет» появится в ведущих средствах массовой информации. Также, вы можете намекнуть, что вы или кто-то из CBI можете стать источником информации в будущем». Болинг кивнул на экран, где светился блог. «Я имею в виду, прежде всего, что он репортер-расследователь. Он ценит источники».
  "Хорошо. Хорошая идея. Я попробую."
  Улыбка. «Конечно, он может также счесть вашу просьбу вторжением в журналистскую этику. В этом случае он захлопнет дверь перед твоим носом.
  Дэнс посмотрел на экран. «Эти блоги — это совершенно другой мир».
  «О, это они. И мы только начинаем понимать, какой силой они обладают — как они меняют способы получения информации и формирования мнений. Их сейчас, наверное, шестьдесят миллионов».
  "Так много?"
  "Ага. И они делают замечательные вещи: они предварительно фильтруют информацию, чтобы вам не приходилось искать в Google миллионы сайтов, они представляют собой сообщество единомышленников, они могут быть веселыми и креативными. И, как и «Доклад Чилтона», они контролируют общество и заставляют нас быть честными. Но есть и темная сторона».
  «Распространение слухов», — сказал Дэнс.
  «Это одно, да. И еще одна проблема заключается в том, что я сказал ранее о Тэмми: они поощряют людей быть небрежными. Люди чувствуют себя защищенными в Интернете и в мире синтезаторов. Жизнь кажется анонимной: вы публикуете сообщения под псевдонимом или псевдонимом, поэтому вы раскрываете о себе всевозможную информацию. Но помните: каждый факт о вас (или ложь), который вы публикуете или кто-то публикует о вас, сохраняется навсегда. Это никогда, никогда не исчезнет».
  Болинг продолжил: «Но я чувствую самую большую проблему заключается в том, что люди склонны не подвергать сомнению точность отчетов. Блоги создают впечатление аутентичности: информация более демократична и честна, поскольку исходит от людей, а не от крупных СМИ. Но моя точка зрения – и это принесло мне много черных глаз в академических кругах и в блогосфере – заключается в том, что это чушь собачья. The New York Times — коммерческая корпорация, но она в тысячу раз более объективна, чем большинство блогов. В Интернете очень мало ответственности. Отрицание Холокоста, заговоры Nine-Eleven, расизм — все они процветают благодаря блогам. Они приобретают подлинность, которой нет у какого-нибудь чудака на коктейльной вечеринке, когда он заявляет, что за атакой на торговые башни стояли Израиль и ЦРУ».
  Дэнс вернулась к своему столу и взяла телефон. «Думаю, я воспользуюсь всеми твоими исследованиями, Джон. Давай посмотрим что происходит."
  ДОМ ДЖЕЙМСА ЧИЛТОНА находился в престижном районе Кармеля, двор площадью около акра был заполнен подстриженными, но разнородными садами, что наводило на мысль, что муж, жена или оба проводили много часов на выходных, выдергивая сорняки и высаживая растения, вместо того, чтобы платить профессионалам за сделай это.
  Дэнс с завистью разглядывал внешний декор. Садоводство, хотя и очень ценилось, не входило в число ее навыков. Мэгги сказала, что если бы у растений не было корней, они бы побежали, как только ее мать вошла в сад.
  Дом представлял собой обширное ранчо, построенное около сорока лет и расположенное на корточках в задней части поместья. Дэнс оценил шесть спален. Их автомобилями были седан Lexus и Nissan Quest, стоящие в большом гараже, заполненном множеством спортивного инвентаря. в отличие от аналогичных статей в гараже Дэнса, на самом деле выглядело хорошо использованным.
  Ей приходилось смеяться над наклейками на бамперах машин Чилтона. Они повторили заголовки из его блога: один против опреснительной установки, другой против предложения по половому воспитанию. Слева и справа, демократ и республиканец.
  Он больше вырезан и вставлен. . .
  Здесь, на подъездной дорожке, стояла еще одна машина; вероятно, посетитель, поскольку на «Таурусе» была тонкая наклейка компании по прокату автомобилей. Дэнс припарковался, подошел к входной двери и позвонил.
  Шаги стали громче, и ее встретила брюнетка лет сорока, стройная, одетая в дизайнерские джинсы и белую блузку с поднятым воротником. На шее у нее висело толстое серебряное ожерелье с узлом Дэвида Юрмана.
  Туфли, которые Дэнс не мог не опознать, были привезены из Италии и были просто потрясающими.
  Агент представилась, предъявив удостоверение личности. «Я звонил ранее. Чтобы увидеть мистера Чилтона.
  Лицо женщины приобрело оттенок хмурого взгляда, который обычно появляется при встрече с сотрудниками правоохранительных органов. Ее звали Патриция — она произносила это как «Патриет - сия».
  «Джим только что заканчивает встречу. Я пойду и скажу ему, что ты здесь.
  "Спасибо."
  "Заходи."
  Она отвела Дэнса в уютную гостиную, стены которой были увешаны семейными фотографиями, а затем на мгновение исчезла в доме. Патриция вернулась. — Он будет на минутку.
   "Спасибо. Это ваши мальчики? Дэнс указывал на фотографию Патриции, долговязого лысеющего мужчины, которого она приняла за Чилтона, и двух темноволосых мальчиков, которые напоминали ей Уэса. Все они улыбались в камеру. Женщина с гордостью сказала: «Джим и Чет».
  Жена Чилтона продолжила просмотр фотографий. По фотографиям женщины в юности — в Кармел-Бич, Пойнт-Лобос, Миссии — Дэнс догадался, что она местная. Патриция объяснила, что да, была; на самом деле она выросла в этом самом доме. «Мой отец жил здесь один уже много лет. Когда он умер, около трех лет назад, мы с Джимом переехали сюда».
  Дэнсу понравилась идея семейного дома, передаваемая из поколения в поколение. Она вспомнила, что родители Майкла О'Нила все еще жили в доме с видом на океан, где он и его братья и сестры выросли. Поскольку его отец страдал от старости, его мать подумывала продать это место и переехать в дом престарелых. Но О'Нил был полон решимости сохранить имущество в семье.
  Пока Патриция показывала фотографии, демонстрирующие изнурительные спортивные достижения семьи — гольф, футбол, теннис, триатлон, — Дэнс услышал голоса в вестибюле.
  Она повернулась и увидела двух мужчин. Чилтон — она узнала его по фотографиям — был одет в бейсболку, зеленую рубашку-поло и брюки чинос. Светлые волосы клоками выбились из-под шляпы. Он был высоким и, судя по всему, в хорошей форме, лишь с небольшим вздутием живота выше пояса. Он разговаривал с другим мужчиной, рыжеволосым, в джинсах, белой рубашке и коричневой спортивной куртке. Танец начал приближаться к ним, но Чилтон быстро выпроводил мужчину за дверь. Ее кинезичное чтение было что он не хотел, чтобы посетитель, кем бы он ни был, знал, что к нему пришел сотрудник правоохранительных органов.
  Патриция повторила: «Он придет на минутку».
  Но Дэнс обошел ее и пошел дальше в зал, чувствуя, как жена напряглась, защищая мужа. Тем не менее, интервьюер должен немедленно взять ситуацию под свой контроль; субъекты не могут устанавливать правила. Но к тому времени, как Дэнс добрался до входной двери, Чилтон уже вернулся, и взятая напрокат машина тронулась с места, гравий хрустел под шинами.
  Его зеленые глаза, похожие на ее оттенок, обратили свое внимание на нее. Они пожали друг другу руки, и в лице блоггера, загорелого и веснушчатого, она прочитала любопытство и определенный вызов, а не настороженность.
  Еще одна вспышка удостоверения личности. «Можем ли мы поговорить где-нибудь несколько минут, мистер Чилтон?»
  — Мой офис, конечно.
  Он повел ее в коридор. Комната, в которую они вошли, была скромной и беспорядочной, заполненной башнями журналов, вырезок и компьютерных распечаток. Подчеркивая то, что она узнала от Джона Болинга, в офисе выяснилось, что игра репортера действительно изменилась: маленькие комнаты в домах и квартирах, подобные этой, заменили городские редакции газет. Дэнс позабавил, увидев чашку чая рядом с компьютером — комнату наполнил аромат ромашки. Судя по всему, сегодняшним бескомпромиссным журналистам не нужны сигареты, кофе или виски.
  Они сели, и он поднял бровь. — Значит, он жаловался, да? Но мне любопытно. Почему полиция, почему не гражданский иск?»
  «Как это?» Дэнс был в замешательстве.
  Чилтон откинулся на спинку стула, снял кепку, потер лысеющую голову и снова надел шляпу. Он был раздражен. «О, он жалуется на клевету. Но это не клевета, если это правда. Кроме того, даже если то, что я написал, было ложью, а это не так, клевета в этой стране не является преступлением. Была бы в сталинской России, но ее пока нет. Так почему ты в этом замешан?» Глаза у него были зоркие и испытующие, манеры напряженные; Дэнс мог себе представить, как скоро ему может надоесть проводить много времени в его присутствии.
  "Я не уверен, что вы имеете в виду."
  «Вы здесь не из-за Арни Брубейкера?»
  "Нет. Кто это?"
  «Это человек, который хочет разрушить нашу береговую линию, построив опреснительную установку».
  Она вспомнила публикации в блоге The Chilton Report , критикующие завод. И наклейка на бампер.
  — Нет, это не имеет к этому никакого отношения.
  Лоб Чилтона наморщился. «Он хотел бы остановить меня. Я подумал, может быть, он сфабриковал какое-нибудь уголовное дело. Но извините. Я делал предположения». Защитная реакция на его лице расслабилась. «Просто… ну, Брубейкер действительно . . . боль."
  Дэнс задавался вопросом, каким должно было быть описание разработчика.
  "Прошу прощения." В дверях появилась Патриция и принесла мужу чашку свежего чая. Она спросила Дэнса, хочет ли она чего-нибудь. Теперь она улыбалась, но все еще подозрительно смотрела на агента.
  «Спасибо, нет».
  Чилтон кивнул на чай и очаровательно поблагодарил жену. Она ушла и закрыла за собой дверь.
  "Так что я могу сделать для тебя?"
   «Ваш блог о придорожных крестах».
  — О, автокатастрофа? Он внимательно посмотрел на Дэнса. Часть защиты вернулась; она могла прочитать напряжение в его позе. «Я следил за новостями. На эту девушку напали, утверждает пресса, потому что она что-то опубликовала в блоге. Плакаты начинают говорить то же самое. Тебе нужно имя мальчика.
  "Нет. У нас это есть."
  — Это он пытался ее утопить?
  "Кажется так."
  Чилтон быстро сказал: «Я не нападал на него. Моя точка зрения заключалась в том, отказалась ли полиция от расследования и надлежащим ли образом Кэлтранс обслуживает дорогу? Я сразу сказал, что он не виноват. И я подверг цензуре его имя».
  «Толпе не потребовалось много времени, чтобы сформироваться и узнать, кто он такой».
  Рот Чилтона скривился. Он воспринял этот комментарий как критику в свой адрес или блог, но это не так. Но он уступил. «Такое случается. Ну, что я могу для тебя сделать?»
  «У нас есть основания полагать, что Трэвис Бригам, возможно, рассматривает возможность нападения на других людей, которые публиковали комментарии против него».
  "Вы уверены?"
  «Нет, но мы должны учитывать, что это возможно».
  Чилтон поморщился. — Я имею в виду, ты не можешь его арестовать?
  «Мы ищем его сейчас. Мы не уверены, где он».
  "Я понимаю." Чилтон произнес это медленно, и Дэнс мог видеть по его поднятым плечам и напряжению в шее, что он задается вопросом, чего именно она хочет. Агент принял во внимание совет Джона Болинга и сказал: «Теперь ваш блог известен во всем мире. Это очень уважаемо. Это одна из причин, по которой так много людей пишут об этом».
  Вспышка удовольствия в его глазах была слабой, но очевидной для Дэнса; оно говорило ей, что даже очевидная лесть очень хорошо воспринималась Джеймсом Чилтоном.
  «Но проблема в том, что все плакаты с нападками на Трэвиса являются потенциальными мишенями. И их число увеличивается с каждым часом».
  « Доклад имеет один из самых высоких рейтингов популярности в стране. Это самый читаемый блог в Калифорнии».
  "Я не удивлен. Мне действительно это нравится." Следить за своими манерами, чтобы не сообщить об обмане.
  "Спасибо." Полная улыбка присоединилась к морщинкам на глазах.
  «Но посмотрите, с чем мы столкнулись: каждый раз, когда кто-то публикует сообщение в теме «Придорожные кресты», он становится возможной мишенью. Некоторые из этих людей полностью анонимны, некоторые находятся за пределами этого региона. Но некоторые из них находятся поблизости, и мы боимся, что Трэвис узнает их личности. И тогда он тоже пойдет за ними.
  — Ох, — сказал Чилтон, и его улыбка исчезла. Его быстрый ум совершил прыжок. «А вы здесь ради их интернет-адресов».
  «Для их защиты».
  — Я не могу их раздать.
  «Но эти люди находятся в группе риска».
  «Эта страна действует по принципу разделения СМИ и государства». Как будто это легкомысленное декламирование исказило ее аргументы.
  «Эту девушку бросили в багажник и бросили тонуть. Трэвис, возможно, прямо сейчас планирует новую атаку.
   Чилтон поднял палец, шикая на нее, как школьный учитель. «Это скользкий путь. Агент Дэнс, кем вы работаете? Твой главный босс?
  «Генеральный прокурор».
  «Ну ладно, допустим, я дам вам адреса плакатов в ветке «Придорожные кресты». Затем в следующем месяце вы вернетесь и попросите адрес информатора, которого генеральный прокурор уволил за, ну, давайте выберем преследование. Или, может быть, вам нужен адрес кого-то, кто опубликовал комментарий с критикой губернатора. Или президент. Или — как насчет этого — того, кто говорит что-то положительное об «Аль-Каиде»? Вы говорите мне: «Вы дали мне информацию в прошлый раз. Почему бы не еще раз?»
  «Больше не будет».
  «Ты так говоришь, но… . ». Как будто госслужащие лгали на каждом вздохе. — Этот мальчик знает, что ты преследуешь его?
  "Да."
  — Тогда он куда-то сбежал, тебе не кажется? Он не собирается проявлять себя, нападая на кого-то другого. Нет, если его ищет полиция. Его голос был строгим.
  Ее слова были разумными, поскольку она медленно продолжила: «И все же. Знаете, мистер Чилтон, иногда жизнь состоит из компромиссов.
  Она позволила этому комментарию задержаться.
  Он приподнял бровь, ожидая.
  «Если бы вы дали нам адреса — только тех местных жителей, которые написали самые злобные посты о Трэвисе, — мы были бы очень признательны. Может быть . . . ну, может быть, мы могли бы чем-нибудь помочь тебе, если тебе когда-нибудь понадобится помощь.
  "Как что?"
   Еще раз подумав о предложениях Болинга, она сказала: «Мы будем рады сделать заявление о вашем сотрудничестве. Хорошая реклама».
  Чилтон обдумал это. Но потом нахмурился. "Нет. Если бы я хотел помочь тебе, возможно, было бы лучше не упоминать об этом.
  Она была довольна; он вел переговоры. «Хорошо, я могу это понять. Но, возможно, мы могли бы сделать что-то еще».
  "Действительно? Что?"
  Подумав о другом предложении профессора, она сказала: «Может быть, ну, если вам нужны какие-нибудь контакты в правоохранительных органах Калифорнии. . . . Источники. Высокие.
  Он наклонился вперед, сверкая глазами. «Значит, вы пытаетесь меня подкупить. Я так и думал. Просто пришлось тебя немного отвлечь. Понял, агент Дэнс.
  Она откинулась назад, как будто ее ударили.
  Чилтон продолжил: «Апеллировать к моему общественному духу – это одно. Этот . . ». Он помахал ей рукой. «. . . это неприятно. И коррумпирован, если вы спросите меня. Это своего рода маневрирование, которое я каждый день раскрываю в своем блоге».
  Конечно, он также может счесть вашу просьбу вторжением в журналистскую этику. В этом случае он захлопнет дверь перед твоим носом.
  «Тэмми Фостер чуть не погибла. Могут быть и другие».
  «Мне очень жаль. Но Доклад слишком важен, чтобы ставить его под угрозу. И если люди подумают, что не могут публиковать сообщения анонимно, это изменит целостность всего блога».
  «Я бы хотел, чтобы вы передумали».
   Резкий фасад блоггера исчез. — Тот человек, с которым я встречался, когда ты сюда приехал?
  Она кивнула.
  «Грегори Эштон». Он сказал это с некоторой интенсивностью, как люди говорят о ком-то значимом для них, но не имеющем никакого значения для вас. Чилтон заметил пустое выражение лица. Он продолжил: «Он запускает новую сеть блогов и веб-сайтов, одну из крупнейших в мире. Я буду на флагманском уровне. Он тратит миллионы на его продвижение».
  Именно об этом ей объяснил Болинг. Должно быть, именно Эштон стоял за RSS-каналом, о котором Чилтон говорил в сообщении «Мы выходим на глобальный уровень».
  «Это расширяет сферу охвата «Отчета» в геометрической прогрессии. Я могу взять на себя проблемы по всему миру. СПИД в Африке, нарушения прав человека в Индонезии, зверства в Кашмире, экологические катастрофы в Бразилии. Но если станет известно, что я выдал интернет-адрес своих плакатов, это может поставить под угрозу неприкосновенность «Отчета ».
  Дэнс была расстроена, хотя часть ее, бывшей журналистки, неохотно это понимала. Чилтон сопротивлялся не из жадности или эгоизма, а из искренней страсти к своим читателям.
  Хотя это вряд ли ей помогло.
  «Люди могут умереть», — настаивала она.
  «Этот вопрос уже поднимался раньше, агент Дэнс. Ответственность блоггеров». Он слегка напрягся. «Несколько лет назад я опубликовал эксклюзивный пост об известном писателе, который, как я узнал, заимствовал некоторые отрывки из книги другого писателя. Он утверждал, что это был несчастный случай, и умолял меня не публиковать эту историю. Но я все равно запустил. Он снова начал пить, и его жизнь развалилась. Это была моя цель? Боже, нет. Но либо правила существуют, либо их нет. Почему ему должно сойти с рук мошенничество, а нам с тобой нет?
  «Я вел блог о дьяконе из Сан-Франциско, который возглавлял антигей-движение и, как оказалось, был скрытым гомосексуалистом. Мне пришлось разоблачить лицемерие». Он посмотрел прямо в глаза Дэнсу. «И этот человек покончил с собой. Из-за того, что я написал. Убил сам себя. Я живу с этим каждый день. Но правильно ли я поступил? Да. Если Трэвис нападет на кого-то еще, то мне тоже будет ужасно от этого. Но здесь мы имеем дело с более серьезными проблемами, агент Дэнс.
  «Я тоже была репортером», — сказала она.
  "Вы были?"
  «Криминальный репортер. Я категорически против цензуры. Мы говорим не об одном и том же. Я не говорю вам менять свои сообщения. Я просто хочу знать имена людей, которые разместили сообщения, чтобы мы могли защитить их».
  «Не могу этого сделать». Кремень снова появился в его голосе. Он посмотрел на свои часы. Она знала, что интервью окончено. Он поднялся.
  И все же, последний выстрел. «Никто никогда не узнает. Мы скажем, что узнали об этом другими способами.
  Проводив ее до двери, Чилтон искренне рассмеялся. «Секреты в блогосфере, агент Дэнс? Знаете ли вы, как быстро распространяются слухи в современном мире? . . . Со скоростью света».
   Глава 13
  ЕХАЯ по шоссе, Кэтрин Дэнс позвонила Джону Болингу.
  "Как прошло?" — весело спросил он.
  «Что это за фраза была в блоге о Трэвисе? Один из детей опубликовал это. «Эпическое» что-то. . ».
  "Ой." Теперь меньше веселья. «Эпический провал».
  «Да, это очень хорошо описывает ситуацию. Я пытался использовать подход хорошей рекламы, но он выбрал дверь номер два: фашисты попирают свободную прессу. С оттенком «мир нуждается во мне». »
  «Ой. Извини за это. Плохой звонок.
  «Это стоило того. Но я думаю, тебе лучше попытаться найти как можно больше имен самостоятельно.
  "У меня уже есть. На случай, если Чилтон вышвырнет тебя. Скоро у меня должны быть имена. О, он сказал, что отомстит за публикацию в блоге о тебе за это предложение?
  Она усмехнулась. "Был близок. Заголовок мог бы быть таким: «Агент CBI в попытке дать взятку». »
  — Сомневаюсь, что он это сделает — ты мелкая картошка. Ничего личного. Но поскольку то, что он пишет, читают сотни тысяч людей, он определенно способен заставить вас волноваться». Затем голос Болинга стал мрачным. «Я должен сказать вам, что публикации становятся все хуже. На некоторых плакатах написано, что они видели, как Трэвис поклонялся дьяволу и приносил в жертву животных. И ходят истории о том, как он лапал других учеников, девочек и мальчиков. Хотя для меня все это звучит фальшиво. Как будто они пытаются превзойти друг друга. Истории становятся все более диковинными».
  Слухи. . .
  «Единственное, что постоянно упоминается и заставляет меня думать, что в этом есть доля правды, — это ролевые онлайн-игры. Они говорят о ребенке, одержимом борьбой и смертью. Особенно мечами и ножами и рубящими жертвами».
  «Он ускользнул в синтетический мир».
  «Похоже на то».
  После того, как они отключились, Дэнс увеличила громкость на своем iPod Touch — она слушала Бади Асада, прекрасного бразильского гитариста и певца. Было незаконно слушать музыку через наушники во время вождения, но прослушивание музыки через динамики в полицейской машине не обеспечивало максимально точного качества звука.
  И ей нужна была серьезная доза успокаивающей душу музыки.
  Дэнс чувствовала необходимость срочно заняться этим делом, но она тоже была матерью и всегда находила баланс между двумя своими мирами. Теперь она заберет своих детей из-под опеки матери в больнице, проведет с ними немного времени и отвезет их в дом своих родителей, где Стюарт Дэнс возобновит присмотр за детьми после того, как вернется со встречи в аквариуме. . И она вернется в CBI, чтобы продолжить охоту на Трэвиса Бригама.
  Она продолжила поездку на большом автомобиле CVPI без опознавательных знаков — ее полицейском перехватчике «Форд». Он управлялся как комбинация гоночного автомобиля и танка. Не то чтобы Дэнс когда-либо доводил машину до предела. Она не была прирожденным водителем и, хотя прошла необходимый курс скоростного преследования в Сакраменто, не могла себе представить, что действительно гонится за другим водителем по извилистым дорогам центральной Калифорнии. На эту мысль на ум пришла картинка из блога — фотография придорожных крестов на месте страшной аварии на шоссе № 1 9 июня, трагедии, которая и привела в движение весь этот последующий ужас.
  Теперь она остановилась на стоянке больницы и заметила несколько машин Калифорнийского дорожного патруля и две машины без опознавательных знаков, припаркованные перед больницей. Она не могла вспомнить отчета о каких-либо действиях полиции, связанных с травмами. Выйдя из машины, она заметила перемены в протестующих. Во-первых, их было больше. Три дюжины или около того. К ним присоединились еще две группы новостей.
  Кроме того, она заметила, что они были шумными, размахивали плакатами и крестами, как спортивные болельщики. Улыбаемся, поем. Дэнс заметил, что к преподобному Фиску подошли несколько мужчин и последовательно пожимали ему руки. Его рыжеволосый охранник внимательно осматривал парковку.
  А потом Дэнс замер, задыхаясь.
  Из парадной двери больницы вышли Уэс и Мэгги с мрачными лицами в сопровождении афроамериканки в темно-синем костюме. Она направляла их к одному из седанов без опознавательных знаков.
  Появился Роберт Харпер, специальный прокурор, которого она встретила возле офиса Чарльза Оверби.
   А за ним шла мать Дэнса. Эди Дэнс окружали два крупных солдата НРП в форме, и она была в наручниках.
  ДАНС БЕГАЛ ВПЕРЕД .
  "Мама!" - крикнул двенадцатилетний Уэс и побежал через парковку, таща за собой сестру.
  — Подожди, ты не можешь этого сделать! — крикнула сопровождавшая их женщина. Она быстро двинулась вперед.
  Дэнс опустилась на колени, обняв сына и дочь.
  Суровый голос женщины разнесся по парковке. — Мы берем детей…
  «Вы никого не берете», — прорычала Дэнс, а затем снова повернулась к своим детям: «С вами все в порядке?»
  «Они арестовали бабушку!» — сказала Мэгги со слезами на глазах. Каштановая коса безжизненно висела на плече, выскочившем на бегу.
  — Я поговорю с ними через минуту. Танцевальная роза. — Ты не ранен, не так ли?
  "Нет." Лин Уэс, почти такой же высокий, как его мать, сказал дрожащим голосом: «Они, эта женщина и полиция, они просто пришли и забрали нас и сказали, что везут нас куда-то, я не знаю, куда».
  «Я не хочу оставлять тебя, мамочка!» Мэгги крепко прижалась к ней.
  Дэнс успокоила дочь: «Никто тебя никуда не заберет. Ладно, иди в машину».
  Женщина в синем костюме подошла и сказала тихим голосом: «Мэм, я боюсь…» И обнаружила, что разговаривает с удостоверением личности CBI и щитом Дэнса, поднесенными близко к ее лицу. «Дети пойдут со мной», — сказал Дэнс.
  Женщина прочитала удостоверение, но это ее не впечатлило. «Это процедура. Вы понимаете. Это для их же блага. Мы во всем разберемся, и если все получится…
  «Дети едут со мной».
  «Я социальный работник в Службе по делам детей округа Монтерей». Появилось ее собственное удостоверение личности.
  Дэнс подумала, что, вероятно, в данный момент должны идти переговоры, но все же плавным движением вытащила наручники из задней кобуры и раскрыла их, как большую крабовую клешню. "Послушай меня. Я их мать. Ты знаешь мою личность. Вы знаете их. А теперь отступите, или я арестую вас на основании раздела два-ноль-семь часов Уголовного кодекса Калифорнии.
  Наблюдая за этим, тележурналисты, казалось, напряглись как один, словно ящерица, почувствовавшая приближение ничего не замечающего жука. Камеры качнулись в свою сторону.
  Женщина повернулась к Роберту Харперу, который, казалось, спорил. Он взглянул на репортеров и, видимо, решил, что в данной ситуации плохая реклама хуже, чем ее отсутствие. Он кивнул.
  Дэнс улыбнулась своим детям, сняла наручники и проводила их до своей машины. «Все будет хорошо. Не волнуйся. Это просто большая путаница». Она закрыла дверь, заперев ее с помощью пульта. Она пронеслась мимо социального работника, который смотрел на нее блестящими, вызывающими глазами, и подошла к своей матери, которую усадили на заднее сиденье полицейской машины.
  "Мед!" — воскликнула Эди Дэнс.
  «Мама, что…»
  «Вы не можете разговаривать с заключенным», — сказал Харпер.
  Она повернулась и посмотрела на Харпер, который был точно ее рост. «Не играй со мной в игры. Что это значит?»
  Он смотрел на нее спокойно. — Ее везут в окружную тюрьму для рассмотрения дела и слушания об освобождении под залог. Ее арестовали и проинформировали о ее правах. Я не обязан вам ничего говорить».
  Камеры продолжали снимать каждую секунду драмы.
  Эди Дэнс позвонила: «Они сказали, что я убила Хуана Миллара!»
  — Пожалуйста, помолчите, миссис Дэнс.
  Агент рассердился на Харпера: «Эта «оценка нагрузки»? Это была просто чушь, да?»
  Харпер легко проигнорировал ее.
  Зазвонил мобильный телефон Дэнс, и она отошла в сторону, чтобы ответить. "Папа."
  «Кэти, я только что вернулась домой и обнаружила здесь полицию. Государственная полиция. Они обыскивают все. Миссис Кенсингтон по соседству сказала, что они забрали пару коробок с вещами.
  «Папа, маму арестовали. . . ».
  "Что?"
  «Это убийство из милосердия. Хуан Миллар.
  — О, Кэти.
  «Я отвезу детей к Мартине, а потом встретимся у здания суда в Салинасе. Ей будут предъявлены обвинения, и будет слушание по залогу.
  "Конечно. Я. . . Я не знаю, что делать, дорогая. Его голос сорвался.
  Ей было глубоко больно слышать, как ее собственный отец – обычно невозмутимый и владеющий собой – говорит так беспомощно.
  «Мы разберемся с этим», — сказала она, пытаясь говорить уверенно, но чувствуя себя столь же неуверенно и растерянно. каким бы он ни был. — Я позвоню позже, папа. Они отключились.
  «Мама», — позвала она через окно машины, глядя на мрачное лицо матери. «Все будет в порядке. Увидимся в здании суда.
  Прокурор строго сказал: «Агент Дэнс, я не хочу вам снова напоминать. Никаких разговоров с заключенным.
  Она проигнорировала Харпера. «И никому не говори ни слова», — предупредила она мать.
  «Надеюсь, у нас здесь не возникнет проблем с безопасностью», — сухо сказал прокурор.
  Дэнс пристально посмотрел в ответ, молча призывая его выполнить свою угрозу, какой бы она ни была. Затем она взглянула на солдат ТЭЦ поблизости, с одним из которых она работала. Его глаза избегали ее. В этом случае все были в кармане у Харпера.
  Она повернулась и пошла обратно к своей машине, но направилась к женщине-социальному работнику.
  Дэнс стоял рядом. «У этих детей есть мобильные телефоны. Я номер два на быстром наборе, сразу после девяти-один-один. И я гарантирую, они сказали вам, что я сотрудник правоохранительных органов. Какого черта ты мне не позвонил?»
  Женщина моргнула и отпрянула назад. — Ты не можешь так со мной разговаривать.
  — Какого черта ты не позвонил?
  «Я следовал процедурам».
  «Процедуры – это благополучие ребенка на первом месте. В подобных обстоятельствах вы связываетесь с родителем или опекуном».
  «Ну, я делал то, что мне говорили».
  — Как давно ты работаешь на этой работе?
  "Не твое дело."
   — Что ж, я вам скажу, мисс. Есть два ответа: либо недостаточно долго, либо слишком долго ».
  — Ты не можешь…
  Но Дэнс к тому времени уже ушла и забралась обратно в свою машину, крутя стартером; она ни разу не выключила двигатель, когда приехала.
  «Мама», — спросила Мэгги, плача душераздирающими хныканиями. «Что будет с бабушкой?»
  Танец не собирался создавать для детей фальшивый фасад; Будучи родителем, она усвоила, что, в конце концов, лучше противостоять боли и страху, чем отрицать или откладывать их. Но ей пришлось изо всех сил стараться сдержать панику в своем голосе. «Твоя бабушка собирается к судье, и я надеюсь, что она скоро будет дома. Тогда мы собираемся выяснить, что произошло. Мы просто еще не знаем».
  Она водила детей в дом своей лучшей подруги Мартины Кристенсен, вместе с которой она управляла своим музыкальным сайтом.
  «Мне не нравится этот человек», сказал Уэс.
  "ВОЗ?"
  "Мистер. Харпер.
  — Он мне тоже не нравится, — сказал Дэнс.
  «Я хочу пойти с тобой в здание суда», — сказала Мэгги.
  — Нет, Мэгс. Я не знаю, как долго я буду там».
  Дэнс оглянулся и ободряюще улыбнулся детям.
  Увидев их бледные, несчастные лица, она еще больше разозлилась на Роберта Харпера.
  Дэнс подключила микрофон громкой связи к своему телефону, на мгновение задумалась и назвала лучший закон защиты. да, она могла подумать. Джордж Шиди однажды потратил четыре часа, пытаясь дискредитировать Дэнса в качестве свидетеля. Он был близок к тому, чтобы оправдать лидера банды Салинас, который явно был таковым. Но хорошие парни победили, и панк получил жизнь. После суда Шиди подошел к Дэнс и пожал ей руку, похвалив ее за хорошую работу, которую она проделала, давая показания. Она также сказала ему, что была впечатлена его мастерством.
  Когда ее звонок передавался Шиди, она заметила, что операторы продолжают фиксировать волнение, каждый из них сосредоточился на машине, в которой сидела ее мать в наручниках. Они выглядели как повстанцы, стреляющие из гранатометов по контуженным солдатам.
  СЕЙЧАС СПОКОЙНО, ПОСЛЕ того, как злоумышленник на заднем дворе оказался не Отвратительным Снеговиком, Келли Морган сосредоточилась на своих волосах.
  Подросток никогда не отходил от своих бигудей.
  Ее волосы были самой неприятной вещью на свете. Немного влажности и все запуталось. Разозлил ее ооочень сильно.
  Ей нужно было встретиться с Хуанитой, Треем и Тони на Альварадо через сорок минут, и они были такими хорошими друзьями, что, если бы она опоздала более чем на десять минут, они бы ее бросили. Она потеряла счет времени, написав пост о Тэмми Фостер на доске мэрии Бри на сайте OurWorld.
  Затем Келли посмотрела в зеркало и поняла, что влажный воздух превратил пряди в это совершенное существо. Поэтому она вышла из системы и атаковала клубки брюнеток.
   Кто-то однажды опубликовал в местном блоге (разумеется, анонимно):
  Келли Морган. . . что у нее с волосами?????? это как будто она гриб. Мне не нравятся девушки с бритой головой, но ей должен понравиться ТАКОЙ образ. РЖУ НЕ МОГУ. ууу, почему она не понимает.
  Келли рыдала, парализованная ужасными словами, которые резали ее, как бритва.
  Этот пост стал причиной того, что она защитила Тэмми на «Нашем Мире» и раскритиковала AnonGurl (который в конечном итоге стал ее собственностью).
  Даже сейчас, думая о жестоком посте о ее волосах, она вздрогнула от стыда. И гнев. Неважно, что Джейми сказал, что ему нравится в ней все. Сообщение опустошило ее и сделало ее сверхчувствительной к этой теме. И это стоило ей бесчисленных часов. После того поста от 4 апреля она ни разу не выходила на улицу, не приведя себя в форму.
  Ладно, приступай к работе, девочка.
  Она поднялась из-за стола, подошла к туалетному столику и включила ролики с подогревом. Концы у нее секлись, но жара, по крайней мере, укротила худшие из изменчивых локонов.
  Она включила свет на туалетном столике, села, сняла блузку и бросила ее на пол, затем натянула две майки поверх бюстгальтера, ей понравились три бретельки: красная, розовая и черная. Тестировала бигуди. Еще несколько минут. Почти верно. Она начала расчесывать. Это было оооочень несправедливо. Красивое лицо, красивая грудь, отличная задница. И эти чертовы волосы.
  Она случайно взглянула на свой компьютер и увидела мгновенное сообщение от друга.
   Проверьте TCR, я имею в виду СЕЙЧАС!!!!!!!!
  Келли рассмеялась. Триш была таким восклицательным знаком.
  Обычно она не читала «Доклад Чилтона» — в нем было больше политики, чем ее волновало, — но она поместила его в свой RSS-канал после того, как Чилтон начал публиковать сообщения об аварии 9 июня в теме «Перекрестки на обочинах». Келли была на вечеринке в тот вечер и незадолго до ухода Кейтлин и других девушек увидела, как Трэвис Бригам спорил с Кейтлин.
  Она повернулась к клавиатуре и напечатала: «Не взрывай». Й?
  Триш ответила, Чилтон назвал имена, но люди говорят, что Трэвис напал на Тэмми!!
  Келли напечатала: « Это победа или ты угадываешь?»
  Ответ: ПОБЕДА, ПОБЕДА!!!! Трэвис злится, потому что она раскритиковала его в блоге, ПРОЧИТАЙТЕ !!!! ВОДИТЕЛЬ = ТРЭВИС и ЖЕРТВА = ТЭММИ.
  С тошнотой в животе Келли начала стучать по клавишам, вызывать «Отчет Чилтона» и листать ветку «Придорожные кресты». В конце она прочитала:
  Ответ Чилтону, опубликованный BrittanyM.
  Кто-нибудь смотрит новости???? Кто-то оставил крест, а затем вышел и напал на девушку. Что это такое? О боже, готов поспорить, что это [водитель]!
  
  Ответ Чилтону, отправленный CT093.
  Где [удалено] полиция? Я слышал, что девушку в багажнике изнасиловали и на ней вырезали кресты. затем он ОСТАВИЛ ее в багажнике, чтобы она утонула. Просто потому, что она отругала его (водителя), я имею в виду, я только что посмотрела новости, и его еще не арестовали. ПОЧЕМУ НЕТ?????
  
  Ответ Чилтону, опубликованный анонимом.
  Я и мои друзья были недалеко от пляжа, где была найдена [жертва], и они услышали, как полиция говорила об этом кресте. Они как будто оставили это как предупреждение людям заткнуться. [Жертва] подверглась нападению и изнасилованию, потому что она раскритиковала [водителя] ЗДЕСЬ, я имею в виду то, что она написала в блоге!!! Послушай, если ты раскритиковал его здесь и не используешь прокси и не публикуешь сообщения, ты полностью [удален], он тебя достанет!!
  
  Ответ Чилтону, опубликованный анонимом.
  Я знаю d00d, где [водитель] ходит на игру, и он говорил, что [водитель] говорил, что собирается поймать всех, кто пишет о нем, он планировал перерезать им глотки, как это делают террористы на арабском телевидении, эй , полицейские, [водитель] - убийца с придорожного креста!!! И это СЛОВО!!!
  Нет . . . Боже, нет! Келли вспомнила то, что она написала о Трэвисе. Что она сказала? Будет ли мальчик злиться на нее ? Она лихорадочно прокрутила страницу вверх и нашла свой пост.
  Ответ Чилтону, опубликованный БеллаКелли.
  ты так прав!!! Я и мой друг были на вечеринке 9-го числа , где это произошло, и [водитель] подъезжал к [удалено] и они такие: «Просто уходи». Но он этого не сделал, он последовал за ними до двери, когда они уходили. Но и мы сами виноваты в том, что ничего не сделали, все мы, кто там был. Мы все знали, что [водитель] — лузер и извращенец, и нам следовало позвонить в полицию или еще кого-нибудь, когда они уехали. У меня было такое же плохое предчувствие, как в «Говорящей с призраками». И посмотрите, что произошло.
  Почему? Почему я это сказал?
  Я сказал: «Оставь Тэмми в покое». Не расстраивайте людей в сети. А потом я пошел и сказал что-то о Трэвисе.
  Дерьмо. Теперь он достанет и меня! Это то , что я слышал снаружи раньше? Может быть, он действительно был снаружи, и когда появился мой брат, это его напугало.
  Келли подумала о велосипедисте, которого она видела. Черт, Трэвис все время ездил на велосипеде; многие дети в школе смеялись над ним, потому что он не мог позволить себе машину.
  Расстроен, зол, напуган. . .
  Келли смотрела на сообщения на экране компьютера, когда услышала позади себя шум.
  Щелчок, как раньше.
  Другой.
  Она повернулась.
  Мучительный крик сорвался с губ Келли Морган.
  Из окна на нее смотрело лицо – самое устрашающее лицо, которое она когда-либо видела. Рациональное мышление Келли остановилось. Она упала на колени, чувствуя, как теплая жидкость хлынула между ее ног, когда она потеряла контроль над мочевым пузырем. Боль пронзила грудь, распространилась на челюсть, нос, глаза. Она почти перестала дышать.
   Неподвижное лицо, смотрящее огромными черными глазами, кожа в шрамах, прорези для носа, зашитый и окровавленный рот.
  Чистый ужас, вызванный ее детскими страхами, захлестнул ее.
  "Нет нет нет!" Рыдая, как ребенок, Келли ползла прочь так быстро, как только могла, и так далеко, как только могла. Она врезалась в стену и, ошеломленная, растянулась на ковре.
  Глаза смотрят, черные глаза.
  Глядя прямо на нее.
  "Нет . . ».
  В джинсах, залитых мочой, с тошнотой в животе, Келли отчаянно поползла к двери.
  Глаза, рот с кровавыми швами. Йети, отвратительный снеговик. Где-то в той части своего разума, которая все еще работала, она знала, что это всего лишь маска, привязанная к креповому миртовому дереву за окном.
  Но это не уменьшило страх, который он разжег в ней — самый острый из ее детских страхов.
  И она тоже знала, что это значит.
  Трэвис Бригам был здесь. Он пришел убить ее, точно так же, как пытался убить Тэмми Фостер.
  Келли наконец удалось подняться на ноги и доковылять до двери. Бегать. Убирайся к черту.
  В коридоре она повернулась к входной двери.
  Дерьмо! Это было открыто! Ее брат вообще не запирал дверь.
  Трэвис был здесь, в доме!
  Стоит ли ей просто бежать через гостиную?
  Пока она стояла, застыв от страха, он схватил ее сзади, обвив рукой ее горло.
   Она боролась, пока он не приставил пистолет к ее виску.
  Рыдаю. — Пожалуйста, нет, Трэвис.
  «Извращенец?» он прошептал. — Люзер?
  «Прости, прости , я не это имел в виду!»
  Когда он потащил ее назад, к двери подвала, она почувствовала, как его рука согнулась сильнее, пока ее мольбы и удушье становились все мягче и мягче, а свет из безупречного окна гостиной стал серым, а затем черным.
  КЭТРИН ДЭНС не была новичком в американской системе правосудия. Она работала в магистратурах и залах суда в качестве криминального журналиста, консультанта присяжных и сотрудника правоохранительных органов.
  Но она никогда не была родственницей обвиняемого.
  Выйдя из больницы, она отвезла детей к Мартине и позвонила сестре Бетси, которая жила с мужем в Санта-Барбаре.
  — Спорю, с мамой проблемы.
  "Что? Скажи мне, что произошло." В голосе взбалмошной женщины, моложе Дэнса на несколько лет, звучала редкая острота. У Бетси были ангельские вьющиеся волосы, и она порхала от карьеры к карьере, как бабочка, проверяющая цветы.
  Дэнс пробежался по всем известным ей деталям.
  «Я позвоню ей сейчас», — объявила Бетси.
  «Она находится под стражей. У них есть ее телефон. Скоро будет слушание об освобождении под залог. Тогда мы узнаем больше».
  "Я иду вверх."
  — Возможно, позже будет лучше.
  "Конечно же. Ох, Кэти, насколько это серьезно?
  Дэнс колебался. Она вспомнила перегонный куб Харпера: решительные глаза, глаза миссионера. Наконец она сказала: «Все могло быть плохо».
  После того, как они отключились, Дэнс продолжила путь сюда, в кабинет магистрата в здании суда, где она теперь сидела со своим отцом. Худощавый седовласый мужчина был еще бледнее обычного (он на собственном горьком опыте узнал об опасностях, с которыми сталкивается морской биолог под океанским солнцем, и теперь был любителем солнцезащитного крема и шляп). Его рука лежала на ее плечах.
  Эди провела час в камере предварительного заключения — приемной, в которой было забронировано множество ошейников Дэнса. Дэнс хорошо знал процедуру: все личные вещи были конфискованы. Вы прошли проверку ордера и ввод информации и сидели в камере в окружении других арестованных. А потом ты ждал и ждал.
  Наконец вас привели сюда, в холодную безликую комнату магистрата, на слушание об освобождении под залог. Дэнс и ее отец были окружены десятками членов семей арестованных. Большинство обвиняемых, некоторые в уличной одежде, некоторые в красных комбинезонах округа Монтерей, были молодыми латиноамериканцами. Дэнс узнал множество бандитских татуировок. Некоторые были угрюмыми белыми, более неряшливыми, чем латиноамериканцы, с худшими зубами и волосами. Сзади сидели общественные защитники. Поручители тоже ждут, чтобы получить свои 10 процентов от туш.
  Дэнс подняла глаза на мать, когда ее привели. У нее разбилось сердце, когда она увидела женщину в наручниках. Она была не в комбинезоне. Но ее волосы, обычно идеально уложенные, были в беспорядке. Самодельное ожерелье у нее отобрали во время обработки. Ее обручальное и обручальное кольца тоже. Ее глаза были красными.
  Вокруг слонялись адвокаты, некоторые не намного элегантнее. чем их клиенты; только адвокат Эди Дэнс был в костюме, который был сшит портным после покупки. Джордж Шиди занимался уголовным правом на Центральном побережье в течение двух десятилетий. У него были густые седые волосы, трапециевидная фигура с широкими плечами и басовый голос, который мог бы стать потрясающей версией «Old Man River».
  После короткого телефонного разговора с Шиди из машины Дэнс немедленно позвонил Майклу О'Нилу, который был шокирован этой новостью. Затем она позвонила прокурору округа Монтерей Алонзо «Сэнди» Сандовалу.
  — Я только что услышал об этом, Кэтрин, — сердито пробормотал Сандовал. «Я говорю вам откровенно: мы, конечно, поручил MCSO расследовать смерть Миллара, но я понятия не имел, зачем Харпер приехал в город. И публичный арест». Он был горьким. «Это было непростительно. Если бы прокурор настаивал на судебном преследовании, я бы потребовал, чтобы она сдалась, а вы ее привели.
  Дэнс поверил ему. Они с Сэнди много лет работали вместе и посадили в тюрьму множество плохих людей, отчасти благодаря взаимному доверию.
  «Но мне очень жаль, Кэтрин. Монтерей не имеет никакого отношения к этому делу. Теперь это в руках Харпера и Сакраменто».
  Она поблагодарила его и повесила трубку. Но, по крайней мере, ей удалось быстро провести слушание по делу об освобождении матери под залог. Согласно законам штата Калифорния, время слушания определяется судьей. В некоторых местах, например в Риверсайде и Лос-Анджелесе, заключенные часто находятся в камере по двенадцать часов, прежде чем предстать перед судьей. Поскольку дело касалось убийства, вполне возможно, что судья вообще не установит залог, оставив это на усмотрение. на усмотрение судьи при предъявлении обвинения, которое в Калифорнии должно произойти в течение нескольких дней.
  Дверь во внешний коридор продолжала открываться, и Дэнс заметил, что многие из недавно прибывших носили на шее удостоверения личности представителей СМИ. Никаких камер не было, но было много блокнотов с бумагой.
  Цирк. . .
  Клерк крикнул: «Эдит Барбара Дэнс», и ее мать, мрачная, с красными глазами и все еще в наручниках, поднялась. Шиди присоединилась к ней. Рядом с ними был тюремщик. Это заседание было посвящено исключительно залогу; ходатайства были поданы позже, при предъявлении обвинения. Харпер попросил оставить Эди под стражей без залога, что не удивило Дэнса. Ее отец напрягся от резких слов прокурора, из-за которых Эди оказалась опасным Джеком Кеворкяном, который, если его выпустят под залог, убьет других пациентов, а затем сбежит в Канаду.
  Стюарт ахнул, услышав такие слова о своей жене.
  — Все в порядке, папа, — прошептала его дочь. «Просто они так разговаривают». Хотя эти слова тоже разбили ей сердце.
  Джордж Шиди четко выступал за освобождение операционной — под подписку о невыезде, указывая на отсутствие у нее судимости и на ее корни в обществе.
  Судья, зоркий латиноамериканец, познакомившийся с Кэтрин Дэнс, излучал значительное напряжение, которое она легко могла прочитать по его позе и выражению лица. Ему бы вообще не хотелось этого дела; он будет предан Дэнсу, который был разумным сотрудником правоохранительных органов и готов сотрудничать. Но он также должен знать, что Харпер было громкое имя из большого города. И судья также будет хорошо осведомлен о средствах массовой информации.
  Споры продолжались.
  Дэнс, сотрудник правоохранительных органов вспоминает события, произошедшие в начале того же месяца, вновь переживая обстоятельства смерти офицера. Пытаюсь сопоставить факты с фактами. Кого она видела в больнице примерно в то время, когда умер Хуан Миллар? Каковы именно были средства смерти? Где была ее мать?
  Теперь она подняла глаза и обнаружила, что Эди смотрит на нее. Дэнс бледно улыбнулся. Лицо Эди ничего не выражало. Женщина повернулась к Шиди.
  В конце концов судья пошел на компромисс. Он установил залог в полмиллиона долларов, что было нетипично для убийства, но и не было слишком обременительным. Эди и Стюарт не были богаты, но дом им принадлежал полностью; поскольку оно было в Кармеле, недалеко от пляжа, оно должно было стоить два миллиона. Они могли бы выставить это в качестве обеспечения.
  Харпер воспринял эту новость стоически: его лицо не улыбалось, осанка прямая, но расслабленная. По мнению Дэнса, он был полностью свободен от стресса, несмотря на неудачу. Он напомнил ей убийцу из Лос-Анджелеса Дж. Доу. Одна из причин, по которой ей было так трудно обнаружить обман этого преступника, заключалась в том, что очень целеустремленный и сосредоточенный человек не проявляет и не чувствует особого беспокойства, когда лжет во имя своего дела. Это определенно определило Роберта Харпера.
  Эди отвели обратно в камеру, а Стюарт встал и пошел к секретарю, чтобы договориться о залоге.
  Когда Харпер застегнул куртку и подошел к двери с маской на лице, Дэнс перехватил его. "Зачем ты это делаешь?"
   Он посмотрел на нее холодно и ничего не сказал.
  Она продолжила: «Вы могли бы позволить округу Монтерей заняться этим делом. Почему ты приехал из Сан-Франциско? Каковы ваши планы?» Она говорила достаточно громко, чтобы ее услышали репортеры, находившиеся поблизости.
  Харпер сказал ровным голосом: — Я не могу обсуждать это с тобой.
  «Почему моя мать?»
  "Мне нечего сказать." И он протиснулся через дверь на ступеньки здания суда, где остановился, чтобы обратиться к прессе, которой ему, очевидно, было что сказать.
  Дэнс вернулась на жесткую скамью, чтобы дождаться отца и матери.
  Десять минут спустя к ней присоединились Джордж Шиди и Стюарт Дэнс.
  Она спросила отца: «Все прошло хорошо?»
  — Да, — ответил он глухим голосом.
  — Как скоро она выйдет?
  Стюарт посмотрел на Шиди, и тот сказал: «Десять минут, а может и меньше».
  "Спасибо." Он пожал руку адвокату. Дэнс кивнула в знак благодарности Шиди, который сказал им, что возвращается в офис и немедленно приступит к защите.
  После его ухода Дэнс спросила отца: «Что они забрали из дома, папа?»
  "Я не знаю. Сосед сказал, что их больше всего интересует гараж. Давай выбираться отсюда. Я ненавижу это место."
  Они вышли в коридор. Несколько репортеров увидели Дэнса и подошли к нему. «Агент Дэнс, — спросила одна женщина, — вас беспокоит то, что вашу мать арестовали за убийство?»
  Ну, есть передовые интервью. Ей хотелось ответить чем-нибудь саркастичным, но она вспомнила правило номер один в отношениях со СМИ: предполагайте, что все, что вы скажете в присутствии репортера, появится в шестичасовых новостях или на первой полосе завтрашнего дня. Она улыбнулась. «Я не сомневаюсь, что это ужасное недоразумение. Моя мама уже много лет работает медсестрой. Она посвятила себя спасению жизней, а не отниманию их».
  «Знаете ли вы, что она подписала петицию в поддержку Джека Кеворкяна и способствовала самоубийству?»
  Нет, Дэнс этого не знал. И, задавалась вопросом она, как пресса получила эту информацию так быстро? Ее ответ: «Вам придется спросить ее об этом. Но подать прошение об изменении закона — это не то же самое, что нарушить его».
  Именно тогда зазвонил ее телефон. Это был О'Нил. Она отошла, чтобы ответить на звонок. «Майкл, она выходит под залог», — сказала она ему.
  Наступила минутная пауза. "Хороший. Слава Богу."
  Дэнс понял, что он звонит по другому поводу, и что-то серьезное. — Что такое, Майкл?
  «Они нашли еще один крест».
  «Настоящий мемориал или с будущей датой?»
  "Сегодня. И он идентичен первому. Ветки и цветочная проволока.
  Ее глаза закрылись в отчаянии. Не снова.
  Затем О'Нил сказал: «Но послушайте. У нас есть свидетель. Парень, который видел, как Трэвис оставил это. Возможно, он видел, куда он пошел, или что-то о нем, что подскажет нам, где он прячется. Можешь ли ты взять у него интервью?»
  Еще одна пауза. Потом: «Я буду через десять минут».
  О'Нил дал ей адрес. Они отключились.
   Дэнс повернулась к отцу. — Папа, я не могу остаться. Мне очень жаль."
  Он повернул свое красивое, растерянное лицо к дочери. "Что?"
  «Они нашли еще один крест. Похоже, мальчик преследует кого-то другого. Сегодня. Но есть свидетель. Мне нужно взять у них интервью».
  "Конечно, вы делаете." И все же его голос звучал неуверенно. В данный момент он переживал кошмар – почти такой же ужасный, как и у ее матери – и ему хотелось, чтобы его дочь с ее опытом и связями была рядом.
  Но она не могла выбросить из головы образ Тэмми Фостер, лежащей в багажнике, а вода поднимается выше.
  А также изображения глаз Трэвиса Бригама, холодных и темных под густыми бровями, когда он смотрел на своего отца, как если бы его персонаж в игре, вооруженный ножом или мечом, обсуждал возможность выхода из мира синтезаторов в реальный мир, чтобы зарезать человека.
  Ей пришлось идти. И сейчас. "Мне жаль." Она обняла отца.
  — Твоя мать поймет.
  Дэнс подбежала к своей машине и завела двигатель. Выезжая со стоянки, она взглянула в зеркало заднего вида и увидела, как из двери камеры выходит ее мать. Эди смотрела на уход дочери. Глаза женщины были неподвижны, ее лицо не выражало никаких эмоций.
  Нога Дэнса соскользнула с тормоза. Но затем она еще раз нажала на педаль газа и ударила по указателям поворотов решетки радиатора.
  Твоя мать поймет. . . .
  «Нет, не будет», — подумал Дэнс. Она абсолютно не будет.
   Глава 14
  ПОСЛЕ ВСЕХ ЭТИХ лет, проведенных в этом районе, Кэтрин Дэнс так и не успела привыкнуть к туману полуострова. Это было похоже на оборотня — персонажа из фэнтезийных книг, который нравился Уэсу. Иногда это были клочья земли, которые проносились мимо тебя, словно призраки. В других случаях это был дым, скапливающийся в углублениях земли и шоссе, скрывая все.
  Чаще всего это было толстое хлопчатобумажное покрывало, парящее в воздухе на несколько сотен футов, имитирующее облако и зловеще затемняющее все, что находится под ним.
  Сегодня был такой туман.
  Мрак сгустился, когда Дэнс, слушая Рэки и пещерных людей, североафриканскую группу, известную своей ударной техникой, ехал по тихой дороге, проходящей через земли штата между Кармелом и Пасифик-Гроув. Ландшафт представлял собой в основном неухоженный лес, наполненный соснами, кустарниковыми дубами, эвкалиптами и кленами, соединенными зарослями кустарника. Она проехала через линию полиции, не обращая внимания на репортеров и съемочную группу. Были ли они здесь из-за преступления или из-за ее матери? – цинично спросил Дэнс.
  Она припарковалась, поприветствовала полицейских поблизости и присоединилась к Майклу О'Нилу. Они начали идти навстречу оцепленное плечо, где был найден второй крест.
  — Как поживает твоя мать? – спросил О'Нил.
  "Не хорошо."
  Дэнс был так рад, что он был здесь. Эмоции раздулись внутри нее, как воздушный шарик, и она не могла говорить ни секунды, когда на поверхность всплыл образ ее матери в наручниках и стычка с социальным работником по поводу ее детей.
  Старший заместитель не смог сдержать слабую улыбку. — Видел тебя по телевизору.
  "ТВ?"
  «Кто была эта женщина, похожая на Опру? Вы собирались арестовать ее.
  Дэнс вздохнул. «Они засняли это на камеру?»
  «Ты выглядела», — он подыскивал слово, — «внушительной».
  «Она отвозила детей в социальную службу».
  О'Нил выглядел шокированным. «Это был Харпер. Тактика. Однако он почти получил своего лакея в ошейнике. О, я бы нажал на эту кнопку. Она добавила: «Я привлекла Шиди к этому делу».
  «Джордж? Хороший. Жесткий. Тебе нужна жесткость».
  «О, а потом Оверби впустил Харпер в CBI. Чтобы просмотреть мои файлы.
  "Нет!"
  «Думаю, он хотел проверить, не скрыл ли я улики или не переделывал файлы по делу Хуана Миллара. Оверби сказал, что он тоже просмотрел файлы вашего офиса.
  «МКСО?» он спросил. Дэнс мог прочитать его гнев, как красный сигнал светофора на шоссе. — Оверби знал, что Харпер возбудила дело против Эди?
   "Я не знаю. По крайней мере, ему следовало подумать: какого черта этот парень из Сан-Франциско копается в наших файлах? «Оценка нагрузки». Нелепый." Ее собственная ярость снова усилилась, и ей, приложив усилия, наконец удалось ее сдержать.
  Они подошли к месту, где был установлен крест, на обочине дороги. Мемориал был похож на предыдущий: обломанные ветки, перевязанные проволокой, и картонный диск с сегодняшней датой.
  У основания стоял еще один букет красных роз.
  Она не могла не подумать: чье убийство представляет собой это убийство?
  И еще десять ждут.
  Этот крест оставили на пустынном участке едва асфальтированной дороги примерно в миле от воды. Этот малоизвестный маршрут был малоизвестным коротким путем к шоссе 68. По иронии судьбы, это была одна из дорог, которая должна была привести к новому шоссе, о котором Чилтон писал в своем блоге.
  На боковой дороге возле креста стоял свидетель, бизнесмен лет сорока, который, как предположил Дэнс, хотел посмотреть на него, занимаясь недвижимостью или страхованием. Он был круглым, на его животе виднелась синяя классическая рубашка поверх потертого ремня. Волосы у него залысины, и она увидела солнечные веснушки на круглом лбу и лысеющей макушке. Он стоял рядом с «Хондой Аккорд», знавшей лучшие дни.
  Они подошли, и О'Нил сказал ей: «Это Кен Пфистер».
  Она пожала ему руку. Депутат сказал, что будет руководить обыском места преступления, и направился через улицу.
   — Расскажите мне, что вы видели, мистер Пфистер.
  «Трэвис. Трэвис Бригам».
  — Ты знал, что это был он?
  Кивок. «Я увидел его фотографию в Интернете, когда был за обедом около получаса назад. Вот как я его узнал».
  — Не могли бы вы рассказать мне, что именно вы видели? она спросила. "И когда?"
  «Хорошо, сегодня было около одиннадцати утра. У меня была встреча в Кармеле. Я руковожу агентством Allstate». Он сказал это с гордостью.
  «Правильно», — подумала она.
  «Я выехал около десяти сорока и возвращался в Монтерей. Взял этот ярлык. Будет здорово, когда откроется новое шоссе, не так ли?
  Она уклончиво улыбнулась, на самом деле это не улыбка.
  «И я свернул на ту боковую дорогу, — он указал рукой, — чтобы сделать несколько телефонных звонков». Он широко улыбнулся. «Никогда не садитесь за руль и не разговаривайте. Это мое правило».
  Поднятая бровь Дэнса побудила его продолжить.
  «Я выглянул в лобовое стекло и увидел, как он идет вдоль обочины. С этого направления. Он не видел меня. Он как бы шаркал ногами. Казалось, он разговаривал сам с собой».
  «Во что он был одет?»
  «Одна из тех толстовок с капюшоном, какие есть у детей».
  Ах, толстовка.
  «Какого он был цвета?»
  «Я не помню».
  «Куртка, брюки?»
  "Извини. Я не обращал особого внимания. Я не знал, кем он был на тот момент — я не слышал о материал о придорожном перекрестке. Все, что я знал, это то, что он был странным и пугающим. Он нес этот крест, и у него было мертвое животное».
  "Животное?"
  Кивок. «Да, белка или сурок, или что-то в этом роде. Ему перерезали горло». Он указал пальцем на собственную шею.
  Дэнс ненавидел любые зверства, совершаемые по отношению к животным. Тем не менее, она сохранила голос, даже когда спросила: «Он только что убил его?»
  «Я так не думаю. Крови было немного».
  — Хорошо, а что случилось?
  — Затем он смотрит вверх и вниз по дороге, а когда никого не видит, открывает рюкзак и…
  «О, у него был рюкзак?»
  "Это верно."
  «Какого он был цвета?»
  — Хм, черный, я почти уверен. И достаёт лопатку, маленькую. Тот, который вы бы использовали в походе. И он открывает его, выкапывает яму, а затем втыкает крест в землю. Затем . . . это действительно странно. Он проходит этот ритуал. Он трижды обходит вокруг креста и выглядит так, словно поет».
  «Пение?»
  "Это верно. Бормотание вещей. Я не слышу что.
  "А потом?"
  «Он берет белку и снова обходит крест пять раз — я считал. Три и пять. . . Возможно, это было сообщение, подсказка, если кто-нибудь сможет это понять».
  После «Кода да Винчи», как заметил Дэнс, многие свидетели склонны расшифровывать свои наблюдения, а не просто рассказывать о том, что они видели.
   «Так или иначе, он снова открыл рюкзак и вытащил этот камень и нож. Он использовал камень, чтобы заточить лезвие. Затем он поднес нож к белке. Я думал, он собирается разрезать его, но он этого не сделал. Я увидел, как его губы снова шевелились, затем он завернул тело в какую-то странную желтую бумагу, похожую на пергамент, и положил в рюкзак. Потом казалось, что он сказал еще одну вещь и пошел по дороге той же дорогой, которой пришел. Лопинг, понимаешь. Как животное».
  — И что ты тогда сделал?
  «Я ушел и пошел еще на несколько встреч. Я вернулся в офис. Именно тогда я зашел в Интернет и увидел новость о мальчике. Я видел его фотографию. Я испугался. Я сразу позвонил в девять-один-один.
  Дэнс жестом пригласил Майкла О'Нила подойти.
  «Майкл, это интересно. Мистер Пфистер мне очень помог.
  О'Нил кивнул в знак благодарности.
  — А теперь не могли бы вы рассказать шерифу О'Нилу, что вы видели?
  "Конечно." Пфистер еще раз объяснил, что нужно останавливаться, чтобы позвонить. «У мальчика было какое-то мертвое животное. По-моему, белка. Он трижды обошел круг без тела. Затем он устанавливает крест и пять раз обходит его вокруг. Он разговаривал сам с собой. Это было странно. Как будто другой язык».
  "А потом?"
  «Он завернул белку в пергаментную бумагу и поднес к ней нож. Он снова сказал что-то еще на этом странном языке. Потом он ушел».
  — Интересно, — сказал О'Нил. — Ты права, Кэтрин.
  Именно тогда Дэнс снял ее очки в бледно-розовой оправе и начищенные до блеска. И незаметно поменял их на пару в строгих черных оправах.
  О'Нил сразу понял, что она надевает очки хищника, и отступил назад. Дэнс приблизился к Пфистеру, в его личную проксемическую зону. Она сразу же увидела, что он почувствовал угрозу.
  Хороший.
  «Теперь, Кен, я знаю, что ты лжешь. И мне нужно, чтобы ты сказал мне правду.
  "Врущий?" Он в шоке моргнул.
  "Это верно."
  Пфистер неплохо умел обманывать, но некоторые комментарии и поведение ее предупредили. Ее подозрения возникли изначально из-за анализа содержания: рассмотрения того, что он сказал, а не того, как он это сказал. Некоторые из его объяснений звучали слишком невероятно, чтобы быть правдой. Заявляя, что он не знал, кем был этот мальчик, и что он никогда не слышал о нападении на Придорожном перекрестке, хотя он, похоже, регулярно заходил в Интернет, чтобы получать новости. Утверждая, что Трэвис был одет в толстовку с капюшоном, о чем говорилось на некоторых плакатах The Chilton Report , но он не помнил цвет - люди склонны запоминать оттенки одежды гораздо лучше, чем саму одежду.
  Пфистер также часто делал паузы — лжецы часто делают это, пытаясь создать правдоподобные обманчивые фразы. И он использовал по крайней мере один жест «иллюстратора» — палец у горла; люди используют их подсознательно, чтобы подкрепить ложные утверждения.
  Итак, что подозрительно, Дэнс затем использовал стенографическую технику для проверки на обман: чтобы определить, лжет ли кто-то, интервьюер несколько раз просит выслушать его историю. Тот, кто говорит правду, может немного отредактируйте повествование и вспомните забытые в первый раз вещи, но хронология событий всегда будет одинаковой. Однако лжец часто забывает последовательность событий в своем вымышленном повествовании. Это произошло с Пфистером, когда он пересказал эту историю О'Нилу; он перепутал, когда мальчик водрузил крест.
  Кроме того, хотя честные свидетели могут вспомнить новые факты во время второго рассказа, они редко будут противоречить первой версии. Первоначально Пфистер сказал, что Трэвис шептал и не слышал слов. Вторая версия включала такую деталь, что он не мог понять слова, которые были «странными», подразумевая, что он их слышал .
  Дэнс без сомнения пришел к выводу, что Пфистер выдумывает.
  В других обстоятельствах Дэнс вел бы допрос более тонко, обманом заставил бы свидетеля раскрыть правду. Но это был человек, чья личность лжеца (она считала его социальным обманщиком) и скользкое личное отношение потребовали бы долгих тяжелых интервью, чтобы докопаться до истины. У нее не было времени. Второй крестик, содержащий сегодняшнюю дату, означал, что Трэвис, возможно, планирует следующую атаку прямо сейчас.
  «Итак, Кен, ты очень близок к тому, чтобы попасть в тюрьму».
  "Что? Нет!"
  Дэнс не возражал против двойной команды. Она взглянула на О'Нила, который сказал: «Конечно, да. И нам нужна правда».
  "О, пожалуйста. Смотреть . . ». Но он ничего не предложил для их осмотра. «Я не лгал! Действительно. Все, что я тебе сказал, правда».
   Это отличалось от заверения ее, что он действительно видел то, что, по его словам, видел. Почему виновные всегда думали, что они такие умные? Она спросила: «Вы были свидетелем того, что рассказали мне?»
  Под ее лазерным пристальным взглядом Пфистер отвернулся. Его плечи поникли. "Нет. Но это все правда. Я знаю это!"
  "Как ты можешь?" она спросила.
  «Потому что я читал, что кто-то видел, как он делал то, что я вам сказал. В этом блоге. Отчет Чилтона. »
  Ее взгляд скользнул к О'Нилу. Выражение его лица соответствовало ее. Она спросила: «Почему ты солгал?»
  Он поднял руки. «Я хотел, чтобы люди осознали опасность. Я подумал, что людям следует быть осторожнее с этим психом. Им следует принимать больше мер предосторожности, особенно в отношении своих детей. Знаете, мы должны быть осторожны с нашими детьми.
  Дэнс заметил жест руки, услышал легкое сдавление в горле. Она уже знала манеры его лжеца. «Кен? У нас нет на это времени».
  О'Нил снял наручники.
  "Нет нет. Я. . ». Голова опустилась в полной капитуляции. «Я заключил несколько плохих деловых сделок. Мои кредиты были отозваны, и я не могу их оплатить. Так что я . . ». Он вздохнул.
  «Значит, ты солгал, чтобы стать героем? Получить некоторую огласку? На лице О'Нила отразилось отвращение, когда он взглянул на корреспондентов, оцепленных на расстоянии пятидесяти ярдов.
  Пфистер начал протестовать. Потом его рука опустилась. "Да. Мне жаль."
  О'Нил что-то записал в своем блокноте. «Мне придется поговорить об этом с прокурором».
  "О, пожалуйста . . . Мне жаль."
  «Значит, вы его вообще не видели, но знали, что кто-то только что оставил крест, и знали, кто это».
   «Хорошо, у меня была идея. То есть да, я знал.
  «Почему вы ждали несколько часов, прежде чем рассказать нам?» - отрезала она.
  «Я. . . Я боялся. Возможно, он все еще ждал здесь.
  О'Нил спросил низким, зловещим голосом: «Тебе не приходило в голову, что рассказы всей этой чуши о ритуальных жертвоприношениях могли направить нас в неправильном направлении?»
  — Я думал, ты все равно все это знаешь. Истории были в этом блоге. Они должны быть правдой, не так ли?»
  Дэнс терпеливо сказал: «Хорошо, Кен. Давай начнем сначала."
  "Конечно. Что-либо."
  — Вы действительно были на той встрече?
  "Да, мэм."
  Он так глубоко погрузился в последнюю стадию эмоциональной реакции на допросе — принятие и признание, — что она чуть не рассмеялась. Теперь он был воплощением сотрудничества.
  — И что случилось потом?
  «Хорошо, я ехал и свернул на проселочную дорогу». Он решительно указал на свои ноги. «Когда я сделал поворот, креста не было. Я сделал пару телефонных звонков, затем развернулся и поехал обратно к перекрестку. Я дождался движения и посмотрел на дорогу. Вот оно. Он снова указал пальцем. На этот раз на кресте. «Я его вообще не видел. Толстовка и все такое? Я получил это из блога. Все, что я могу сказать, это то, что я никого не обошел по плечу, так что он, должно быть, вышел из леса. И да, я знал, что это значит. Крест. И это напугало меня до чертиков. Убийца только что был там, прямо передо мной!» Кислый смех. «Я запер двери так быстро. . . . Я никогда в жизни не делал ничего смелого. Не так, как мой отец. Он был пожарным, волонтером».
  Такое часто случалось с Кэтрин Дэнс. Самый важный аспект допроса и собеседования – это умение хорошо слушать, непредвзято и осознанно. Поскольку она ежедневно оттачивала этот навык, свидетели – и подозреваемые – имели тенденцию смотреть на нее как на терапевта. Бедный Кен Пфистер исповедовался.
  Но ему придется лечь на чужой диван. В ее работу не входило исследовать его демонов.
  О'Нил смотрел на деревья. Судя по тому, что первоначально сказал им Пфистер, офицеры обыскивали плечо. — Нам лучше проверить лес. Зловещий взгляд на Пфистера. — По крайней мере, это может быть полезно. Он позвал за собой нескольких помощников шерифа, и они направились через дорогу искать в лесу.
  «Трафик, которого вы ждали?» — спросила она Пфистера. — Мог ли водитель что-нибудь увидеть?
  "Я не знаю. Возможно, если бы Трэвис все еще был там. У них будет лучший обзор, чем у меня».
  — У тебя есть номер лицензии, понимаешь?
  «Нет, было темно, фургон или грузовик. Но я помню, что это было официально.
  «Официально?»
  «Да, на обороте написано «штат».
  «Какая организация?»
  «Я не видел. Честный."
  Это может быть полезно. Они свяжутся со всеми агентствами Калифорнии, у которых могли быть автомобили в этом районе. "Хороший."
  Казалось, он был в восторге от такой слабой похвалы.
   "Все в порядке. Теперь ты можешь идти, Кен. Но помните, что на вас все еще есть открытая жалоба.
  «Да, конечно, абсолютно. Слушай, мне очень жаль. Я не имел в виду ничего плохого». Он поспешил прочь.
  Пересекая дорогу, чтобы присоединиться к О'Нилу и его команде, обыскивающей лес, она наблюдала, как жалкий бизнесмен забирается в свою потрепанную машину.
  Истории были в этом блоге. Они должны быть правдой, не так ли?
  ОНА ХОТЕЛА УМЕРЕТЬ.
  Келли Морган молча просила, чтобы ее молитвы были услышаны. Пары душили ее. Ее видение исчезло. Легкие болело, глаза и нос воспалились.
  Боль . . .
  Но еще более ужасающей была мысль о том, что с ней происходило, об ужасных изменениях ее кожи и лица из-за химикатов.
  Ее мысли были нечеткими. Она не помнила, как Трэвис тащил ее вниз по лестнице. Она очнулась здесь, в темном винном погребе своего отца в подвале, прикованная цепью к трубе. Ее рот был заклеен скотчем, шея болела в том месте, где он ее чуть не задушил.
  И яростно задыхалась от того, что он вылил на пол, химическое вещество теперь жгло ей глаза, нос, горло.
  Задыхаюсь, задыхаюсь. . .
  Келли попыталась закричать. Это было бессмысленно, ведь скотч закрывал ее лицо. Кроме того, никого не было, чтобы услышать. Ее семья отсутствовала и вернется гораздо позже.
   Боль . . .
  В ярости она попыталась отбить медную трубу от стены. Но металл не поддавался.
  Убей меня!
  Келли понимал, что делает Трэвис Бригам. Он мог бы задушить ее до смерти — просто продолжал бы продолжать еще несколько минут. Или застрелил ее. Но для него этого было недостаточно. Нет, лусер и извращенец отомстил, уничтожив ее внешность.
  Пары разъедают ее ресницы и брови, разрушают ее гладкую кожу и, возможно, даже заставляют ее выпадать волосы. Он не хотел, чтобы она умерла; нет, он хотел превратить ее в монстра.
  Чудаковатый пацан с разбитым лицом, лузер, извращенец. . . Он хотел превратить ее в того, кем он был.
  Убей меня, Трэвис. Почему ты просто не убил меня?
  Она подумала о маске. Вот почему он оставил это. Это было сообщение о том, как она будет выглядеть, когда химикаты закончатся.
  Голова опустилась, руки поникли. Она прислонилась к стене.
  Я хочу умереть.
  Она начала глубоко вдыхать через жгучий нос. Все начало исчезать. Боль уходила, ее мысли, удушье, жжение в глазах, слезы.
  Ускользая. Свет темнеет.
  Глубже, дыши глубже.
  Вдохните яд.
  И да, это работало!
  Спасибо.
  Боль становилась меньше, беспокойство меньше.
  Теплое облегчение сменило исчезающее сознание, и ее последней мыслью перед тем, как тьма стала полной, было то, что наконец-то она навсегда избавится от своих страхов.
  Когда она стояла возле придорожного креста и смотрела на цветы, Дэнс вздрогнула от звонка телефона – теперь никакой мультипликационной музыки; она снова поставила звонок на режим по умолчанию. Взгляд на идентификатор вызывающего абонента.
  «Ти Джей».
  «Босс. Еще один крест? Я только что услышал."
  — Да, и сегодняшнее свидание тоже.
  "О чувак. Сегодня? »
  "Ага. Что ты нашел?
  «Я в Bagel Express. Странно, но здесь никто толком ничего не знает о Трэвисе. Говорят, он приходил на работу, но держался особняком. Не общался, мало что говорил, просто ушел. Он разговаривал здесь с одним ребенком об онлайн-играх. Но это все. И никто понятия не имеет, куда он может пойти. Да, и его босс сказал, что он все равно собирается уволить Трэвиса. С тех пор, как появились сообщения в блоге, он сам получал угрозы. Бизнес не работает. Клиенты боятся приходить».
  — Ладно, возвращайся в офис. Мне нужно, чтобы вы обзвонили все государственные учреждения, у которых сегодня утром могли быть машины в этом районе. Ни марки, ни бирки. Вероятно, темно, но поищите что-нибудь. Она рассказала ему, что видел Пфистер. «Посоветуйтесь с парками, Калтрансом, рыболовством, окружающей средой, со всеми, о ком вы только можете подумать. И узнай, есть ли у Трэвиса сотовый телефон и кто его оператор. Посмотрим, смогут ли они это отследить. Я собирался сделать это раньше.
  Они отключились. Дэнс позвонила матери. Нет ответа. Она попробовала своего отца, и мужчина взял трубку на втором гудке.
   «Кэти».
  — Она в порядке?
  "Да. Мы дома, но собираемся.
  "Что?"
  Стюарт сказал: «Протестующие из больницы? Они узнали, где мы живем. Они пикетируют снаружи».
  "Нет!" Танец был в ярости.
  Он мрачно сказал: «Интересно наблюдать, как твои соседи уходят на работу и обнаруживают дюжину людей с табличками, называющими тебя убийцей. Один из плакатов был весьма умным. Там было написано: «Танец смерти». Надо отдать им должное».
  «О, папа».
  «И кто-то приклеил на входную дверь плакат с изображением Иисуса. Его распинали. Я думаю, они и в этом винят Эди.
  «Я могу анонимно предоставить вам комнату в гостинице, которую мы используем для свидетелей».
  «Джордж Шиди уже снял нам комнату под вымышленным именем», — сказал Стюарт. «Я не знаю, как ты к этому относишься, дорогая, но я думаю, твоя мама хотела бы увидеть детей. Она обеспокоена тем, как они испугались, когда в больницу пришла полиция».
  "Это блестящая идея. Я заберу их у Мартины и привезу тебе. Когда вы регистрируетесь?
  "Двадцать минут." Он дал ей адрес.
  — Могу я с ней поговорить?
  — Она разговаривает по телефону с Бетси, дорогая. Вы сможете увидеть ее, когда отвезете детей. Шиди придет по поводу этого дела.
  Они отключились. О'Нил вернулся из леса. Она спросила: «Вы нашли что-нибудь?»
   — Несколько бесполезных следов, небольшой след — серое волокно, подобное тому, которое мы нашли ранее, и клочок коричневой бумаги. Овсяные хлопья или какое-нибудь зерно. «Может быть, из бублика», — подумал я. Питер ждет этого сейчас. Он предоставит нам анализ, как только сможет.
  «Это отлично подходит для дела против него. Но сейчас нам нужно что-то, что скажет нам, где он прячется.
  И еще один вопрос: на кого он собирается напасть следующим?
  Когда Дэнс подняла телефон, чтобы позвонить Джону Болингу, прозвучал звонок. Она слегка улыбнулась такому совпадению. Его имя появилось в Caller ID.
  «Джон», — ответила она.
  Когда она слушала его слова, ее улыбка быстро исчезла.
   Глава 15
  Кэтрин Дэнс вылезла из своего «Краун Вик» перед домом Келли Морган.
  Здесь находились люди с места преступления округа Монтерей, а также дюжина других сотрудников правоохранительных органов штата и города.
  Репортеры тоже, их много, большинство из них спрашивают о местонахождении Трэвиса Бригама. Почему его до сих пор не арестовали ни CBI, ни MCSO, ни городская полиция Монтерея, ни кто-нибудь другой ? Насколько сложно было найти семнадцатилетнего подростка, который шествовал по улицам, одетый как убийцы из Колумбайн и Технологического института Вирджинии? Которые носили ножи и мачете, приносили в жертву животных в причудливых ритуалах и оставляли придорожные кресты на дорогах общего пользования.
  Он очень активно играет в компьютерные игры. Молодые люди, хорошо владеющие ими, изучают очень сложные приемы боя и уклонения. . . .
  Дэнс проигнорировал их всех и двинулся дальше под полицейским кордоном. Она подъехала к одной из машин скорой помощи, ближайшей к дому. Из задней двери вышел молодой энергичный медик с зачесанными назад темными волосами. Он закрыл ее, а затем постучал в сторону.
  Квадратный автомобиль, в котором находились Келли, ее мать и брат, помчался в отделение неотложной помощи.
  Дэнс присоединился к Майклу О'Нилу и техническим специалистам. "Как она?"
  «Все еще без сознания. Мы подключили ее к портативному аппарату искусственной вентиляции легких». Пожав плечами. «Она не отвечает. Нам просто придется подождать и посмотреть».
  То, что они вообще спасли Келли, было почти чудом.
  И Джонатан Болинг должен был быть благодарен. Услышав новость о том, что был обнаружен второй крест, профессор приступил к лихорадочной работе по выявлению плакатов с критикой Трэвиса в «Докладе Чилтона», сопоставляя публикуемые ники (прозвища) и информацию из социальных сетей и других источников. Он даже сравнил грамматику, выбор слов и стили правописания в сообщениях «Отчета» с тем, что было на сетевых сайтах и в комментариях в школьных ежегодниках, чтобы идентифицировать анонимных плакатов. Он также завербовал своих учеников. Наконец им удалось найти дюжину имен людей в этом районе, которые опубликовали в блоге ответы, наиболее критически настроенные в адрес Трэвиса.
  Его звонок полчаса назад заключался в том, чтобы назвать Дэнсу их имена. Она немедленно приказала Ти Джею, Рею Карранео и большому Элу Стемплу начать звонить и предупреждать их, что они могут быть в опасности. Один из плакатов, БеллаКелли, псевдоним Келли Морган, пропал без вести. Ее мать сказала, что она должна была встретиться с друзьями, но не пришла.
  Стемпл привела тактическую группу к ее дому.
  Дэнс взглянул на него, сидящего на крыльце. Огромный бритоголовый мужчина лет сорока был самым близким существом, которое было у CBI, к корове. мальчик. Он знал свое оружие, любил тактические ситуации и был патологически тихим, за исключением случаев, когда дело доходило до разговоров о рыбалке и охоте (соответственно, у них с Дэнсом было очень мало светских разговоров). Громоздкое тело Стемпла стояло, прислонившись к перилам крыльца, и он дышал в кислородную маску, прикрепленную к зеленому баллону.
  Техник кивнул в сторону Стемпла. «Он в порядке. Сделал свое доброе дело за год. Трэвис приковал ее к водопроводной трубе. Эл вырвал трубку голыми руками. Проблема была в том, что это заняло у него десять минут. Он втянул много дыма.
  — Ты в порядке, Ал? Танец позвал.
  Стемпл что-то сказал сквозь маску. По большей части он выглядел скучающим. Дэнс также прочитал раздражение в его глазах — вероятно, из-за того, что ему не удалось застрелить преступника.
  Затем техник сказал О'Нилу и Дэнсу: «Вам следует кое-что знать. Келли была в сознании минуту или две, когда мы ее вытащили. Она сказала мне, что у Трэвиса есть пистолет.
  "Пистолет? Он вооружен? Дэнс и О'Нил обменялись обеспокоенными взглядами.
  "Это то, что она сказала. После этого я потерял ее. Больше ничего не сказал».
  О, нет. Нестабильный подросток с огнестрельным оружием. По мнению Дэнса, нет ничего хуже.
  О'Нил передал информацию об оружии в MCSO, которая, в свою очередь, передаст ее всем офицерам, участвовавшим в поисках Трэвиса.
  «Что это был за газ?» — спросил Дэнс у техника, пока они шли к другой машине скорой помощи.
  «Мы не уверены. Это определенно было токсично».
   Отделение на месте преступления тщательно искало улики, в то время как группа опрашивала окрестности в поисках свидетелей. Все в квартале были обеспокоены, все сочувствовали. Но они также были напуганы; никаких отчетов не последовало.
  Но, возможно, просто не было свидетелей. Следы велосипеда в каньоне за домом позволяют предположить, что мальчик мог незаметно подкрасться и напасть на Келли Морган.
  Прибыл один офицер на месте преступления с чем-то, оказавшимся жуткой маской, в прозрачной сумке для улик.
  «Что это, черт возьми?» – спросил О'Нил.
  «Оно было привязано к дереву за окном ее спальни и направлено внутрь».
  Он был сделан вручную из папье-маше, окрашен в белый и серый цвета. Костяные шипы, похожие на рога, отходили от черепа. Глаза были огромными и черными. Узкие губы были зашиты, окровавленные.
  «Чтобы напугать ее, бедняжку. Представьте, что вы смотрите в окно и видите это». Дэнс действительно вздрогнул.
  Когда О'Нил ответил на звонок, Дэнс позвонил Болингу. «Джон».
  "Как она?" — с нетерпением спросил профессор.
  «В коме. Мы не знаем, какой она будет. Но, по крайней мере, мы спасли ей жизнь. . . ты спас ей жизнь. Спасибо."
  «Это тоже была Рей. И мои ученики».
  «Тем не менее, я имею это в виду. Мы не можем выразить вам свою благодарность».
  — Есть какие-нибудь сведения о Трэвисе?
  "Некоторый." Она отказалась рассказать ему о жуткой маске. Ее телефон завибрировал, ожидая звонка. "Я должен идти. Продолжай искать имена, Джон.
  «Я занимаюсь этим делом», — сказал он.
   Улыбаясь, она положила трубку Болингу и ответила: «Ти Джей».
  — Как поживает девочка?
  «Мы не знаем. Не хорошо. Что ты нашел?
  «Не повезло, босс. Сегодня утром в этом районе находились около восемнадцати фургонов, грузовиков, внедорожников и легковых автомобилей, зарегистрированных в штате. Но те, кого мне удалось выследить, не находились рядом с местом, где был оставлен крест. А телефон Трэвиса? Провайдер сотовой связи говорит, что вынул батарею. Или уничтожил его. Они не могут это отследить.
  "Спасибо. У меня есть еще пара работ. Здесь преступник оставил маску.
  «Маска? Лыжная маска?"
  "Нет. Похоже, это ритуал. Я попрошу сотрудников места преступления загрузить фотографию, прежде чем они отвезут ее в Салинас. Посмотрите, сможете ли вы его получить. И сообщите всем: он вооружен».
  «О, чувак, босс. Становится все лучше и лучше».
  «Я хочу знать, поступали ли в округе какие-либо сообщения об украденном оружии. И выясните, есть ли у отца или у кого-то из родственников зарегистрированное огнестрельное оружие. Проверьте базу данных. Возможно, мы сможем идентифицировать оружие.
  "Конечно . . . О, хочу сказать: слышал о твоей матери. Голос молодого человека стал еще более трезвым. — Я могу что-нибудь сделать?
  «Спасибо, Ти Джей. Просто узнай о маске и пистолете.
  После того, как они повесили трубку, она осмотрела маску, думая: могли ли слухи быть правдой? Занимался ли Трэвис какой-то ритуальной практикой? Здесь она скептически отнеслась к плакатам в блоге, но, возможно, совершила ошибку, не обратив на них внимания.
  Ти Джей перезвонил через несколько минут. Не было никакого о краже оружия сообщалось за последние две недели. Он также просмотрел базу данных огнестрельного оружия штата. В Калифорнии свободно разрешена покупка пистолетов, но все продажи должны осуществляться через лицензированного дилера и регистрироваться. Роберт Бригам, отец Трэвиса, владел револьвером Кольта 38-го калибра.
  После того, как она отключилась, Дэнс заметил О'Нила, его лицо неподвижно смотрело вдаль.
  Она подошла к нему. «Майкл, что такое?»
  «Надо вернуться в офис. Что-то срочное по другому делу.
  «Национальная безопасность?» — спросила она, имея в виду случай с индонезийским контейнером.
  Он кивнул. — Мне нужно немедленно войти. Я позвоню тебе, как только узнаю больше». Лицо его было серьезным.
  "Хорошо. Удачи."
  Он поморщился, затем быстро повернулся и пошел к своей машине.
  Дэнс чувствовал беспокойство и пустоту, наблюдая, как он уходит. Что было такого срочного? И почему, с горечью подумала она, это произошло именно сейчас, когда он был ей нужен?
  Она позвонила Рею Карранео. «Спасибо за работу с Джоном Болингом. Что ты нашел в Game Shed?
  — Ну, его не было там вчера вечером. Он солгал об этом, как вы и говорили. Но что касается друзей. . . он особо не общается там с людьми. Он просто шел, играл в игры и уходил».
  — Его кто-нибудь прикрывает?
  «Это не мое впечатление».
  Затем Дэнс сказал молодому агенту встретиться с ней в доме Келли Морган.
   "Конечно."
  — О, а Рей, есть еще кое-что?
  "Да, мэм?"
  «Мне нужно, чтобы ты забрал кое-что из кладовой в штаб-квартире».
  "Конечно. Что?"
  "Бронежилет. Для нас двоих."
  ПОДХОДЯ к дому БРИГЕМОВ , рядом с ней Карранео, Кэтрин Дэнс вытерла ладонь о темные брюки. Коснулась рукоятки своего «Глока».
  «Я не хочу этим пользоваться», — подумала она. Не на мальчике.
  Маловероятно, что Трэвис был здесь; MCSO вел наблюдение за этим местом с тех пор, как мальчик исчез из магазина бубликов. Тем не менее, он мог пробраться обратно. И, размышлял Дэнс, если бы дело дошло до перестрелки, она бы выстрелила, если бы пришлось. Обоснование было простым. Она убила бы другого человека ради своих детей. Она вообще не позволяла им расти без родителей.
  Бронежилет натирал, но вселял в нее некоторую уверенность. Она заставила себя перестать похлопывать застежки-липучки.
  В сопровождении двух депутатов округа позади они ступили на мягкое крыльцо, держась как можно дальше от окон. Семейная машина стояла на подъездной дорожке. Грузовик для ландшафтных работ тоже, пикап с падубами и кустами роз в кузове.
  Шепотом она рассказала Карранео и другим офицерам о младшем брате Сэмми. «Он большой и может показаться нестабильным, но, вероятно, он не опасен. Если уж на то пошло, используйте несмертельный эффект.
  "Да, мэм."
  Карранео был насторожен, но спокоен.
   Она отправила помощников шерифа в заднюю часть здания, а агенты CBI окружили входную дверь. "Давай сделаем это." Она постучала по гниющему дереву. «Бюро расследований. У нас есть ордер. Откройте дверь, пожалуйста."
  Еще один стук. «Бюро расследований. Открыть!"
  Руки возле оружия.
  Нескончаемое мгновение спустя, когда она собиралась постучать еще раз, дверь открылась, и Соня Бригам стояла там, глядя широко раскрытыми глазами. Она плакала.
  "Миссис. Бригам, Трэвис здесь?
  «Я. . ».
  "Пожалуйста. Трэвис дома? Очень важно, чтобы вы нам рассказали».
  "Нет. Действительно."
  «У нас есть ордер на забрать его вещи». Вручив ей документ в синей обложке, вошла Дэнс, за ней Карранео. Гостиная была пуста. Она заметила, что двери обоих мальчиков были открыты. Она не заметила Сэмми и заглянула в его комнату, отметив сложные схемы, заполненные нарисованными от руки картинками. Она задавалась вопросом, пытается ли он написать свой собственный комикс или японскую мангу.
  «Твой второй сын здесь? Сэмми?"
  «Он вышел играть. Внизу у пруда. Пожалуйста, вы знаете что-нибудь о Трэвисе? Кто-нибудь его видел?
  Скрип из кухни. Ее рука упала на пистолет.
  В дверях кухни появился Боб Бригам. Он держал банку пива. — Опять назад, — пробормотал он. "С . . ». Его голос затих, когда он выхватил ордер у жены и сделал вид, что читает его.
   Он посмотрел на Рея Карранео, как на официанта.
  Дэнс спросил: «Вы слышали что-нибудь от Трэвиса?» Глаза бегают по дому.
  "Неа. Но вы не можете винить нас в том, что он задумал.
  Соня огрызнулась: «Он ничего не сделал!»
  Дэнс сказал: «Боюсь, что сегодняшняя девушка, на которую напали, опознала его».
  Соня начала было протестовать, но замолчала и тщетно боролась со слезами.
  Дэнс и Карранео тщательно обыскали дом. Это не заняло много времени. Никаких признаков того, что мальчик был здесь недавно.
  «Мы знаем, что у вас есть пистолет, мистер Бригам. Не могли бы вы проверить, не пропал ли он?»
  Его глаза сузились, как будто он обдумывал последствия этого. «Он у меня в бардачке. В сейфе.
  Этого требует закон штата Калифорния в семье, где проживают дети до восемнадцати лет.
  «Загружено?»
  "Ага." Он выглядел оборонительным. «Мы много занимаемся ландшафтным дизайном в Салинасе. Банды, понимаешь.
  — Не могли бы вы посмотреть, там ли оно еще?
  «Он не собирается брать мой пистолет. Он бы не посмел. Его выпорют так, будто он не поверит.
  — Не могли бы вы проверить, пожалуйста?
  Мужчина посмотрел на нее с недоверием. Затем он вышел наружу. Дэнс жестом пригласил Карранео следовать за ним.
  Дэнс посмотрел на стену и заметил несколько семейных фотографий. Ее поразила гораздо более счастливая на вид и гораздо более молодая Соня Бригам, стоящая за прилавком в киоске выставочного комплекса округа Монтерей. Она была стройной и красивой. Возможно, она управляла концессией до того, как вышла замуж. Возможно, именно там они с Бригамом встретились.
  Женщина спросила: «С девочкой все в порядке? Тот, на кого напали?
  «Мы не знаем».
  Слезы застилали ее глаза. «У него проблемы. Он немного злится. Но . . . это должно быть ужасная ошибка. Я знаю это!"
  Отрицание было самой трудноразрешимой эмоциональной реакцией на трудности. Крепкий, как скорлупа грецкого ореха.
  Отец Трэвиса в сопровождении молодого агента вернулся в гостиную. Румяное лицо Боба Бригама выражало тревогу. «Оно ушло».
  Дэнс вздохнул. — И у тебя его больше нигде не будет?
  Он покачал головой, избегая лица Сони.
  Она робко спросила: «Что хорошего в пистолете?»
  Он проигнорировал ее.
  Дэнс спросил: «Когда Трэвис был моложе, были ли места, куда он ходил?»
  «Нет», — сказал отец. «Он постоянно пропадал. Но кто знает, куда он пошел?
  — А как насчет его друзей?
  Бригам огрызнулся: «У него их нет. Он всегда онлайн. С этим его компьютером. . ».
  — Постоянно, — тихо повторила его жена. "Все время."
  «Позвоните нам, если он свяжется с вами. Не пытайтесь заставить его сдаться, не отбирайте пистолет. Просто позвоните нам. Это для его же блага».
  «Конечно», — сказала она. "Мы будем."
  «Он сделает то, что я говорю. Именно то, что я говорю.
  «Боб. . ».
  «Шшшш».
  — Мы сейчас проходим через его комнату, — сказал Дэнс.
  «Все в порядке?» Соня кивала на ордер.
  «Они могут взять все, что захотят. Все, что поможет найти его, прежде чем он навлечет на нас еще больше неприятностей. Бригам зажег сигарету и бросил спичку в пепельницу, образовав дымящуюся дугу. Лицо Сони поникло, когда она поняла, что стала единственным защитником своего сына.
  Дэнс сняла рацию с бедра и вызвала полицейских на улицу. Один из них сообщил по рации, что что-то нашел. Молодой офицер прибыл. Рукой в латексной перчатке он поднял сейф. Оно было разбито. «Был в кустах за домом. И это тоже». Пустая коробка от патронов Remington .38 Special.
  — Вот и все, — пробормотал отец. "Мой."
  В доме было пугающе тихо.
  Агенты вошли в комнату Трэвиса. Натянув перчатки, Дэнс сказала Карранео: «Я хочу посмотреть, сможем ли мы найти что-нибудь о друзьях, адресах и местах, где он, возможно, хотел бы потусоваться».
  Они обыскали комнату подростка: одежду, комиксы, DVD-диски, мангу, аниме, игры, компьютерные детали, блокноты, альбомы для рисования. Она заметила, что там мало музыки и вообще ничего о спорте.
  Дэнс моргнула, просматривая блокнот. Мальчик нарисовал маску, идентичную той, что стояла за окном Келли Морган.
   Даже этот небольшой набросок охладил ее.
  В ящике были спрятаны тюбики с клерасилом и книги о средствах от прыщей, диете, лекарствах и даже дермабразии для удаления рубцов. Хотя проблема Трэвиса была менее серьезной, чем у многих подростков, вероятно, именно это он считал главной причиной того, что стал изгоем.
  Дэнс продолжал поиски. Под кроватью она нашла сейф. Он был заперт, но она видела ключ в верхнем ящике стола. В коробке это сработало. Ожидая наркотиков или порно, она была удивлена содержимым: стопки денег.
  Карранео смотрел через ее плечо. "Хм."
  Около четырех тысяч долларов. Счета были четкими и упорядоченными, как будто он получил их в банке или банкомате, а не от покупателей наркотиков. Дэнс добавил коробку к уликам, которые они заберут обратно. Она не только не хотела финансировать побег Трэвиса, если он вернется за ним, но и не сомневалась, что его отец мгновенно украл бы деньги, если бы нашел тайник.
  «Вот это», сказал Карранео. Он держал в руках распечатки фотографий, в основном откровенных, красивых девушек старшего школьного возраста, сделанных в средней школе Роберта Льюиса Стивенсона. Однако никакой непристойности и задирания юбок девушек, раздевалок и ванных комнат не было.
  Выйдя из комнаты, Дэнс спросил Соню: «Ты знаешь, кто они?»
  Ни один из родителей этого не сделал.
  Она вернулась к фотографиям. Она поняла, что видела одну из девушек раньше — в новостях о катастрофе 9 июня. Кейтлин Гарднер, девушка, которая выжила. Фотография была более официальной, чем другие: красивая девушка смотрит в сторону и улыбается. вежливо. Дэнс перевернул тонкий глянцевый прямоугольник бумаги и заметил на другой стороне часть изображения спортивной команды. Трэвис вырезал картинку из ежегодника.
  Может быть, он попросил Кейтлин сфотографироваться и получил отказ? Или он был слишком застенчив, чтобы спросить?
  Агенты искали полчаса, но не нашли никаких указаний на то, где может быть Трэвис, ни номеров телефонов, адресов электронной почты или имен друзей. Он не вел ни адресной книги, ни календаря.
  Дэнс хотел посмотреть, что находится на его ноутбуке. Она открыла крышку. Он находился в спящем режиме и сразу загрузился. Она не удивилась, когда он запросил пароль. Дэнс спросил отца мальчика: «Ты хоть представляешь, что это за код?»
  — Как он нам сказал. Он указал на компьютер. «Так вот в чем проблема, вы знаете. Вот что пошло не так, когда я играл во все эти игры. Всё насилие. Они стреляют в людей, режут их, творят всякую ерунду».
  Соня, казалось, достигла критической точки. «Ну, ты играл в солдата, когда рос, я знаю, что ты это делал. Все мальчики играют в такие игры. Это не значит, что они превращаются в убийц!»
  — Это было другое время, — пробормотал он. «Было лучше, здоровее. Мы играли только в убийства индейцев и вьетконговцев. Не нормальные люди».
  С ноутбуком, блокнотами, сейфом и сотнями страниц распечаток, заметок и фотографий Дэнс и Карранео подошли к двери.
  — Ты когда-нибудь думал об одном? – спросила Соня.
  Дэнс остановился и повернулся.
  «Что даже если он сделал это, преследовал тех девушек, возможно, это не его вина. Все те ужасные вещи, которые о нем говорили, просто довели его до крайности. Они напали на него этими словами, этими ненавистными словами. И мой Трэвис ни разу не сказал ни единого слова против кого-либо из них». Она сдерживала слезы. « Он здесь жертва».
   Глава 16
  НА ШОССЕ, ведущем в Салинас, недалеко от красивой ипподрома Лагуна Сека, Кэтрин Дэнс затормозила свой «Форд» без опознавательных знаков и остановилась перед строителем, держащим переносной знак остановки. Два больших бульдозера медленно пересекали шоссе перед ней, поднимая в воздух красную пыль.
  Она разговаривала по телефону с помощником шерифа Дэвидом Рейнхолдом, молодым офицером, который доставил ей и Болингу компьютер Тэмми Фостер. Рей Карранео помчался в криминалистический отдел MCSO в Салинасе и отвез «Делл» Трэвиса для обработки в качестве улик.
  — Я вошел в систему, — сказал ей Рейнхольд. — И проверь его на наличие отпечатков и других следов. О, возможно, в этом и не было необходимости, агент Дэнс, но я также проверил мазок на нитрат и взрывчатку.
  Компьютеры время от времени становились минами-ловушками — не в качестве СВУ, а для уничтожения компрометирующих данных, содержащихся в файлах.
  — Хорошо, заместитель.
  У офицера определенно была инициатива. Она вспомнила его быстрые голубые глаза и его умное решение вытащить аккумулятор из компьютера Тэмми.
  «Некоторые отпечатки принадлежат Трэвису», — сказал молодой депутат. сказал. «Но есть и другие. Я управлял ими. Полдюжины были от Сэмюэля Бригама».
  «Брат мальчика».
  "Верно. И несколько других. Нет совпадений в AIFIS. Но я могу сказать вам, что они крупнее, вероятно, самцы.
  Дэнс задавался вопросом, пытался ли отец мальчика проникнуть внутрь.
  Рейнхольд сказал: «Я рад попытаться взломать систему, если хотите. Я прошел несколько курсов».
  — Я ценю это, но я поручу Джонатану Болингу — вы встречались с ним в моем офисе — заняться этим.
  «Конечно, агент Дэнс. Что бы вы ни хотели. Где ты?"
  — Меня сейчас нет, но вы можете доставить его в CBI. Пусть агент Скэнлон возьмет на себя опеку. Он подпишет карточку и квитанцию.
  — Я сделаю это прямо сейчас, Кэтрин.
  Они отключились, и она нетерпеливо огляделась, ожидая, пока флагман строительства пропустит ее. Она была удивлена, увидев, что территория так полностью перекопана: десятки грузовиков и дорожно-строительной техники рвали землю. Она приехала сюда только на прошлой неделе, а работа еще не началась.
  Это был большой проект шоссе, о котором Чилтон писал в блоге, о сокращении шоссе 101, в теме под названием «Дорога из желтого кирпича», предлагая золото и задаваясь вопросом, не получил ли кто-то незаконную прибыль от этого проекта.
  Она отметила, что оборудование принадлежало Clint Avery Construction, одной из крупнейших компаний на полуострове. Рабочие здесь были крупными мужчинами, усердно работавшими и потными. В основном они были белыми, что было необычный. Большую часть труда на полуострове выполняли латиноамериканские рабочие.
  Один из них торжественно посмотрел на нее, узнав в ее машине машину правоохранительных органов без опознавательных знаков, но не предпринял особых усилий, чтобы ускорить ее.
  Наконец, на досуге, он махнул рукой, проезжая мимо, пристально глядя на Дэнса, как ей показалось.
  Она оставила позади обширные дорожные работы и поехала по шоссе и переулкам, пока не добралась до колледжа Центрального побережья, где шла летняя сессия. Студент указал на Кейтлин Гарднер, сидящую на скамейке для пикника с несколькими другими девушками, которые окружили ее, защищая. Кейтлин была хорошенькой блондинкой и носила хвост. Оба уха были украшены изящными шпильками и обручами. Она напоминала любую из сотен здешних студенток.
  Покинув Бригамов, Дэнс позвонил в дом Гарднеров и узнал от матери Кейтлин, что девочка посещает здесь несколько курсов колледжа для получения кредита в школе Роберта Льюиса Стивенсона, где через несколько месяцев она начнет свой последний год обучения.
  Глаза Кейтлин, заметил Дэнс, были сосредоточены, а затем ее взгляд переместился на Дэнса. Не зная, кто она такая (вероятно, думая, что она очередной репортер), она начала собирать свои книги. Две другие девушки проследили за обеспокоенным взглядом своей подруги и выстроились в фалангу, чтобы укрыться, чтобы Кейтлин могла сбежать.
  Но затем они заметили бронежилет и оружие Дэнса. И стал осторожен, остановившись.
  — Кейтлин, — позвал Дэнс.
  Девушка остановилась.
  Дэнс подошла, показала удостоверение и представилась. — Я хотел бы поговорить с тобой.
   «Она очень устала», — сказал друг.
  — И расстроен.
  Дэнс улыбнулся. Кейтлин она сказала: «Я уверена, что да. Но мне важно поговорить с тобой. Если вы не возражаете.
  «Ей вообще не следует ходить в школу», — сказала другая девочка. «Но она ходит на занятия из уважения к Триш и Ванессе».
  «Это очень мило с твоей стороны». Дэнс задавался вопросом, как посещение летней школы чтит память умерших.
  Любопытные образы подростков. . .
  Первый друг твердо сказал: «Кейтлин, типа, правда, правда…»
  Дэнс повернулся к брюнетке с вьющимися волосами, ее характер был хрупким, потерял улыбку и прямо сказал: «Я говорю с Кейтлин».
  Девушка замолчала.
  Кейтлин пробормотала: «Наверное».
  — Иди сюда, — любезно сказал Дэнс. Кейтлин последовала за ней через лужайку, и они сели за другой стол для пикника. Она прижала сумку с книгами к груди и нервно оглядывала кампус. Ее нога подпрыгнула, и она потянула за мочку уха.
  Она выглядела напуганной даже больше, чем Тэмми.
  Дэнс пытался ее успокоить. — Итак, летняя школа.
  "Ага. Мои друзья и я. Лучше, чем работать или сидеть дома».
  Последнее слово было произнесено тоном, намекающим на изрядное родительское беспокойство.
  «Что ты изучаешь?»
  «Химия и биология».
  «Это хороший способ испортить себе лето».
   Она смеялась. "Это не так плохо. Я неплохо разбираюсь в науке».
  — Направляешься в медицинскую школу?
  "Я надеюсь."
  "Где?"
  «О, я еще не знаю. Вероятно, студент Беркли. Тогда я посмотрю.
  «Я проводил там время. Отличный город.»
  "Ага? Что ты изучал?»
  Дэнс улыбнулся и сказал: «Музыка».
  На самом деле она не посещала ни одного занятия в этом кампусе Калифорнийского университета. Она была уличной музыкантшей, музыканткой, игравшей на гитаре и певшей за деньги на улицах Беркли — в ее случае денег было очень мало.
  — Ну и как у тебя со всем этим дела?
  Глаза Кейтлин потускнели. Она пробормотала: «Не так уж и здорово. Я имею в виду, это так ужасно. Авария, это одно. Но потом то, что случилось с Тэмми и Келли. . . это было ужасно. Как она?"
  «Келли? Мы еще не знаем. Все еще в коме».
  Один из друзей услышал это и позвонил: «Трэвис купил этот отравляющий газ через Интернет. Как от неонацистов».
  Истинный? Или слух?
  Дэнс сказал: «Кейтлин, он исчез. Он где-то прячется, и мы должны найти его, прежде чем он причинит еще больший вред. Насколько хорошо вы его знали?
  "Не слишком хорошо. У нас был урок или два вместе. Иногда я видел его в коридорах. Вот и все."
  Внезапно она вздрогнула, и ее глаза метнулись к ближайшим кустам. Через них пробирался мальчик. Он огляделся, нашел футбольный мяч а затем вернулся в листву к полю на другой стороне.
  — Трэвис был влюблен в тебя, верно? Танец продолжался.
  "Нет!" она сказала. И Дэнс пришел к выводу, что девушка действительно так думала; она могла это определить по повышению голоса — одному из немногих показателей обмана, который можно определить без предварительного определения исходных данных.
  — Не просто немного?
  «Может быть, так оно и было. Но много мальчиков. . . Ты знаешь, каково это. Ее глаза метали танцевальный взгляд, что означало: мальчики тоже могли быть влюблены в тебя. Даже если это было очень-очень давно.
  — Вы двое поговорили?
  «Иногда о заданиях. Вот и все."
  «Он когда-нибудь упоминал какое-нибудь место, где ему нравилось тусоваться?»
  "Не совсем. Ничего конкретного. Он сказал, что есть несколько симпатичных мест, которые ему нравится посещать. В основном возле воды. Берег напомнил ему некоторые места в той игре, в которую он играл».
  Это было то, что ему нравилось в океане. Он мог прятаться в одном из прибрежных парков. Может быть, Пойнт Лобос. В этой стране умеренного климата он мог бы легко выжить, имея водонепроницаемый спальный мешок.
  «Есть ли у него друзья, у которых он мог бы остановиться?»
  «На самом деле, я не очень хорошо его знаю. Но у него не было друзей, которых я когда-либо видел, в отличие от меня и моих подруг. Он типа все время был онлайн. Он был умным и все такое. Но он не учился в школе. Даже в во время обеда или учебы он просто сидел снаружи со своим компьютером и, если ему удавалось взломать сигнал, выходил в Интернет».
  — Ты боишься его, Кейтлин?
  "Ну, да." Как будто это было очевидно.
  «Но вы ведь не сказали о нем ничего плохого ни в The Chilton Report , ни в социальных сетях, не так ли?»
  "Нет."
  Что так расстроило девушку? Дэнс не мог прочитать ее эмоции, которые были крайними. Больше, чем просто страх. «Почему вы ничего о нем не написали?»
  «Мол, я туда не хожу. Это фигня."
  — Потому что тебе его жаль.
  "Ага." Кейтлин лихорадочно играла одной из четырех серег в левом ухе. "Потому что . . ».
  "Что?"
  Девушка сейчас очень расстроилась. Напряжение лопается. Слезы застилали ее глаза. Она прошептала: «Потому что это моя вина в том, что произошло».
  "Что ты имеешь в виду?"
  "Авария. Это моя вина."
  — Продолжай, Кейтлин.
  «Видите, на вечеринке был один парень? Парень, который мне нравится. Майк Д'Анджело».
  "На вечеринке?"
  "Верно. И он меня полностью игнорировал. Тусуюсь с другой девушкой, Брианной, потираю ей спину, понимаешь. Прямо передо мной. Я хотел заставить его ревновать, поэтому подошел к Трэвису и тусовался с ним. Я дал ему ключи от машины прямо на глазах у Майка и попросил отвезти меня домой. Я был типа: ох, давай подбросим Триш и Ванессу, и тогда мы с тобой сможем потусоваться».
  — И ты думал, что Майку от этого станет плохо?
  Она кивнула со слезами на глазах. «Это было так глупо! Но он вел себя как дерьмо, флиртовал с Брианной». Ее плечи были выгнуты от напряжения. «Я не должен был этого делать. Но мне было так больно. Если бы я этого не сделал, ничего бы не произошло».
  Это объяснило, почему Трэвис вел машину той ночью.
  И все для того, чтобы заставить другого мальчика ревновать.
  Объяснение девушки также предполагало совершенно новый сценарий. Может быть, на обратном пути Трэвис понял, что Кейтлин его использует, или, может быть, он злился на нее за то, что она влюбилась в Майка. Неужели он намеренно разбил машину? Убийство/самоубийство — импульсивный жест, не неслыханный, когда дело касалось молодой любви.
  — Значит, он, должно быть, злится на меня.
  «Что я собираюсь сделать, так это выставить офицера возле вашего дома».
  "Действительно?"
  "Конечно. В летней школе еще рано, да? У тебя же нет никаких анализов, не так ли?
  "Нет. Мы только начали».
  — Ну, почему бы тебе не отправиться домой прямо сейчас?
  "Вы думаете?"
  "Ага. И оставайся там, пока мы его не найдём. Дэнс записал адрес девушки. — Если вы можете придумать что-нибудь еще — о том, где он может быть, — пожалуйста, дайте мне знать.
  "Конечно." Девушка взяла карточку Дэнса. Вместе они вернулись к ее команде.
  В ее ушах плыла завораживающая флейта кена Хорхе Камбо с южноамериканской группой Urubamba. Музыка ее успокоила, и Дэнс с некоторым сожалением въехал на парковку больницы Монтерей-Бей, припарковался и выключил музыку.
  Из протестующих осталось лишь около половины. Преподобный Фиск и его рыжеволосый телохранитель отсутствовали.
  Вероятно, пытается разыскать ее мать.
  Дэнс вошел внутрь.
  Несколько медсестер и врачей подошли, чтобы выразить свое сочувствие: две медсестры открыто плакали, увидев дочь своей коллеги.
  Она спустилась вниз в кабинет начальника службы безопасности. Комната была пуста. Она взглянула в коридор, в сторону отделения интенсивной терапии. Она направилась в том направлении и толкнула дверь.
  Дэнс моргнула и повернулась к комнате, где умер Хуан Миллар. Его оцепили желтой полицейской лентой. Таблички гласят : «Не входить». Место преступления. «Это дело рук Харпера», — сердито подумала она. Это был идиотизм. Здесь было всего пять реанимационных палат — три были заняты — и прокурор опечатал одну из них? Что, если госпитализируют еще двух пациентов? Более того, подумала она, преступление произошло почти месяц назад, и с тех пор в палате находилось, предположительно, дюжина пациентов, не говоря уже о том, что ее убирали привередливые бригады. Больше доказательств, которые можно было бы собрать, просто не было.
  Публикация и связи с общественностью.
  Она пошла прочь.
  И чуть не столкнулась прямо с братом Хуана Миллара, Хулио, человеком, который напал на нее в начале этого месяца.
  Смуглый, компактный мужчина в темном костюме, приподнялся и пристально посмотрел на нее. Он нес папку с бумагами, которая обвисла в его руке, пока он смотрел на Дэнса, находившегося всего в четырех или пяти футах от него.
  Дэнс напряглась и слегка отступила назад, чтобы дать ей время добраться до перцового баллончика или наручников. Если бы он снова напал на нее, она была готова защищаться, хотя могла себе представить, что сделают средства массовой информации с историей о дочери подозреваемого убийцы из милосердия Мэсинге, брата усыпленной жертвы.
  Но Хулио просто смотрел на нее с любопытством – не со злостью или ненавистью, а почти с удовольствием от того, что случайно наткнулся на нее. Он прошептал: «Твоя мать. . . как она могла?
  Слова звучали отрепетировано, как будто он ждал возможности произнести их.
  Дэнс начал говорить, но Хулио явно не ожидал никакого ответа. Он медленно вышел из двери, ведущей к заднему выходу.
  И это было все.
  Никаких резких слов, никаких угроз, никакого насилия.
  Как она могла?
  Ее сердце бешено колотилось от этой ошеломляющей конфронтации, и она вспомнила, что ее мать сказала, что Хулио был здесь раньше. Дэнс задавался вопросом, почему он вернулся сейчас.
  Бросив последний взгляд на полицейскую запись, Дэнс покинул отделение интенсивной терапии и направился в кабинет начальника службы безопасности.
  — О, агент Дэнс, — сказал Генри Баскомб, моргая.
   Она улыбнулась в знак приветствия. — Они заклеили комнату?
  — Ты был там? он спросил.
  Дэнс сразу заметил напряжение в позе и голосе мужчины. Он быстро думал, и ему было не по себе. О чем это было? – задумался Дэнс.
  "Закрыли?" повторила она.
  — Да, это так, мэм.
  Мэм? Дэнс чуть не рассмеялся этому официальному слову. Несколько месяцев назад она, О'Нил, Баскомб и некоторые из его бывших приятелей-заместителей пили пиво и кесадильи на Рыбацкой пристани. Она решила перейти к сути: «У меня есть всего минута или две, Генри. Речь идет о деле моей матери.
  «Как она поживает?»
  Дэнс думал: «Я знаю не лучше тебя, Генри. Она сказала: «Не очень хорошо».
  «Передай ей все возможное».
  "Я сделаю это. Теперь я хотел бы увидеть записи сотрудников и регистраторов, которые были в больнице, когда умер Хуан.
  "Конечно." Только он вовсе не имел в виду уверенность. Он имел в виду то, что сказал дальше: «Но дело в том, что я не могу».
  — Почему, Генри?
  «Мне сказали, что я не могу позволить вам что-либо видеть. Никаких документов. Нам даже не положено с тобой разговаривать.
  — Чей приказ?
  — Правление, — осторожно сказал Баскомб.
  "И?" Танец продолжался, подталкивая.
  «Ну, это был мистер Харпер, тот прокурор. Он разговаривал с правлением. И начальник штаба.
  «Но это доступная информация. Защитник имеет на это право».
   «О, я это знаю. Но он сказал, что именно так тебе и придется это получить.
  «Я не хочу это принимать. Просто просмотри это, Генри.
  В том, что она просматривала материалы, не было абсолютно ничего незаконного, и в конечном итоге это не повлияет на дело, потому что то, что содержалось в журналах и листах регистрации, рано или поздно всплывет наружу.
  По лицу Баскомба было видно, насколько он был разбит. "Я понимаю. Но я не могу. Нет, если только не будет повестки в суд.
  Харпер разговаривал с начальником службы безопасности только с одной целью: запугать Дэнс и ее семью.
  — Мне очень жаль, — сказал он застенчиво.
  — Нет, все в порядке, Генри. Он дал тебе причину?
  "Нет." Он сказал это слишком быстро, и Дэнс легко могла заметить отвращение в глазах, которое отличалось от того, что она знала о базовом поведении этого мужчины.
  — Что он сказал, Генри?
  Пауза.
  Она наклонилась к нему.
  Охранник посмотрел вниз. "Он сказал . . . он сказал, что не доверяет тебе. И ты ему не нравился.
  Танец, как мог, разжигал ее улыбку. — Что ж, я полагаю, это хорошая новость. Он последний человек в мире, от которого я хотел бы получить одобрение».
  ВРЕМЯ БЫЛО 17:00.
  Из больницы Дэнс позвонил в офис и узнал, что в охоте на Трэвиса Бригама не произошло никаких существенных событий. Дорожный патруль и офис шерифа начали розыск, сосредоточив внимание на традиционных местах и источниках информации о беглых беглецах и несовершеннолетних, скрывающихся от правосудия: его школе, одноклассниках и торговых центрах. Что его транспорт был ограничен велосипедом, теоретически был полезен, но не привел к каким-либо наблюдениям.
  Рей Карранео мало что узнал из бессвязных заметок и рисунков Трэвиса, но все еще просматривал их в поисках указаний на местонахождение мальчика. TJ пытался найти источник маски и звонил потенциальным жертвам из блога. Поскольку Дэнс узнал от Кейтлин, что Трэвису нравится берег, она дала ему дополнительную задачу: связаться с отделом парков и предупредить их, что мальчик может скрываться где-то на тысячах квадратных акров государственной земли в этом районе.
  — Хорошо, босс, — сказал он устало, показывая не усталость, а ту же безнадежность, которую она чувствовала.
  Затем она поговорила с Джоном Болингом.
  «Я получил компьютер мальчика. Этот заместитель оставил это, Рейнхольд. Он точно знает свое дело, когда дело касается компьютеров».
  «Он проявляет инициативу. Он пойдет куда угодно. Тебе повезло?
  "Нет. Трэвис умный. Он полагается не только на вашу базовую защиту паролем. У него есть специальные программы шифрования, которые заблокировали его диск. Возможно, нам и не удастся его взломать, но я позвонил коллеге в школу. Если кто-то может попасть внутрь, то он сможет.
  «Хм, — подумал Дэнс, — насколько гендерно нейтральны: «соратник» и «они». Дэнс перевел эти слова как «молодая, великолепная аспирантка, вероятно, блондинка и сладострастная».
  Болинг добавил на техническом языке, что осуществляется грубая атака через восходящий канал связи с суперкомпьютером в Калифорнийском университете в Санта-Крузе. — Система может взломать код в течение следующего часа…
   "Действительно?" — весело спросила она.
  «Или, я собирался сказать, в течение следующих двух или трехсот лет. Это зависит."
  Дэнс поблагодарил его и велел идти домой на вечер. В его голосе звучало разочарование, и, объяснив, что у него нет планов на этот вечер, он сказал, что продолжит искать имена плакатов, которые могут подвергаться риску.
  Затем она забрала детей у Мартины, и они все поехали в гостиницу, где прятались ее родители.
  Пока она ехала, она вспоминала происшествия, связанные со смертью молодого Хуана Миллара, но, по правде говоря, в то время она не особо сосредоточивалась на них. Розыск потребовал всего ее внимания: Дэниел Пелл — лидер культа, убийца и жестокий манипулятор — и его партнерша, не менее опасная женщина, остались на полуострове после его побега, чтобы выслеживать и убивать новых жертв. Дэнс и О'Нил безостановочно преследовали их, и смерть Хуана Миллара не занимала ее мыслей, разве что вызвала пронзительное раскаяние за ту роль, хотя и небольшую, которую она сыграла в ней.
  Если бы она догадалась, что в этом деле могла быть замешана ее мать, она была бы гораздо внимательнее.
  Десять минут спустя Дэнс припарковал машину на гравийной стоянке перед гостиницей. Мэгги произнесла «Ух ты», подпрыгивая на сиденье, осматривая это место.
  «Да, аккуратно». Хотя Уэс был более сдержанным.
  Причудливый коттедж — часть роскошного отеля «Кармель Инн» — был одним из дюжины отдельных домиков, стоящих отдельно от главного здания.
   «Там бассейн!» Мэгги плакала. "Я хочу пойти поплавать."
  «Извини, я забыл твои костюмы». Дэнс почти предложил Эди и Стюарту взять их с собой в магазин за купальными костюмами, но потом вспомнил, что ее матери не следует появляться на публике – по крайней мере, когда преподобный Фиск и его хищные птицы на свободе. — Я привезу их завтра. И, эй, Уэс, здесь есть теннисный корт. Ты можешь потренироваться с дедушкой».
  "Хорошо."
  Они вылезли из машины, Дэнс собрала их чемоданы, которые она упаковала ранее. Дети останутся здесь сегодня вечером со своими бабушкой и дедушкой.
  Они шли по тропинке, обрамленной виноградными лозами и низкими зелеными суккулентами.
  «Какой из них?» — спросила Мэгги, подпрыгивая по тропе.
  Дэнс указал на это, и девушка быстро рванулась вперед. Она нажала кнопку звонка, и мгновение спустя, когда прибыли Дэнс и Уэс, дверь открылась, и Эди улыбнулась своим внукам и впустила их внутрь.
  «Бабушка», — позвала Мэгги. "Это здорово!"
  "Это очень здорово. Заходи."
  Эди улыбнулась Дэнсу, который попытался его прочитать. Но выражение было информативным, как чистая страница.
  Стюарт обнял детей.
  Уэс спросила: «С тобой все в порядке, бабушка?»
  «Со мной все в порядке. Как Мартина и Стив?
  — Хорошо, — сказал мальчик.
  «Мы с близнецами построили гору из подушек», — сказала Мэгги. «С пещерами».
  — Тебе придется мне обо всем рассказать.
  Дэнс увидел, что к ним пришел гость. Выдающийся Адвокат защиты Джордж Шиди встал и шагнул вперед, пожав Дэнсу руку и поздоровавшись своим глубоким басом. На кофейном столике в гостиной комнаты стоял открытый портфель, а желтые блокноты и распечатки лежали беспорядочными стопками. Адвокат поздоровался с детьми. Он был вежлив, но по его позе и выражению лица Дэнс сразу поняла, что разговор, который она прервала, был трудным. Уэс подозрительно посмотрел на Шиди.
  После того как Эди раздала детям угощения, они направились на игровую площадку.
  — Оставайся со своей сестрой, — приказал Дэнс.
  "Хорошо. Пошли, — сказал мальчик Мэгги, и, жонглируя коробками из-под сока и печеньем, они ушли. Дэнс выглянула в окно и заметила, что отсюда видно детскую площадку. Бассейн находился за запертыми воротами. С детьми нельзя быть слишком бдительным.
  Эди и Стюарт вернулись на диван. Три чашки кофе, практически нетронутые, стояли на низком деревянном столике. Ее мать инстинктивно приготовила бы их, как только приехала Шиди.
  Адвокат спросил о деле и охоте на Трэвиса Бригама.
  Дэнс давала отрывочные ответы, которые, по сути, были лучшим, что она могла предложить.
  «А эта девушка, Келли Морган?»
  — Кажется, все еще без сознания.
  Стюарт покачал головой.
  Тема нападений на Придорожном перекрестке была скрыта, и Шиди взглянул на Эди и Стюарта, приподняв бровь. Отец Дэнса сказал: «Ты можешь сказать ей. Вперед, продолжать. Все."
  Шиди объяснила: «Мы склоняемся к тому, что Harper's план игры, кажется, такой. Он очень консервативен, очень религиозен и официально выступает против Закона о достойной смерти».
  Это предложение время от времени возникало в Калифорнии; это был закон, подобный закону штата Орегон, который позволял врачам оказывать помощь людям, желающим покончить с собой. Как и аборт, это была спорная тема, и ее плюсы и минусы были сильно поляризованы. В настоящее время в Калифорнии, если кто-то помогал человеку покончить жизнь самоубийством, такая помощь считалась уголовным преступлением.
  «Итак, он хочет показать Эди пример. Дело не в самоубийстве с помощью: твоя мать сказала мне, что Хуан был слишком серьезно ранен, чтобы вводить лекарства самому себе. Но Харпер хочет дать понять, что штат будет добиваться жестких наказаний для всех, кто помогает совершить самоубийство. Его смысл: не поддерживать закон, потому что окружные прокуроры будут внимательно следить за каждым случаем. Один шаг за пределы дозволенного – и врачи или те, кто помогает кому-то умереть, будут привлечены к ответственности. Жесткий."
  Выдающийся голос мрачно продолжил, обращаясь к Дэнсу: «Это означает, что он не заинтересован в сделках о признании вины. Он хочет предстать перед судом и провести большой, громкий конкурс, основанный на связях с общественностью. В данном случае, если кто-то убил Хуана, это значит, что это убийство».
  — Первая степень, — сказал Дэнс. Она знала уголовный кодекс так же, как некоторые знают радость кулинарии.
  Шиди кивнул. «Потому что это было преднамеренно, а Миллар был сотрудником правоохранительных органов».
  — Но не особые обстоятельства, — сказала Дэнс, глядя на бледное лицо матери. Особые обстоятельства допускали смертную казнь. Если бы не это наказание, Миллар должен был бы находиться на дежурстве в момент, когда его убили.
   Но Шиди усмехнулся: «Хотите верьте, хотите нет, но он обдумывает это».
  "Как? Как он может быть? — горячо спросил Дэнс.
  «Потому что Миллар никогда официально не отказывался от участия в туре».
  «Он играет такую формальность?» Дэнс с отвращением отрезал.
  — Харпер злится? Стюарт пробормотал.
  «Нет, он целеустремлен и самоуверен. Это страшнее, чем злиться. Он получит большую известность благодаря делу, требующему смертной казни. И это то, чего он хочет. Не волнуйтесь, вас ни за что не осудят за убийство при особых обстоятельствах, — сказал он, поворачиваясь к Эди. «Но я думаю, что он начнет с этого».
  Тем не менее, «Первое убийство» было достаточно мучительным. Для Эди это может означать двадцать пять лет тюрьмы.
  Адвокат продолжил: «Теперь для нашей защиты не применимы ни оправдание, ни ошибка, ни самооборона. Прекращение боли и страданий этого человека будет иметь значение при вынесении приговора. Но если присяжные сочтут, что вы намеревались покончить с ним жизнь, какими бы милосердными ни были ваши мотивы, им придется признать вас виновным в убийстве первой степени.
  «Тогда защита, — сказал Дэнс, — основывается на фактах».
  "Точно. Сначала мы атакуем вскрытие и причину смерти. Коронер пришел к выводу, что Миллар умер из-за того, что капельница с морфием была открыта слишком сильно и что в раствор был добавлен антигистаминный препарат. Это привело к дыхательной, а затем и сердечной недостаточности. Мы заставим экспертов сказать, что это неправильно. Он умер естественной смертью в результате пожара. Наркотики не имели значения.
   «Во-вторых, мы утверждаем, что Эди вообще этого не делала. Кто-то другой ввел наркотики либо намеренно, чтобы убить его, либо по ошибке. Мы хотим попытаться найти людей, которые могли быть поблизости, кого-то, кто мог видеть убийцу. Или кто-то, кто может быть убийцей. Что насчет этого, Эди? Был ли кто-нибудь рядом с отделением интенсивной терапии в момент смерти Хуана?
  Женщина ответила: «В том крыле было несколько медсестер. Но это было все. Его семья пропала. И посетителей не было».
  — Что ж, я продолжу разбираться в этом. Лицо Шиди стало серьезным. «Теперь мы подошли к большой проблеме. В капельницу добавили димедрол».
  — Антигистаминный препарат, — сказала Эди.
  «Во время полицейского рейда в вашем доме они обнаружили бутылку фирменной версии димедрола. Бутылка была пуста».
  "Что?" Стюарт ахнул.
  «Его нашли в гараже, спрятанным под тряпками».
  "Невозможный."
  «И шприц с небольшим количеством высушенного морфия. Та же марка морфия, что была в капельнице Хуана Миллара.
  Эди пробормотала: — Я не клала это сюда. Конечно, я этого не сделал».
  — Мы знаем это, мама.
  Адвокат добавил: «По-видимому, нет отпечатков пальцев или каких-либо значительных следов».
  Дэнс сказал: «Преступник подбросил это».
  — Именно это мы и попытаемся доказать. Либо он или она намеревались убить Миллара, либо сделали это по ошибке. В любом В этом случае они спрятали бутылку и шприц у тебя в гараже, чтобы переложить вину».
  Эди нахмурилась. Она посмотрела на дочь. «Помните, ранее в этом месяце, сразу после смерти Хуана, я сказал вам, что услышал шум снаружи. Он шел из гаража. Могу поспорить, что там кто-то был.
  «Правильно», — согласилась Дэнс, хотя на самом деле она не могла этого вспомнить — тогда все ее мысли занимала охота на Дэниела Пелла.
  "Конечно . . ». Танец замолчал.
  "Что?"
  «Ну, есть одна вещь, над которой нам придется поработать. Я разместил помощника возле их дома — в целях безопасности. Харпер захочет узнать, почему он ничего не видел.
  — Или, — сказала Эди, — нам следует выяснить, видел ли он незваного гостя.
  — Верно, — быстро сказал Дэнс. Она дала Шиди имя заместителя.
  — Это я тоже проверю. Он добавил: «Единственное, что у нас есть, — это сообщение о том, что пациент сказал вам: «Убейте меня». И вы сказали это нескольким людям. Есть свидетели».
  — Верно, — сказала Эди, защищаясь, ее взгляд скользнул к Дэнсу.
  Агенту вдруг пришла в голову ужасная мысль: вызовут ли ее для дачи показаний против матери? При этой мысли ей стало физически плохо. Она сказала: «Но она бы никому этого не сказала, если бы действительно намеревалась кого-то убить».
  "Истинный. Но помните, Харпер собирается на ура. Не для логики. Цитата такая. . . что ж, будем надеяться, что Харпер об этом не узнает. Он поднялся. «Когда я услышу мнение экспертов и узнаю подробности вскрытия сообщите, я вам сообщу. Есть вопросы?"
  По лицу Эди было видно, что да, у нее их около тысячи. Но она лишь покачала головой.
  — Это не безнадежно, Эди. Доказательства в гараже вызывают затруднения, но мы сделаем с ними все, что в наших силах. Шиди собрал свои бумаги, разложил их и положил в портфель. Он пожал всем руки и ободряюще улыбнулся им всем. Стюарт проводил его до двери, пол скрипел под его весом.
  Танец тоже роза. Она сказала матери: «Ты уверена, что детей не будет слишком много? Я могу отвезти их обратно к Мартине.
  "Нет нет. Я с нетерпением ждал возможности увидеть их». Она надела свитер. «На самом деле, я думаю, что выйду на улицу и зайду в гости».
  Дэнс на мгновение обнял ее, чувствуя напряжение в плечах матери. В какой-то неловкий момент женщины смотрели друг другу в глаза. Затем Эди вышла наружу.
  Дэнс тоже обняла отца. — Почему бы тебе не прийти завтра на ужин? — спросила она его.
  "Посмотрим."
  "Действительно. Было бы хорошо. Для мамы. Для вас, всех».
  — Я поговорю с ней об этом.
  Дэнс вернулась в офис, где провела следующие несколько часов, координируя наблюдение за домами возможных жертв и резиденцией Бригамов, распределяя рабочую силу, насколько могла. И вести удручающе безнадежные поиски мальчика, который оказался таким же невидимым, как электроны, составляющие порочные сообщения, которые отправили его в смертельный поиск.
  КОМФОРТ .
  Подъехав к своему дому в Пасифик-Гроув в 23:00, Дэнс почувствовала легкую дрожь облегчения. После этого долгого-долгого дня она была так рада оказаться дома.
  Классический викторианский дом был темно-зеленым с серыми перилами, ставнями и отделкой — он находился в северо-западной части Пасифик-Гроув; если бы время года, ветер и ваше отношение к перегибанию через шаткие перила совпадали, вы могли бы увидеть океан.
  Войдя в небольшой вестибюль, она включила свет и заперла за собой дверь. Собаки бросились ее приветствовать. Дилан, черно-подпалая немецкая овчарка, и Пэтси, изящный ретривер с плоской шерстью. Они были названы соответственно в честь величайшего автора песен в стиле фолк-рок и величайшего вокалиста в стиле кантри-вестерн за последние сто лет.
  Дэнс просмотрел электронные письма, но никаких новых событий по делу не произошло. На кухне, просторной, но оборудованной техникой другого десятилетия, она налила бокал вина и поискала остатки, остановившись на половине сэндвича с индейкой, который не лежал в холодильнике слишком долго.
  Она покормила собак, а затем выпустила их на задний двор. Но когда она уже собиралась вернуться к компьютеру, она подпрыгнула от их хриплого шума, лая и бросаясь вниз по лестнице. Иногда они делали это, когда белка или кошка имели неосторожность прийти в гости. Но в такое время ночи это было редкостью. Дэнс поставила бокал и, постукивая по рукоятке своего «глока», вышла на палубу.
  Она ахнула.
   Крест лежал на земле примерно в сорока футах от дома.
  Нет!
  Вытащив пистолет, она схватила фонарик, подозвала к себе собак и направила луч на задний двор. Это было узкое пространство, но простиравшееся на пятьдесят футов за домом и заполненное обезьяньими цветами, кустарниковыми дубами и кленами, астрами, люпином, картофельными лозами, клевером и ренегатской травой. Единственная флора, которая здесь хорошо себя чувствовала, процветала на песчаной почве и в тени.
  Она никого не увидела, хотя были места, где злоумышленник мог скрыться с палубы.
  Дэнс поспешил вниз по лестнице в темноту и оглянулся на дюжину тревожных теней, отбрасываемых качающимися на ветру ветвями.
  Делая паузу, затем медленно двигаясь, она смотрела на дорожки и на собак, которые бродили по двору, раздраженные и настороженные.
  Их напряженная походка и взъерошенная шерсть Дилана тревожили.
  Она медленно подошла к углу двора. Ищем движение, прислушиваемся к шагам. Когда она услышала и не увидела никаких признаков злоумышленника, она посветила фонариком на землю.
  Казалось , это был крест, но вблизи Дэнс не мог сказать, оставлен ли он намеренно или был создан падающими ветвями. Он не был связан проволокой, и на нем не было цветов. Но в нескольких футах от них находились задние ворота, которые, хотя и были заперты, семнадцатилетний мальчик легко мог бы перепрыгнуть через них.
  Она вспомнила, что Трэвис Бригам знал ее имя. И легко мог найти, где она жила.
  Она медленно ходила вокруг креста. Были эти шаги рядом с ним в примятой траве? Она не могла сказать.
  Неопределенность тревожила едва ли не больше, чем если бы крест оставили как угрозу.
  Дэнс вернулась в дом, засунув оружие в кобуру.
  Она заперла дверь и вошла в гостиную, наполненную мебелью, такой же разной, как в доме Трэвиса Брайэма, но более красивой и уютной, без кожи и хрома. В основном мягкие, обитые в цветах ржавчины и земли. Все куплено во время походов по магазинам с покойным мужем. Упав на диван, Дэнс заметил пропущенный звонок. Она с нетерпением перевернула бревно. Оно было от Джона Болинга, а не от ее матери.
  Болинг сообщил, что «партнеру» пока не удалось взломать код доступа. Суперкомпьютер будет работать всю ночь, а утром он сообщит Дэнсу о прогрессе. Или, если бы она захотела, она могла бы перезвонить. Он опоздает.
  Дэнс подумывала о том, чтобы позвонить, — почувствовала сильное желание, — но затем решила оставить линию свободной на случай, если позвонит ее мать. Затем она позвонила в MCSO, вызвала старшего дежурного заместителя и попросила осмотреть место преступления, чтобы забрать крест. Она рассказала ему, где оно находится. Он сказал, что призовет кого-нибудь утром.
  Затем она приняла душ; несмотря на парящую воду, она продолжала дрожать, поскольку в ее мыслях поселился какой-то, к несчастью, стойкий образ: маска из дома Келли Морган, черные глаза, зашитый рот.
  Когда она забралась в постель, ее «Глок» лежал в трех футах от нее, на тумбочке, без чехла и заряжен полной обоймой и одной «в спальне» — патроннике.
  Она закрыла глаза, но, как бы она ни была измотана, не могла заснуть.
  И не погоня за Трэвисом Бригамом не давала ей уснуть, и не страх, произошедший ранее. Даже изображения этой чертовой маски.
  Нет, источником ее острого беспокойства был простой комментарий, который снова и снова крутился в ее голове.
  Ответ ее матери на вопрос Шиди о свидетелях в отделении интенсивной терапии в ночь убийства Хуана Миллара.
  В том крыле было несколько медсестер. Но это было все. Его семья пропала. И посетителей не было.
  Дэнс не могла вспомнить наверняка, но была почти уверена, что, когда она упомянула матери о смерти помощника шерифа сразу после того, как это произошло, Эди выглядела удивленной этой новостью; она сказала дочери, что была так занята в своем крыле, что не пошла в отделение интенсивной терапии той ночью.
  Если Эди не была в реанимации той ночью, как она утверждала, то как она могла быть настолько уверена, что там никого нет?
   СРЕДА
  
   Глава 17
  В 8:00 утра Кэтрин Дэнс вошла в свой офис и улыбнулась, увидев Джона Болинга в слишком больших латексных перчатках, стучащего по клавиатуре компьютера Трэвиса.
  "Я знаю, что я делаю. Я смотрю Морскую полицию. Он ухмыльнулся. «Мне это нравится больше, чем CSI. »
  «Эй, босс, нам нужно телешоу о нас», — сказал Ти Джей со стола, который он перетащил в угол, своего рабочего места для поиска происхождения жуткой маски из сцены с Келли Морган.
  "Мне нравится, что." Болинг уловил шутку. «Конечно, шоу о кинесике. Вы могли бы назвать это «Читатель тела». Могу ли я стать специальной приглашенной звездой?»
  Хотя она вряд ли была в юмористическом настроении, Дэнс рассмеялся.
  Ти Джей сказал: «Я буду красивым молодым приятелем, который всегда флиртует с великолепными девушками-агентами. Можем ли мы нанять несколько великолепных девушек-агентов, босс? Не то чтобы это не так. Но ты понимаешь, что я имею в виду.
  «Как у нас дела?»
  Болинг объяснил, что суперкомпьютеру, связанному с суперкомпьютером Трэвиса, не удалось взломать пароль мальчика.
  Один час или триста лет.
   — Ничего не остается, как продолжать ждать. Он снял перчатки и вернулся к выяснению личностей плакатистов, которые могли подвергаться риску.
  — И, Рей? Дэнс взглянул на тихого Рей Карранео, который все еще просматривал множество страниц заметок и набросков, которые они нашли в спальне Трэвиса.
  — Много тарабарщины, мэм, — сказал Карранео, английское слово очень жестко звучало в устах латиноамериканцев. «Языки, которые я не узнаю, цифры, рисунки, космические корабли, деревья с лицами на них, инопланетяне. И фотографии разрезанных тел, сердец и органов. Малыш совсем запутался.
  — Какие-нибудь места он вообще упоминал?
  «Конечно», — сказал агент. «Кажется, их просто нет на земле».
  «Вот еще несколько имен». Болинг протянул ей лист бумаги с именами еще шести человек и адресами плакатов.
  Дэнс поискал номера телефонов в базе данных штата и позвонил, чтобы предупредить, что Трэвис представляет угрозу.
  Именно тогда ее компьютер пинговал входящее электронное письмо. Она прочитала его и удивилась, увидев отправителя. Майкл О'Нил. Должно быть, он был очень занят; он редко отправлял ей сообщения, предпочитая разговаривать с ней лично.
  К—
  Ненавижу это говорить, но ситуация с контейнерами серьезно накаляется. TSA и Министерство внутренних дел. волнуются.
  Я по-прежнему буду помогать вам по делу Трэвиса Брайэма — участвую в судебно-медицинской экспертизе и заглядываю, когда смогу, — но это займет большую часть моего времени. Извини.
  —М
  Дело о транспортировке контейнера из Индонезии. Видимо, он не мог больше откладывать это. Дэнс был сильно разочарован. Почему сейчас ? Она вздохнула от разочарования. И приступ одиночества. Она поняла, что между делом об убийстве Дж. Доу в Лос-Анджелесе и ситуацией с придорожными переходами они с О'Нилом виделись почти ежедневно в течение прошлой недели. В среднем это было больше, чем она видела со своим мужем.
  Ей очень нужен был его опыт в поисках Трэвиса Бригама. И ей не было стыдно признаться, что она тоже просто хотела его общества. Забавно, что просто разговоры, обмен мыслями и предположениями были таким эликсиром. Но его дело явно было важным, и ей этого было достаточно. Она быстро напечатала ответ.
  Удачи, скучаю по тебе.
  Вернулся назад, удалив последние два слова и знаки препинания. Она переписала: Удачи. Оставайтесь на связи.
  Потом он исчез из ее мыслей.
  В офисе Дэнса был небольшой телевизор. Оно уже было включено, и она случайно взглянула на него. Она в шоке моргнула. На экране в данный момент был деревянный крест.
  Это имело отношение к делу? Неужели они нашли еще одного?
  Затем камера включилась и остановилась на преподобном Р. Сэмюэле Фиске. Это был репортаж о протесте против эвтаназии, который теперь, как она поняла с замиранием сердца, сместился и сосредоточился на ее матери. Крест находился в руке протестующего.
  Она увеличила громкость. Репортер спрашивал Фиска, действительно ли он призывал к убийству врачей, делающих аборты, как сообщалось в The Chilton Report . С глазами, которые показались ей ледяными и расчетливыми, мужчина из Тряп снова посмотрел в камеру и сказал, что его слова были искажены либеральными СМИ.
  Она вспомнила цитату Фиска в The Report. Она не могла придумать более ясного призыва к убийству. Ей было бы любопытно узнать, опубликовал ли Чилтон продолжение.
  Она выключила звук. У нее и CBI были свои проблемы со СМИ. Благодаря утечкам, сканерам и этому волшебному способу, которым пресса узнает подробности дел, история о крестах как прелюдии к убийству и о том, что подозреваемым был студент-подросток, стала достоянием общественности. Звонки об «Убийце в маске», «Убийце из социальных сетей», «Убийце на обочине дороги» теперь заполонили линии CBI (несмотря на то, что Трэвису так и не удалось убить двух предполагаемых жертв — и что никакие социальные сети не сайты принимали непосредственное участие).
  Звонки продолжали поступать. Даже жаждущий СМИ глава CBI был, как умно и небрежно выразился Ти Джей, «потрясен».
  Кэтрин Дэнс развернулась на стуле и посмотрела в окно на корявый ствол, который начинался как два дерева и превратился под давлением и приспособлением в одно целое, более сильное, чем каждое из них по отдельности. Прямо за окном был виден впечатляющий узел, и она часто останавливала на нем взгляд, что было своего рода медитацией.
  Сейчас у нее не было времени на размышления. Она позвонила Питеру Беннингтону в судебно-медицинскую экспертизу MCSO, чтобы рассказать о сценах у второго креста и доме Келли Морган.
  Розы, оставшиеся со вторым крестом, были связаны резинками того же типа, что и в гастрономе рядом с местом, где работал Трэвис, но на них не было никаких полезных следов. Волокно, которое Майкл О'Нил полученный из серой толстовки с капюшоном в корзине для белья Бригамов, действительно был почти идентичен волокну, найденному возле второго креста, а крошечный клочок коричневой бумаги из леса, на который указал Кен Пфистер, скорее всего, был из упаковки M&M — конфеты что она знала, что Трэвис купил. След зерна с места происшествия был связан с тем, что использовалось в бубликах с овсяными отрубями в Bagel Express. В доме Келли Моргана мальчик не оставил никаких следов или вещественных доказательств, кроме кусочка красного лепестка розы, который соответствовал букету с крестом номер два.
  Маска была самодельной, но паста, бумага и чернила, использованные при ее изготовлении, были универсальными и недоступными.
  Газом, который использовался при попытке убийства Келли Морган, был хлор — тот же газ, который использовался во время Первой мировой войны с таким разрушительным эффектом. Дэнс сказал Беннингтону: «Есть сообщение, что он получил это с неонацистского сайта». Она рассказала о том, что узнала от подруги Кейтлин.
  Начальник криминальной лаборатории усмехнулся. "Сомневаюсь. Вероятно, это было из чьей-то кухни.
  "Что?"
  «Он пользовался бытовыми чистящими средствами». Депутат пояснил, что газ можно получить из нескольких простых веществ; их можно было купить в любом продуктовом магазине или магазине. «Но мы не нашли никаких контейнеров или чего-либо, что позволило бы нам определить источник».
  Ничто на месте происшествия или поблизости не дало им подсказок относительно того, где мог скрываться мальчик.
  — А Дэвид недавно заходил к твоему дому.
  Дэнс колебался, не понимая, о ком он говорит. "Дэйвид?"
   «Рейнхольд. Он работает в отделе CS».
  О, молодой, энергичный депутат.
  «Он собрал ветки, оставшиеся у тебя на заднем дворе. Но мы до сих пор не можем сказать, были ли они оставлены намеренно или это было совпадение. Никаких других следов, сказал он.
  «Он встал рано. Я вышел из дома в семь.
  Беннингтон рассмеялся. «Всего два месяца назад он выписывал штрафы за превышение скорости в дорожном патруле, а теперь, я думаю, он положил глаз на мою работу».
  Дэнс поблагодарил начальника места преступления и отключился.
  Уязвленная, Дэнс обнаружила, что смотрит на фотографию маски. Это было просто ужасно – жестоко и тревожно. Она взяла телефон и позвонила в больницу. Опознала себя. Она спросила о состоянии Келли Морган. Медсестра сказала ей, что оно не изменилось. Все еще в коме. Вероятно, она бы выжила, но никто из персонала не желал размышлять о том, вернется ли она в сознание, а если да, то вернется ли к нормальной жизни.
  Вздохнув, Кэтрин Дэнс повесила трубку.
  И рассердился.
  Она снова подняла телефон, нашла номер в записной книжке и тяжелым пальцем нажала на клавиатуру.
  Ти Джей, находившийся поблизости, наблюдал за нанесением ножевого ранения. Он похлопал Джона Болинга по руке и прошептал: «Ой-ой».
  Джеймс Чилтон ответил на третьем гудке.
  «Это Кэтрин Дэнс, Бюро расследований».
  Короткая пауза. Чилтон вспоминал встречу с ней. . . и интересно, почему она связалась с ним снова. «Агент Дэнс. Да. Я слышал, что произошел еще один инцидент.
  "Это верно. Почему я звоню, мистер Чилтон. Единственный способ спасти жертву — старшеклассницу — это отследить ее псевдоним. Потребовалось много времени и много людей, чтобы узнать, кто она и где живет. Мы добрались до ее дома примерно за полчаса до ее смерти. Мы ее спасли, но она в коме и, возможно, не выздоровеет».
  "Мне очень жаль."
  «И похоже, что нападения будут продолжаться». Она рассказала об украденных букетах.
  — Двенадцать из них? В его голосе прозвучало смятение.
  «Он не остановится, пока не убьет всех, кто напал на него в вашем блоге. Я еще раз вас спрошу: не могли бы вы дать нам интернет-адреса людей, которые разместили сообщения?»
  "Нет."
  Черт побери. Дэнс вздрогнул от ярости.
  «Потому что если бы я это сделал, это было бы злоупотреблением доверием. Я не могу предать своих читателей».
  Это снова. Она пробормотала: «Послушай меня…»
  «Пожалуйста, агент Дэнс, просто выслушайте меня. Но что я сделаю. . . запишите это. Моя хостинговая платформа — Central California Internet Services. Они в Сан-Хосе». Он дал ей адрес и номер телефона, а также личный контакт. «Я позвоню им прямо сейчас и скажу, что не буду возражать против того, чтобы они предоставили вам адреса всех, кто написал. Если им нужен ордер, это их дело, но я не буду с ним бороться».
  Она сделала паузу. Она не была уверена в технических последствиях, но думала, что он просто согласился на то, о чем она просила, сохранив при этом журналистское лицо.
   "Хорошо . . . Спасибо."
  Они повесили трубку, и Дэнс позвонил Болингу: «Думаю, мы сможем получить IP-адреса».
  "Что?"
  «Чилтон изменил свое мнение».
  — Мило, — сказал он, улыбаясь, и выглядел как мальчик, которому только что сказали, что его отец получил билеты на матч плей-офф.
  Дэнс подождал несколько минут и позвонил в хостинговую компанию. Она скептически отнеслась и к тому, что Чилтон звонил, и к тому, что сама служба выдаст информацию без судебного разбирательства. Но, к ее удивлению, представитель, с которым она разговаривала, сказал: «О, только что звонил мистер Чилтон. У меня есть IP-адреса плакатов. Я дал согласие на пересылку их в пункт dot-gov».
  Она широко улыбнулась и дала сотруднице хостинга свой адрес электронной почты.
  «Они уже в пути. Я буду заходить в блог каждые несколько часов и узнавать адреса новых плакатов».
  «Ты спасатель. . . буквально."
  Мужчина мрачно сказал: «Речь идет о том мальчике, который расквитался с людьми, верно? Сатанист? Это правда, что в его шкафчике нашли биологическое оружие?»
  «Брат», — подумал Дэнс. Слухи распространялись быстрее, чем пожар в Мишн-Хиллз несколько лет назад.
  «Мы не уверены, что происходит в данный момент». Всегда уклончив.
  Они отключились. А через несколько минут ее компьютер зазвенел от входящей почты.
  — Понял, — сказал Дэнс Болингу. Он встал и подошел к ней сзади, положил руку на спинку ее стула и наклонился вперед. Она почувствовала тонкий запах лосьона после бритья. Приятный.
   "Хорошо. Хороший. Конечно, вы знаете, что это необработанные адреса компьютеров. Нам нужно связаться со всеми поставщиками и узнать имена и физические адреса. Я сразу займусь этим.
  Она распечатала список — в нем содержалось около тридцати имен — и протянула ему. Он исчез обратно в свой угол логова и присел на корточки перед компьютером.
  — Может быть, что-нибудь есть, босс. TJ размещал фотографии маски в Интернете и в блогах и спрашивал, знает ли кто-нибудь ее источник. Он провел рукой по своим вьющимся рыжим волосам. «Похлопай меня по спине».
  "В чем дело?"
  «Маска имеет какой-то персонаж в компьютерной игре». Взгляд на маску. «Кецаль».
  "Что?"
  «Это его имя. Или его название. Демон, который убивает людей лучами из своих глаз. И оно может стонать только потому, что кто-то зашнуровал его губы».
  Дэнс спросил: «Значит, это сводит счеты с людьми, у которых есть способность общаться».
  — На самом деле я не подвергал его доктору Филу, босс, — сказал Ти Джей.
  "Справедливо." Она улыбнулась.
  «Игра, — продолжил Ти Джей, — это DimensionQuest. »
  «Это Морпег», — объявил Болинг, не отрываясь от своего компьютера.
  "Что это такое?"
  « DimensionQuest — это MMORPG — многопользовательская ролевая онлайн-игра. Я называю их «Морпеги». И DQ — один из самых популярных».
  «Полезно для нас?»
  «Я пока не знаю. Посмотрим, когда проникнем в компьютер Трэвиса.
   Дэнсу понравилась уверенность профессора. «Когда», а не «если». Она села, достала сотовый телефон и позвонила матери. Все еще нет ответа.
  Наконец она попробовала своего отца.
  — Привет, Кэти.
  "Папа. Как мама? Она никогда мне не звонила».
  "Ой." Колебание. «Она, конечно, расстроена. Я думаю, она просто не в настроении ни с кем разговаривать».
  Дэнс задавалась вопросом, как долго длился разговор ее матери с сестрой Дэнса, Бетси, прошлым вечером.
  — Шиди сказал что-нибудь еще?
  "Нет. По его словам, он проводит кое-какие исследования.
  «Папа, мама ничего не сказала, да? Когда ее арестовали?
  — В полицию?
  — Или Харперу, прокурору?
  "Нет."
  "Хороший."
  Ей захотелось попросить его позвонить ее матери. Но она не хотела получить отказ, если бы сказала «нет». Дэнс весело сказал: «Ты придешь сегодня на ужин? Верно?"
  Он заверил ее, что они это сделают, хотя его тон на самом деле означал, что они попытаются .
  "Я люблю тебя, папа. Скажи и маме.
  — Пока, Кэти.
  Они повесили трубку. Дэнс несколько минут смотрел на телефон. Затем она прошла по коридору и вошла в кабинет своего босса, войдя без стука.
  Оверби только что повесил трубку. Он кивнул на телефон. — Кэтрин, есть какие-нибудь зацепки в нападении девушки Морган? Что-то насчет биохимии? Звонили из News Nine.
   Она закрыла дверь. Оверби с беспокойством посмотрел на нее.
  «Никакого биологического оружия, Чарльз. Это были всего лишь слухи».
  Танец пробежал по ведущим: маска, государственный автомобиль, сообщение Кейтлин Гарднер о том, что Трэвису нравится морской берег, бытовая химия. — И Чилтон сотрудничает. Он дал интернет-адреса плакатов».
  "Это хорошо." Зазвонил телефон Оверби. Он взглянул на него, но позволил своему помощнику взять трубку.
  «Чарльз, ты знал, что мою мать собираются арестовать?»
  Он моргнул. «Я. . . Нет, конечно нет."
  — Что тебе сказал Харпер?
  «Что он проверял количество дел». Крахмал с его слов. Оборонительный. — То, что я сказал вчера.
  Она не могла понять, лжет ли он. И она поняла почему: танец нарушал старейшее правило кинезиологического допроса. Она была эмоциональной. Когда это произошло, все ее навыки отошли на второй план. Она понятия не имела, предал ли ее начальник или нет.
  «Он просматривал наши файлы, чтобы узнать, изменил ли я что-нибудь в ситуации с Милларом».
  — О, я в этом сомневаюсь.
  Напряжение в комнате гудело.
  Затем оно исчезло, когда Оверби ободряюще улыбнулся. «Ах, ты слишком много волнуешься, Кэтрин. Будет расследование, и дело закроется. Тебе не о чем беспокоиться».
  Знал ли он что-нибудь? Она с нетерпением спросила: «Почему ты так говоришь, Чарльз?»
  Он выглядел удивленным. «Потому что она невиновна, курс. Твоя мать никогда никому не причинила вреда. Ты знаешь что."
  ДЭНС ВЕРНУЛАСЬ В Крыло «Девочек», в офис своего коллеги-агента Конни Рамирес. Невысокая, пышная латиноамериканка с всегда тщательно причесанными черными волосами была самым титулованным агентом в региональном отделении и одним из самых узнаваемых во всем CBI. Сорокалетнему агенту предложили руководящие должности в штаб-квартире CBI в Сакраменто (ФБР тоже разыскивало ее), но ее семья родом из местных полей салата и артишоков, и ничто не могло вытеснить ее из крови. Стол агента был полной противоположностью столу Дэнса — организованный и опрятный. На стенах висели цитаты в рамках, но на самых больших фотографиях были ее дети, трое здоровенных мальчиков, а также Рамирес и ее муж.
  — Привет, Кон.
  — Как твоя мама?
  "Ты можешь представить."
  — Это такая ерунда, — сказала она со слабым оттенком мелодичного акцента.
  «Вообще-то, почему я здесь. Нужна услуга. Большой.
  «Что бы я ни делал, ты это знаешь».
  — У меня на борту Шиди.
  «Ах, охотник на полицейских».
  «Но я не хочу ждать открытия, чтобы узнать некоторые подробности. Я просил Генри закрыть больницу для посетителей в день смерти Хуана, но он возражает.
  "Что? Генри? Ты его друг.
  — Харпер его напугал.
  Рамирес понимающе кивнул. — Хочешь, чтобы я попробовал?
   "Если вы можете."
  — Держу пари, я приеду туда, как только закончу допросить этого свидетеля. Она открыла папку с большим делом о наркотиках, которое она вела.
  "Ты лучший."
  Латинский агент принял торжественный вид. «Я знаю, как бы я себя чувствовал, если бы это была моя мать. Я бы спустился туда и вырвал Харперу глотку.
  Дэнс слабо улыбнулся на заявление миниатюрной женщины. Когда она направлялась в свой офис, ее телефон зазвонил. Она взглянула на «Офис шерифа» в определителе номера, надеясь, что это О'Нил.
  Это не так.
  «Агент Дэнс». Депутат представился. «Должен вам сказать. Звонили из CHP. У меня плохие новости».
   Глава 18
  ДЖЕЙМС ЧИЛТОН отдыхал от избавления мира от коррупции и разврата.
  Он помогал другу переехать.
  После звонка из MCSO Кэтрин Дэнс позвонила Чилтону домой, и Патриция направила его в это скромное бежевое калифорнийское ранчо на окраине Монтерея. Дэнс припарковалась возле большого грузовика U-Haul, вытащила наушники iPod и вылезла из машины.
  В джинсах и футболке, потный, Чилтон поднимался в большом кресле по лестнице в дом. Мужчина с корпоративной стрижкой, в шортах и потной рубашке-поло тащил стопку коробок позади блоггера. Вывеска агентства недвижимости во дворе по диагонали гласила: ПРОДАНО.
  Чилтон вышел через парадную дверь и сделал два шага к гравийной дорожке, окаймленной небольшими валунами и растениями в горшках. Он присоединился к Дэнс, вытер лоб и, весь в поту, в пыли и грязи, кивнул вместо того, чтобы пожать ей руку. «Пэт звонил. Вы хотели меня видеть, агент Дэнс? Речь идет об интернет-адресах?»
  "Нет. Они у нас есть. Спасибо. Это нечто другое».
  Другой мужчина присоединился к ним, устремив на Дэнса приятный любопытный взгляд.
  Чилтон представил их. Этим человеком был Дональд Хокен.
  Привычный. Затем Дэнс вспоминает: это имя появилось в блоге Чилтон — в «В тылу», личном разделе, как она полагала. Ни один из спорных постов. Хокен возвращался в Монтерей из Сан-Диего.
  «Похоже, день переезда», — сказала она.
  Чилтон объяснил: «Агент Дэнс расследует дело, связанное с публикациями в The Report. »
  Хокен, загорелый и подтянутый, сочувственно нахмурился. «И я понимаю, что напали еще на одну девушку. Мы слушали новости».
  Дэнс, как всегда, оставался осторожен в раскрытии информации даже заинтересованным гражданам.
  Блогер пояснил, что Чилтоны, Хокен и его первая жена еще несколько лет назад были близкими друзьями. Женщины устраивали званые обеды, мужчины регулярно играли в гольф — на анемичном поле Пасифик-Гроув и, в хорошие дни, на Пеббл-Бич. Около трех лет назад Хокены переехали в Сан-Диего, но недавно он снова женился, продал свою компанию и вернулся сюда.
  — Могу я поговорить с тобой минутку? – спросил Дэнс Чилтон.
  Когда Хокен вернулась в U-Haul, блоггер и Дэнс подошли к ее Crown Vic. Он взвел свой голову и ждал, тяжело дыша от того, что тащил мебель в дом.
  «Мне только что позвонили из офиса шерифа. Дорожный патруль нашел еще один крест. С сегодняшней датой.
  Его лицо упало. "О, нет. А мальчик?
  «Понятия не имею о его местонахождении. Он исчез. И похоже, что он вооружен.
  «Я слышал в новостях», — сказал Чилтон, поморщившись. — Откуда у него пистолет?
  «Украл его у отца».
  Лицо Чилтона сердито напряглось. «Эти люди Второй поправки. . . Я брал их в прошлом году. Никогда в жизни я не получал столько угроз смертью».
  Дэнс добралась до сути своей миссии. "Мистер. Чилтон, я хочу, чтобы ты приостановил свой блог».
  "Что?"
  — Пока мы его не поймаем.
  Чилтон рассмеялся. «Это абсурд».
  «Вы читали сообщения?»
  «Это мой блог. Конечно, я их читал».
  «Плакаты становятся еще более злобными. Не давайте больше Трэвису корма.
  "Точно нет. Я не собираюсь молчать».
  «Но Трэвис узнает имена жертв из блога. Он читает о них, находя их самые глубокие страхи, их уязвимые места. Он выслеживает, где они живут.
  «Люди не должны писать о себе на общедоступных страницах Интернета. Я тоже сделал об этом целый блог».
  «Как бы то ни было, они публикуют». Дэнс попыталась совладать со своим разочарованием. «Пожалуйста, работайте с нами».
   «Я работал с вами. Это все, на что я готов зайти».
  «Что может помешать снять его на несколько дней?»
  — А если ты не найдешь его к тому времени?
  «Поставь еще раз».
  «Или вы приходите ко мне и говорите еще несколько, затем еще несколько».
  «По крайней мере, перестаньте писать посты в этой теме. У него больше не будет имен, которые он мог бы назвать жертвами. Это облегчит нашу работу».
  — Репрессии никогда не приводят ни к чему хорошему, — пробормотал он, глядя ей прямо в глаза. Миссионер вернулся.
  Кэтрин Дэнс отказалась от стратегии Джона Болинга по тешить эго Чилтона. Она сердито огрызнулась: «Вы делаете эти ерундовые громкие заявления. 'Свобода.' 'Правда.' «Репрессии». Этот мальчик пытается убивать людей. Господи, посмотри, что это такое. Уберите из этого чертову политику».
  Чилтон спокойно ответил: «Моя работа — поддерживать открытый форум для общественного мнения. Это Первая поправка. . . . Я знаю, ты напомнишь мне, что ты тоже был репортером и сотрудничал, если полиции требовалась помощь. Но, видите, в этом и есть разница. Вы были обязаны большим деньгам, рекламодателям, чьему бы карману ни находились ваши боссы. Я никому не обязан».
  «Я не прошу вас прекратить сообщать о преступлениях. Пишите сколько душе угодно. Просто не принимайте больше сообщений. Все равно фактов никто не добавляет. Эти люди просто выпускают воздух. И половина того, что они говорят, просто неправда. Это слухи, домыслы. Рэнтс.
  «И их мысли неверны?» — спросил он, но не сердито; на самом деле он, казалось, наслаждался дебатами. «Их мнение не учитывается? Только красноречивым и образованным – и умеренным – разрешено комментировать? Что ж, добро пожаловать в новый мир журналистики, агент Дэнс. Свободный обмен идеями. Видите ли, речь больше не идет о ваших крупных газетах, ваших Биллах О'Рейли, ваших Китах Олберманнах. Речь идет о людях. Нет, я не приостанавливаю блог и не блокирую ни одну тему». Он взглянул на Хокена, который вытаскивал из задней части U-Haul еще одно кресло. Чилтон сказал ей: «Теперь, если вы меня извините».
  И он подошел к грузовику, глядя, решила она, совсем как какой-нибудь мученик, направляющийся на расстрел, только что произнесший напыщенную речь о деле, в которое он, хотя и никто другой, горячо верил.
  КАК ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ на полуострове – то есть любой человек старше шести лет и имеющий доступ к средствам массовой информации – Линдон Стрикленд был хорошо осведомлен о деле о придорожном перекрестке.
  И, как и многие люди, читавшие «Отчет Чилтона», он был зол.
  41-летний адвокат вышел из машины и запер дверь. Он собирался на ежедневную пробежку во время обеда по тропинке возле Семнадцать-Майл-драйв, красивой дороге, ведущей от Пасифик-Гроув к Кармелу, вьющейся мимо домов отдыха кинозвезд и руководителей бизнеса и поля для гольфа в Пеббл-Бич.
  Он услышал звуки строительства нового шоссе, ведущего на восток, к Салинасу и сельскохозяйственным угодьям. Это прогрессировало быстро. Стрикленд представлял несколько мелкие домовладельцы, чья собственность была конфискована выдающимися владениями, чтобы освободить место для дороги. Он выступал против государства и против самой огромной компании «Эйвери Констракшн» — и их армады крупных юридических орудий. Неудивительно, что он проиграл суд, буквально на прошлой неделе. Но судья приостановил разрушение домов своих клиентов до рассмотрения апелляции. Главный адвокат защиты из Сан-Франциско был в ярости.
  Линдон Стрикленд, напротив, был в восторге.
  Надвигался туман, погода была прохладной, и беговая дорожка была в его распоряжении, и он начал бежать.
  Злой.
  Стрикленд прочитал, что люди говорили в блоге Джеймса Чилтона. Трэвис Бригам был сумасшедшим мальчиком, который боготворил стрелков в Колумбайне и Технологическом институте Вирджинии, который преследовал девочек по ночам, который чуть не задушил своего брата Сэмми и оставил его умственно отсталым, который намеренно съехал на машине со скалы несколько недель назад в каком-то странном ритуале самоубийства/убийства погибли две девушки.
  Как, черт возьми, все пропустили знаки опасности, которые, должно быть, показывал мальчик? Его родители, его учителя. . . друзья.
  Изображение маски, которое он увидел в Интернете тем утром, все еще вызывало у него мурашки по коже. Холод пробежал по его телу, лишь частично из-за влажного воздуха.
  Маска-убийца. . .
  И теперь ребенок был там, прятался на холмах округа Монтерей, отстреливая одного за другим людей, которые писали о нем негативные отзывы.
  Стрикленд часто читал «Отчет Чилтона» . Это было в его RSS-канале, вверху. Он не согласился с Чилтоном по некоторым вопросам, но блоггер всегда был рассудителен и всегда приводил веские, интеллектуальные аргументы в поддержку своей позиции. Например, хотя Чилтон был категорически против абортов, он опубликовал комментарий против этого сумасшедшего преподобного Фиска, который призывал к убийству врачей, делающих аборты. Стрикленд, который часто представлял Planned Parenthood и другие организации, выступающие за выбор, был впечатлен сбалансированной позицией Чилтона.
  Блогер также был против опреснительной установки, как и Стрикленд, который встречался с потенциальным новым клиентом — экологической группой, заинтересованной в том, чтобы нанять его, чтобы он подал в суд, чтобы остановить строительство завода. Он только что опубликовал ответ в поддержку блоггера.
  Стрикленд теперь направился на небольшой холм, который был самой трудной частью его пробежки. Отсюда маршрут шел под гору. Потливость, сердцебиение. . . и ощущать радость от упражнения.
  Когда он поднялся на холм, что-то привлекло его внимание. Всплеск красного цвета на беговой дорожке и шквал движений у земли. Что это было? он задавался вопросом. Он сделал круг назад, остановил секундомер и медленно пошел сквозь камни туда, где увидел малиновую крошку, неуместную на песчаной почве, усеянную коричневыми и зелеными растениями.
  Сердце его продолжало колотиться в груди, но уже от страха, а не от напряжения. Он сразу подумал о Трэвисе Бриэме. Но мальчик нацелился только на тех, кто напал на него в Интернете. Стрикленд вообще ничего о нем не сказал.
  Расслабляться.
  Тем не менее, когда он свернул по тропе к суматоха и красные пятна, Стрикленд вытащил из кармана сотовый телефон, готовый позвонить в службу 911, если возникнет какая-либо угроза.
  Он прищурился и посмотрел вниз, приближаясь к поляне. На что он смотрел ?
  — Черт, — пробормотал он, замерзая.
  На земле среди россыпи лепестков роз лежали куски плоти. Три огромные, уродливые птицы – стервятники, как он догадался, – разрывали ткани на части, безумные и голодные. Рядом лежала окровавленная кость. Несколько ворон осторожно подпрыгивали рядом, хватали что-то, а затем отступали.
  Стрикленд прищурился и наклонился вперед, заметив еще кое-что в центре безумия.
  Нет! . . . Крест был вкопан в песчаную почву.
  Он понял, что Трэвис Бригам был где-то здесь. С трепетом в сердце адвокат оглядел кусты, деревья и дюны. Он мог прятаться где угодно. И вдруг стало неважно, что Линдон Стрикленд никогда ничего не писал о мальчике.
  Когда образ той ужасающей маски, которую мальчик оставил как эмблему своего нападения, засел в его сознании, Стрикленд повернулся и побежал обратно на тропу.
  Он прошел всего десять футов, прежде чем услышал, как кто-то выскочил из кустов и побежал в его сторону.
   Глава 19
  ДЖОН БОЛИНГ сидел в кабинете Дэнс, на ее продавленном диване. Рукава его темно-синей полосатой рубашки были закатаны, и у него одновременно работали два телефона, пока он смотрел на распечатки блога Чилтона. Он пытался найти физические адреса из данных Интернета, предоставленных службой хостинга.
  Прижав телефон Samsung между ухом и плечом, он записал информацию и крикнул: «Есть еще один. СексиГурл — это Кимберли Рэнкин, Форест один-два-восемь, Пасифик-Гроув.
  Дэнс записал подробности и позвонил, чтобы предупредить девочку – и ее родителей – об опасности и прямо настоять на том, чтобы она прекратила публиковать сообщения в The Report , а также сказать своим друзьям тоже прекратить.
  Как твои дела , Чилтон?
  Болинг изучал экран компьютера перед собой. Дэнс оглянулся и увидел, что он хмурится.
  "Что это такое?" она спросила.
  «Первые сообщения в теме «Придорожные кресты» были в основном местными, одноклассниками и людьми со всего полуострова. Теперь люди со всей страны – черт возьми, со всего мира – вмешиваюсь. Они действительно преследуют его – и дорожный патруль или полиция тоже – за то, что он не расследовал аварию. И они также диссигируют CBI».
  "Нас?"
  "Ага. Кто-то сообщил, что агент CBI пришел допросить Трэвиса дома, но не задержал его».
  «Откуда они вообще знают, что мы с Майклом были там?»
  Он указал на компьютер. «Природа зверя. Информация распространяется. Люди в Варшаве, Буэнос-Айресе, Новой Зеландии».
  Дэнс вернулся на место преступления и сообщил о последнем перекрестке на тихой дороге в малонаселенной части северного Монтерея. Никаких свидетелей. И на месте происшествия мало что было найдено, за исключением тех же следов, обнаруженных на предыдущих местах, которые связывали Трэвиса с преступлением. Но было одно открытие, которое могло оказаться полезным. В пробах почвы было обнаружено немного песка, который обычно не встречается в непосредственной близости от креста. Однако его нельзя было доставить в конкретное место.
  И все время, пока она пересматривала эти подробности, она не могла не думать о том, кто следующая жертва?
  Трэвис приближается?
  И какую ужасную технику он собирается использовать на этот раз, чтобы пугать и убивать? Похоже, он предпочитал затяжную смерть, как будто в качестве компенсации за длительные страдания, которые ему пришлось пережить от рук киберхулиганов.
  Болинг сказал: «У меня есть другое имя». Он крикнул об этом Дэнсу, и тот записал.
  — Спасибо, — сказала она, улыбаясь.
  «Ты должен мне значок Junior G-Man».
   Когда Болинг наклонил голову и снова склонился над своими записями, он тихо сказал что-то еще. Возможно, это было ее воображение, но это звучало почти так, как будто он начал говорить: «Или, может быть, ужин», но проглотил слова, прежде чем они полностью вырвались наружу.
  «Воображение», — решила она. И вернулась к своему телефону.
  Болинг откинулся на спинку стула. «На данный момент это все. Других плакатов нет поблизости, или их адреса невозможно отследить. Но если мы не сможем их найти, то и Трэвис тоже не сможет.
  Он потянулся и откинулся назад.
  «Нетипичный для тебя день в академическом мире, не так ли?» — спросил Дэнс.
  "Не совсем." Он искоса посмотрел на нее. «Это типичный день в мире правоохранительных органов?»
  — Хм, нет, это не так.
  «Думаю, это хорошая новость».
  Ее телефон завибрировал. Она отметила внутреннее расширение CBI.
  «Ти Джей».
  «Босс. . ». Как это уже не раз случалось в последнее время, типично непочтительное отношение молодого агента отсутствовало. "Ты слышал?"
  СЕРДЦЕ ДЭНС немного перевернулось, когда она увидела Майкла О'Нила на месте преступления.
  «Эй», сказала она. — Думал, что потерял тебя.
  Он отреагировал на это легким испугом. Затем сказал: «Жонглирование обоими делами. Но место преступления, — он кивнул на развевающуюся ленту полицейской ленты, — имеет приоритет.
  "Спасибо."
  К ним присоединился Джон Болинг. Дэнс попросила профессора сопровождать ее. Она предполагала, что он может быть полезен несколькими способами. В основном она хотела, чтобы он был здесь, чтобы поделиться идеями, поскольку Майкла О'Нила, как она считала, здесь не будет.
  "Что случилось?" — спросила она старшего заместителя.
  — Оставил небольшую диораму, чтобы напугать его, — бросил взгляд на тропу, — а потом погнался за ним сюда. И застрелил его». Дэнсу показалось, что О'Нил собирался рассказать больше подробностей, но отказался, вероятно, из-за присутствия Болинга.
  "Где?"
  Депутат указал. Отсюда тела не было видно.
  «Я покажу вам начальную сцену». Он повел их по беговой дорожке. Примерно в двухстах ярдах вверх по неглубокому холму они нашли короткую тропу, ведущую на поляну. Они нырнули под желтую ленту и увидели на земле лепестки роз и крест, вырезанный в песчаной земле. Вокруг были разбросаны куски плоти и пятна крови. Кости. Следы когтей на земле, кажется, оставленные стервятниками и воронами.
  О'Нил сказал: «Это животное, говорят люди с места преступления. Наверное, говядина, купленная в магазине. Я предполагаю, что жертва бежала по тропе, увидела суету, а затем осмотрелась. Он испугался и побежал. Трэвис помог ему спуститься с холма на полпути.
  "Как его зовут?"
  «Линдон Стрикленд. Он юрист. Живет неподалеку».
  Дэнс прищурился. "Ждать. Стрикленд? Думаю, он что-то разместил в блоге».
  Болинг открыл рюкзак и вытащил дюжину листов бумаги — копии страниц блога. "Ага. Но не в «Придорожных крестах». Он опубликовал ответ об опреснительной установке. Он поддерживает Чилтона».
  Он протянул ей распечатку:
  Ответ Чилтону, отправленный Линдоном Стриклендом.
  Я должен сказать, что вы открыли мне глаза на этот вопрос. Понятия не имел, что кто-то это пробивает. Я просмотрел поданное предложение в Управление планирования округа и должен сказать, что, хотя я и являюсь адвокатом, знакомым с экологическими проблемами, это был один из самых запутанных документов, с которыми я когда-либо пытался разобраться. Я думаю, нам нужно значительно больше прозрачности, чтобы провести содержательные дебаты по этому вопросу.
  Дэнс спросил: «Откуда Трэвис узнал, что он будет здесь? Здесь так пустынно.
  Болинг сказал: «Это беговые дорожки. Могу поспорить, что Стрикленд разместил сообщение на доске объявлений или в блоге, который ему нравится вести здесь».
  Мы выдаем слишком много информации о себе в Интернете. Слишком много.
  О'Нил спросил: «Почему мальчик убил его ?»
  Болинг, казалось, что-то обдумывал.
  — Что, Джон? — спросил Дэнс.
  «Это всего лишь мысль, но помнишь, что Трэвис увлекается компьютерными играми?»
  Дэнс рассказал О'Нилу о многопользовательских ролевых онлайн-играх, в которые играл Трэвис.
  Профессор продолжил: «Одним из аспектов игры является рост. Ваш персонаж развивается и растет, ваши завоевания расширяются. Вы должны это сделать, иначе у вас ничего не получится. Я думаю, следуя этой классической схеме Возможно, Трэвис расширяет круг своих целей. Во-первых, это были люди, которые непосредственно напали на него. Теперь он включил кого-то, кто поддерживает Чилтона, даже если он не имеет никакого отношения к теме «Придорожные кресты».
  Болинг склонил голову, глядя на куски мяса и следы когтей на песчаной земле. «Это экспоненциальный рост числа возможных жертв. Это будет означать, что еще десятки людей сейчас находятся в опасности. Я начну проверять интернет-адреса всех, кто разместил хоть малейшую поддержку Чилтона».
  Еще более обескураживающие новости.
  «Сейчас мы собираемся осмотреть тело, Джон», — сказал Дэнс. — Тебе следует вернуться к машине.
  "Конечно." Болинг выглядел облегченным, что ему не пришлось участвовать в этой части работы.
  Дэнс и О'Нил прошли через дюны к месту, где было найдено тело. «Как идут дела с террористами? Дело о контейнере?
  Старший заместитель слабо рассмеялся. «Идём дальше. Если подключить Министерство национальной безопасности, ФБР, таможню, это трясина. Что это за грань, когда ты поднимаешься на уровень собственного несчастья? Иногда мне хочется снова оказаться в полицейском перехватчике и раздавать билеты».
  «Это «уровень некомпетентности». И нет, тебе бы не хотелось снова оказаться в Патруле.
  "Истинный." Он сделал паузу. — Как твоя мать держится?
  Опять этот вопрос. Дэнс уже собиралась сделать радостное лицо, но потом вспомнила, с кем разговаривает. Она понизила голос. «Майкл, она мне не звонила. Когда нашли Пфистера и второй крест, я просто вышел из здания суда. Я ей даже ничего не сказал. Она ранена. Я знаю, что она есть.
   — Вы нашли ей адвоката — одного из лучших на полуострове. И он добился ее освобождения, верно?»
  "Да."
  «Вы сделали все, что могли. Не беспокойтесь об этом. Вероятно, она дистанцируется от вас. Ради этого дела».
  "Может быть."
  Глядя на нее, он снова рассмеялся. — Но ты этому не веришь. Ты убежден, что она злится на тебя. Что она думает, что ты ее подвел.
  Дэнс вспоминала времена своего детства, когда из-за какого-то оскорбления, реального или воображаемого, стойкая женщина становилась холодной и отстраненной. Лишь отчасти в шутку отец Дэнса иногда называл свою жену «штабным сержантом».
  «Матери и дочери», — размышлял О'Нил вслух, как если бы он точно знал, о чем она думала.
  Когда они подошли к телу, Дэнс кивнул мужчинам из офиса коронера, которые ставили рядом с трупом зеленый мешок для трупов. Фотограф только что закончил. Стрикленд лежал на животе в спортивной одежде, теперь уже окровавленный. Его застрелили сзади. Один раз в спину, один раз в голову.
  «А потом вот это». Один из медиков поднял толстовку, обнажив изображение, вырезанное на спине мужчины: грубое приближение лица, которое могло быть маской. Кецаль, демон из DimensionQuest. Вероятно, именно об этом О'Нил не хотел упоминать в присутствии Болинга.
  Дэнс покачала головой. «Посмертно?»
  "Верно."
  — Есть свидетели?
  «Нет», — сказал депутат MCSO. «Вот это шоссе Строительная площадка примерно в полумиле отсюда. Они услышали выстрелы и позвонили. Но никто ничего не видел».
  Один из офицеров на месте преступления позвонил: «Не нашел никаких существенных вещественных доказательств, сэр».
  О'Нил кивнул, и они с Дэнсом вернулись к своим машинам.
  Дэнс заметил, что Болинг стоит рядом со своей «Ауди», сложив руки перед собой, и его плечи, казалось, слегка приподнялись. Явные признаки напряжения. Сцены убийств сделают это с вами.
  Она сказала: «Спасибо, что пришел сюда, Джон. Это было выше служебного долга. Но было полезно узнать ваше мнение».
  "Конечно." Его голос звучал так, как будто он пытался быть стоиком. Она задавалась вопросом, был ли он когда-нибудь на месте преступления.
  Ее телефон зазвонил. Она заметила имя и номер Чарльза Оверби в идентификаторе вызывающего абонента. Она позвонила ранее и рассказала ему об этом убийстве. Теперь ей придется сказать ему, что жертва не была виновна в киберзапугивании, а была настоящим невиновным свидетелем. Это вызовет еще большую панику в этом районе.
  «Чарльз».
  «Кэтрин, ты на последней сцене?»
  "Верно. Это выглядит как-"
  — Ты поймал мальчика?
  "Нет. Но-"
  — Ну, подробности ты можешь рассказать мне позже. Что-то произошло. Приходите сюда как можно скорее».
   Глава 20
  « ТАК ЭТО танец Кэтрин». Большая румяная рука обхватила ее руку, держа ее до тех пор, пока ведро приличий не наполнилось, а затем отпустило.
  Странно, отметила она. Он не уделил статье столько внимания, сколько можно было ожидать. Не Кэтрин Дэнс. Больше похоже на: Итак, это агент.
  Или это стул.
  Но она проигнорировала любопытное описание, поскольку кинезиологический анализ в данный момент не был приоритетом; этот человек не был подозреваемым, но, как выяснилось, был связан с начальником боссов CBI. Напоминая полузащитника колледжа, ушедшего в политику или бизнес, пятидесятилетний Гамильтон Ройс работал в генеральной прокуратуре Сакраменто. Он вернулся в свое кресло — они были в кабинете Чарльза Оверби — и Дэнс тоже сел. Ройс пояснил, что он омбудсмен.
  Дэнс взглянул на Оверби. Злобно покосившись на Ройса из уважения или любопытства, а возможно и того и другого, он не предложил ничего другого, чтобы конкретизировать должностную инструкцию посетителя – или его миссию.
  Дэнс все еще злилась на небрежность, если не на должностное преступление, своего босса, который подстроил секретную операцию Роберта Харпера в архиве CBI.
   Потому что она невиновна, конечно. Твоя мать никогда никому не причинила вреда. Ты знаешь что. . . .
  Дэнс сосредоточила свое внимание на Ройсе.
  «Мы слышим о вас хорошие отзывы в Сакраменто. Я понимаю, что ваш опыт — это язык тела». Широкоплечий мужчина с темными, зачесанными назад волосами был одет в гладкий костюм синего цвета, являющийся царственной стороной темно-синего цвета и, следовательно, напоминавший униформу.
  «Я всего лишь следователь. Я склонен использовать кинесику больше, чем многие люди».
  «Ах, вот она, Чарльз, недооценивает себя. Ты сказал, что она это сделает.
  Дэнс осторожно улыбнулся и задался вопросом, что именно сказал Оверби и насколько осторожен он был, предлагая или отказываясь похвалить сотрудника. Доказательства для работы и повышения отзывов, конечно. Лицо ее босса оставалось нейтральным. Насколько трудной может быть жизнь, когда ты не уверен.
  Ройс весело продолжил: «Чтобы вы могли осмотреть меня и сказать, что я думаю. Просто из-за того, как я скрещиваю руки, куда смотрю, краснею я или нет. Раскрой мои секреты.
  «Все немного сложнее», — любезно сказала она.
  «Ах».
  На самом деле она уже придумала предварительную типизацию личности. Он был думающим и чувствующим экстравертом. И, вероятно, обладал характером макиавеллистского лжеца. Соответственно, Дэнс был насторожен.
  «Ну, мы слышим о тебе хорошие отзывы. Тот случай в начале месяца, тот сумасшедший на полуострове? Это был трудный вопрос. Однако ты пригвоздил этого парня.
   «Нам повезло».
  — Нет-нет, — быстро перебил Оверби, — никаких прорывов, никакой удачи. Она перехитрила его.
  И Дэнс понял, что, сказав «удача», она намекнула на критику в адрес себя, офиса CBI в Монтерее и Оверби.
  — И чем именно ты занимаешься, Гамильтон? Она не собиралась называться «мистером», определяющим статус, не в такой ситуации.
  «О, мастер на все руки. Средство устранения неполадок. Если есть проблемы с госорганами, с администрацией губернатора, с собранием, даже с судами, я разбираюсь, пишу отчет». Улыбка. «Много отчетов. Я надеюсь, что их прочитают. Никогда не знаешь."
  Кажется, это не ответило на ее вопрос. Она посмотрела на часы — жест, который заметил Ройс, но не Оверби. Как она и собиралась.
  «Гамильтон здесь по делу Чилтона», — сказал Оверби, затем посмотрел на человека из Сакраменто, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Назад к танцам: «Проинформируйте нас», — сказал он, как капитан корабля.
  «Конечно, Чарльз», — криво ответил Дэнс, отметив и его тон, и тот факт, что Оверби сказал «дело Чилтона». Она думала о нападениях как о деле о придорожном перекрестке. Или дело Трэвиса Бригама. Теперь она догадалась, почему Ройс был здесь.
  В блоге Чилтона она рассказала об убийстве Линдона Стрикленда — механизме убийства и о том, как он фигурировал.
  Ройс нахмурился. — Значит, он расширяет свои возможные цели?
  «Мы думаем, что да».
  "Доказательство?"
  «Конечно, есть некоторые. Но ничего конкретного, что привело бы к тому, где скрывается Трэвис. У нас есть совместная оперативная группа ТЭЦ и офиса шерифа, которая ведет розыск». Она покачала головой. «Они не добиваются большого прогресса. Он не водит машину — он на велосипеде — и остается под землей». Она посмотрела на Ройса. «Наш консультант думает, что он использует методы уклонения, которым научился в онлайн-играх, чтобы оставаться вне поля зрения».
  "ВОЗ?"
  «Джон Болинг, профессор из Калифорнийского университета в Санта-Крус. Он очень полезен».
  — И он добровольно жертвует своим временем, бесплатно для нас, — плавно вмешался Оверби, как будто слова были смазаны маслом.
  «Об этом блоге», — медленно сказал Ройс. «Как это вообще относится?»
  Дэнс объяснил: «Некоторые публикации разозлили мальчика. Он подвергся киберзапугиванию».
  — Итак, он лопнул.
  «Мы делаем все возможное, чтобы найти его», — сказал Оверби. «Он не может быть далеко. Это небольшой полуостров».
  Ройс мало что выдал. Но Дэнс видел по его сосредоточенным глазам, что он не только оценивает ситуацию с Трэвисом Брайэмом, но и аккуратно использует ее для достижения своей цели.
  К чему он наконец и приступил.
  «Кэтрин, я должен вам сказать, что в Сакраменто обеспокоены этим делом. Все нервничают. Здесь есть подростки, компьютеры, социальные сети. Теперь дело за оружием. Вы не можете не думать о Технологическом институте Вирджинии и Колумбине. Видимо, мальчики из Колорадо были его кумирами».
  «Слух. Я не знаю, правда это или нет. Это было опубликовано в блоге кем-то, кто мог знать его, а мог и не знать».
  И по взмаху бровей и подергиванию губ она поняла, что, возможно, только что сыграла ему на руку. С такими людьми, как Хэмилтон Ройс, никогда не можешь быть уверен, все ли просто, или ты занимаешься фехтованием.
  «Этот блог. . . Я говорил об этом с генпрокурором. Мы обеспокоены тем, что пока люди пишут, это как бензин в огне. Если вы понимаете, о чем я? Как лавина. Ну, смешиваю метафоры, но суть вы поняли. О чем мы думали: не лучше ли было бы закрыть блог?»
  «На самом деле я просил Чилтона сделать это».
  «О, у тебя есть?» Оверби задал вопрос.
  — И что он сказал?
  «Категорически нет. Свобода прессы."
  Ройс усмехнулся. «Это просто блог. Это не « Кроникл» или «Уолл-стрит джорнал». »
  «Он так не чувствует». Затем Дэнс спросил: «Кто-нибудь из офиса генерального прокурора связывался с ним?»
  "Нет. Если запрос поступил из Сакраменто, мы опасаемся, что он напишет что-нибудь о том, что мы поднимаем эту тему. И это распространилось на газеты и телевидение. Репрессии. Цензура. И эти ярлыки могут передаться губернатору и некоторым конгрессменам. Нет, мы не можем этого сделать».
  — Ну, он отказался, — повторил Дэнс.
  — Мне просто интересно, — медленно начал Ройс, пристально глядя на Дэнса, — нашли ли вы что-нибудь о нем, что-нибудь, что помогло бы его убедить?
  «Кнут или пряник?» — быстро спросила она.
  Ройс не смог сдержать смех. Сообразительные люди видимо, произвел на него впечатление.
  — Судя по тому, что ты мне рассказал, он не похож на морковку.
  То есть взятка не поможет. Дэнс знал, что это правда, попробовав один. Но Чилтон, похоже, не был восприимчив к угрозам. На самом деле, он выглядел из тех, кому они понравятся. И опубликуйте что-нибудь в своем блоге о том, что было сделано.
  Кроме того, хотя ей и не нравился Чилтон, и она считала его высокомерным и самодовольным, использовать то, что она узнала в ходе расследования, чтобы запугать этого человека и заставить его замолчать, было не очень хорошо. В любом случае Дэнс мог честно ответить: «Я ничего не нашел. Сам Джеймс Чилтон — небольшая часть дела. Он даже ничего не опубликовал о мальчике и удалил имя Трэвиса. Целью темы «Придорожные кресты» была критика полиции и дорожного управления. На мальчика начали нападать читатели».
  «Так что нет ничего компрометирующего, ничего, что мы могли бы использовать».
  Использовать. Странный выбор глагола.
  "Нет."
  «Ах, очень плохо». Ройс действительно выглядел разочарованным. Оверби тоже это заметил и сам выглядел разочарованным.
  Оверби сказал: «Продолжай в том же духе, Кэтрин».
  Ее голос был ползком. — Мы работаем изо всех сил, чтобы найти преступника, Чарльз.
  "Конечно. Конечно. Но во всем объеме дела. . ». Его приговор сократился.
  "Что?" — резко спросила она. Гнев по поводу Роберта Харпера возобновился.
  «Осторожно», — предупредила она себя.
  Оверби улыбнулся так, что это лишь отдаленно напоминало улыбку. «Во всем объеме В любом случае, всем было бы полезно, если бы удалось убедить Чилтона закрыть блог. Полезно для нас и для Сакраменто. Не говоря уже о спасении жизней людей, оставивших комментарии».
  — Именно, — сказал Ройс. «Мы беспокоимся о большем количестве жертв».
  Конечно, генеральный директор и Ройс будут беспокоиться об этом. Но их также беспокоит негативная критика в прессе государства за то, что оно не сделало все возможное, чтобы остановить убийцу.
  Чтобы закончить встречу и вернуться к работе, Дэнс просто согласился. «Если я увижу что-нибудь, что тебе может пригодиться, Чарльз, я дам тебе знать».
  Глаза Ройса блеснули. Оверби совершенно не заметил иронии и улыбнулся. "Хороший."
  Именно тогда ее телефон завибрировал от текстового сообщения. Она прочитала на экране, слегка ахнула и посмотрела на Оверби.
  Ройс спросил: «Что это?»
  Дэнс сказал: «На Джеймса Чилтона только что напали. Я должен идти."
   Глава 21
  ДЭНС ПОСпешила в отделение неотложной помощи в больнице Монтерей Бэй.
  Она обнаружила обеспокоенного Ти Джея посреди вестибюля. — Босс, — сказал он, тяжело выдыхая, с облегчением увидев ее.
  "Как он?"
  «С ним все будет в порядке».
  — Ты поймал Трэвиса?
  «Это сделал не мальчик», сказал Ти Джей.
  В этот момент двойные двери отделения неотложной помощи распахнулись, и оттуда вышел Джеймс Чилтон с повязкой на щеке. «Он напал на меня!» Чилтон указывал на румяного, крепкого мужчину в костюме. Он сидел возле окна. Над ним стоял крупный окружной депутат. Без приветствия Чилтон указал на него и крикнул Дэнсу: «Арестуйте его».
  Тем временем мужчина вскочил на ноги. "Ему. Я хочу, чтобы он сидел в тюрьме!»
  Депутат пробормотал: Брубейкер, пожалуйста, сядьте. Он говорил достаточно настойчиво, так что мужчина заколебался, бросил взгляд на Чилтона и плюхнулся обратно на сиденье из стекловолокна.
  Затем офицер присоединился к Дэнс и рассказал ей, что произошло. За полчаса до этого Арнольд Брубейкер вместе с исследовательской группой находился на территории предполагаемой опреснительной установки. Он нашел там Чилтона, фотографирующего места обитания животных. Он попытался схватить камеру блогера и толкнул Чилтона на землю. Геодезисты вызвали полицию.
  Травма, по оценке Дэнса, не выглядела серьезной.
  И все же Чилтон казался одержимым. «Этот человек насилует полуостров. Он уничтожает наши природные ресурсы. Наша флора и фауна. Не говоря уже об уничтожении могильника Олоне.
  Индейцы Олоне были первыми жителями этой части Калифорнии.
  «Мы не строим вблизи племенных земель!» - крикнул Брубейкер. «Это был слух. И совершенно неправда!»
  — Но движение в этом районе и из него будет…
  «И мы тратим миллионы на переселение популяций животных и…»
  — Вы оба, — отрезал Дэнс. "Тихий."
  Чилтон, однако, набрал обороты. «Он также сломал мою камеру. Прямо как нацисты».
  Брубейкер ответил с холодной улыбкой: «Джеймс, я считаю, что ты первым нарушил закон, вторгнувшись на частную собственность. Разве нацисты не сделали этого?»
  «Я имею право сообщать об уничтожении наших ресурсов».
  "И я-"
  — Хорошо, — отрезал Дэнс. "Больше не надо!"
  Они замолчали, когда она узнала от депутата подробности различных правонарушений. Наконец она подошла к Чилтону. «Вы вторглись на частную собственность. Это преступление».
  "Я-"
   «Шшш. И вы, мистер Брубейкер, напали на мистера Чилтона, что является незаконным, если только вам не угрожает непосредственная опасность физического вреда от нарушителя. Вашим выходом было позвонить в полицию».
  Брубейкер разозлился, но кивнул. Казалось, он был расстроен тем, что все, что он сделал, это ударил Чилтона по щеке. Повязка была совсем маленькой.
  «Ситуация такова, что вы виновны в мелких правонарушениях. А если вы захотите пожаловаться, я произведу аресты. Но это будете вы оба. Один за преступное посягательство, другой за нападение и нанесение побоев. Хорошо?"
  Покрасневший Брубейкер начал ныть: «Но он…»
  "Ваши ответы?" — спросил Дэнс со зловещим спокойствием, которое заставило его тут же заткнуться.
  Чилтон кивнул с гримасой. "Все в порядке."
  Наконец, с выражением разочарования на лице Брубейкер пробормотал Дэнсу: «Хорошо. Отлично. Но это несправедливо! Семь дней в неделю в течение прошлого года мы работали над устранением засухи. Это была моя жизнь. А он сидит в этом своем кабинете и терзает меня, даже не взглянув на факты. Люди видят, что он говорит в этом блоге, и думают, что это правда. И как я могу с этим конкурировать? Написать собственный блог? У кого есть время?» Брубейкер драматически вздохнул и направился к главной двери.
  После его ухода Чилтон сказал Дэнсу: «Он строит завод не по доброте душевной. Нужно заработать деньги, и это его единственная забота. И я исследовал эту историю».
  Его голос затих, когда она повернулась к нему, и он заметил ее мрачное выражение лица. «Джеймс, возможно, ты не слышал этой новости. Линдон Стрикленд только что был убит Трэвисом Бригамом».
   Чилтон какое-то время оставался неподвижным. — Линдон Стрикленд, адвокат? Вы уверены?"
  "Боюсь, что так."
  Глаза блоггера осматривали пол в отделении неотложной помощи, зелено-белую плитку, чисто вытертую, но потертую годами беспокойных пяток и подошв. «Но Линдон написал в теме об опреснении воды, а не «Придорожные кресты». Нет, у Трэвиса не было бы к нему претензий. Это кто-то другой. Линдон расстроил многих людей. Он был адвокатом истца и всегда занимался спорными делами».
  «Доказательства не оставляют никаких сомнений. Это был Трэвис».
  "Но почему?"
  «Мы думаем, потому что его пост поддержал вас. Не имеет значения, что это была другая ветка блога. Мы думаем, что Трэвис расширяет круг своих целей».
  Чилтон встретил это мрачным молчанием, а затем спросил: «Только потому, что он опубликовал что-то, соглашающееся со мной?»
  Она кивнула. «И это подводит меня к чему-то еще, о чем я беспокоюсь. Этот Трэвис может преследовать тебя.
  «Но какой аргумент он имеет со мной? Я не сказал о нем ни слова».
  Она продолжила: «Он нацелился на кого-то, кто вас поддерживает. И следствием этого является то, что он тоже злится на тебя.
  "Вы действительно так думаете?"
  «Я думаю, мы не можем позволить себе игнорировать это».
  — Но моя семья…
  «Я заказал машину, стоящую возле вашего дома. Помощник из офиса шерифа.
  "Спасибо . . . Спасибо. Я скажу Пэту и ребятам, чтобы они следили за чем-нибудь странным.
  — С тобой все в порядке? Она кивнула на повязку.
  "Ничего."
  — Тебя нужно отвезти домой?
  — Пэт приедет забрать меня.
  Танец начался снаружи. — Да, и ради бога, оставьте Брубейкера в покое.
  Глаза Чилтона сузились. «Но знаете ли вы, какой эффект окажет это растение? . ». Он замолчал и поднял две руки, сдаваясь. "Ладно ладно. Я буду держаться подальше от его собственности.
  "Спасибо."
  Дэнс вышла на улицу и снова включила телефон. Через тридцать секунд раздался звонок. Майкл О'Нил. Она была утешена, увидев, что высветился его номер.
  "Привет."
  «Я только что услышал доклад. Чилтон. На него напали?
  "Он в порядке." Она объяснила, что произошло.
  «Нарушение границ. Так ему и надо. Я позвонил в офис. Они получают отчет с места преступления после стрельбы в Стрикленде. Я заставил их сделать это быстро. Но ничего действительно полезного не выскакивает».
  "Спасибо." Затем Дэнс понизила голос (что забавно, потому что она это сделала) и рассказала О'Нилу о любопытной встрече с Гамильтоном Ройсом.
  "Большой. Слишком много поваров портят бульон.
  — Я бы хотел положить их в бульон, — пробормотал Дэнс. — И прибавь жару.
  «И этот Ройс хочет закрыть блог?»
  "Ага. Я беспокоюсь о связях с общественностью».
  О'Нил сказал: «Мне почти жаль Чилтона».
   «Проведите с ним десять минут; ты почувствуешь себя по-другому».
  Депутат усмехнулся.
  — Я все равно собирался позвонить тебе, Майкл. Я пригласил маму и папу сегодня вечером на ужин. Ей нужна поддержка. Мне бы понравилось, если бы ты смог прийти». Она добавила: «Ты, Энн и дети».
  Пауза. "Я постараюсь. Я действительно увлечён этим делом о контейнере. И Энн поехала в Сан-Франциско. В галерее будет выставка ее последних фотографий.
  "Действительно? Это поразительно." Дэнс вспомнил вчерашний односторонний разговор о предстоящей поездке Энн О'Нил во время их попытки позавтракать после встречи с Эрни Сейболдом. У Дэнса было несколько мнений об этой женщине, самое безупречное из которых было связано с ее талантом фотографа.
  Они отключились, и Дэнс продолжила путь к своей машине, распутывая наушники iPod. Ей нужен был музыкальный хит. Она пролистывала мелодии, пытаясь выбрать «Латиноамериканец» или «Селтик», когда ее телефон зазвонил. Caller ID объявил Джонатан Болинг.
  «Привет», сказала она.
  «Здесь все в CBI, на Чилтона напали. Что случилось? С ним все в порядке?
  Она рассказала ему подробности. Он почувствовал облегчение, что никто серьезно не пострадал, но по качеству его голоса она поняла, что у него есть для нее новости. Она замолчала, и он спросил: «Кэтрин, ты рядом с офисом?»
  «Я не планировал возвращаться. Мне нужно забрать детей и какое-то время поработать дома». Она не сказала ему, что хочет избегать Гамильтона Ройса и Оверби. "Почему?"
  «Пара вещей. У меня есть имена плакатов, которые поддержал Чилтона. Хорошая новость, я полагаю, в том, что их не так много. Но это типично. В блогах больше людей являются противниками, чем сторонниками».
  «Отправьте мне список по электронной почте, и я начну звонить им из дома. Что еще?"
  — Примерно через час мы взломаем компьютер Трэвиса.
  "Действительно? О, это здорово." Судя по всему, Тиффани или Бэмби были довольно хорошими хакерами.
  «Я собираюсь сделать зеркальную копию его диска на отдельном диске. Я думал, ты захочешь это увидеть.
  — Держу пари. Дэнс задумался. — У тебя есть планы на вечер?
  «Нет, я отложил свои планы по краже кошек, пока помогаю вам, ребята».
  «Принесите компьютер ко мне домой. Я приглашу на ужин маму, отца и нескольких друзей».
  "Хорошо обязательно."
  Она дала ему адрес и время.
  Они отключились.
  Стоя рядом со своей машиной на стоянке больницы, Дэнс заметила, как несколько санитаров и медсестер уходили на день. Они смотрели на нее.
  Дэнс знал некоторых из них и улыбался. Один или двое кивнули в знак приветствия, но ответ был прохладным, если не сказать холодным. Конечно, поняла она, они подумают: я смотрю на дочь женщины, которая могла совершить убийство.
   Глава 22
  «Я НЕСУ продукты», — объявила Мэгги, когда «Следопыт Дэнса» с визгом остановился перед их домом.
  В последнее время девушка почувствовала себя независимой. Она схватила самую большую сумку. Их было четверо; забрав детей у Мартины, они остановились в Safeway, чтобы безумно заняться покупками. Если бы пришли все, кого она пригласила, на званом обеде присутствовало бы около дюжины человек, среди которых были молодые люди с серьезным аппетитом.
  Перекатываясь под тяжестью двух сумок, зажатых в одной руке (что характерно для старшего брата), Уэс спросил мать: «Когда приедет бабушка?»
  «Надеюсь, через некоторое время. . . . Есть вероятность, что она не придет.
  — Нет, она сказала, что приедет.
  Дэнс смущенно улыбнулся. — Ты говорил с ней?
  — Да, она звонила мне в лагерь.
  — Я тоже, — предложила Мэгги.
  Поэтому она позвонила, чтобы заверить детей, что с ней все в порядке. Но лицо Дэнса покраснело. Почему она ей не позвонила ?
  — Что ж, здорово, что она сможет это сделать.
   Они занесли сумки внутрь.
  Дэнс вошел в спальню в сопровождении Пэтси.
  Она взглянула на ящик с оружием. Трэвис расширял свои цели и знал, что она была одним из преследующих его офицеров. И она не могла забыть о возможной угрозе – кресте – вчера вечером на ее заднем дворе. Дэнс решила оставить оружие при себе. Однако, всегда привередливая к оружию в доме, где есть дети, она заперла черный пистолет на несколько минут, чтобы принять душ. Она энергично сняла с себя одежду и шагнула в струю горячей воды, безуспешно пытаясь смыть с себя остатки дня.
  Она оделась в джинсы и большую блузку, не заправленную, чтобы скрыть оружие, прислоненное к ее пояснице. Неудобно, но комфорт. Затем она поспешила на кухню.
  Она накормила собак и потушила небольшой пожар между детьми, которые занимались своими предобеденными делами. Дэнс осталась терпеливой — она знала, что они были расстроены вчерашним инцидентом в больнице. Работа Мэгги заключалась в том, чтобы распаковывать продукты, пока Уэс готовился к гостям. Дэнс продолжал поражаться тому, насколько захламленным может стать дом, хотя в нем жили всего три человека.
  Сейчас она думала, как часто делала, о том времени, когда население составляло четыре человека. И взглянул на свою свадебную фотографию. Билл Свенсон, преждевременно поседевший, худой и с легкой улыбкой, посмотрел в камеру, обняв ее.
  Затем она вошла в кабинет, загрузила компьютер и написала Оверби по электронной почте о нападении на Чилтона и конфронтации с Брубейкером.
   Она была не в настроении разговаривать с ним.
  Затем Дэнс нашел электронное письмо Джона Болинга с именами людей, которые в последние месяцы оставляли комментарии в пользу Чилтона. Семнадцать.
  Могло быть и хуже, предположила она.
  Следующий час она провела, выискивая номера людей в радиусе ста миль и звоня, чтобы предупредить их, что они могут быть в опасности. Она выдержала их критику, отчасти резкую, по поводу того, что CBI и полиция не смогли остановить Трэвиса Бригама.
  Дэнс подключился к отчету Чилтона за тот день.
  http://www.thechiltonreport.com/html/june27.html
  Она пролистала все темы, отметив, что почти во всех из них появились новые сообщения. Последние авторы статей в журнале «Преподобный Фиск» и в темах об опреснении серьезно относились к своим проблемам — и с возрастающим гневом. Но ни один из их постов не сравнится с злобными комментариями в теме «Перекрестки на обочинах», большинство из которых высвобождают неразбавленную ярость друг на друга, а также на Трэвиса.
  Некоторые из них были странно сформулированы, некоторые, казалось, собирали информацию, некоторые, казалось, содержали прямые угрозы. У нее возникло ощущение, что существуют подсказки относительно того, где скрывается Трэвис — возможно, даже лакомые кусочки фактов, которые могли бы подсказать, на кого он собирается напасть в следующий раз. Был ли Трэвис на самом деле одним из плакатов, скрывающимся за вымышленной личностью или распространенным псевдонимом «Аноним»? Она внимательно прочитала сообщения и решила, что, возможно, там есть подсказки, но ответ ускользнул от нее. Кэтрин Дэнс, удобно анализируя устную речь, не могла прийти к каким-либо однозначным выводам, читая удручающе тихие крики и бормотание.
  Наконец она вышла из системы.
  Пришло письмо от Майкла О'Нила. Он сообщил ей обескураживающую новость о том, что слушания по делу об иммунитете по делу Дж. Доу перенесены на пятницу. Прокурор Эрни Сейболд посчитал, что готовность судьи удовлетворить просьбу защиты о продлении срока является плохим знаком. Она поморщилась от этой новости и была разочарована тем, что он не позвонил и не сообщил ей новости по телефону. Он также ничего не упомянул о том, приедет ли он с детьми сегодня вечером.
  Дэнс начал организовывать трапезу. У нее не было особых навыков на кухне, и она была первой, кто это признал. Но она знала, в каких магазинах самые талантливые отделы готовой еды; еда будет в порядке.
  Слушая тихий рев видеоигры из комнаты Уэса и клавиатурные гаммы Мэгги, Дэнс обнаружила, что смотрит на задний двор, вспоминая образ лица своей матери вчера днем, когда дочь покинула ее, чтобы заняться вторым придорожным крестом.
  Твоя мать поймет.
  Нет, она не будет. . . .
  Над контейнерами с грудинкой, зеленой фасолью, салатом «Цезарь», лососем и дважды запеченным картофелем Дэнс вспомнила то время три недели назад — ее мать стояла на этой самой кухне и рассказывала о Хуане Милларе в отделении интенсивной терапии. Лицом Эди, ощущавшим его боль, она рассказала дочери то, что он ей шептал.
   Убей меня . . .
  Дверной звонок отвлек ее от этой тревожной мысли.
  Она выяснила, кто прибыл: большинство друзей и родственников просто поднялись по лестнице на заднюю палубу и вошли на кухню, не звоня и не стуча. Она открыла входную дверь и увидела Джона Болинга, стоящего на крыльце. Он носил теперь уже знакомую, приятную улыбку и жонглировал маленькой сумкой для покупок и большим чехлом для ноутбука. Он переоделся в черные джинсы и темную полосатую рубашку с воротником.
  "Привет."
  Он кивнул и последовал за ней на кухню.
  Собаки сбились в кучу. Болинг присел и обнял их, когда они объединились с ним.
  — Ладно, ребята, на улицу! Танец скомандовал. Она швырнула Молочные Кости через заднюю дверь, и собаки бросились вниз по ступенькам на задний двор.
  Болинг встал, отер лицо от облизываний и засмеялся. Он полез в сумку с покупками. «Я решила привезти сахар на подарок хозяйке».
  «Сахар?»
  «Две версии: ферментированная». Он извлек бутылку белого вина Каймус Конундрум.
  "Хороший."
  «И запеченный». Появился пакет с печеньем. «Я вспомнил, как ты смотрел на них в офисе, когда твой помощник пытался меня откормить».
  — Ты это поймал? Дэнс рассмеялся. «Из тебя выйдет хороший кинесик-интервьюер. Мы должны быть наблюдательными».
  Его глаза были взволнованы, она могла видеть. «Есть, что вам показать. Можем ли мы присесть где-нибудь?»
  Она провела его в гостиную, где Болинг распаковала еще один ноутбук, большой, марку которого она не узнала. «Это сделал Ирв», — объявил он.
  — Ирв?
  «Ирвинг Веплер, партнер, о котором я вам говорил. Один из моих аспирантов.
  Итак, не Бэмби или Тифф.
  «Все, что есть на ноутбуке Трэвиса, теперь здесь».
  Он начал печатать. В одно мгновение экран ожил. Дэнс не знал, что компьютеры могут реагировать так быстро.
  Из другой комнаты Мэгги набрала на клавиатуре кислую ноту.
  "Извини." Танец вздрогнул.
  — До-диез, — сказал Болинг, не отрываясь от экрана.
  Дэнс был удивлен. «Вы музыкант?»
  "Нет нет. Но у меня абсолютный слух. Просто случайность. И я не знаю, что с этим делать. Никакого музыкального таланта. Не такой, как ты.
  "Мне?" Она не рассказала ему о своем призвании.
  Пожав плечами. — Думаю, было бы неплохо проверить тебя. Я не ожидал, что в качестве ловца песен у тебя будет больше хитов в Google, чем у полицейского. . . . О, могу я сказать «полицейский»?
  «Пока это не политически некорректный термин». Далее Дэнс объяснила, что она была неудачной фолк-певицей, но нашла музыкальное искупление в проекте, которым она и Мартина Кристенсен управляли, - веб-сайте под названием American Tunes, название которого перекликается с запоминающимся гимном страны Пола Саймона 1970-х годов. Это место стало спасением для Дэнс, которой из-за работы часто приходилось жить в очень темных местах. Там не было ничего похожего на музыку, которая могла бы безопасно вытащить ее из разума преступников, которых она преследовала.
  Хотя общепринятым термином было «ловец песен», рассказал ему Дэнс, формально должность называлась «фольклорист». Алан Ломакс был самым известным — он бродил по глубинке Америки, собирая традиционную музыку для Библиотеки Конгресса в середине двадцатого века. Дэнс тоже путешествовала по стране, когда могла, в поисках музыки, но не горной, блюза и мятлика Ломакса. Сегодняшние доморощенные американские песни были африканскими, афро-поп, каджунскими, латиноамериканскими, карибскими, новошотландскими, восточно-индийскими и азиатскими.
  American Tunes помогла музыкантам защитить авторские права на их оригинальный материал, предложила музыку для продажи через скачивание и раздала им деньги, уплаченные слушателями.
  Болинг, казалось, заинтересовался. Похоже, он тоже выезжал в пустыню раз или два в месяц. Он объяснил, что одно время серьезно занимался скалолазанием, но бросил это занятие.
  «Гравитация, — сказал он, — не подлежит обсуждению».
  Затем он кивнул в сторону спальни, которая была источником музыки. "Сын или дочь?"
  "Дочь. Единственные струны, с которыми мой сын знаком, — это теннисная ракетка».
  "Она хороша."
  «Спасибо», — сказал Дэнс с некоторой гордостью; она много работала, чтобы воодушевить Мэгги. Она практиковалась с девочкой и, что отнимало больше времени, возила ее на уроки игры на фортепиано и концерты и обратно.
  Болинг напечатал, и на экране ноутбука появилась красочная страница. Но затем язык его тела изменился внезапно. Она заметила, что он смотрит через ее плечо в сторону дверного проема.
  Дэнс должен был догадаться. Тридцать секунд назад она услышала, как замолчала клавиатура.
  Тогда Болинг улыбнулся. «Привет, я Джон. Я работаю с твоей мамой».
  В дверях стояла Мэгги в бейсболке задом наперед. "Привет."
  «Шляпы в доме», — напомнил Дэнс.
  Вот и получилось. Мэгги подошла прямо к Болингу. «Я Мэгги». «Моя девочка не стесняется», — подумал Дэнс, пока десятилетний мальчик помахивал рукой.
  «Хорошая хватка», — сказал ей профессор. «И хорошее прикосновение к клавиатуре».
  Девушка сияла. — Ты во что-нибудь играешь?
  «Компакт-диски и загрузки. Вот и все."
  Дэнс поднял глаза и не удивился, увидев, что двенадцатилетний Уэс тоже появился и посмотрел в их сторону. Он стоял сзади, в дверном проеме. И он не улыбался.
  Ее желудок сделал переворот. После смерти отца можно было рассчитывать, что Уэс проявит неприязнь к мужчинам, которых его мама видела в обществе, воспринимая их, по словам ее терапевта, как угрозу их семье и памяти своего отца. Единственным мужчиной, который ему действительно нравился, был Майкл О'Нил – отчасти потому, что, как предположил доктор, депутат был женат и, следовательно, не подвергался риску.
  Отношение мальчика было тяжелым для Дэнса, который был вдовой уже два года и временами чувствовал жуткую тоску по романтическому спутнику. Она хотела встречаться, хотела с кем-нибудь познакомиться и знала, что это будет хорошо для детей. Но всякий раз, когда она выходила куда-нибудь, Уэс становился угрюмым и капризным. Она часами успокаивала ему, что он и его сестра были первыми. Она разработала тактику, чтобы облегчить мальчику встречу с ее свиданиями. А иногда просто излагала закон и говорила ему, что не потерпит никакого отношения. Ничто не работало хорошо; и не помогло то, что его враждебность по отношению к ее последнему потенциальному партнеру оказалась гораздо более проницательной, чем ее собственное суждение. После этого она решила послушать, что скажут ее дети, и посмотреть, как они отреагируют.
  Она жестом пригласила его подойти. Он присоединился к ним. «Это мистер Болинг».
  — Привет, Уэс.
  "Привет." Они пожали друг другу руки, Уэс, как всегда, немного застенчив.
  Дэнс собирался быстро добавить, что знает Болинга по работе, чтобы успокоить Уэса и устранить любую потенциальную неловкость. Но прежде чем она успела что-то сказать, глаза Уэса вспыхнули, когда он посмотрел на экран компьютера. "Сладкий. ДА! »
  Она рассмотрела яркую графику домашней страницы компьютерной игры DimensionQuest , которую Болинг, очевидно, извлек из компьютера Трэвиса.
  — Ребята, вы играете? Мальчик, казалось, был удивлён.
  "Нет нет. Я просто хотел кое-что показать твоей матери. Ты знаешь Морпегса, Уэс?
  — Типа, определенно.
  — Уэс, — пробормотал Дэнс.
  «Я имею в виду, конечно. Ей не нравится, когда я говорю «нравится». »
  Улыбаясь, Болинг спросил: «Вы играете в DQ ? Я не так хорошо это знаю».
  «Нет, знаешь, это какое-то волшебство. Мне больше нравится Тринити. »
  — Ох, чувак, — сказал Болинг с каким-то мальчишеским и искренним видом. почтение в его голосе. «Графика просто потрясающая». Он повернулся к Дэнсу и сказал: «Это фантастика».
  Но это было не совсем объяснение. "Что?"
  «Мама, научная фантастика».
  «Научная фантастика».
  — Нет, нет, ты не можешь так говорить. Это НФ». Глаза широко закатились к потолку.
  «Я исправляюсь».
  Лицо Уэса сморщилось. «Но с Trinity вам обязательно понадобится два гига ОЗУ и как минимум два на видеокарте. В противном случае это типа . . ». Он вздрогнул. «Иначе это так медленно. Я имею в виду, что ваши лучи готовы к выстрелу. . . и экран зависает. Это самое худшее».
  «ОЗУ на рабочем столе, которое я собрал на работе?» – застенчиво спросил Болинг.
  "Три?" – спросил Уэс.
  "Пять. И четыре на видеокарте».
  Уэс изобразил кратковременный обморок. « Нееет! Это так мило. Сколько места для хранения?»
  «Два Т».
  "Ни за что! Два терабайта ?
  Дэнс засмеялся, чувствуя огромное облегчение от того, что между ними не было никакого напряжения. Но она сказала: «Уэс, я никогда не видела, чтобы ты играл Тринити. У нас на компьютере оно не загружено, не так ли? Она была очень строга в отношении того, во что дети играли на своих компьютерах и какие веб-сайты они посещали. Но она не могла контролировать их 100 процентов времени.
  «Нет, ты не позволяешь мне», — сказал он без какого-либо дополнительного значения или обиды. «Я играю у Мартины».
  — С близнецами? Дэнс был в шоке. Дети Мартины Кристенсен и Стивена Кэхилла были младше Уэса и Мэгги.
   Уэс рассмеялся. "Мама!" Раздраженный. «Нет, со Стивом. У него есть все патчи и коды.
  Это имело смысл; Стив, назвавший себя «зеленым фанатом», отвечал за техническую часть American Tunes.
  «Это насилие?» — спросил Дэнс Болинга, а не Уэса.
  Профессор и мальчик обменялись заговорщицкими взглядами.
  "Хорошо?" она упорствовала.
  — Не совсем, — сказал Уэс.
  "Что именно это значит?" — спросил агент правоохранительных органов.
  «Хорошо, вы можете взрывать космические корабли и планеты», — сказал Болинг.
  Уэс добавил: «Но не так, как насилие-жестокость, знаешь ли».
  — Верно, — заверил ее профессор. «Ничего похожего на Resident Evil или Manhunt. »
  «Или Gears of War », — добавил Уэс. «Я имею в виду, там можно людей пилить бензопилой ».
  "Что?" Дэнс был потрясен. «Вы когда-нибудь играли в нее?»
  "Нет!" — возразил он, находясь на грани правдоподобия. «У Билли Соджака в школе это есть. Он рассказал нам об этом».
  «Убедись, что ты этого не делаешь».
  "Все в порядке. Я не буду. В любом случае, — добавил мальчик, еще раз взглянув на Болинга, — тебе не обязательно пользоваться цепной пилой.
  «Я никогда не хочу, чтобы ты играл в эту игру. Или другие, о которых упомянул мистер Болинг. Она сказала это своим лучшим материнским голосом.
  "Хорошо. Боже, мама.
  "Обещать?"
   "Ага." Взгляд на Болинг говорил: «Иногда она бывает такой».
  Затем двое мужчин приступили к обсуждению других игр и технических вопросов, о значении которых Дэнс даже не догадывался. Но она была рада это видеть. Болинг, конечно, не вызывал романтического интереса, но это было таким облегчением, что ей не пришлось беспокоиться о конфликтах, особенно сегодня вечером — вечер будет достаточно напряженным. Болинг не разговаривал с мальчиком свысока и не пытался произвести на него впечатление. Они казались сверстниками разного возраста, весело беседовавшими.
  Чувствуя себя забытой, Мэгги ворвалась со словами: «Мистер. Болинг, у тебя есть дети?
  — Мэгс, — вмешался Дэнс, — не задавай личных вопросов, когда ты только что с кем-то познакомился.
  "Все в порядке. Нет, Мэгги.
  Она кивнула, воспринимая информацию. Проблема, как понял Дэнс, заключалась не в возможных товарищах по играм. Она действительно интересовалась его семейным положением. Девушка была готова выдать мать замуж быстрее, чем Мэриеллен Кресбах из офиса (при условии, что Мэгги будет «лучшей женщиной» — никакой ретро-«фрейлиной» для независимой дочери Дэнса).
  В этот момент из кухни послышались голоса. Эди и Стюарт прибыли. Они вошли внутрь и присоединились к Дэнсу и детям.
  «Грамм!» Мэгги позвала и бросилась к ней. "Как вы?"
  Лицо Эди расцвело искренней улыбкой – или почти так, оценил Дэнс. Уэс, его лицо тоже светилось облегчением, тоже подбежал к ней. Хотя в последнее время мальчик скупился на объятия мамы, он обнял его за плечи. бабушка и крепко сжала. Из двоих детей он более близко к сердцу воспринял инцидент с арестом в больнице.
  — Кэти, — сказал Стюарт, — гоняешься за сумасшедшими преступниками, а у тебя еще есть время готовить.
  «Ну, кто-то успел приготовить», — ответила она с улыбкой и взглядом на пакеты с покупками Safeway, спрятавшиеся возле мусорного бака.
  В восторге от встречи с матерью, Дэнс обнял ее. "Как вы?"
  "Хорошо дорогая."
  Дорогой . . . Нехороший знак. Но, по крайней мере, она была здесь. Вот что имело значение.
  Эди повернулась к детям и с энтузиазмом рассказывала им о только что просмотренной телепередаче об экстремальных преобразованиях дома. Мать Дэнса блестяще умела утешать и вместо того, чтобы напрямую говорить о том, что произошло в больнице (что только больше их беспокоило), она успокоила детей, ничего не говоря об инциденте и болтая о несущественных вещах.
  Дэнс познакомила своих родителей с Джоном Болингом.
  «Я наемник», — сказал он. «Кэтрин совершила ошибку, спросив моего совета, и теперь она осталась со мной».
  Они говорили о том, где в Санта-Крузе он жил, как долго он находился в этом районе и в каких колледжах преподавал. Болингу было интересно узнать, что Стюарт по-прежнему подрабатывает в знаменитом аквариуме Монтерей-Бей; профессор часто бывал там и только что отвез туда своих племянницу и племянника.
  «Я тоже преподавал», — сказал Стюарт Дэнс, когда узнал о карьере Болинга. «Мне было довольно комфортно в академических кругах; Я провел много исследований акул».
  Болинг громко рассмеялся.
  Было роздано вино — сначала белое вино «Болингс Конундрум».
  Но затем Болинг, должно быть, почувствовал перемену ветра и извинился, чтобы вернуться к компьютеру. «Я не смогу есть, пока не закончу домашнее задание. Увидимся через некоторое время.
  — Почему бы тебе не выйти обратно, — сказал ему Дэнс, указывая на палубу. — Я присоединюсь к вам через минуту.
  После того, как он взял компьютер и вышел на улицу, Эди сказала: «Приятный молодой человек».
  "Очень полезно. Благодаря ему мы спасли одну из жертв». Дэнс подошел к холодильнику, чтобы убрать вино. Когда она это сделала, эмоции взяли верх, и она тихо выпалила матери: «Мне жаль, что мне пришлось так быстро покинуть зал суда, мама. Они нашли еще один придорожный крест. Был свидетель, которого мне пришлось допросить».
  В голосе ее матери не было и следа сарказма, когда она сказала: «Все в порядке, Кэти. Я уверен, что это было важно. И этот бедняга сегодня. Линдон Стрикленд, адвокат. Он был хорошо известен».
  "Да, он был." Дэнс отметил смену темы.
  «Думаю, подал в суд на государство. Защитник прав потребителей».
  «Мама, что ты слышала от Шиди?»
  Эди Дэнс моргнула. — Не сегодня, Кэти. Сегодня вечером мы не будем об этом говорить».
  "Конечно." Танец ощущался как отруганный ребенок. "Что вы хотите."
  — Майкл будет здесь?
  «Он попытается. Энн в Сан-Франциско, поэтому он жонглирует детьми. И работаю над другим большим делом.
  "Ой. Что ж, будем надеяться, что он справится. А как Энн ? – холодно спросила Эди. Она считала, что материнские способности жены О'Нила оставляют желать лучшего. А любые неудачи там считались проступком класса А для Эди Дэнс, граничащим с уголовным преступлением.
  «Хорошо, я думаю. Давно ее не видел».
  Дэнс снова задумался, появится ли Майкл на самом деле.
  – Ты говорил с Бетси? — спросила она мать.
  «Да, она приедет на этих выходных».
  — Она может остаться со мной.
  — Если это не неудобно, — предложила Эди.
  «Почему это может быть неудобно?»
  Ее мать ответила: «Ты, возможно, занят. С этим вашим случаем. Это ваш приоритет. А теперь, Кэти, иди в гости к своей подруге. Мы с Мэгги начнем дело. Мэгс, давай помоги мне на кухне.
  «Да, бабушка!»
  «И Стю принес DVD, который, по его мнению, понравится Уэсу. Спортивные ляпы. Ребята, идите и наденьте это.
  Ее муж понял намек и подошел к телевизору с плоским экраном, зовя Уэса.
  Дэнс на мгновение беспомощно стояла, опустив руки по бокам, наблюдая, как ее мать удаляется, счастливо болтая с внучкой. Затем Дэнс вышел наружу.
  Она нашла Болинга за шатким столом на террасе, возле задней двери, под янтарным светом. Он оглядывался вокруг. «Это очень мило».
  «Я называю это Колодой», — засмеялась она. «Капитал Д. »
  Именно здесь Кэтрин Дэнс провела большую часть времени. свое время — сама по себе и с детьми, собаками и теми, кто связан с ней кровью или дружбой.
  Серое, обработанное давлением строение размером двадцать на тридцать футов и высотой восемь футов над задним двором простиралось вдоль задней части дома. Там было полно неустойчивых шезлонгов, шезлонгов и столов. Освещение исходило от крошечных рождественских гирлянд, настенных ламп и янтарных глобусов. Раковина, столы и большой холодильник стояли на неровных досках. Анемичные растения в выщербленных горшках, кормушки для птиц и обветшалые металлические и керамические драпировки из садовых отделов сетевых магазинов составляли эклектичный декор.
  Дэнс часто приходил домой и обнаруживал коллег из CBI, MCSO или дорожного патруля, сидящих на палубе и наслаждающихся напитками из разбитого холодильника. Не имело значения, была она дома или нет, при условии соблюдения правил: никогда не мешать учебе детей или сну семьи, сдерживать грубость и не входить в дом без приглашения.
  Дэнсу нравилась «Дека», где устраивались завтраки, званые обеды и другие официальные мероприятия. Она вышла замуж здесь.
  И она устроила поминальную службу по своему мужу на серых, покоробленных бревнах.
  Дэнс теперь сидел на плетеном диванчике рядом с Болингом, который склонился над большим ноутбуком. Он огляделся и сказал: «У меня тоже есть колода. Но если бы мы говорили о созвездиях, вы бы выбрали Палубу Майор. Моя бы Палуба Минор.
  Она смеялась.
  Болинг кивнул на компьютер. «Я мало что нашел о местности или друзьях Трэвиса. Гораздо меньше, чем вы обычно видите на компьютере подростка. Реальный мир не имеет большого значения в жизни Трэвиса. Большую часть времени он проводит за синтезатором, на веб-сайтах, в блогах, на досках объявлений и, конечно же, играя на своих морпегах».
  Дэнс был разочарован. Все усилия по взлому компьютера оказались не такими полезными, как она надеялась.
  «А что касается его времени в мире синтезаторов, то большая часть его времени приходится на DimensionQuest. Он кивнул на экран. «Я провел небольшое исследование. Это крупнейшая ролевая онлайн-игра в мире. У него около двенадцати миллионов подписчиков».
  «Больше, чем население Нью-Йорка».
  Болинг описал его как комбинацию « Властелина колец», «Звездных войн» и «Второй жизни» — сайта социального взаимодействия, где вы создаете для себя воображаемую жизнь. «Насколько я могу судить, он находился на дисквалификации от четырех до десяти часов в день».
  " День ?"
  «О, это типично для игрока Морпега». Он усмехнулся. «Некоторые еще хуже. В реальном мире существует программа из двенадцати шагов DimensionQuest , которая помогает людям преодолеть зависимость от игры».
  "Серьезно?"
  "О, да." Он сел вперед. «В его компьютере нет ничего о местах, куда он ходил, или о его друзьях, но я нашел кое-что, что может оказаться полезным».
  "Что это такое?"
  "Ему."
  "ВОЗ?"
  — Ну, сам Трэвис.
   Глава 23
  ДАНС МОРГАЛ, ЖДАЯ кульминацию.
  Но Джон Болинг был серьезен.
  «Ты нашел его? Где?"
  «В Этерии, вымышленной стране в DimensionQuest. »
  «Он онлайн?»
  «Не сейчас, но он был. Недавно."
  «Можете ли вы узнать, где он находится в реальной жизни?»
  «Нет никакого способа узнать. Мы не можем его отследить. Я позвонил в игровую компанию — они в Англии — и поговорил с некоторыми руководителями. Серверы DimensionQuest находятся в Индии, и в любой момент в сети находится миллион человек».
  «А поскольку у нас есть его компьютер, это означает, что он пользуется компьютером друга», — сказал Дэнс.
  «Или он у общественного терминала, или он одолжил или украл компьютер и входит в систему через точку Wi-Fi».
  «Но всякий раз, когда он онлайн, мы знаем, что он стоит на месте, и у нас есть шанс его найти».
  «Теоретически да», — согласился Болинг.
   «Почему он до сих пор играет? Он должен знать, что мы его ищем.
  «Как я и говорил, он зависим».
  Кивок в сторону компьютера: «Ты уверен, что это Трэвис?»
  «Должно быть. Я залез в его папки в игре и нашел список аватаров, которые он создал, чтобы представлять себя. Затем я попросил нескольких моих учеников зайти в Интернет и поискать эти имена. Сегодня он то входил, то выключался. Имя персонажа — Страйкер — с буквой y. Он относится к категории Громовержца, что делает его воином. Убийца, по сути. Одна из моих учениц — девушка, которая несколько лет играла в DimensionQuest — нашла его около часа назад. Он бродил по сельской местности, просто убивая людей. Она видела, как он убил целую семью. Мужчины, женщины и дети. А потом он разбил лагерь трупов.
  "Что это такое?"
  «В этих играх, когда вы убиваете другого персонажа, он теряет силу, очки и все, что он несет с собой. Но они не мертвы навсегда. Аватары снова оживают через несколько минут. Но они находятся в ослабленном состоянии до тех пор, пока не смогут начать восстанавливать власть. Кемпинг трупов — это когда вы убиваете жертву и просто ждете поблизости, пока она вернётся к жизни. Затем вы убиваете их снова, когда у них нет защиты. Это очень плохой тон, и большинство игроков этого не делают. Это все равно, что убить раненого солдата на поле боя. Но Трэвис, очевидно, делает это регулярно».
  Дэнс смотрел на домашнюю страницу DimensionQuest, сложную графику туманных долин, высоких гор, фантастических городов, бурных океанов. И мифические существа, воины, герои, волшебники. Злодеи тоже, включая Кецаля, колючего демона с зашитый рот, широко раскрытые глаза, пугающе смотрящие на нее.
  Частичка этого кошмарного мира объединилась здесь, на Земле, прямо в пределах ее юрисдикции.
  Болинг постучал по мобильному телефону, висевшему на поясе. «Ирв следит за игрой. Он написал бота — автоматизированную компьютерную программу, — которая будет сообщать ему, когда Страйкер онлайн. Он позвонит мне или отправит мгновенное сообщение, как только Трэвис войдет в систему».
  Дэнс заглянула на кухню и увидела, как ее мать смотрит в окно. Ее ладони были сжаты.
  «То, о чем я думал, — продолжил Болинг, — розыск отсутствует, но если мы сможем найти его в Интернете и понаблюдать за ним, возможно, мы сможем узнать что-нибудь о нем. Где он, кого знает.
  "Как?"
  «Просматриваю его мгновенные сообщения. Именно так игроки общаются в DQ . Но мы ничего не сможем сделать, пока он снова не войдет в систему».
  Он сел обратно. Они молча пили вино.
  Который внезапно сломался, когда Уэс позвала: «Мама!» от дверного проема.
  Дэнс подпрыгнула и обнаружила, что отходит от Болинга и повернулась к сыну.
  «Когда мы поедим?»
  – Как только Мартина и Стив приедут.
  Мальчик вернулся к телевизору. И Дэнс и Болинг вошли внутрь, неся вино и компьютер. Профессор положил прибор в сумку, а затем взял с островка на кухне миску кренделей.
  Он направился в гостиную и предложил миску Уэсу и Стю. «Аварийные пайки, чтобы поддержать наши силы».
   "Да!" - вскричал мальчик, схватив пригоршню. Затем сказал: «Дедушка, вернись к этому шару, чтобы мистер Болинг мог его увидеть».
  ТАНЕЦ ПОМОГАЛ ЕЕ матери и дочери закончить раскладку еды в виде шведского стола на острове на кухне.
  Они с Эди говорили о погоде, о собаках, о детях, о Стюарте. Это привело к аквариуму, который привел к водному референдуму, который привел к полудюжине других тривиальных тем, у которых было одно общее: они были настолько далеки от темы ареста Эди Дэнс, насколько это было возможно.
  Она смотрела, как Уэс, Джон Болинг и ее отец сидели вместе в гостиной, а на экране транслировалось спортивное шоу. Они все громко смеялись, когда приемник врезался в резервуар Gatorade и залил оператора, и начали копаться в крендельках и соусе, как будто ужин был пустым обещанием. Дэнсу пришлось улыбнуться этой домашней, успокаивающей сцене.
  Затем она взглянула на свой мобильный телефон, разочарованная тем, что Майкл О'Нил не позвонил.
  Когда она накрывала стол на террасе, прибыли другие гости: Мартина Кристенсен и ее муж Стивен Кэхилл поднялись по лестнице, сопровождая своих девятилетних мальчиков-близнецов. Порадовав Уэса и Мэгги, они также привезли с собой длинношерстного рыжего щенка бриара по кличке Рэй.
  Пара тепло приветствовала Эди Дэнс, избегая каких-либо упоминаний об этих делах; либо атака Придорожного Креста, либо атака с участием Эди.
  — Привет, подруга, — сказала длинноволосая Мартина Дэнс, подмигнув, и передала ей опасного вида домашний шоколадный торт.
   Дэнс и Мартина стали лучшими друзьями с тех пор, как женщина решила в одиночку вырвать Дэнс из захватывающей летаргии вдовства и заставить ее вернуться к жизни.
  Словно возвращаясь из синтезаторного мира в реальный, Дэнс задумался.
  Она обняла Стивена, который тут же исчез в кабинете, чтобы присоединиться к мужчинам, его биркенштоки развевались в такт его длинному хвосту.
  Взрослые пили вино, а дети устраивали на заднем дворе импровизированную выставку собак. Рэй, очевидно, делал домашнее задание и буквально бегал кругами вокруг Пэтси и Дилана, выполнял трюки и перепрыгивал через скамейки. Мартина сказала, что он был звездой на уроках послушания и ловкости.
  Появилась Мэгги и сказала, что тоже хочет взять их собак в школу.
  — Посмотрим, — сказал ей Дэнс.
  Вскоре были зажжены свечи, разданы свитера, и все сидели за столом, а еда дымилась ложной осенью монтерейского вечера. Разговор кружился так же быстро, как лилось вино. Уэс нашептывал шутки близнецам, которые хихикали не из-за изюминок, а потому, что старший мальчик проводил время, нашептывая им шутки.
  Эди смеялась над словами Мартины.
  И впервые за два дня Кэтрин Дэнс почувствовала, как мрак рассеивается.
  Трэвис Бриэм, Хэмилтон Ройс, Джеймс Чилтон. . . и Темный рыцарь — Роберт Харпер — ускользнул от ее мыслей, и она начала думать, что жизнь в конечном итоге наладится сама собой.
   Джон Болинг оказался вполне общительным и вполне вписывающимся, хотя до сегодняшнего дня он не знал там ни одной души. Ему и Стивену, программисту, было о чем поговорить, хотя Уэс продолжал вмешиваться в разговор.
  Все старательно избегали разговоров о проблеме Эди, а это означало, что текущие дела и политика оказались в центре внимания. Дэнс с удивлением заметил, что первыми всплыли темы, о которых писал Чилтон: опреснительная установка и новое шоссе на Салинас.
  Стив, Мартина и Эди были категорически против завода.
  — Я полагаю, — сказал Дэнс. «Но мы все живем здесь уже долгое время». Взгляд на ее родителей. «Вы не устали от засухи?»
  Мартина сказала, что сомневается, что вода, производимая опреснительной установкой, принесет им пользу. «Он будет продан богатым городам Аризоны и Невады. Кто-то заработает миллиарды, и мы не увидим ни капли».
  После этого они обсудили шоссе. В этом вопросе группа также разделилась. Дэнс сказал: «Это пригодилось бы CBI и офису шерифа, если мы будем вести дела в полях к северу от Салинаса. Но проблема перерасхода средств является проблемой».
  «Какой перебор?» — спросил Стюарт.
  Дэнс был удивлен, увидев, что все тупо смотрят на нее. Она объяснила, что узнала, прочитав «Отчет Чилтона» : что блоггер раскрыл некоторые возможные должностные преступления.
  «Я не слышала об этом», сказала Мартина. «Я был так занят чтением о придорожных крестах, что не обратил особого внимания. . . . Но я обязательно посмотрю в это сейчас, я вам скажу. Она была самой политичной из подруг Дэнса. «Я проверю блог».
  После ужина Дэнс попросил Мэгги принести клавишные для короткого концерта.
  Группа удалилась в гостиную, раздали еще вина. Болинг откинулся на спинку глубокого кресла, к нему присоединился бриар Рэй. Мартина засмеялась — Рэй был чуть больше комнатной собачки, — но профессор настоял, чтобы щенок остался.
  Мэгги подключилась к сети и с серьезностью пианиста, выступающего с сольным концертом, села и сыграла четыре песни из своей третьей книги Suzuki — простые аранжировки произведений Моцарта, Бетховена и Клементи. Она почти не пропустила ни одной ноты.
  Все аплодировали, а затем пошли за тортом, кофе и еще вином.
  Наконец около 9:30 Стив и Мартин сказали, что хотят уложить близнецов спать, и вместе с детьми направились к выходу. Мэгги уже планировала записать Дилана и Пэтси в классы собак Рэя.
  Эди отстраненно улыбнулась. «Нам тоже пора идти. Это был долгий день."
  «Мама, побудь немного. Выпей еще бокал вина.
  — Нет, нет, я устал, Кэти. Давай, Стю. Я хочу домой."
  Мать отвлекла Дэнс в объятия, и ее прежний комфорт уменьшился. "Позвони мне позже." Разочарованная их быстрым отступлением, она наблюдала, как задние фонари исчезли на дороге. Затем она сказала детям пожелать Болингу спокойной ночи. Профессор улыбнулся и пожал им руки, и Дэнс отправил их мыться.
   Уэс появился через несколько минут с DVD. «Призрак в доспехах» — японское научно-фантастическое аниме с участием компьютеров.
  «Вот, мистер Болинг. Это очень мило. Если хочешь, можешь одолжить его.
  Дэнс была поражена тем, что ее сын так хорошо ведет себя с мужчиной. Вероятно, он узнал в Болинге делового партнера своей матери, а не любовного увлечения; тем не менее, он, как известно, занимал оборонительную позицию даже в присутствии ее коллег.
  «Ну, спасибо, Уэс. Я писал про аниме. Но я никогда не видел этого».
  "Действительно?"
  "Неа. Я верну его в хороший вид».
  "В любое время. 'Ночь."
  Мальчик поспешил обратно в свою комнату, оставив их двоих вместе.
  Но только на мгновение. Секундой позже появилась Мэгги со своим подарком. «Это мой концерт». Она вручила ему компакт-диск в шкатулке для драгоценностей.
  — Тот, о котором ты говорил за ужином? — спросил Болинг. «Где мистер Стоун рыгнул во время Моцарта?»
  "Ага!"
  "Могу ли я это одолжить?"
  "Ты можешь иметь это. У меня их около миллиона. Мама их приготовила».
  «Ну, спасибо, Мэгги. Я запишу это на свой iPod».
  Девушка действительно покраснела. Необычно для нее. Она бросилась в атаку.
  — Тебе не обязательно, — прошептал Дэнс.
  "О, нет. Я буду. Она замечательная девочка».
  Он сунул диск в сумку для компьютера и просмотрел аниме, которое ему одолжил Уэс.
   Дэнс снова понизила голос: «Сколько раз ты это видел?»
  Он усмехнулся. " Призрак в доспехах ? Двадцать, тридцать раз. . . вместе с двумя продолжениями. Черт, ты даже можешь распознать невинную ложь.
  «Ценю то, что вы это делаете. Для него это очень много значит».
  «Я мог сказать, что он был взволнован».
  «Я удивлен, что у вас нет детей. Кажется, ты их понимаешь.
  «Нет, это никогда не получалось. Но если вы хотите детей, присутствие женщины в вашей жизни определенно поможет. Я один из тех мужчин, с которыми нужно быть осторожными. Разве вы так не говорите, девочки?
  «Осторожно? Почему это?"
  «Никогда не встречайся с мужчиной старше сорока, который никогда не был женат».
  «Я думаю, что сегодня все, что работает, работает».
  «Я просто никогда не встречал никого, с кем хотел бы поселиться».
  Дэнс заметил движение брови и слабое колебание звука. Она позволила этим наблюдениям улетучиться.
  Болинг начал: «Ты… . . ?» Его взгляд упал на ее левую руку, где кольцо с серым жемчугом окружало сердечный палец.
  «Я вдова», — сказал Дэнс.
  "О Боже. Мне жаль."
  «Автокатастрофа», — сказала она, чувствуя лишь намек на знакомую печаль.
  "Ужасный."
  И Кэтрин Дэнс больше ничего не сказала о своем муже и несчастном случае только по одной причине. она предпочитала больше о них не говорить. — Итак, ты настоящий холостяк, хм?
  "Я думаю, я являюсь. Теперь есть слово, о котором вы не слышали. . . около столетия».
  Она пошла на кухню за еще вином, инстинктивно схватив красное (поскольку оно было любимым у Майкла О'Нила), а затем вспомнила, что Болинг любит белое. Она наполнила их стаканы наполовину.
  Они болтали о жизни на полуострове — его поездках на горных велосипедах и походах. Его профессиональная жизнь была для него слишком малоподвижной, поэтому Болинг часто прыгал в свой старый пикап и отправлялся в горы или в государственный парк.
  «В эти выходные я покатаюсь на велосипеде. Это будет немного здравомыслия на острове безумия». Затем он рассказал ей больше о семейной вечеринке, о которой упоминал ранее.
  «Напа?»
  "Верно." Его бровь мило и очаровательно сморщилась. "Моя семья - это . . . как бы это сказать?»
  "Семья."
  «Попал в самую точку», — сказал он, смеясь. «Два родителя здоровы. С двумя братьями и сестрами я лажу большую часть времени, хотя их дети мне нравятся больше. Разные дяди и тети. Все будет хорошо. Много вина, много еды. Закаты — но их, слава богу, не много. Два, топы. Примерно так проходят выходные».
  И снова между ними воцарилось молчание. Комфортный. Дэнс не спешил заполнить его.
  Но мир был нарушен именно тогда, когда мобильный телефон Болинга икнул. Он посмотрел на экран. Язык его тела тут же перешел в состояние повышенной готовности.
  «Трэвис онлайн. Пойдем."
   Глава 24
  ПРИ НАЖАТИИ КЛАВИШ БОЛИНГА домашняя страница DimensionQuest загружалась почти мгновенно.
  Экран исчез, и появилось окно приветствия. Ниже, видимо, находился рейтинг игры, составленный организацией под названием ERSB.
  подросток
  Кровь
  Наводящие на размышления темы
  Алкоголь
  Насилие
  Затем, уверенно печатая, Джон Болинг отвез их в Этерию.
  Это был странный опыт. Аватары — некоторые фантастические существа, некоторые люди — бродили по поляне в лесу из массивных деревьев. Их имена были в воздушных шарах над персонажами. Большинство из них сражались, но некоторые просто шли, бегали или ездили на лошадях или других существах. Некоторые летали самостоятельно. Дэнс был удивлен, увидев, что все двигаются ловко и что выражения лиц соответствуют действительности. Графика была потрясающей, почти кинематографической.
   Это сделало бой и его жестокое, чрезмерное кровопролитие еще более мучительным.
  Дэнс обнаружила, что сидит вперед, подпрыгивая коленями – классический признак стресса. Она ахнула, когда один воин прямо на их глазах обезглавил другого.
  «Ими руководят настоящие люди?»
  «Один или два — NPC — это «неигровые персонажи», которых создает сама игра. Но почти все остальные — аватары людей, которые могут быть где угодно. Кейптаун, Мексика, Нью-Йорк, Россия. Большинство игроков – мужчины, но есть и много женщин. И средний возраст не так молод, как вы думаете. В основном от подростков до двадцати пяти лет, но много игроков постарше. Это могли быть мальчики или девочки, мужчины средних лет, черные, белые, инвалиды, спортсмены, юристы, посудомойщики. . . . В мире синтезаторов ты можешь быть тем, кем захочешь».
  На их глазах другой воин легко убил своего противника. Кровь хлынула гейзером. Болинг хмыкнул. «Однако они не все равны . Выживание зависит от того, кто больше всего практикуется и у кого больше силы — силы, которую вы зарабатываете, сражаясь и убивая. Это в буквальном смысле порочный круг».
  Дэнс постучал по экрану и указал на спину женского аватара на переднем плане. "Это ты?"
  «Один из аватаров моего ученика. Я вхожу в систему через ее аккаунт».
  Имя над ней было «Гринлиф».
  «Вот он!» — сказал Болинг, его плечо коснулось ее плеча, и он наклонился вперед. Он указывал на аватар Трэвиса, Страйкера, который находился примерно в ста футах от Гринлифа.
  Страйкер был крепким и мускулистым человеком. Танец Не мог не заметить, что в то время как у многих других персонажей были бороды или румяная кожа, аватар Трэвиса был безупречен, а его кожа гладкая, как у младенца. Она подумала о беспокойстве мальчика по поводу прыщей.
  Ты можешь быть тем, кем захочешь. . .
  Страйкер — «Громовержец», — вспоминала она, — явно был здесь доминирующим воином. Люди смотрели в его сторону, поворачивались и уходили. Его атаковали несколько человек — один раз двое одновременно. Он легко убил их обоих. Однажды он оглушил лучом огромного аватара, тролля или похожего зверя. Затем, когда он лежал на земле, Трэвис приказал своему аватару вонзить нож ему в грудь.
  Дэнс ахнул.
  Страйкер наклонился и, казалось, запустил руку внутрь тела.
  "Что он делает?"
  «Ограбление трупа». Болинг заметил нахмуренную бровь Дэнса и добавил: «Все так делают. Вы должны. В телах может быть что-то ценное. И если ты победил их, ты заслужил это право».
  Если это были ценности, которые Трэвис усвоил в мире синтезаторов, то было удивительно, что он не сломался раньше.
  Она не могла не задаться вопросом: а где сейчас мальчик в реальном мире? В кофейне Starbucks с Wi-Fi, с капюшоном на голове и в темных очках, чтобы его не узнали? В десяти милях отсюда? Одна миля?
  Его не было в Game Shed. Она знала это. Узнав, что он там проводит время, Дэнс приказал установить наблюдение за этим местом.
  Когда она наблюдала, как аватар Трэвиса легко и легко вступал в бой убивать десятки существ — женщин, мужчин и животных — она обнаружила, что инстинктивно использует свои навыки эксперта по кинесике.
  Она, конечно, знала, что компьютерное программное обеспечение контролирует движения и позу мальчика. И все же она уже видела, что его аватар двигался с большей грацией и плавностью, чем большинство других. В бою он не отмахивался наугад, как это делали некоторые персонажи. Он не торопился, немного отошел, а затем нанес удар, когда его противники были дезориентированы. Несколько быстрых ударов или ударов ножом — и персонаж был мертв. Он оставался начеку, постоянно оглядываясь по сторонам.
  Возможно, это был ключ к пониманию жизненной стратегии мальчика. Тщательно планируя нападения, узнавая все, что мог, о своих жертвах, атакуя быстро.
  Она задумалась, анализируя язык тела компьютерного аватара. Какой это был странный случай.
  — Я хочу поговорить с ним.
  «Трэвису? Я имею в виду Страйкера?
  "Верно. Приблизиться."
  Болинг колебался. «Я не очень хорошо знаю навигационные команды. Но я думаю, что смогу нормально ходить.
  "Вперед, продолжать."
  Используя клавиатуру, Болинг подвел Гринлифа ближе к тому месту, где Страйкер склонился над телом существа, которого он только что убил, и ограбил его.
  Как только она оказалась на расстоянии атаки, Страйкер почувствовал приближение аватара Дэнса и вскочил с мечом в одной руке и сложным щитом в другой. Глаза Страйкера смотрели на экран.
  Глаза темные, как у демона Кецаля.
  «Как мне отправить сообщение?»
  Болинг нажал кнопку внизу страницы. Экран и коробка открылись. «Точно так же, как любое мгновенное сообщение сейчас. Введите свое сообщение и нажмите «Вернуться». Помните, по возможности используйте сокращения и скороговорку. Проще всего просто заменить число три на е и четыре на а. »
  Дэнс глубоко вздохнул. Ее руки дрожали, когда она смотрела на оживленное лицо убийцы.
  «Страйкер, UR г00д». Слова появились в воздушном шаре над головой Гринлифа, когда аватар приблизился.
  "кто ты?" Страйкер отступил назад, сжимая меч.
  «Я просто какой-то lus3r».
  Болинг сказал ей: «Неплохо, но забудь грамматику и пунктуацию. Никаких шапок, никаких периодов. Вопросительные знаки — это нормально».
  Дэнс продолжил: «Видел, как ты сражаешься со своим el33t». Ее дыхание участилось; внутри нее росло напряжение.
  — Превосходно, — прошептал Болинг.
  «Каково твое царство?»
  «Что он имеет в виду?» — спросил Дэнс, чувствуя приступ паники.
  «Я думаю, он спрашивает о твоей стране или гильдии, в которой ты состоишь. Их будут сотни. Я никого не знаю в этой игре. Скажи ему, что ты новичок. Он это написал. «Это кто-то новичок в игре, но который хочет учиться».
  «просто новичок, играй ради удовольствия, думал, ты сможешь t33ch»
  Наступила пауза.
  «ты имеешь в виду твою сумму n00b»
  "Что это такое?" — спросил Дэнс.
  «Новичок – это всего лишь новичок. N00b — неудачник, эгоистичный и некомпетентный человек. Это оскорбление. В сети Трэвиса часто называли n00b. LOL его, но скажи, что это не так. Вы действительно хотите у него поучиться».
   «лол, но нет, черт возьми, я не хочу учиться»
  «Тебе жарко?»
  Дэнс спросил Болинга: «Он приближается ко мне?»
  "Я не знаю. В данных обстоятельствах это странный вопрос.
  «типа людей говорят мне»
  «ты смешной на борту»
  — Черт, он заметил, что у тебя задержка в наборе текста. Он подозрителен. Смените тему обратно на него.
  «типа действительно не хочу учиться, что ты можешь мне рассказать?»
  Пауза. Затем: «1 вещь»
  Дэнс напечатал: «Что это?»
  Еще одно колебание.
  Затем в воздушном шаре над аватаром Трэвиса появились слова. «2 умереть»
  И хотя Дэнс почувствовала инстинктивное желание нажать на клавишу со стрелкой или сдвинуть сенсорную панель, чтобы поднять руку и защитить себя, времени на это не было.
  Аватар Трэвиса быстро приблизился. Он снова и снова взмахивал мечом, нанося ей удары. В верхнем левом углу экрана появилось окно с двумя сплошными белыми фигурами: заголовок «Страйкер» находился над левой, а «Гринлиф» — справа.
  "Нет!" — прошептала она, когда Трэвис нанес удар.
  Белая полоса вокруг контура Гринлифа начала пустеть. Болинг сказал: «Это твоя жизненная сила истекает. Дайте отпор. У тебя есть меч. Там!" Он постучал по экрану. «Наведите на него курсор и щелкните левой кнопкой мыши».
  Охваченная необоснованной, но лихорадочной паникой, она начала щелкать.
  Страйкер легко отражала дикие удары своего аватара.
   Когда сила Гринлиф ускользнула от шкалы, аватар упала на колени. Вскоре меч упал на землю. Она лежала на спине, раскинув руки и ноги. Беспомощный.
  Дэнс чувствовала себя такой же уязвимой, как никогда в реальной жизни.
  «У вас осталось не так уж много власти», — сказал Болинг. "Ничего не поделать." Манометр был почти опустошен.
  Страйкер прекратил рубить тело Гринлифа. Он подошел ближе и посмотрел в монитор компьютера.
  "кто ты?" — эти слова появились в мгновенном сообщении.
  «Я зеленый лист. Ты меня убил?
  "КТО ТЫ?"
  Болинг сказал: «Все заглавными буквами. Он кричит. Он сумасшедший.
  «Пожалуйста?» Руки Дэнс дрожали, а грудь сжималась. Как будто это были не кусочки электронных данных, а реальные люди; она полностью погрузилась в мир синтезаторов.
  Затем Трэвис приказал Страйкеру шагнуть вперед и вонзить меч в живот Гринлифа. Кровь хлынула, и шкала в верхнем левом углу сменилась сообщением: «ТЫ МЕРТВ».
  — Ох, — воскликнул Дэнс. Ее потные руки дрожали, а дыхание сбивалось с пересохших губ. Аватар Трэвиса пугающе уставился на экран, затем повернулся и побежал в лес. Без паузы он провел мечом по шее аватара, который повернулся спиной и отрубил существу голову.
  Затем он исчез.
  «Он не стал ждать, чтобы ограбить труп. Он убегает. Он хочет уйти побыстрее. Он думает, что что-то не так. Болинг придвинулся ближе к Дэнсу — теперь их ноги соприкоснулись. «Я хочу кое-что увидеть». Он начал печатать. Появилась еще одна коробка. Там было написано: «Страйкер не в сети».
  Дэнс почувствовала, как ее пронзил болезненный холодок, лед пробежал по позвоночнику.
  Сидя спиной вперед, прижавшись плечом к плечу Джона Болинга, она думала: если Трэвис вышел из системы, возможно, он покинул то место, где был в сети.
  И куда он собирался?
  Скрываться?
  Или он намеревался продолжить свою охоту в реальном мире?
  ЛЕЖУ В КРОВАТИ , время приближается к полуночи.
  Два звука спутались: ветер, шевелящий деревья за окном ее спальни, и прибой на камнях в миле от Асиломара и по дороге к Лаверс-Пойнт.
  Рядом с собой она почувствовала тепло на ноге, и выдох, мягкий во сне, щекотал ей шею.
  Однако она не смогла присоединиться к блаженству бессознательного состояния. Кэтрин Дэнс проснулась так, словно сейчас был полдень.
  В ее голове пронеслась серия мыслей. Можно подняться на какое-то время на вершину, а потом катиться дальше, как на Колесе Фортуны. Темой, на которой чаще всего останавливался кликер, был, конечно же, Трэвис Бригам. За годы работы криминальным репортером, консультантом присяжных и агентом правоохранительных органов Дэнс пришла к убеждению, что склонность к злу можно найти в генах — как Дэниел Пелл, лидер культа и убийца, которого она недавно преследовала — или может быть приобретено: Например, Дж. Доу из Лос-Анджелеса, чьи склонности к убийству проявились позже.
  Дэнс задавался вопросом, где находится Трэвис в спектре.
  Он был проблемным и опасным молодым человеком, но в то же время он был кем-то другим, подростком, стремящимся быть нормальным – иметь чистую кожу, иметь такую популярную девушку, как он. Было ли неизбежно с самого рождения, что он впал в эту жизнь, полную ярости? Или он начал, как любой другой мальчик, но был настолько побит обстоятельствами – его жестокий отец, беспокойный брат, неуклюжее телосложение, одинокий характер, плохой цвет лица – что его гнев не мог сгореть, как это происходит у большинства из нас, как утренний туман. ?
  В течение долгого и тяжелого момента внутри нее уравновешивались жалость и отвращение.
  Затем она увидела, как аватар Трэвиса смотрит на нее сверху вниз и поднимает меч.
  типа действительно не хочу учиться, что ты можешь мне рассказать?
  2 умрут. . .
  Рядом с ней теплое тело слегка шевельнулось, и она задумалась, не испускает ли она незначительное напряжение, мешающее сну. Она пыталась оставаться неподвижной, но, как эксперт по кинесике, она знала, что это было невозможно. Во сне или бодрствовании, если наш мозг функционировал, наши тела двигались.
  Колесо крутилось.
  Ее мать и дело об эвтаназии теперь остановились наверху. Хотя она и просила Эди позвонить, когда они вернутся в гостиницу, она этого не сделала. Это ранило, но не удивило, Дэнс.
  Затем колесо снова закрутилось, и дело Дж. Доу в Лос-Анджелесе остановилось в апогее. Что будет из слушания по делу об иммунитете? Будет ли это снова отложено? И конечный результат? Эрни Сейболд был хорош. Но был ли он достаточно хорош?
  Танца, честно говоря, не знал.
  Эти размышления, в свою очередь, привели к мыслям о Майкле О'Ниле. Она понимала, что были причины, по которым он не смог быть здесь сегодня вечером. Но он не звонит? Это было необычно.
  Другой случай. . .
  Дэнс рассмеялся от ревности.
  Время от времени она пыталась представить себя и О'Нила вместе, если бы он не был женат на стройной и экзотичной Анне. С одной стороны, это было слишком легко. Они проводили дни вместе над делами, и часы тянулись незаметно. Разговор текла, юмор. Однако они также не соглашались, иногда доходя до гнева. Но она считала, что их страстные разногласия только усугубляют то, что у них было вместе.
  Что бы это ни было.
  Мысли ее неудержимо кружились.
  Щелкни, щелкни, щелкни. . .
  По крайней мере, пока они не остановились на профессоре Джонатане Болинге.
  И рядом с ней тихое дыхание превратилось в тихое хрипение.
  — Хорошо, вот и все, — сказал Дэнс, перекатываясь на другой бок. «Пэтси!»
  Проснувшись, плоскошерстный ретривер перестал храпеть и поднял голову с подушки.
  — На полу, — скомандовал Дэнс.
  Собака встала, осознав, что ни еда, ни игра в мяч не фигурируют в сделке, и спрыгнула с кровати, чтобы присоединиться к своему компаньону Дилану на потертом ковре, который они использовали в качестве футона, оставив Дэнса снова одного в постели.
   Джон Болинг, подумала она. Потом решил, что, возможно, лучше не тратить на него много времени.
  Не сейчас.
  В любом случае, в этот момент ее размышления исчезли, когда затрещал мобильный телефон у кровати, стоящей рядом с ее оружием.
  Она тут же включила свет, надвинула очки на нос и засмеялась, увидев идентификатор вызывающего абонента.
  — Джон, — сказала она.
  — Кэтрин, — сказал Болинг. — Извините, что звоню так поздно.
  "Все нормально. Я не спал. Как дела? Страйкер?
  "Нет. Но есть кое-что, что вы должны увидеть. Блог — The Chilton Report. Тебе лучше выйти в Интернет прямо сейчас».
  В СВОЕМ ПОТЕ , рядом с собаками, Дэнс сидела в гостиной с выключенным светом, хотя лунный свет и луч уличного фонаря рисовали на сосновом полу переливающиеся бело-голубые пятна. Ее «глок» прижался к ее спине, тяжелый пистолет стянул мягкий эластичный пояс ее спортивных штанов.
  Компьютер завершил бесконечную загрузку программного обеспечения.
  "Хорошо."
  Он сказал: «Посмотрите последнюю публикацию в блоге». Он дал ей URL.
  http://www.thechiltonreport.com/html/июнь 27update.html
  Она удивленно моргнула. "Что . . . ?»
  Боллинг сказал ей: «Трэвис взломал The Report. »
  "Как?"
   Профессор холодно рассмеялся. «Он подросток, вот как».
  Дэнс вздрогнула, пока читала. Трэвис опубликовал сообщение в начале блога от 27 июня. Слева был грубый рисунок существа Кецаля из DimensionQuest. Вокруг жуткого лица с зашитыми окровавленными губами были загадочные цифры и слова. Рядом была текстовая запись, написанная большими жирными буквами. Это тревожило даже больше, чем картинка. Наполовину английский, наполовину литспик.
  Я буду ВЛАДАТЬ вами всеми!
  я = победа, ты = поражение!!
  ты d3ad
  3х3, 1 из тебя
  —post3d от TravisDQ
  Для этого ей не нужен был переводчик.
  Ниже была еще одна фотография. На неловкой цветопередаче была изображена девочка-подросток или женщина, лежащая на спине с открытым в крике ртом, а рука вонзила меч ей в грудь. Кровь хлынула в небо.
  "Та картина . . . это отвратительно, Джон».
  После паузы: «Кэтрин», — сказал он тихим голосом. — Ты что-нибудь в этом замечаешь?
  Изучая неуклюжий рисунок, Дэнс ахнула. У жертвы были каштановые волосы, собранные в хвост, она была одета в белую блузку и черное пальто. юбка. На ее поясе на бедре виднелось затемненное место, которое могло быть кобурой для оружия. Наряд был похож на тот, который был одет на Дэнс, когда она вчера встретила Трэвиса.
  "Это я?" — прошептала она Болингу.
  Профессор ничего не сказал.
  Была ли картинка старой, может быть, это была фантазия о смерти девушки или женщины, которая каким-то образом пренебрегала Трэвисом в прошлом?
  Или он нарисовал это сегодня, несмотря на то, что скрывался от полиции?
  У Дэнса был пугающий образ мальчика, парящего над бумагой с карандашом и мелками, создающего грубое изображение смерти в мире синтезаторов, которую он надеялся воплотить в реальность.
  ВЕТЕР — постоянный аспект полуострова Монтерей. Обычно бодрящий, иногда слабый или неуверенный, но никогда не отсутствующий. День и ночь он пахтает серо-голубой океан, который, как следует из его названия, никогда не бывает спокойным.
  Одно из самых ветреных мест на многие мили вокруг — Чайна-Коув, в южной части государственного парка Пойнт-Лобос. Холодное, ровное дыхание океана вызывает онемение кожи у туристов, а пикники становятся рискованным занятием, если в качестве посуды используются бумажные тарелки и чашки. Морские птицы здесь стараются даже удержаться на месте, если целятся против ветра.
  Сейчас, почти в полночь, ветер непостоянен, то поднимается, то исчезает, а в самые сильные стороны поднимает высокие серые пены морской воды.
  Шелестит кустарниковый дуб.
  Он гнёт сосну.
  Он сглаживает траву.
  Но одна вещь, которая сегодня невосприимчива к ветру, — это небольшой артефакт на прибрежной обочине шоссе 1.
  Это крест высотой около двух футов, сделанный из черных ветвей. В середине — разорванный картонный диск, на котором синим цветом написано завтрашняя дата. У основания, отягощенный камнями, лежит букет красных роз. Иногда лепестки отлетают и летят по шоссе. Но сам крест не колеблется и не гнется. Очевидно, его сильными ударами загнали глубоко в песчаную грязь на обочине дороги, и его создатель непреклонно настаивал на том, чтобы он оставался в вертикальном положении и был виден всем.
   ЧЕТВЕРГ
  
   Глава 25
  КЭТРИН ДЭНС, Ти Джей СКЭНЛОН и Джон Болинг были в ее офисе. Время было 9:00 утра, и они пробыли там около двух часов.
  Чилтон удалил угрозу Трэвиса и две фотографии из ветки.
  Но Болинг скачал их и сделал копии.
  ты d3ad.
  3v3ry 1 из вас.
  И картинки тоже.
  Джон Болинг сказал: «Возможно, это сообщение удастся отследить». Гримаса. — Но только если Чилтон будет сотрудничать.
  «Есть ли что-нибудь на изображении Кецаля — эти цифры, коды и слова? Что-нибудь, что может помочь?
  Болинг сказал, что они в основном посвящены игре и, вероятно, были созданы очень давно. В любом случае, даже мастер головоломок не смог найти никаких подсказок в странных обозначениях.
  Остальные в комнате старательно избегали комментировать, что вторая фотография ножевого ранения имеет сходство с самой Дэнс.
  Она собиралась позвонить блоггеру, когда получила вызов. Рассмеявшись, она посмотрела на Caller ID и взяла трубку. — Да, мистер Чилтон?
  Болинг посмотрел на нее ироническим взглядом.
  «Я не знаю, видели ли вы. . . ?»
  "Мы сделали. Ваш блог взломали».
  «На сервере была хорошая безопасность. Мальчик должен быть умным». Пауза. Затем блоггер продолжил: «Я хотел сообщить вам, мы пытались отследить взлом. Он использует прокси-сайт где-то в Скандинавии. Я позвонил некоторым друзьям, и они почти уверены, что знают, что это за компания. У меня есть имя и их адрес. Номер телефона тоже. Это за пределами Стокгольма.
  «Будут ли они сотрудничать?»
  Чилтон сказал: «Прокси-службы редко это делают, если на то нет ордера. Конечно, поэтому люди их используют».
  Международный ордер был бы кошмаром с процедурной точки зрения, и Дэнс никогда не знал, чтобы он был вручен раньше, чем через две или три недели после его выдачи. Иногда иностранные власти вообще их игнорировали. Но это было что-то. «Дайте мне информацию. Я постараюсь."
  Чилтон сделал это.
  «Я ценю, что ты это делаешь».
  — И есть еще кое-что.
  "Что это такое?"
  «Ты сейчас в блоге?»
  "Я могу быть."
  «Прочитайте то, что я опубликовал несколько минут назад».
  Она вошла в систему.
  http://www.thechiltonreport.com/html/june28.html
   Сначала было извинение перед читателями, удивившее Дэнса своей скромностью. Потом пришло:
  Открытое письмо Трэвису Бригаму
  Это личное дело, Трэвис. Теперь, когда ваше имя стало общедоступным, я надеюсь, вы не будете возражать против того, чтобы я его использовал.
  Моя работа — сообщать новости, задавать вопросы, а не участвовать в историях, о которых я рассказываю. Но мне нужно вмешаться сейчас.
  Пожалуйста, Трэвис, проблем было достаточно. Не делайте себе хуже. Еще не поздно положить конец этой ужасной ситуации. Подумайте о своей семье, подумайте о своем будущем. Пожалуйста . . . позвони в полицию, сдайся. Есть люди, которые хотят вам помочь.
  Дэнс сказал: «Это великолепно, Джеймс. Трэвис может даже связаться с тобой по поводу капитуляции.
  «И я заморозил нить. Никто другой не может публиковать на нем сообщения». Он помолчал какое-то время. "Та картина . . . это было ужасно."
  Добро пожаловать в реальный мир, Чилтон.
  Она поблагодарила его, и они повесили трубку. Она прокрутила ветку «Придорожные кресты» до конца и прочитала самые последние — и, судя по всему, последние — сообщения. Хотя некоторые из них, казалось, были отправлены из-за границы, она снова не могла не задаться вопросом, содержат ли они подсказки, которые могли бы помочь ей найти Трэвиса или предвидеть его следующие действия. Но она не смогла сделать никаких выводов из загадочных сообщений.
  Дэнс вышел из системы и рассказал Ти Джею и Болингу о том, что написал Чилтон.
  Болинг не был уверен, что это будет иметь большой эффект. с мальчиком, по его мнению, было невозможно рассуждать. — Но мы будем надеяться.
  Танец раздавал задания; Ти Джей отступил в свое кресло за кофейным столиком, чтобы связаться со скандинавским прокси, а Болинг - в свой угол, чтобы проверить имена возможных жертв из новой группы интернет-адресов, включая тех, кто писал сообщения в других темах, кроме «Перекрестки на обочине». » Он опознал еще тринадцать.
  Чарльз Оверби в синем костюме политика и белой рубашке вошел в офис Дэнса. Его приветствие: «Кэтрин. . . скажи, Кэтрин, а что это за ребенок, который пишет угрозы?
  «Правильно, Чарльз. Мы пытаемся выяснить, откуда он взломал систему».
  «Мне уже позвонили шесть репортеров. И у пары из них есть мой домашний номер телефона. Я отложила их, но больше не могу ждать. У меня пресс-конференция через двадцать минут. Что я могу им сказать?»
  «Что расследование продолжается. Для поисков мы получаем помощь из Сан-Бенито. Были наблюдения, но ничего не вышло».
  «Гамильтон тоже мне звонил. Он очень расстроен».
  Гамильтон Ройс из Сакраменто, в слишком синем костюме, с быстрыми глазами и румяным лицом.
  Утро ответственного агента Оверби, похоже, было довольно насыщенным.
  "Что нибудь еще?"
  «Чилтон прекратил публиковать сообщения в треде и попросил Трэвиса сдаться».
  — Я имею в виду что-нибудь техническое?
   «Ну, он помогает нам отслеживать загрузки мальчика».
  "Хороший. Итак, мы что-то делаем . »
  Он имел в виду то, что оценят зрители телевидения в прайм-тайм. В отличие от потной и нестильной полицейской работы, которой они занимались последние сорок восемь часов. Дэнс привлек внимание Болинга, который сказал, что он тоже был ошеломлен этим комментарием. Они сразу же отвернулись друг от друга, прежде чем в их глазах расцвел общий шок.
  Оверби взглянул на часы. "Все в порядке. Моя очередь в бочке. Он побрел на пресс-конференцию.
  — Он знает, что означает это выражение? – спросил ее Болинг.
  «О бочке? Я сам не знаю.
  Ти Джей рассмеялся, но ничего не сказал. Он улыбнулся Болингу, который сказал: «Это шутка, которую я не буду повторять. Это вовлекает возбужденных моряков в море на длительное время».
  «Спасибо, что не поделились». Дэнс опустилась в кресло за столом, отпила материализовавшийся кофе и, черт возьми, пошла за половиной пончика, который тоже появился как дар богов.
  — Трэвис — ну, Страйкер — снова в сети? она позвонила Джону Болингу.
  "Неа. Ничего не слышал от Ирва. Но он обязательно нам сообщит. Я не думаю, что он когда-либо спал. В его венах течет Red Bull».
  Дэнс взял трубку и позвонил Питеру Беннингтону в судебно-медицинскую экспертизу MCSO, чтобы узнать последнюю информацию о доказательствах. Суть заключалась в том, что, хотя к настоящему времени было достаточно улик, позволяющих раскрыть убийство, Когда Трэвис был осужден, не было никаких указаний на то, где он мог скрываться, кроме тех следов почвы, которые они нашли ранее — места, отличного от того, где был оставлен крест. Дэвид Рейнхольд, энергичный молодой помощник из офиса шерифа, взял на себя задачу собрать образцы со всего дома Трэвиса; грязь не соответствовала.
  Песчаная почва . . . «Так полезно», цинично подумал Дэнс, в районе, который может похвастаться более чем пятнадцатью милями самых красивых пляжей и дюн в штате.
  НЕСМОТРЯ НА СВОЮ СПОСОБНОСТЬ сообщить, что CBI «делает что-то техническое», Чарльз Оверби на пресс-конференции получил удар.
  Телевизор в офисе Дэнса был включен, и они могли наблюдать за аварией в прямом эфире.
  Брифинг Дэнса для Оверби был точным, за исключением одной маленькой детали, хотя о которой она не знала.
  «Агент Оверби, — спросил репортер, — что вы делаете, чтобы защитить общество в свете нового креста?»
  Олень в свете фар.
  — Ой-ой, — прошептал Ти Джей.
  Потрясенный, Дэнс перевел взгляд с него на Болинга. Затем вернемся к экрану.
  Репортер продолжила, что полчаса назад она слышала сообщение с помощью радиосканера. Полиция Кармеля нашла еще один крест с сегодняшней датой, 28 июня, возле Чайна-Коув на шоссе 1.
  Оверби пробормотал в ответ: «Меня только что проинформировали. до прихода сюда агента, ведущего это дело, и она, очевидно, не знала об этом.
  В офисе CBI в Монтерее работали две старшие женщины-агента. Было бы легко выяснить, кем была эта «она», о которой идет речь.
  Ох ты, сукин сын, Чарльз.
  Она услышала, как другой репортер спросил: «Агент Оверби, что вы скажете на тот факт, что город, весь полуостров охвачен паникой? Поступали сообщения о том, что домовладельцы стреляли в невинных людей, случайно зашедших в их дворы».
  Пауза. — Ну, это нехорошо.
  О брат . . .
  Танец, выключи телевизор. Она позвонила в MCSO и узнала, что да, еще один крест с сегодняшней датой был найден недалеко от Чайна-Коув. Еще букет красных роз. Место преступления собирало улики и обыскивало территорию.
  «Свидетелей не было, агент Дэнс», — добавил депутат.
  После того, как она повесила трубку, Дэнс повернулся к Ти Джею. «Что нам говорят шведы?»
  Ти Джей позвонил в компанию, предоставляющую прокси-серверы, и оставил два срочных сообщения. Они еще не перезвонили ему, несмотря на то, что в Стокгольме был рабочий день и только после обеда.
  Пять минут спустя Оверби ворвался в офис. «Еще один крест? Еще один крест? Что, черт возьми, произошло?»
  — Я сам только что об этом узнал, Чарльз.
  — Как, черт возьми, они услышали?
  "Пресс? Сканеры, контакты. То, как они всегда узнают, что мы делаем.
   Оверби потер загорелый лоб. Чешуйки кожи рассыпались. «Ну и где мы с этим?»
  «Люди Майкла руководят сценой. Если будут доказательства, они нам дадут знать».
  « Если есть доказательства».
  «Он подросток, Чарльз, а не профессионал. Он собирается оставить несколько улик, которые приведут нас туда, где он прячется. Рано или поздно."
  «Но если он оставил крест, значит, он сегодня тоже попытается кого-то убить».
  «Мы связываемся с максимально возможным количеством людей, которые могут подвергаться риску».
  «А компьютерное отслеживание? Что там происходит?"
  Ти Джей сказал: «Компания нам не перезванивает. У нас есть юридический отдел, который готовит запрос на получение иностранного ордера.
  Глава конторы поморщился. «Это просто здорово. Где прокси?
  "Швеция."
  «Они лучше, чем болгары, — сказал Оверби, — но пройдет месяц, прежде чем они хотя бы соберутся ответить. Отправьте запрос, чтобы прикрыть наши задницы, но не тратьте на это время».
  "Да сэр."
  Оверби бросился прочь, выужив из кармана мобильный телефон.
  Дэнс схватила свой телефон и позвонила Рей Карранео и Альберту Стемплу в свой офис. Когда они прибыли, она объявила: «Я устала здесь обороняться. Я хочу выбрать пять или шесть потенциальных жертв — тех, кто разместил самые жестокие нападки на Трэвиса, и плакатов, которые наиболее благосклонен к Чилтону. Мы собираемся вывести их из этого района, а затем установить наблюдение за их домами или квартирами. У него на примете новая жертва, и когда он появится, я хочу, чтобы он получил один чертовски большой сюрприз. Давайте займемся этим».
  Глава 26
  «КАК ОН ДЕРЖИТСЯ ?» Лили Хокен спросила своего мужа Дональда.
  "Джеймс? Он мало говорит, но ему, должно быть, приходится нелегко. Патриция, я уверен, тоже.
  Они находились в кабинете своего нового дома в Монтерее.
  Распаковка, распаковка, распаковка. . .
  Миниатюрная блондинка стояла посреди комнаты, слегка расставив ноги, и смотрела вниз на два пластиковых пакета со шторами. "Что вы думаете?"
  Хокен в тот момент был немного перегружен, и ему было наплевать на оформление окон, но его жена, с которой они прожили девять месяцев и три дня, взяла на себя большую часть бремени переезда из Сан-Диего, поэтому он отложил инструменты, которыми пользовался. собрал журнальный столик и посмотрел с красного на ржавый и обратно.
  — Те, что слева. Оставаться готовым отступить в любой момент, если это был неправильный ответ.
  Но, видимо, это было правильно. «Вот к чему я склонялась», — сказала она. — И у полиции есть охрана у его дома? Они думают, что мальчик собирается напасть на него?
  Хокен возобновил сборку стола. Икеа. Блин, у них довольно умные дизайнеры. « Он так не думает. Но ты знаешь Джима. Даже если бы он это сделал, он не из тех, кто пойдет в горы.
  Затем он подумал, что Лили вообще не знала Джеймса Чилтона; она еще даже не встретила его. Только благодаря тому, что он ей сказал, она поняла его друга.
  Точно так же, как он знал о многих аспектах ее жизни из разговоров, намеков и умозаключений. Такова была жизнь при этих обстоятельствах — у них обоих вторые браки; он, выходящий из траура, Лиля, восстанавливающаяся после тяжелого развода. Они познакомились через друзей и начали встречаться. Поначалу настороженные, они почти одновременно осознали, насколько им недостает близости и привязанности. Хокен, мужчина, который не верил, что когда-нибудь снова женится, сделал предложение через шесть месяцев — в песчаном пляжном баре на крыше отеля W в центре Сан-Диего, потому что ему не терпелось найти более подходящую обстановку. .
  Лили, однако, описала это событие как самое романтичное, о чем она только могла подумать. Помогло большое кольцо с бриллиантом на белой ленте, надетое на горлышко ее бутыли Anchor Steam.
  И здесь они начали новую жизнь, вернувшись в Монтерей.
  Дональд Хокен оценил свое положение и решил, что он счастлив. По-мальчишески счастлив. Друзья говорили ему, что второй брак после потери супруга – это нечто иное. Став вдовцом, он бы кардинально изменился. Он не был бы способен на то, чтобы это юношеское чувство пронизывало каждую клеточку его существа. Будет общение, будут моменты страсти. Но отношения по сути будут дружбой.
  Неправильный.
  Это был подростковый возраст и даже больше.
  У него был напряженный, всепоглощающий брак с Сарой, которая была знойной и красивой и женщиной, в которую можно было страстно влюбиться, как и Хокен.
  Но его любовь к Лили была столь же сильна.
  И ладно, он наконец дошел до того момента, когда смог признать, что с Лили секс был лучше – в том смысле, что он был гораздо комфортнее. В постели Сара вела себя, мягко говоря, грозно. (Теперь Хокен почти улыбнулся некоторым воспоминаниям.)
  Ему было интересно, как Лили отнесется к Джиму и Пэт Чилтонам. Хокен рассказал ей, что они были такими близкими друзьями и что пары часто собирались вместе. Посещение школьных и спортивных мероприятий своих детей, вечеринок, барбекю. . . Он заметил, что улыбка Лили слегка изменилась, когда он рассказал ей об этом прошлом. Но он заверил ее, что Джим Чилтон в каком-то смысле тоже для него чужой. Хокен был настолько подавлен после смерти Сары, что потерял связь почти со всеми своими друзьями.
  Но теперь он возвращался к жизни. Они с Лили закончат подготовку дома, а затем заберут детей, которые останутся с бабушкой и дедушкой в Энсинитасе. И его жизнь снова станет приятной рутиной на полуострове, которую он помнил много лет назад. Он воссоединится со своим лучшим другом Джимом Чилтоном, снова присоединится к загородному клубу, снова увидится со всеми своими друзьями.
  Да, это был правильный шаг. Но появилось облако. Он был уверен, что это маленькое, временное явление, но тем не менее пятно.
   Придя в место, которое когда-то было его и Сарой домом, он как будто воскресил часть ее. Воспоминания взорвались как фейерверк:
  Здесь, в Монтерее, Сара — заботливая хозяйка, страстный коллекционер произведений искусства, проницательная деловая женщина.
  Здесь Сара — знойная, энергичная и всепоглощающая любовница.
  Здесь Сара бесстрашно надевает гидрокостюм и плывет в суровом океане, вылезая из него, охлажденная и веселая - в отличие от ее последнего плавания возле Ла-Хойи, когда она вообще не вылезала из воды, а плыла к берегу, вялая, с открытыми глазами и ничего не видя, ее кожа градус за градусом соответствовала температуре воды.
  При этой мысли сердце Хокена прибавило еще один или два удара.
  Затем он сделал несколько глубоких вдохов и отогнал воспоминания. «Хочешь помощи?» Он взглянул на Лили и шторы.
  Его жена помолчала и отложила работу. Она подошла, взяла его руку и положила ее на V-образную форму кожи ниже своего горла. Она крепко поцеловала его.
  Они улыбнулись друг другу, и жена вернулась к окну.
  Хокен закончил работу над столом из стекла и хрома и перетащил его перед диваном.
  "Мед?" Рулетка свисала в руке Лили, и она смотрела в заднее окно.
  "Что?"
  «Я думаю, там кто-то есть».
  — Где, на заднем дворе?
  «Я не знаю, наша ли это собственность. Это по другую сторону живой изгороди.
   — Тогда это точно чужой двор.
  Здесь, на центральном побережье Калифорнии, за ваш доллар вы не купите много грязи.
  «Он просто стоит там и смотрит на дом».
  «Наверное, интересно, не приедет ли сюда рок-н-ролльная группа или наркоманы».
  Она спустилась на ступеньку. «Просто стою там», — повторила она. — Не знаю, дорогая, это немного жутковато.
  Хокен подошел к окну и выглянул. С этой точки зрения он мало что мог разглядеть, но было ясно, что из кустов выглядывает чья-то фигура. Он был одет в серую толстовку с поднятым капюшоном.
  «Может быть, соседский ребенок. Им всегда любопытно, кто сюда переезжает. Интересно, есть ли у нас дети их возраста. Я был."
  Лили ничего не говорила. Он чувствовал ее дискомфорт, когда она стояла, подняв узкие бедра, нахмурив глаза в обрамлении светлых волос, покрытых пылью от движущегося картона.
  Настало время рыцарской части.
  Хокен вошел на кухню и открыл заднюю дверь. Посетитель исчез.
  Он шагнул дальше и услышал крик жены: «Дорогая!»
  Встревоженный Хокен повернулся и помчался обратно внутрь.
  Лили, все еще стоявшая на лестнице, указывала на другое окно. Посетитель перебрался в боковой двор – теперь определенно на их территорию, хотя все еще затененный насаждениями.
  "Блин. Кто он, черт возьми?
  Он взглянул на телефон, но решил не звонить в службу 911. Что, если это был сосед или сын соседа? Это в значительной степени разрушило бы любой шанс на дружбу навсегда.
  Когда он оглянулся, фигура исчезла.
  Лили слезла с лестницы. "Где он? Он просто исчез. Быстрый."
  "Без понятия."
  Они смотрели в окна, сканируя.
  Никаких его признаков.
  Невозможность увидеть его было гораздо более жутким .
  "Я думаю, нам следует-"
  Голос Хокена прервался, когда Лили закричала: «Пистолет! У него есть пистолет, Дон!» Она смотрела в переднее окно.
  Ее муж схватил телефон и крикнул жене: «Дверь! Закрой."
  Лили сделала выпад.
  Но она опоздала.
  Дверь уже широко распахнулась.
  Лили вскрикнула, и Дон Хокен повалил ее на пол под собой благородным, но, как он понял, бесполезным жестом, чтобы спасти жизнь своей невесты.
   Глава 27
  НАШИ ОПЕРЫ. . .
  Сидя теперь один в офисе Кэтрин Дэнс, Джонатан Болинг рылся в компьютере Трэвиса Бригама, отчаянно пытаясь понять смысл кода.
  наша опера. . .
  Он сидел вперед и быстро печатал, думая, что, если бы Дэнс был здесь, эксперт по кинесике внутри нее мог бы быстро сделать некоторые выводы по его позе и фокусу его глаз: он был собакой, чующей добычу.
  Джон Болинг что-то задумал.
  Дэнс и остальные в данный момент отсутствовали и устанавливали наблюдение. Болинг осталась в своем кабинете и рылась в компьютере мальчика. Он нашел зацепку и теперь пытался найти больше данных, которые позволили бы ему взломать код.
  наша опера. . .
  Что это значит?
  Любопытный аспект компьютеров заключается в том, что эти сумасшедшие пластиковые и металлические коробки содержат призраков. Жесткий диск компьютера подобен сети секретных ходов и коридоров, ведущих все дальше и дальше в архитектуру. памяти компьютера. Возможно – со значительными трудностями – изгнать эти коридоры и избавить их от призраков прошлых данных, но обычно большая часть информации, которую мы создали или получили, остается навсегда, невидимой и фрагментированной.
  Болинг теперь бродил по этим коридорам, используя программу, которую взломал один из его учеников, считывая обрывки данных, хранившиеся в непонятных местах, подобно клочкам душ, населяющих дом с привидениями.
  Мысли о призраках напомнили ему о DVD, который вчера вечером одолжил ему сын Кэтрин Дэнс. Призрак в доспехах. Он размышлял о том, как хорошо он провел время в ее доме, как ему понравилось встречаться с ее друзьями и семьей. Дети особенно. Мэгги была очаровательной и забавной и, как он без сомнения знал, станет женщиной, ничуть не менее грозной, чем ее мать. Уэс был более непринужденным. С ним было легко общаться, и он был великолепен. Болинг часто размышлял о том, какими были бы его собственные дети, если бы он поселился с Кэсси.
  Теперь он думал о ней, надеялся, что она наслаждается жизнью в Китае.
  Вспомнила недели, предшествовавшие ее отъезду.
  И отозвал свои щедрые пожелания о довольстве в Азии.
  Затем Болинг отбросил мысли о Кассандре и сосредоточился на своей охоте за привидениями на компьютере. Он приближался к чему-то важному в этом клочке двоичного кода, который переводился в английские буквы, наши в опере.
  Любящий головоломки ум Болинга, от которого часто можно было ожидать любопытных логических прорывов и проницательности, автоматически пришел к выводу, что эти слова представляли собой фрагменты «часов работы». Трэвис просмотрел эту фразу в Интернете незадолго до своего исчезновения. Из этого следовало, что, возможно, всего лишь возможно, эти слова относились к месту, которое интересовало мальчика.
  Но компьютеры не хранят связанные данные в одном и том же месте. Код «нашей оперы» можно было найти в жутком чулане в подвале, а название того, о чем они говорили, могло находиться в коридоре на чердаке. Часть физического адреса в одном месте, остальная часть в другом. Мозг компьютера постоянно принимает решения о разбивке данных и хранении фрагментов в местах, которые имеют для него смысл, но непонятны непрофессионалу.
  И вот Болинг шел по следу, прогуливаясь по темным коридорам, заполненным привидениями.
  Он не думал, что занимался этим проектом уже несколько месяцев, а может, и лет. Джонатану Болингу нравилось работать в университете. По натуре он был любопытен, и ему нравились задачи исследования и письма, стимулирующие беседы с коллегами-преподавателями и студентами, возбуждающие у молодых людей интерес к обучению. Видеть, как глаза студента внезапно напрягаются, когда случайные факты сливаются в понимание, было для него чистым удовольствием.
  Но в данный момент эти удовлетворения и победы казались незначительными. Теперь его миссия заключалась в спасении жизней. И ничто другое не имело для него значения, кроме открытия кода.
  наша опера. . .
  Он посмотрел на другую кладовую в доме с привидениями. Ничего, кроме перемешанных битов и байтов. Еще одна ложная зацепка.
   Больше набора текста.
  Ничего.
  Болинг потянулся, и сустав громко хлопнул. Да ладно, Трэвис, почему тебя заинтересовало это место? Что вас в нем привлекло?
  И ты еще ходишь туда? Друг там работает? Вы что-то покупаете с его полок, витрин, проходов?
  Еще десять минут.
  Сдаться?
  Ни за что.
  Затем он зашел в новую часть дома с привидениями. Он моргнул и рассмеялся. Словно соединение частей пазла, материализовался ответ на код «наша опера».
  Когда он взглянул на название этого места, его связь с Трэвисом Бригамом стала до смешного очевидной. Профессор злился на себя за то, что не смог сделать вывод даже без цифровой подсказки. Посмотрев адрес, он снял с пояса телефон и позвонил Кэтрин Дэнс. Он позвонил четыре раза и перешел на голосовую почту.
  Он собирался оставить сообщение, но потом посмотрел на свои записи. Это место находилось недалеко от того места, где он сейчас находился. Не более пятнадцати минут.
  Он с тихим щелчком закрыл телефон и встал, натянув куртку.
  Непроизвольно взглянув на фотографию Дэнс и ее детей, собак впереди и в центре, он вышел из ее кабинета и направился к входной двери CBI.
  Понимая, что то, что он собирался сделать, возможно, было очень плохой идеей, Джон Болинг покинул мир синтезаторов, чтобы продолжить свои поиски в реальности.
  «ЯСНО», — сказал РЕЙ Карранео Кэтрин Дэнс, вернувшись в гостиную, где она стояла над Дональдом и Лили Хокен. Пистолет Дэнса был в ее руке, когда она зорко смотрела в окна и комнаты небольшого дома.
  Пара, потрясенная и неулыбчивая, сидела на новом диване, на котором все еще была заводская полиэтиленовая пленка.
  Дэнс заменил ей Глок. Она не ожидала, что мальчик окажется внутри — он прятался во дворе и, похоже, убегал, когда прибыла полиция, — но опыт Трэвиса в игре DimensionQuest, его боевые навыки заставили ее задуматься, а не каким-то образом, казалось, сбежал, но на самом деле проскользнул внутрь.
  Дверь открылась, и внутрь просунул голову массивный Альберт Стемпл. Он ушел." Мужчина хрипел — как от преследования, так и от остаточного действия газа в доме Келли Морган. — Помощник шерифа осмотрел улицы. И у нас на подходе еще полдюжины машин. Кто-то видел, как кто-то в толстовке с капюшоном ехал на велосипеде по переулкам в сторону центра города. Я позвонил. Но. . ». Он пожал плечами. Затем громоздкий агент исчез, и его ботинки затопали по ступенькам, направляясь присоединиться к розыску.
  Дэнс, Карранео, Стемпл и заместитель MCSO прибыли десять минут назад. Когда они встретились с вероятными целями, Дэнсу пришла в голову идея. Она подумала о теории Джона Болинга: расширяя круг своих целей, Трэвис может включать в себя людей, которые просто положительно упоминаются в блоге, даже если они ничего не писали.
  Дэнс снова зашел на сайт и прочитал домашнюю страницу блога.
  http://www.thechiltonreport.com
  Одним из выделяющихся имен был Дональд Хокен, старый друг Джеймса Чилтона, упомянутый в разделе «В тылу». Хокен мог оказаться жертвой, ради которой Трэвис оставил крест на продуваемом всеми ветрами участке шоссе №1.
  Итак, они поехали к дому мужчины с целью уберечь Хокена и его жену от опасности и установить наблюдение за домом.
  Но по прибытии Дэнс увидел фигуру в капюшоне, возможно, с пистолетом, скрывающуюся в кустах сбоку от ранчо. Она послала Альберта Стемпла и заместителя MCSO преследовать злоумышленника, а Рей Карранео с Дэнсом позади него ворвался в дом с оружием наготове, чтобы защитить Хокена и его жену.
  Они все еще были сильно потрясены; они предположили, что убийцей был Карранео, когда агент в штатском ворвался в дверь с высоко поднятым оружием.
  «Моторола» Дэнса затрещала, и она ответила. Это снова был Стемпл. «Я на заднем дворе. На этом участке земли вырезан крест, а вокруг него разбросаны лепестки роз.
  — Вот это, Эл.
  Лили закрыла глаза, опустила голову на плечо мужа.
  «Четыре или пять минут», — подумал Дэнс. Если бы мы пришли сюда намного позже, эта пара была бы мертва.
  "Почему мы?" — спросил Хокен. «Мы ничего не сделали Для него. Мы не публиковали. Мы его даже не знаем».
  Дэнс объяснил, что мальчик расширяет свои цели.
  «Вы имеете в виду, что кто-нибудь, упомянутый в блоге, находится в опасности?»
  «Похоже на то».
  Десятки полицейских прибыли в этот район в считанные минуты, но поступившие звонки ясно дали понять, что Трэвиса нигде нет.
  Как, черт возьми, ускользает ребенок на велосипеде? — подумал Дэнс, расстроенный. Он просто исчезает. Где? Чей-то подвал? Заброшенная стройка?
  Снаружи начали подъезжать первые автомобили прессы: фургоны с посудой наверху, операторы оживляли свое оборудование.
  Собираюсь разжечь панику в городе еще сильнее.
  Появились и другие полицейские, в том числе несколько офицеров велосипедного патруля.
  Теперь Дэнс спросил Хокена: «У тебя все еще есть дом в районе Сан-Диего?»
  Лили ответила: «Он продается. Еще не продан».
  — Я бы хотел, чтобы ты вернулся туда.
  «Ну, — сказал он, — мебели нет. Он находится на складе.
  — У тебя есть люди, у которых ты можешь остановиться?
  "Мои родители. Дети Дональда сейчас живут с ними».
  — Тогда возвращайся туда, пока мы не найдём Трэвиса.
  «Думаю, мы могли бы», — сказала Лили.
  — Иди, — сказал ей Хокен. «Я не оставлю Джима».
   «Вы ничем не можете ему помочь», — сказал Дэнс.
  «Конечно, есть. Я могу оказать ему моральную поддержку. Это ужасное время. Ему нужны друзья».
  Дэнс продолжил: «Я уверен, что он ценит твою преданность, но посмотри, что только что произошло. Этот мальчик знает, где ты живешь, и он явно хочет причинить тебе вред».
  — Вы можете поймать его через полчаса.
  «Может быть, и нет. Мне действительно приходится настаивать, мистер Хокен.
  Мужчина проявил немного деловой наглости. — Я не оставлю его. Затем резкость исчезла из его голоса, и он добавил: «Мне нужно кое-что объяснить». Меньший взгляд на жену. Затем пауза: «Моя первая жена Сара умерла пару лет назад».
  "Мне жаль."
  Пренебрежительное пожатие плечами, которое Дэнс так хорошо знал.
  «Джим бросил все; он был у моей двери в течение часа. Он пробыл со мной и детьми неделю. Помогал нам и семье Сары во всем. Еда, организация похорон. Он даже по очереди выполнял работу по дому и стирку. Я был парализован. Я просто ничего не мог сделать. Думаю, тогда он мог бы спасти мне жизнь. Он определенно спас мое здравомыслие».
  Дэнс снова не смогла подавить воспоминания о месяцах после смерти собственного супруга, когда Мартина Кристенсен, как и Чилтон, была рядом с ней. Танец никогда бы не навредил себе, особенно детям, но много раз ей казалось, что она может сойти с ума.
  Она понимала лояльность Дональда Хокена.
  — Я не уйду, — твердо повторил мужчина. — Нет смысла спрашивать. Затем он обнял жену. — Но ты вернешься. Я хочу, чтобы ты ушел».
  Ни секунды не колеблясь, Лили сказала: «Нет, я остаюсь с тобой».
  Дэнс заметил этот взгляд. Обожание, удовлетворение, решимость. . . Ее собственное сердце перевернулось, когда она подумала: « Он потерял свою первую супругу, выздоровел и снова нашел любовь».
  «Это может случиться», — подумал Дэнс. Видеть?
  Затем она закрыла дверь в свою жизнь.
  — Хорошо, — неохотно согласилась она. — Но ты уходишь отсюда прямо сейчас. Найдите отель и оставайтесь там, оставайтесь вне поля зрения. И мы собираемся поставить вам охрану.
  "Это нормально."
  В этот момент перед домом остановилась машина, и раздался тревожный крик. Они с Карранео вышли на крыльцо.
  — Ладно, — сказал Альберт Стемпл ленивым, растягивающим голосом, без южного акцента. «Только Чилтон».
  Блогер, видимо, услышал эту новость и поспешил сюда. Он взбежал по ступенькам. "Что случилось?" Дэнс был удивлен, услышав панику в своем голосе. Раньше она чувствовала гнев, мелочность, высокомерие, но никогда не слышала этот звук. — С ними все в порядке?
  «Хорошо», сказала она. «Трэвис был здесь, но с Дональдом все в порядке. Его жена тоже.
  "Что случилось?" Воротник куртки блогера скосился.
  Хокен и Лили вышли на улицу. "Джим!"
  Чилтон подбежал вперед и обнял своего друга. "С тобой все впорядке?"
  «Да, да. Полиция прибыла вовремя.
  — Ты поймал его? — спросил Чилтон.
  — Нет, — сказал Дэнс, ожидая, что Чилтон начнет критика за то, что они не схватили мальчика. Но он крепко взял ее руку и сжал ее. "Спасибо Спасибо. Вы их спасли. Спасибо."
  Она неловко кивнула и отпустила его руку. Затем Чилтон повернулся к Лили с улыбкой любопытства.
  Дэнс пришел к выводу, что они никогда раньше не встречались лично. Хокен представил их, и Чилтон тепло обнял Лили. «Мне очень жаль по этому поводу. Я никогда, даже за миллион лет, не думал, что это повлияет на тебя.
  «Кто бы это сделал?» — спросил Хокен.
  С печальной улыбкой Чилтон сказал своему другу: «После такого знакомства с полуостровом Монтерей она не захочет оставаться. Завтра она собирается переехать обратно.
  Лили наконец выдавила хрупкую улыбку. "Я бы. Вот только мы уже купили шторы. Кивок в сторону дома.
  Чилтон рассмеялся. «Она забавная, Дон. Почему бы ей не остаться, а тебе не вернуться в Сан-Диего?»
  — Боюсь, ты застрял с нами обоими.
  Затем Чилтон стал серьезным. «Тебе придется уйти, пока все не закончится».
  Дэнс сказал: «Я пытался их уговорить на это».
  «Мы не уходим».
  — Дон… — начал Чилтон.
  Но Хокен рассмеялся, кивнув Дэнсу. «У меня есть разрешение полиции. Она согласилась. Мы собираемся спрятаться в отеле. Как Бонни и Клайд».
  "Но-"
  — Никаких «но», приятель. Были здесь. Теперь ты не сможешь избавиться от нас.
   Чилтон открыл было рот, чтобы возразить, но затем заметил кривую ухмылку Лили. Она сказала: «Ты не хочешь указывать этой девушке, что делать, Джим».
  Блогер еще раз рассмеялся и сказал: «Достаточно справедливо. Спасибо. Доберитесь до отеля. Оставайся там. Через день-два все это закончится. Все вернется на круги своя».
  Хокен сказал: «Я не видел Пэта и мальчиков с тех пор, как ушел. Более трех лет».
  Дэнс присмотрелся к блогеру. Что-то еще в нем было другим. У нее сложилось впечатление, что она впервые увидела его человеческую сторону, как будто эта почти трагедия вытащила его еще дальше из мира синтезаторов в реальный.
  Крестоносец отсутствовал, по крайней мере временно.
  Она оставила их в воспоминаниях и обошла дом. Голос из кустов испугал ее. "Привет."
  Она оглянулась и увидела молодого помощника шерифа, который помогал им, Дэвида Рейнхольда.
  «Заместитель».
  Он ухмыльнулся. «Зовите меня Дэвид. Я слышал, что он был здесь. Ты почти пригвоздил его.
  "Закрывать. Недостаточно близко.
  Он нес несколько потертых металлических чемоданов с надписью MCSO — CSU на боку. «Извини, я не могу ничего сказать наверняка об этих ветках на твоем заднем дворе — о кресте».
  «Я тоже не мог сказать. Вероятно, это была просто случайность. Если бы я подстригал деревья так, как должен, этого бы никогда не произошло».
  Его яркие глаза посмотрели на нее. — У тебя хороший дом.
   "Спасибо. Несмотря на грязный двор.
  "Нет. Это действительно удобно.
  Она спросила депутата: «А как насчет тебя, Дэвид? Ты живешь в Монтерее?
  "Я сделал. Был сосед по комнате, но он ушел, поэтому мне пришлось переехать к Марине».
  «Что ж, оцените ваши усилия. Я замолвлю словечко перед Майклом О'Нилом».
  «Правда, Кэтрин? Это было бы здорово». Он светился.
  Рейнхольд отвернулся и начал оцеплять задний двор. Дэнс смотрел на то, что находилось в центре трапеции желтой ленты: крест, выгравированный на грязи, и россыпь лепестков.
  Отсюда ее глаза поднялись и устремились на стремительный спуск с высот Монтерея вниз к заливу, где виднелась полоска воды.
  Это был панорамный вид, красивый.
  Но сегодня это казалось таким же тревожным, как ужасная маска Кецаля, демона из DimensionQuest.
  Ты где-то там, Трэвис.
  Где где?
   Глава 28
  ИГРАЮ В КОПА.
  Выслеживая Трэвиса, как Джек Бауэр преследовал террористов.
  У Джона Болинга была зацепка: возможное место, откуда Трэвис отправил публикацию в блоге с рисунком маски, и ужасное ранение женщины, немного похожей на Кэтрин Дэнс. Место, где мальчик будет играть в свой драгоценный DimensionQuest.
  «Часы работы», которые он нашел в призрачных коридорах компьютера Трэвиса, относились к Lighthouse Arcade, видео- и компьютерному игровому центру в Нью-Монтерее.
  Конечно, мальчику пришлось бы рисковать, выходя на публику, учитывая розыск. Но если бы он тщательно выбирал маршруты, носил солнцезащитные очки, кепку и что-нибудь кроме толстовки с капюшоном, в которой его изображали по телевидению, то, вероятно, он мог бы передвигаться с некоторой свободой.
  Кроме того, когда дело доходило до онлайн-игр и Морпегов, у наркомана не было другого выбора, кроме как рискнуть обнаружиться.
  Болинг выехал на своей Audi с шоссе на Дель-Монте, затем на Маяк и направился в район, где располагался игровой зал.
   Он наслаждался некоторым возбуждением. Вот он, сорокалетний профессор, живший во многом своим мозгом. Он никогда не думал о себе как о человеке, страдающем от отсутствия храбрости. Он занимался скалолазанием, подводным плаванием и катанием на горных лыжах. Кроме того, мир идей несет в себе риск нанесения вреда карьере, репутации и удовлетворенности. Он боролся с другими профессорами. Он также стал жертвой жестоких онлайн-атак, во многом похожих на атаки на Трэвиса, только с лучшей орфографией, грамматикой и пунктуацией. Совсем недавно на него напали за то, что он выступил против обмена файлами с материалами, защищенными авторским правом.
  Он не ожидал такой жестокости нападений. Его избили. . . называли «ебаным капиталистом», «сукой-шлюхой большого бизнеса». Болингу особенно понравился «профессор массового уничтожения».
  Некоторые коллеги даже перестали с ним разговаривать.
  Но вред, который он испытал, конечно, был ничем по сравнению с тем, чем Кэтрин Дэнс и ее коллеги-офицеры рисковали день за днем.
  И чем он сам сейчас рисковал, подумал он.
  Играю в полицейского. . .
  Болинг понял, что он помог Кэтрин и остальным. Он был рад этому и рад признанию его вклада. Но находиться так близко к месту событий, слышать телефонные звонки, наблюдать за лицом Кэтрин, когда она записывает информацию о преступлениях, видеть, как ее рука рассеянно поглаживает черный пистолет на бедре. . . он чувствовал желание участвовать.
  И что-нибудь еще, Джон? – криво спросил он себя.
  Ну ладно, возможно, он пытался произвести на нее впечатление.
   Абсурд, но он почувствовал легкую ревность, видя, как она и Майкл О'Нил общаются.
  Ты ведешь себя как проклятый подросток.
  И все же что-то в ней зажгло предохранитель. Болинг никогда не был в состоянии объяснить это (кто мог бы, правда?), когда эта связь возникла. И это произошло быстро или никогда. Дэнс был одинок, он тоже. Он забыл Кэсси (ладно, почти забыл); Кэтрин снова была близка к свиданию? Он полагал, что получил от нее несколько сигналов. Но что он знал? У него не было ее навыков — языка тела.
  Более того, он был человеком, представителем вида, генетически приспособленного к стойкому забвению.
  Болинг припарковал свой серый А4 возле Маяка-Аркады, в переулке в преисподней к северу от Пасифик-Гроув. Он помнил времена, когда эта полоса небольших предприятий и небольших квартир, получившая название Нью-Монтерей, была мини-Хейт-Эшбери, запрятанной между шумным армейским городком и религиозным убежищем. (Торговый центр «Ловеры Пасифик Гроув» был назван в честь влюбленных Иисуса, а не друг друга.) Теперь этот район был таким же безвкусным, как торговый центр в Омахе или Сиэтле.
  «Маяк-Аркада» был тусклым, обветшалым и пах, ну, дурным — каламбур, которым ему не терпелось поделиться с ней.
  Он осмотрел сюрреалистическое место. Игроки — большинство из них мальчики — сидели за терминалами, глядя на экраны, дразня джойстики и стуча по клавиатуре. Игровые площадки имели высокие изогнутые стены, покрытые черным звукопоглощающим материалом, а стулья были удобными кожаными моделями с высокими спинками.
  Здесь было все, что нужно молодому человеку для цифрового опыта. Помимо компьютеров и клавиатуры, там были гарнитуры с шумоподавлением, микрофоны, сенсорные панели, устройства ввода, такие как автомобильные рули и штурвалы самолетов, трехмерные очки и наборы розеток для питания, USB, Firewire, аудиовизуальных и других малоизвестных соединений. У некоторых были устройства Wii.
  Болинг писал о последней тенденции в играх: капсулах полного погружения, пришедших из Японии, где дети часами сидели в темном приватном пространстве, полностью изолированном от реального мира, и играли в компьютерные игры. Это было логичным развитием событий в стране, известной хикикомори, или «уходом в себя», все более распространенным образом жизни, при котором молодые люди, в основном мальчики и мужчины, становились отшельниками, не покидая своих комнат месяцами или годами, живя исключительно за счет своих собственных средств. компьютеры.
  Шум дезориентировал: какофония цифровых звуков — взрывов, выстрелов, криков животных, жутких визгов и смеха — и океан неразличимых человеческих голосов, говорящих в микрофоны с другими игроками где-то в мире. Из динамиков гремели ответы. Иногда крики и ругательства хрипло вырывались из горла отчаявшихся игроков, когда они умирали или осознавали тактическую ошибку.
  Маяк-Аркада, типичный для тысяч игр по всему миру, представлял собой последний форпост реального мира перед тем, как вы окунетесь в синтезатор.
  Болинг почувствовал вибрацию на бедре. Он посмотрел на свой мобильный. Сообщение от Ирва, его аспиранта, гласило: « Страйкер вошел в систему пять минут назад в DQ!!
  Словно получив пощечину, Болинг огляделся вокруг. Трэвис был здесь ? Из-за ограждений невозможно было увидеть более одной-двух станций одновременно.
   За стойкой сидел длинноволосый клерк, не обращая внимания на шум; он читал научно-фантастический роман. Болинг приблизился. «Ищу ребенка, подростка».
  Клерк иронически поднял бровь.
  Я ищу дерево в лесу.
  "Ага?"
  «Он играет в DimensionQuest. Вы подписали кого-нибудь минут пять назад?
  «Нет входа в систему. Вы используете с жетонами. Вы можете купить их здесь или в автомате. Клерк внимательно осматривал Болинга. — Ты его отец?
  "Нет. Просто хочу его найти.
  «Я могу просмотреть серверы. Выясни, входил ли кто-нибудь сейчас в DQ .
  "Вы могли бы?"
  "Ага."
  "Большой."
  Но ребенок не предпринимал никаких попыток проверить серверы; он просто смотрел на Болинга сквозь грязные волосы.
  Ах. Понятно. Мы ведем переговоры. Сладкий. «Очень частный сыщик», — подумал Болинг. Мгновение спустя две двадцатки исчезли в кармане нестиранных джинсов парня.
  «Его аватара зовут Страйкер, если это поможет», — сказал ему Болинг.
  Ворчание. — Вернись через минуту. Он исчез на полу. Болинг увидел, как он появился в дальнем конце комнаты и направился к заднему офису.
  Через пять минут он вернулся.
  «Кто-то по имени Страйкер, да, он играет DQ. Только что вошел в систему. Станция сорок третья. Это там."
  "Спасибо."
  "Эм-м-м." Продавец вернулся к своему научно-фантастическому роману.
   Болинг лихорадочно думает: что ему делать? Продавец должен эвакуировать зал? Нет, тогда Трэвис поймет. Ему следует просто позвонить в службу 911. Но ему лучше посмотреть, один ли мальчик. Будет ли у него с собой пистолет?
  У него была фантазия о том, как он случайно пройдет мимо, вырвет пистолет из-за ремня мальчика и прикроет его, пока не приедет полиция.
  Нет. Не делай этого. При любых обстоятельствах.
  Вспотевшие ладони Болинг медленно пошел к станции 43. Он быстро выглянул за угол. На экране компьютера был изображен эфирианский пейзаж, но стул был пуст.
  Однако в проходах никого не было. Станция 44 была пуста, но на станции 42 девушка с короткими зелеными волосами играла в боевые искусства.
  Болинг подошел к ней. "Прошу прощения."
  Девушка наносила сопернику сокрушительные удары. В конце концов существо упало замертво, а ее аватар забрался на тело и оторвал ему голову. — Типа, да? Она не подняла глаз.
  «Мальчик, который только что был здесь, играл в DQ. Где он?"
  «Я, например, не знаю. Джимми прошел мимо, сказал что-то и ушел. Минуту назад."
  «Кто такой Джимми?»
  — Знаешь, клерк.
  Черт возьми! Я только что заплатил этому дерьму сорок долларов, чтобы он предупредил Трэвиса. Я какой-то полицейский.
  Болинг пристально посмотрел на клерка, который явно погрузился в свой роман.
  Профессор вылетел через выходную дверь и выбежал наружу. Его глаза, привыкшие к темноте, ужалил. Он остановился в переулке, щурясь по сторонам. Затем мельком увидел молодого человека, быстро идущего прочь, опустив голову.
  «Не делай глупостей», — сказал он себе. Он вытащил свой BlackBerry из кобуры.
  Впереди него мальчик побежал.
  Ровно через секунду дебатов сделал то же самое и Джон Болинг.
   Глава 29
  ГАМИЛЬТОН РОЙС, омбудсмен генеральной прокуратуры Сакраменто, отключил телефон. Он упал в его руке, пока он размышлял о только что состоявшемся разговоре, разговоре, который велся на языке, известном как политические и корпоративные эвфемизмы.
  Он задержался в залах CBI, обдумывая варианты.
  Наконец он вернулся в офис Чарльза Оверби.
  Ответственный агент сидел, откинувшись на спинку стула, и смотрел репортаж об этом деле, транслируемый на его компьютере. Как полиция была близка к поимке убийцы в доме друга блоггера, но пропустила его, и он сбежал, возможно, чтобы терроризировать еще больше людей на полуострове Монтерей.
  Ройс отметил, что простое сообщение о том, что полиция спасла друга, не имеет того подхода, который выбрала сеть.
  Оверби напечатал, и появилась другая станция. Ведущий специального репортажа, очевидно, предпочел, чтобы Трэвис был «убийцей видеоигр», а не определял его по маскам или придорожным крестам. Далее он описал, как мальчик мучил своих жертв, прежде чем убить их.
  Неважно, что погиб только один человек или что этот ублюдок получил пулю в затылок, когда убегал. Что могло бы свести к минимуму мучения.
  Наконец он сказал: «Ну, Чарльз, они становятся все более обеспокоенными. АГ». Он поднял телефон, как будто демонстрируя щит во время облавы.
  «Мы все очень обеспокоены», — повторил Оверби. «Весь полуостров обеспокоен. Это действительно наш приоритет сейчас. Как я и говорил. Лицо его было мутным. «Но есть ли у Сакраменто проблемы с тем, как мы ведем это дело?»
  «Само по себе нет». Ройс позволил этому молчанию прожужжать в голове Оверби, как пронзительный шершень.
  «Мы делаем все, что можем».
  «Мне нравится этот ваш агент. Танцуй».
  «О, она на высшем уровне. Ничто не проходит мимо нее.
  Неторопливый кивок, задумчивый кивок. «Генеральный прокурор сожалеет об этих жертвах. Мне их жаль». Ройс вложил в свой голос сочувствие и попытался вспомнить, когда в последний раз ему действительно было плохо. Вероятно, когда он пропустил экстренную аппендэктомию дочери, потому что был в постели со своей любовницей.
  "Трагедия."
  «Я знаю, что звучу как заевшая пластинка. Но я действительно чувствую, что проблема в этом блоге».
  — Это так, — согласился Оверби. «Это глаз урагана».
  «Это спокойствие и обрамление прекрасного голубого неба», — молча поправил Ройс.
  Глава CBI предположил: «Ну, Кэтрин действительно получила Чилтон разместил просьбу о том, чтобы мальчик пришел. И он сообщил нам некоторые подробности о сервере — прокси в Скандинавии.
  "Я понимаю. Это просто . . . пока этот блог существует, это напоминание о том, что работа не выполняется». Значение: вами . «Я постоянно возвращаюсь к этому вопросу о чем-то полезном для нас, о Чилтоне».
  — Кэтрин сказала, что будет внимательно следить.
  «Она занята. Интересно, есть ли что-то в том, что она уже нашла? Я действительно не хочу отвлекать агента Дэнса от этого дела. Интересно, стоит ли мне взглянуть?
  "Ты?"
  — Ты бы не возражал, не так ли, Чарльз? Если бы я просто взглянул на файлы. Я мог бы предложить перспективу. На самом деле у меня сложилось впечатление, что Кэтрин, возможно, слишком добрая.
  "Слишком добрый?"
  — Ты поступил умно, Чарльз, наняв ее. Ответственный агент принял этот комплимент, хотя, как знал Ройс, Кэтрин Дэнс появилась здесь на четыре года раньше Оверби в CBI. Он продолжил: «Умно. Вы видели, что она была противоядием от цинизма таких старых петухов, как мы с вами. Но цена этого определена. . . наивность."
  — Думаешь, она что-то знает о Чилтоне и не знает об этом?
  "Может быть."
  Оверби выглядел напряженным. — Что ж, я извинюсь за нее. Спишите это на отвлечение, почему бы и нет? Дело ее матери. Не концентрируюсь на должном уровне. Она делает все, что в ее силах».
  Гамильтон Ройс был известен своей безжалостностью. Но он никогда бы не выдал преданного члена своей команды таким комментарием. Он подумал, что было почти впечатляюще видеть, как так смело проявляются три самых темных качества человеческой натуры: трусость, мелочность и предательство. — Она дома?
  «Дай мне узнать». Оверби позвонил и поговорил с кем-то, кто, как предположил Ройс, был помощником Дэнса. Он повесил трубку.
  «Она все еще на месте преступления в доме Хокенов».
  — Итак, тогда я просто посмотрю. Но затем Ройс, похоже, задумался. «Конечно, наверное, лучше, если бы меня не беспокоили».
  «Вот идея. Я перезвоню ее помощнице, попрошу ее что-нибудь сделать. Выполняй поручение. Всегда есть отчеты, которые необходимо скопировать. Или, я знаю: узнайте ее мнение о рабочей нагрузке и часах. Мне имело бы смысл пощупать ее пульс. Я такой босс. Она никогда не заподозрит ничего необычного.
  Ройс вышел из офиса Оверби, пошел по коридорам, маршруты которых он запомнил, и остановился возле офиса Дэнса. Он подождал в коридоре, пока не увидел, что ассистентка — эффективная на вид женщина по имени Мэриеллен — ответила на звонок. Затем, озадаченно нахмурившись, она встала и направилась по коридору, предоставив Гамильтону Ройсу возможность грабить.
  Добравшись до конца переулка, Джон Болинг остановился и посмотрел направо, в переулок, в том направлении, где исчез Трэвис. Отсюда земля спускалась к заливу Монтерей и была заполнена небольшими односемейные бунгало, бежевые и коричневые жилые дома и обильный почвенный покров. Хотя Маяк-авеню позади него была забита машинами, боковая дорога была пуста. Поднялся густой туман, и пейзаж стал серым.
  Что ж, теперь, когда ребенок сбежал, подумал он, Кэтрин Дэнс вряд ли будет очень впечатлена его детективной работой.
  Он позвонил в службу 911 и сообщил, что видел Трэвиса Бригама, и сообщил свое местонахождение. Диспетчер сообщил, что полицейская машина будет у торгового центра через пять минут.
  Ладно, хватит подросткового поведения, сказал он себе. Его навыками были академическая деятельность, преподавание, интеллектуальный анализ.
  Мир идей, а не действий.
  Он развернулся и направился обратно в зал игровых автоматов, чтобы встретить полицейскую машину. Но потом ему пришла в голову мысль: возможно, этот его поиск не так уж и необычен. Возможно, это было не столько глупое мужское прихорашивание, сколько признание законного аспекта его натуры: отвечать на вопросы, разгадывать тайны, решать головоломки. Именно то, чем всегда занимался Джонатан Болинг: понимание общества, человеческого сердца и разума.
  Еще один блок. Что это могло повредить? Полиция уже была в пути. Может быть, он найдет на улице кого-нибудь, кто заметил, как мальчик сел в машину или залез в окно соседнего дома.
  Профессор повернулся и пошел по серому, песчаному переулку к воде. Он задавался вопросом, когда же он снова увидит Кэтрин. Он надеялся, что скоро.
  На самом деле это был образ ее зеленых глаз. Он запомнил это, когда мальчик выскочил из-за мусорного контейнера на расстоянии трех футов и схватил Болинга за шею. Почувствовав запах нестиранной одежды и юношеского пота, он задохнулся, когда серебряное лезвие ножа начало неторопливо приближаться к его горлу.
   Глава 30
  ГОВОРЯ ПО ТЕЛЕФОНУ, Кэтрин Дэнс подъехала к дому Джеймса Чилтона в Кармеле. Припарковавшись, она сказала звонившему «Еще раз спасибо» и повесила трубку. Она припарковалась и подошла к машине офиса шерифа округа Монтерей, в которой дежурил помощник шерифа.
  Она подошла к нему. — Привет, Мигель.
  «Агент Дэнс, как ваши дела? Здесь все тихо».
  "Хороший. Мистер Чилтон вернулся, не так ли?
  "Да."
  «Сделай мне одолжение?»
  — Держу пари.
  «Выйдите из машины и просто встаньте здесь, может быть, прислонитесь к двери, чтобы люди могли вас хорошо рассмотреть».
  — Что-то происходит?
  "Я не уверен. Просто побудь там немного. Что бы ни случилось, не двигайся».
  Он казался неуверенным, но выбрался из машины.
  Дэнс подошел к входной двери и нажал кнопку звонка. Музыкант внутри нее уловил слегка ровный тон последнего звона.
  Чилтон открыл дверь и моргнул, увидев Дэнса. "Все в порядке?"
   Затем, бросив взгляд через плечо, Дэнс вытащила наручники из кобуры.
  Чилтон взглянул вниз. "Что-?" он ахнул.
  «Повернись и заложи руки за спину».
  "Что это?"
  "Сейчас! Просто сделай это."
  "Это-"
  Она взяла его за плечо и развернула. Он начал говорить, но она просто сказала: «Шшш». И застегнул манжеты. «Вы арестованы за преступное посягательство на частную собственность».
  "Что? Чей?"
  «Земля Арнольда Брубейкера — место опреснительной установки».
  — Подожди, ты имеешь в виду вчера?
  "Верно."
  "Вы меня отпустите!"
  — Вас тогда не арестовали. Теперь ты." Она прочитала предупреждение Миранды.
  Темный седан промчался по улице, развернулся и помчался по гравийной дороге к дому. Дэнс узнал в нем подразделение дорожного патруля. Два офицера впереди — крупные мужчины — с любопытством взглянули на Дэнса и вылезли из машины. Они посмотрели на служебную машину окружного шерифа и помощника шерифа Мигеля Эрреру, который коснулся рации на бедре, словно желая позвонить кому-нибудь и узнать, в чем дело.
  Вместе новоприбывшие направились к Дэнс и ее пленнице. Они обратили внимание на наручники.
  Озадаченным голосом Дэнс спросил: «Кто ты?»
  «Ну, — сказал старший из солдат, — ТЭЦ. Кто вы, мэм?
   Она достала из сумочки бумажник и показала удостоверение личности полицейским. «Я Кэтрин Дэнс, CBI. Что тебе здесь нужно?»
  «Мы здесь, чтобы взять Джеймса Чилтона под стражу».
  — Мой пленник?
  «Твой?»
  "Это верно. Мы только что арестовали его». Она бросила взгляд на Эрреру.
  — Подожди здесь, — рявкнул Чилтон.
  — Тихо, — приказал Дэнс.
  Старший солдат сказал: «У нас есть ордер на арест Джеймса Чилтона. И ордер на конфискацию его компьютеров, файлов, деловых записей. Все, что связано с «Отчетом Чилтона». »
  Они показали документы.
  «Это смешно», сказал Чилтон. — Что, черт возьми, здесь происходит?
  Дэнс резко повторил: «Тихо». Потом солдатам: «Какое обвинение?»
  «Преступное посягательство».
  — В собственности Арнольда Брубейкера?
  "Это верно."
  Она смеялась. — Именно за это я его только что арестовал.
  Оба солдата посмотрели на нее, затем на Чилтона, пытаясь выиграть время, а затем независимо кивнули. Судя по их опыту, ничего подобного не было.
  «Ну, — сказал один из офицеров, — у нас есть ордер».
  "Я понимаю. Но он уже арестован, и CBI уже обладает юрисдикцией над его файлами и компьютерами. Мы соберем их через несколько минут».
  «Это чертова чушь», — выпалил Чилтон.
   — Сэр, я бы следил за вашей речью, — огрызнулся младший и крупный солдат.
  Тишина ревела.
  Затем Кэтрин Дэнс улыбнулась. "Ждать. Кто тот, кто запросил ордер? Это был Гамильтон Ройс?
  "Это верно. Офис генерального прокурора в Сакраменто.
  "Да, конечно." Танец расслаблял. «Извините, это недоразумение. Я был старшим дежурным офицером по делу о нарушении владения, но у нас возникла проблема с показаниями под присягой, и мне пришлось отложить его заключение под стражу. Я сказал об этом Гамильтону. Он, наверное, думал, что я так занят делом о придорожном перекрестке…
  «Этот Убийца Масок. Эта штука. Ты этим руководишь?
  «Конечно».
  «Причудливый».
  «Да, это так», — согласился Дэнс. Затем продолжил: «Гамильтон, вероятно, решил, что я настолько занят этим делом, что он возьмет на себя ответственность за вторжение». Пренебрежительный кивок головы. «Но, честно говоря, мистер Чилтон меня так разозлил, что мне захотелось самому доделать воротник».
  Она заговорщически улыбнулась, и солдаты ненадолго присоединились к ней. Затем она продолжила: «Это моя вина. Я должен был сказать ему. Позвольте мне позвонить». Она сняла с пояса телефон и набрала номер. Затем склонила голову. «Это агент Дэнс», — сказала она и рассказала об аресте Джеймса Чилтона. Тишина на мгновение. «Я уже взял его в ошейник. . . . Мы вернули документы в штаб-квартиру. . . . Конечно." Она кивнула. — Хорошо, — сказал Дэнс заключительным тоном и отключился, услышав голос женщины, объясняющей, что температура Температура воздуха составляла пятьдесят шесть градусов, а завтра на полуострове Монтерей прогнозировался дождь.
  «Все готово, мы его обработаем». Улыбка. – Если только ты действительно не хочешь охладить свои пятки в тюрьме Салинас на четыре часа.
  — Не-а, все в порядке, агент Дэнс. Вам нужна помощь, чтобы посадить его в машину? Крупный солдат смотрел на Джеймса Чилтона так, как будто блоггер весил на сто фунтов больше и был способен прорвать цепь наручников одним движением мышц.
  «Нет, все в порядке. Мы с этим справимся».
  Кивнув, мужчины ушли, сели в машину и уехали.
  — Послушай меня, — прорычал Чилтон, его лицо покраснело. «Это ерунда, и ты это знаешь».
  — Просто расслабься, ладно? Дэнс развернул его и расстегнул наручники.
  «Что это такое?» Он потирал запястья. — Я думал, ты меня арестовываешь.
  "Я сделал. Однако я решил отпустить тебя.
  — Ты трахаешься со мной?
  — Нет, я спасаю тебя. Дэнс сунула наручники обратно в кобуру. Улыбаясь, она помахала очень озадаченному Эррере. Он кивнул в ответ.
  — Тебя подставили, Джеймс.
  Незадолго до этого Дэнс позвонила ее помощница. У Мэриеллен возникли подозрения, когда Чарльз Оверби позвонил один раз, чтобы узнать, есть ли Дэнс в офисе, а затем снова попросил ее прийти к нему в офис, чтобы обсудить ее удовлетворенность работой, чего он никогда не делал.
  По пути в офис Оверби женщина остановилась и осталась в крыле для девочек, спрятавшись в боковом коридоре. Гамильтон Ройс проскользнул в кабинет своего босса. Примерно через пять минут он вышел на улицу и позвонил по мобильному телефону. Мэриеллен подошла достаточно близко, чтобы подслушать часть происходящего: Ройс звонил мировому судье в Сакраменто, который, очевидно, был другом, и просил ордер на арест Чилтона. Что-то связанное с нарушением границ.
  Мэриеллен не понимала последствий произошедшего, но немедленно позвонила Дэнсу и сообщила эту новость, а затем направилась в офис Оверби.
  Дэнс дал Чилтону сокращенную версию истории, опустив имя Ройса.
  «Кто стоял за этим?» он кипел.
  Она знала, что блоггер в своей публикации нападет на того, кто стоял за его арестом, и она не могла позволить себе такой публичный кошмар, который это создал бы. «Я не разглашаю это. Все, что я скажу, это то, что некоторые люди хотят, чтобы ваш блог был приостановлен, пока мы не поймаем Трэвиса».
  "Почему?"
  Она строго сказала: «По тем же причинам, по которым я хотела его закрыть. Чтобы люди не публиковали сообщения и не ставили Трэвису больше целей». Слабая улыбка. «И потому что для государства будет плохо, если мы не сделаем все возможное для защиты населения, а это означает, что вас закроют».
  «И прекращение блога полезно для общественности? Я разоблачаю коррупцию и проблемы; Я их не поощряю». Затем он слез с мыльницы. — И вы арестовали меня, чтобы они не смогли вручить ордер?
  "Ага."
  "Что должно случиться?"
  «Одно из двух. Солдаты вернутся домой и сообщить своему начальнику, что они не могут вручить ордер, поскольку вы уже арестованы. И оно уйдет».
  — Что во-вторых?
  Столкновение экскрементов и вентилятора, подумал Дэнс. Она ничего не сказала, только пожала плечами.
  Но Чилтон понял. «Ты рискуешь собой ради меня? Почему?"
  "Я у тебя в долгу. Вы сотрудничаете с нами. И если вы хотите знать другую причину: я не согласен со всей вашей политикой, но я согласен , что вы имеете право говорить то, что хотите. Если вы ошибаетесь, на вас могут подать в суд, и решение примет суд. Но я не собираюсь участвовать в каком-то движении линчевателей, чтобы заставить вас заткнуться, потому что людям не нравится ваш подход».
  «Спасибо», — сказал он, и благодарность была очевидна в его глазах.
  Они пожали друг другу руки. Чилтон сказал: «Лучше вернитесь в онлайн».
  Дэнс вернулась на улицу, поблагодарила Мигеля Эрреру, озадаченного депутата, и вернулась к своей машине. Она позвонила Ти Джею и оставила сообщение с просьбой опубликовать полную информацию о Гамильтоне Ройсе. Она хотела знать, какого врага она только что нажила.
  На часть этого вопроса, по-видимому, вот-вот должен был быть дан ответ; ее телефон завибрировал, и определитель номера показал номер Оверби.
  О, ну, она с самого начала предполагала, что это будет дверь номер два.
  Дерьмо и фанат. . .
  «Чарльз».
  «Кэтрин, я думаю, у нас небольшая проблема. Гамильтон Ройс здесь со мной по громкой связи.
   Ей хотелось отодвинуть телефон от уха.
  — Агент Дэнс, что случилось с Чилтоном, который вы арестовали? И ТЭЦ не сможет исполнить свой ордер?»
  «У меня не было никаких вариантов».
  «Нет вариантов? Что ты имеешь в виду?"
  Изо всех сил пытаясь сохранить голос спокойным, она сказала: «Я решила, что не хочу закрывать блог. Мы знаем, что Трэвис это читает. Чилтон попросил его зайти. Мальчик может увидеть это и попытаться связаться с блогом. Может быть, договориться о капитуляции.
  — Ну, Кэтрин. В голосе Оверби звучало отчаяние. «В целом в Сакраменто считают, что все же лучше закрыть это дело. Вы согласны?
  — Не совсем, Чарльз. Итак, Гамильтон, ты просмотрел мои файлы, не так ли?
  Фугас паузы. «Я не проверял ничего, что не было общеизвестным».
  «Не имеет значения. Это было нарушением профессиональной ответственности. Это может быть даже преступлением».
  — Кэтрин, правда, — возразил Оверби.
  «Агент Дэнс». Ройс теперь говорил спокойно, игнорируя Оверби так же эффективно, как и она. Она вспомнила распространенное наблюдение во время своих допросов: «Человек, контролирующий ситуацию, — опасный человек». «Люди умирают, и Чилтона это не волнует. И да, это выставляет нас всех в плохом свете, от тебя до Чарльза, от CBI до Сакраменто. Все мы. И я не против это признать».
  Дэнса не интересовало существо его аргументов. «Гамильтон, вы попытаетесь сделать что-то подобное еще раз, с ордером или без него, и дело закончится с генеральным прокурором и губернатором. И пресса».
  Оверби говорил: «Гамильтон, она имеет в виду…»
  «Я думаю, он довольно ясно понимает, что я имею в виду, Чарльз».
  Затем ее телефон издал звуковой сигнал и пришло текстовое сообщение от Майкла О'Нила.
  «Я должен это принять». Она отключила звонок, прервав разговор и со своим боссом, и с Ройсом.
  Она подняла телефон и прочитала резкие слова на экране.
  К—
  Трэвиса заметили в Нью-Монтерее. Полиция потеряла его. Но есть сообщение о еще одной жертве. Он мертв. В Кармеле, недалеко от конца Сайпресс-Хиллз-роуд, на западе. Я в пути. Встретимся там?
  —М
  Она написала: «Да». И побежал за машиной.
  ВКЛЮЧАЯ мигающие огни, о которых она вообще забывала в машине (таким следователям, как она, редко приходилось играть в «Горячую погоню»), Дэнс устремилась в полуденный мрак.
  Еще одна жертва. . .
  Это нападение должно было произойти вскоре после того, как они предотвратили покушение на Дональда Хокена и его жену. Она была права. Мальчик, вероятно, расстроенный тем, что ему не удалось добиться успеха, немедленно отправился на поиски другой жертвы.
  Она нашла поворот, резко затормозила и сбавила скорость. длинная машина по извилистой проселочной дороге. Растительность была пышной, но пасмурная погода лишила растения цвета, и у Дэнса сложилось впечатление, что она находится в каком-то потустороннем месте.
  Как и Этерия, земля в DimensionQuest.
  Она представила перед собой образ Страйкера, удобно держащего меч.
  типа действительно не хочу учиться, что ты можешь мне рассказать?
  2 умрут. . .
  На фото также грубый рисунок мальчика, изображающий лезвие, пронзившее ее грудь.
  Затем ее глаза привлекла вспышка: белые огни и цветные.
  Она подъехала и припарковалась рядом с другими машинами — офисом шерифа округа Монтерей — и фургоном с места преступления. Дэнс вылез из машины и направился в хаос. "Привет." Она кивнула Майклу О'Нилу, испытывая огромное облегчение, увидев его, хотя это была лишь временная передышка от Другого Дела.
  — Ты осматривал место происшествия? она спросила.
  «Сам только что пришел», — объяснил он.
  Они пошли туда, где лежало тело, накрытое темно-зеленым брезентом. Это место было четко обозначено желтой полицейской лентой.
  — Кто-нибудь его заметил? — спросила она депутата MCSO.
  «Правильно, агент Дэнс. Звонок девять-один-один в Нью-Монтеррей. Но к тому времени, как наши люди прибыли туда, его уже не было. Так же поступил и добропорядочный гражданин.
  «Кто жертва?» – спросил О'Нил.
  Он ответил: «Пока не знаю. Это было очень плохо, видимо. На этот раз Трэвис воспользовался ножом. Не пистолет. И похоже, он не торопился.
   Депутат указал на заросшую травой площадку примерно в пятидесяти футах от дороги.
  Она и О'Нил шли по песчаной земле. Через минуту или две они прибыли к заклеенной скотчем зоне, где стояли полдюжины офицеров в форме и в штатском, а офицер на месте преступления присел на корточки рядом с трупом, накрытым зеленым брезентом.
  Они кивнули в знак приветствия заместителю MCSO, круглому латиноамериканцу, с которым Дэнс работал много лет.
  «Какое слово в удостоверении личности жертвы?» она спросила.
  «У депутата есть кошелек». Депутат указал на тело. «Они сейчас это проверяют. Пока что мы знаем только мужчину сорока лет.
  Дэнс осмотрелся вокруг. — Я полагаю, его не здесь убили? Рядом не было ни жилых домов, ни других построек. Жертва также не могла здесь ходить пешком или бегать трусцой — троп не было.
  "Верно." Офицер продолжил: «Крови было немного. Похоже, преступник привез тело сюда и выбросил. Нашёл на песке следы шин. Мы полагаем, что Трэвис разогнал машину парня и бросил его в багажник. Как та первая девушка. Тэмми. Только на этот раз он не стал ждать прилива. Зарезал его насмерть. Как только мы получим удостоверение личности погибшего, мы сможем позвонить на колеса».
  — Ты уверен, что это сделал Трэвис? — спросил Дэнс.
  Депутат предложил: «Вот увидите».
  — И его пытали?
  «Выглядит вот так».
  Они остановились у записи с места преступления примерно в десяти футах от трупа. Сотрудник КС в комбинезоне космонавта проводил замеры. Он поднял глаза и увидел двух офицеров. Он кивнул в знак приветствия и сквозь защитные очки приподнял бровь. "Ты хочешь увидеть?" он звонил.
  «Да», — ответил Дэнс, задаваясь вопросом, не спросил ли он, думая, что женщине может быть неприятно видеть кровавую бойню. Да, в наше время это все еще происходит.
  Хотя на самом деле она готовилась к этому зрелищу. Ее работа в основном касалась живых людей. Она так и не стала полностью невосприимчивой к образам смерти.
  Он начал поднимать крышку, когда сзади нее раздался голос: «Агент Дэнс?»
  Она оглянулась и увидела другого офицера в форме, подходящего к ней. Он что-то держал в руке.
  "Да?"
  «Вы знаете Джонатана Болинга?»
  «Джон? Да." Она смотрела на визитную карточку в его руке. И напомнил, что кто-то отобрал у жертвы кошелек для проверки личности.
  Ужасающая мысль: был ли жертвой Джон?
  Ее разум совершил один из прыжков — от А к Б к Х. Неужели профессор узнал что-то от компьютера Трэвиса или в поисках жертв и, пока Дэнса не было, решил провести расследование самостоятельно?
  Пожалуйста, не надо!
  Она мельком взглянула на О'Нила с ужасом в глазах и бросилась к телу.
  "Привет!" - крикнул техник CS. «Вы засорите место происшествия!»
  Она проигнорировала его и откинула брезент.
  И ахнул.
  Со смешанным облегчением и ужасом она посмотрела вниз.
  Это был не Болинг.
  Худощавый бородатый мужчина в брюках и белой рубашке получил несколько ножевых ранений. Один стеклянный глаз был полуоткрыт. На его лбу был вырезан крест. Лепестки роз, красные, были разбросаны по его телу.
  — Но откуда это взялось? — спросила она другого депутата, кивая на визитную карточку Болинга, ее голос дрожал.
  — Я пытался тебе сказать — он там, на блокпосту. Только что подъехал. Он хочет тебя увидеть. Это срочно."
  — Я поговорю с ним через минуту. Дэнс глубоко вздохнул, потрясенный.
  Другой депутат принес бумажник мертвеца в полиэтиленовом пакете. «Удостоверение получил. Его зовут Марк Уотсон. Он инженер на пенсии. Вышел в магазин несколько часов назад. Так и не вернулся домой.
  "Кто он?" – спросил О'Нил. «Почему его выбрали?»
  Дэнс порылась в кармане куртки и достала список всех упомянутых в блоге лиц, которые могли быть потенциальной целью.
  «Он разместил в блоге ответ на ветку «Власть народу». Об атомной станции. Он не согласен или не согласен с Чилтоном по поводу местоположения завода. Это нейтрально».
  «Так что любой, кто вообще связан с блогом, сейчас может оказаться в опасности».
  — Я бы так подумал.
  О'Нил осмотрел ее. Он коснулся ее руки. "Ты в порядке?"
  "Только . . . своего рода страх».
  Она поймала себя на том, что листает карточку Джона Болинга. Она сказала О'Нилу, что собирается увидеть то, что он хочет, и пошла по тропинке, и ее сердце только сейчас от испуга вернулось к нормальному ритму.
  На обочине она обнаружила профессора, стоящего возле своей машины с открытой дверью. Она нахмурилась. На пассажирском сиденье сидел подросток с торчащими волосами. На нем была футболка Aerosmith под темно-коричневой курткой.
  Болинг помахал ей рукой. Ее поразило выражение настойчивости на его лице, необычное для него.
  И по силе облегчения она почувствовала, что с ним все в порядке.
  Это уступило место любопытству, когда она увидела, что застряло в поясе его брюк; она не могла сказать наверняка, но, похоже, это была рукоять большого ножа.
   Глава 31
  ДАНС, БОЛИНГ И подросток находились в своем кабинете в CBI. Джейсон Кеплер был семнадцатилетним учеником средней школы Кармель Саут, и он, а не Трэвис, был Страйкером.
  Трэвис создал аватар много лет назад, но продал его Джейсону онлайн вместе с «кучей репутации, очков жизни и ресурсов».
  Что бы это ни было.
  Дэнс вспомнила, что Болинг сказал ей, что игроки могут продавать свои аватары и другое игровое снаряжение.
  Профессор рассказал, что нашел в данных Трэвиса ссылку на часы работы Маяка.
  Дэнс был благодарен этому человеку за блестящую детективную работу. (Хотя она собиралась отругать его позже за то, что он не позвонил в службу 911 сразу после того, как узнал, что мальчик был в игровом зале, и за то, что пошел за ним один.) На ее столе позади них, в конверте для улик, лежал кухонный нож, который Джейсон раньше угрожал Болингу. Это было смертоносное оружие, и технически он был виновен в нападении и нанесении побоев. Тем не менее, поскольку Болинг на самом деле не был ранен, а мальчик добровольно передала клинок профессору, она, вероятно, удовлетворится строгим предупреждением ребенка.
  Теперь Болинг объяснил, что произошло: он сам стал жертвой укуса, организованного подростком, который сейчас сидел перед ними. — Скажи ей то, что ты сказал мне.
  «Что случилось, я беспокоился о Трэвисе», — сказал им Джейсон, широко раскрыв глаза. «Вы не представляете, каково это видеть, как на кого-то из вашей семьи нападают так же, как на него, в блоге».
  "Ваша семья?"
  "Ага. В игре, в DQ, мы братья. Я имею в виду, что мы никогда не встречались или что-то в этом роде, но я знаю его очень хорошо.
  "Никогда не встречал?"
  «Ну, конечно, но не в реальном мире, а только в Этерии. Я хотел помочь ему. Но сначала мне нужно было найти его. Я пробовал звонить и отправлять мгновенные сообщения, но не смог дозвониться. Все, о чем я мог думать, это тусоваться в игровых автоматах. Может быть, я мог бы уговорить его сдаться.
  — Ножом? — спросил Дэнс.
  Его плечи приподнялись, а затем опустились. — Я решил, что это не повредит.
  Мальчик был худой и нездорово бледный. Здесь были летние каникулы, и, по иронии судьбы, он, вероятно, теперь выходил на улицу гораздо реже, чем осенью и зимой, когда ему нужно было идти в школу.
  Болинг взял на себя повествование. «Джейсон был в торговом центре «Маяк», когда я туда приехал. Менеджер был его другом, и когда я спросил о Страйкере, он сделал вид, что идет что-то проверить, но вместо этого рассказал обо мне Джейсону».
   «Эй, прости, чувак. Я не собирался резать тебя или что-то в этом роде. Я просто хотел узнать, кто ты такой и знаешь ли ты, где находится Трэвис. Я не знал, что ты связан с этим Бюро расследований.
  Болинг застенчиво улыбнулся, отвечая на роль офицера. Он добавил, что знал, что она захочет поговорить с Джейсоном, но решил, что лучше отвезти его прямо к ней, а не ждать появления городской полиции.
  «Мы просто прыгнули в машину и позвонили Ти Джею. Он рассказал нам, где вы были.
  Это было хорошее решение, и лишь отчасти незаконное.
  Теперь Дэнс сказал: «Джейсон, мы не хотим, чтобы Трэвис тоже пострадал. И мы не хотим, чтобы он причинил кому-либо вред. Что вы можете рассказать нам о том, куда он может пойти?»
  «Он мог быть где угодно. Знаешь, он очень умный. Он знает, как жить на улице, в лесу. Он эксперт». Мальчик заметил их замешательство и сказал: «Видишь, DQ — это игра, но она также реальна. Я имею в виду, что вы находитесь в Южных горах, там температура ниже нуля, и вам нужно научиться сохранять тепло, а если вы этого не сделаете, вы замерзнете насмерть. И вам нужно добыть еду, воду и все такое. Вы узнаете, какие растения безопасны и каких животных можно есть. И как готовить и хранить еду. Я имею в виду, у них есть реальные рецепты. Их нужно готовить прямо в игре, иначе они не сработают» . Он посмеялся. «Были новички, которые пытались играть и говорили: «Все, что мы хотим делать, это сражаться с троллями и демонами», и в конечном итоге они умирали от голода, потому что не могли позаботиться о себе».
  «Ты играешь с другими людьми, не так ли? Может ли кто-нибудь из них знать, где может быть Трэвис?
   «Я спросил всех членов семьи, и никто не знает, где он».
  «Сколько их в вашей семье?»
  «Нас около двенадцати человек. Но мы с ним единственные в Калифорнии».
  Танец был очарован. «И вы все живете вместе? В Этерии?
  "Ага. Я знаю их лучше, чем своих настоящих братьев». Он мрачно рассмеялся. «А в Этерии меня не избивают и не крадут у меня деньги».
  Танец был любопытным. — У тебя есть родители?
  "В реальном мире?" Он пожал плечами, и Дэнс интерпретировал этот жест как «Вроде того».
  Она сказала: «Нет, в игре».
  «Некоторые семьи так и делают. Мы этого не делаем». Он посмотрел задумчиво. «Так мы будем счастливее».
  Она улыбалась. — Знаешь, мы с тобой встретились, Джейсон.
  Мальчик посмотрел вниз. "Да, знаю. Господин Болинг рассказал мне. Я типа убил тебя. Извини. Я думал, ты просто какой-то новичок, который диссит нас из-за Трэва. Я имею в виду, что наша семья – ну, весь наш орден гильдии – была полностью отвергнута из-за него и всех сообщений в этом блоге. Это происходит часто. Рейдерский отряд с севера проделал весь путь от Хрустального острова, чтобы уничтожить нас. Мы выразили эту преданность и остановили их. Но Морина была убита. Она была нашей сестрой. Она вернулась, но потеряла все свои ресурсы».
  Худой мальчик пожал плечами. «Знаете, мной часто манипулируют. В школе. Вот почему я выбрал аватар Громовержца, воина. Мне вроде как легче. Там меня никто не трахает».
  «Джейсон, одна вещь может оказаться полезной: если ты может дать нам стратегии, которые Трэвис будет использовать для нападения на людей. Как он их преследовал. Оружие. Все, что может помочь нам понять, как его перехитрить.
  Но мальчик, похоже, был встревожен. «Ты действительно мало что знаешь о Трэвисе, не так ли?»
  Дэнс собирался сказать, что они знают слишком много. Но интервьюеры знают, когда следует позволить теме взять верх. Бросив взгляд на Болинга, она сказала: «Нет, думаю, нет».
  — Я хочу тебе кое-что показать, — сказал Джейсон, вставая.
  "Где?"
  «В Этерии».
  КЭТРИН ДЭНС снова приняла личность аватара Гринлиф, который был полностью воскрешен.
  Пока Джейсон печатал, персонаж появился на экране на лесной поляне. Как и раньше, декорации были прекрасны, графика поразительно четкая. Вокруг бродили десятки людей, некоторые вооруженные, некоторые с сумками или рюкзаками, некоторые ведущие животных.
  «Это Отовиус, где мы с Трэвисом часто тусуемся. Это хорошее место. . . . Вы не возражаете?"
  Он наклонился к ключам.
  — Нет, — сказал ему Дэнс. "Вперед, продолжать."
  Он напечатал, а затем получил сообщение: «Киаруя не вошел в систему».
  «Облом».
  "Кто это?" — спросил Болинг.
  "Моя жена."
  "Ваше что?" — спросил Дэнс семнадцатилетний парень.
  Он покраснел. «Мы поженились пару месяцев назад».
   Она рассмеялась от удивления.
  «В прошлом году я встретил эту девушку в игре. Она абсолютно крутая. Она прошла весь путь через Южные горы. Сама! Она не умерла ни разу. И мы с ней поладили. Мы пошли на какие-то квесты. Я предложил. Ну, типа того, она это сделала. Но я тоже этого хотел. И мы поженились».
  «Кто она на самом деле?»
  «Какая-то девушка из Кореи. Но на нескольких уроках она получила плохую оценку…
  "В реальном мире?" — спросил Болинг.
  "Ага. Поэтому ее родители забрали ее аккаунт».
  "Вы разведены?"
  «Нет, просто подожди немного. Пока она снова не поднимет свои оценки по математике на четверку. Джейсон добавил: «Забавно. Большинство людей, вступающих в брак в DQ, остаются в браке. В реальном мире многие наши родители разведены. Надеюсь, она скоро вернется в онлайн. Я скучаю по ней." Он ткнул пальцем в экран. — В любом случае, пойдем в дом.
  Под руководством Джейсона аватар Дэнса маневрировал по ландшафту, мимо десятков людей и существ.
  Джейсон повел их к утесу. «Мы могли бы дойти туда пешком, но это, знаете ли, займет некоторое время. Вы не можете оплатить поездку на Пегасе, потому что еще не заработали золота. Но я могу дать тебе транспортные очки. Он начал печатать. «Это похоже на то, что мой отец часто летает».
  Он набрал еще несколько кодов, а затем заставил аватара забраться на крылатого коня, и они улетели. Полет был захватывающим. Они парили над ландшафтом, вокруг густых облаков. На лазурном небе горели два солнца, и время от времени мимо пролетали другие летающие существа, дирижабли и причудливые существа. летающие машины. Внизу Дэнс видел города и деревни. И в нескольких местах пожары.
  «Это сражения», сказал Джейсон. «Выглядит довольно эпично». Его голос звучал так, словно он сожалел, что упустил шанс отрубить несколько голов.
  Через минуту они достигли берега моря (океан был ярко-зеленым) и медленно приземлились на холмистом склоне с видом на бурную воду.
  Дэнс вспомнил, как Кейтлин говорила, что Трэвису понравилась береговая линия, потому что она напомнила ему какое-то место из игры, в которую он играл.
  Джейсон показал ей, как слезать с лошади. И под своим собственным контролем она направила Гринлиф туда, куда указывал Джейсон, к коттеджу.
  «Это дом. Мы все построили его вместе».
  «Это похоже на постройку сарая в 1800-х годах», — размышлял Дэнс.
  «Но Трэвис заработал все деньги и материалы. Он заплатил за это. Мы наняли троллей для выполнения тяжелой работы», — добавил он без тени иронии.
  Когда ее аватар оказался у двери, Джейсон дал ей устный пароль. Она произнесла это в микрофон компьютера, и дверь открылась. Они вошли внутрь.
  Дэнс был в шоке. Это был красивый, просторный дом, наполненный причудливой, но уютной мебелью из книги доктора Сьюза. Там были проходы и лестницы, ведущие в разные комнаты, окна причудливой формы, огромный горящий камин, фонтан и большой бассейн.
  Несколько домашних животных — какой-то дурацкий гибрид козы и саламандры — ходили вокруг, квакая.
  «Это приятно, Джейсон. Очень хорошо."
  «Да, ну, мы строим классные дома в Этерии, потому что там, где мы живем, я имею в виду, в реальном мире, наши места не такие уж хорошие, знаешь ли. Ладно, вот что я хотел тебе показать. Иди туда." Он провел ее мимо небольшого пруда, наполненного мерцающими зелеными рыбками. Ее аватар остановился у большой металлической двери. Она была заперта на несколько замков. Джейсон дал ей еще один код доступа, и дверь медленно открылась, сопровождаемая скрипящими звуковыми эффектами. Она отправила Гринлифа через дверь вниз по лестнице в помещение, похожее на аптеку, совмещенную с отделением неотложной помощи.
  Джейсон посмотрел на Дэнс и заметил, что она хмурится.
  Он сказал: «Понял?»
  "Не совсем."
  «Это то, что я имел в виду, говоря о знакомстве с Трэвисом. Он не об оружии, боевой стратегии или чем-то подобном. Он об этом. Это его лечебная комната.
  «Комната исцеления?» — спросил Дэнс.
  Мальчик объяснил: «Трэвис ненавидел драки. Он создал Страйкера воином, когда тот только начал играть, но ему это не понравилось. Вот почему он продал его мне. Он целитель, а не боец. И я имею в виду целителя сорок девятого уровня. Знаешь, насколько он от этого хорош? Он лучший. Он классный."
  — Целитель?
  «Это имя его аватара. Медикус — это какое-то иностранное слово «доктор».
  — Латынь, — сказал Болинг.
  "Древний Рим?" — спросил Джейсон.
  "Верно."
  "Сладкий. В любом случае, другие профессии Трэвиса — выращивание трав и изготовление зелий. Сюда приходят лечиться люди. Это как кабинет врача».
   "Врач?" Танец задумался. Она поднялась из-за стола, нашла стопку бумаг, которые они забрали из комнаты Трэвиса, и пролистала их. Рей Карранео был прав: на фотографиях были изрезанные тела. Но они не были жертвами преступлений; они были у пациентов во время операции. Они были очень хорошо сделаны, технически точны.
  Джейсон продолжил: «Персонажи со всей Этерии приходили увидеть его. О нем знают даже геймдизайнеры. Они просили у него совета по созданию NPC. Он настоящая легенда. Он заработал тысячи долларов, создавая лечебные зелья, буферы, регенераторы жизни и силовые заклинания».
  «Настоящими деньгами?»
  "Ах, да. Он продает их на eBay. Например, как я купил «Страйкер».
  Дэнс вспомнил сейф, который они нашли под кроватью мальчика. Вот как он заработал деньги.
  Джейсон постучал по экрану. — О, а там? Он указывал на стеклянный ящик, в котором на конце золотой палочки покоился хрустальный шар. «Это скипетр исцеления. Ему потребовалось около пятидесяти квестов, чтобы заработать его. За всю историю DQ ни у кого такого не было. Джейсон поморщился. «Однажды он чуть не потерял сознание. . . ». На его лице появилось выражение благоговения. «Это была одна испорченная ночь».
  Мальчик говорил так, как будто это событие было трагедией в реальной жизни.
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Ну, Медикус, я и некоторые из нас в семье были в этом поиске в Южных горах, которые имеют высоту около трех миль и являются действительно опасными местами. Мы искали это волшебное дерево. Дерево видения, так оно называется. И это было мило, мы нашли дом Ианны, эльфийской королевы, о которой все слышали, но никогда не видели. Она очень знаменита.
  «Она NPC, верно?» — спросил Болинг.
  "Ага."
  Он напомнил Дэнсу: «Неигровой персонаж. Тот, который создан самой игрой».
  Джейсон, казалось, был оскорблен такой характеристикой. «Но алгоритм потрясающий! Она превосходит любого бота, которого вы когда-либо видели».
  Профессор кивнул в извиняющемся уступке.
  «Итак, мы там, просто болтаемся и разговариваем, а она рассказывает нам о Древе Видения и о том, как мы можем его найти, и внезапно на нас нападает этот рейдовый отряд Северных Сил. И все дерутся, а этот засранец стреляет в королеву специальной стрелой. Она умрет. Трэв пытается спасти ее, но его исцеление не помогает. Поэтому он решает сменить. Мы такие: нет, чувак, не делай этого! Но он все равно это сделал».
  Мальчик говорил с таким почтением, что Дэнс наклонилась вперед, ее нога подпрыгивала от напряжения. Болинг тоже смотрел на него.
  «Что это, Джейсон? Продолжать."
  «Хорошо, иногда, если кто-то умирает, ты можешь отдать свою жизнь Сущностям Высшего Царства. Это называется Сдвиг. И Сущности начинают забирать вашу жизненную силу и отдавать ее умирающему. Возможно, этот человек вернется до того, как у вас иссякнет жизненная сила. Но это может отнять всю твою жизненную силу, и ты умрешь, и они тоже умрут. Только когда ты умрешь из-за Сдвига, ты потеряешь все. Я имею в виду все, что вы сделали и заработали, все ваши очки, все ваши Ресурсы, всю вашу Репутацию, пока ты играл в игру. Они все типа просто уходят. Если бы Трэвис умер, он потерял бы скипетр, свой дом, свое золото, своих летающих лошадей. . . . Ему придется начинать все сначала, как новичку».
  — Он это сделал?
  Джейсон кивнул. «Это было очень близко. У него почти закончились жизненные силы, но королева ожила. Она поцеловала его. Это было типа эпично! А потом мы с эльфами собрались вместе и надрали задницу каким-то Северным Силам. Блин, та ночь потрясла. Это была эпическая победа. Все, кто играет в эту игру, до сих пор о ней говорят».
  Дэнс кивнул. «Хорошо, Джейсон, спасибо. Вы можете выйти из системы».
  — Типа, ты больше не хочешь играть? Ты как бы почувствовал, как двигаться».
  "Может быть позже."
  Мальчик постучал по клавишам, и игра закрылась.
  Дэнс взглянула на часы. «Джон, ты не мог бы отвезти Джейсона домой? Мне нужно с кем-то поговорить.
  От А до Б до Х. . .
   Глава 32
  «Я ХОЧУ увидеть Кейтлин, пожалуйста».
  "Вы . . . ?» — спросила Вирджиния Гарднер, мать девочки, выжившей в автокатастрофе 9 июня.
  Дэнс представилась. «На днях я разговаривал с вашей дочерью в летней школе».
  «О, вы женщина-полицейский. На днях вы организовали охрану для Кейт в больнице и перед нашим домом.
  "Это верно."
  — Ты нашел Трэвиса?
  — Нет, я…
  — Он поблизости? — задыхаясь, спросила женщина, оглядываясь по сторонам.
  "Нет, он не. Я просто хотел бы задать вашей дочери еще несколько вопросов.
  Женщина пригласила Дэнса в подъезд огромного современного дома в Кармеле. Дэнс вспомнил, что Кейтлин собиралась поступить в несколько хороших бакалаврских и медицинских вузов. Что бы ни делали папа или мама, казалось, что они могли позволить себе обучение.
  Дэнс осмотрел огромную гостиную. На стенах висели резкие абстракции — две огромные колючие черно-желтые картины и одна с кроваво-красными рисунками. пятна. Ей было неприятно на них смотреть. Она подумала, насколько это отличалось от уютной атмосферы дома Трэвиса и Джейсона в игре DimensionQuest .
  Да, ну, мы строим классные дома в Этерии, потому что там, где мы живем, я имею в виду, в реальном мире наши места не такие уж хорошие, знаешь ли. . . .
  Мать девочки исчезла и через мгновение вернулась с Кейтлин, в джинсах и салатовом панцире под облегающим белым свитером.
  — Привет, — обеспокоенно сказал подросток.
  «Привет, Кейтлин. Как ты себя чувствуешь?"
  "Хорошо."
  — Надеюсь, у тебя найдется минутка или две. У меня есть несколько дополнительных вопросов».
  — Думаю, конечно.
  — Можем ли мы присесть где-нибудь?
  «Мы можем пойти в солярий», — сказала миссис Гарднер.
  Они прошли мимо офиса, и Дэнс увидел на стене диплом Калифорнийского университета. Медицинская школа. Отец Кейтлин.
  Мать и дочь на диване, Танцуют в кресле с прямой спинкой. Она пододвинула его поближе и сказала: «Я хотела сообщить вам последние новости. Сегодня произошло еще одно убийство. Ты слышал?"
  — О, нет, — прошептала мать Кейтлин.
  Девушка ничего не сказала. Она закрыла глаза. Ее лицо, обрамленное мягкими светлыми волосами, казалось, побледнело.
  «Правда, — сердито прошептала мать, — я никогда не пойму, как ты мог встречаться с таким человеком».
  «Мама», — заныла Кейтлин, — «что ты имеешь в виду, говоря «иди» вне'? Господи, я никогда не встречалась с Трэвисом. Я бы никогда этого не сделал. Кто-нибудь вроде него?
  «Я просто имею в виду, что он явно опасен».
  — Кейтлин, — прервал его Дэнс. «Мы очень хотим его найти. Нам просто не везет. Я узнаю о нем больше от друзей, но…
  Ее мать снова: «Эти дети из Колумбины».
  «Пожалуйста, миссис Гарднер».
  Обиженный взгляд, но она замолчала.
  — Я рассказал тебе все, о чем мог подумать на днях.
  «Еще несколько вопросов. Я ненадолго. Она пододвинула стул еще ближе и вытащила блокнот. Она открыла его и осторожно пролистала страницы, остановившись пару раз.
  Кейтлин была неподвижна, глядя на блокнот.
  Дэнс улыбнулся, глядя девушке в глаза. «А теперь, Кейтлин, вспомни вечеринку».
  "Ага."
  «Произошло что-то интересное. Я взял интервью у Трэвиса, прежде чем он сбежал. Я сделал кое-какие заметки». Кивок в сторону блокнота, лежащего у нее на коленях.
  "Ты сделал? Ты с ним разговаривал?
  "Это верно. Я не обращал особого внимания, пока не поговорил с тобой и некоторыми другими людьми. Но теперь я надеюсь собрать воедино некоторые подсказки относительно того, где он прячется.
  — Как трудно было найти… — начала мать Кейтлин, как будто не могла сдержаться. Но она замолчала под строгим взглядом Дэнса.
  Агент продолжил: «Теперь вы с Трэвисом немного поговорили, верно? Та ночь."
   "Не совсем."
  Дэнс слегка нахмурилась и листала свои записи.
  Девушка добавила: «Ну, кроме тех случаев, когда пришло время уходить. Я имел в виду, что во время вечеринки он в основном висел один.
  Дэнс сказал: «Но по дороге домой ты это сделал». Постукивание по блокноту.
  «Да, немного поговорили. Я не помню слишком многого. Все было как в тумане, с аварией и всем остальным».
  «Я уверен, что так оно и было. Но я собираюсь зачитать вам пару заявлений и хотел бы, чтобы вы рассказали подробности. Расскажи мне, если что-нибудь вспомнит о том, что Трэвис сказал по дороге домой перед аварией.
  "Наверное."
  Дэнс сверилась со своим блокнотом. «Хорошо, вот первое: «Дом был довольно милым, но подъездная дорога меня напугала». Она подняла глаза. «Я подумал, может быть, это означает, что Трэвис боится высоты».
  «Да, именно об этом он и говорил. Дорога находилась на склоне холма, и мы говорили об этом. Трэвис сказал, что у него всегда был страх упасть. Он посмотрел на подъездную дорожку и сказал, почему там нет ограждения».
  "Хороший. Это полезно». Еще одна улыбка. Кейтлин ответила взаимностью. Танец вернулся к нотам. "И этот? «Я думаю, что лодки правят. Я всегда хотел такой. »
  "Ах это? Ага. Мы говорили о Рыбацкой пристани. Трэвис действительно подумал, что было бы здорово отправиться в Санта-Круз». Она отвела взгляд. «Я думаю, он хотел попросить меня пойти с ним, но он был слишком застенчив».
  Дэнс улыбнулся. — Значит, он может скрываться где-нибудь на лодке.
   «Да, это могло быть так. Думаю, он сказал что-то о том, как здорово было бы спрятаться на лодке.
  "Хороший. . . . Вот еще один. «У нее больше друзей, чем у меня. У меня есть только один или два человека, с которыми я мог бы провести время». »
  «Да, я помню, как он это говорил. Мне было жаль его, что у него было мало друзей. Он некоторое время говорил об этом».
  «Он упомянул имена? У кого-нибудь он может остановиться? Думать. Это важно."
  Подросток прищурился и потер рукой колено. Потом вздохнул. "Неа."
  — Все в порядке, Кейтлин.
  "Мне жаль." Слабая надутость.
  Дэнс сохранил улыбку на лице. Она готовилась к тому, что будет дальше. Это будет трудно — для девочки, для ее матери, для самой Дэнс. Но выбора не было.
  Она наклонилась вперед. «Кейтлин, ты не честна со мной».
  Девушка моргнула. "Что?"
  Вирджиния Гарднер пробормотала: «Вы не можете говорить такое моей дочери».
  «Трэвис не говорил мне ничего из этого», — сказала Дэнс нейтральным голосом. «Я их выдумал».
  "Ты соврал!" - огрызнулась мать.
  Нет, технически она этого не сделала. Она тщательно подбирала свои слова и никогда не говорила, что это были настоящие заявления Трэвиса Бригама.
  Девушка побледнела.
  Мать ворчала: «Что это, ловушка какая-то?»
  Да, именно это и было. В танце было теория, и ей нужно было доказать ее истинность или ложность. На кону были жизни.
  Дэнс проигнорировал мать и сказал Кейтлин: «Но ты подыгрывала так, как будто Трэвис сказал тебе все это в машине».
  «Я. . . Я просто пытался быть полезным. Мне было жаль, что я не знаю большего».
  «Нет, Кейтлин. Вы думали, что вполне могли бы поговорить с ним о них в машине. Но ты не мог вспомнить, потому что был пьян».
  "Нет!"
  — Я сейчас попрошу тебя уйти, — выпалила мать девочки.
  — Я еще не закончил, — прорычал Дэнс, затыкая Вирджинию Гарднер.
  Агент оценил: с учетом ее научного образования и навыков выживания в этом доме Кейтлин принадлежала к мыслящему и чувствительному типу личности, согласно индексу Майерс-Бриггс. Она показалась Дэнсу скорее интровертом, чем экстравертом. И хотя личность ее лжецы менялась, в данный момент она была адаптатором.
  Ложь ради самосохранения.
  Если бы у Дэнс было больше времени, она могла бы раскрыть правду медленно и глубже. Но, учитывая тип Майерс-Бриггс и личность Кейтлин как адаптера, Дэнс оценил, что она может настаивать и ей не придется изнеживаться, как это было с Тэмми Фостер.
  — Ты пил на вечеринке.
  "Я-"
  «Кейтлин, люди видели тебя».
  — Я, конечно, немного выпил.
  «Прежде чем приехать сюда, я разговаривал с несколькими студентами кто там был. Они сказали, что вы, Ванесса и Триш выпили почти пятую часть текилы после того, как увидели Майка с Брианной.
  "Хорошо . . . окей, и что?»
  «Тебе семнадцать, — возмущалась мать, — вот что!»
  Дэнс сказал ровным голосом: — Я позвонил в службу восстановления после аварии, Кейтлин. Они собираются осмотреть вашу машину на полицейской штрафной стоянке. Они измеряют такие вещи, как регулировка сиденья и зеркала заднего вида. Они могут определить рост водителя».
  Девушка была совершенно неподвижна, хотя ее челюсть дрожала.
  «Кейтлин, пришло время сказать правду. От этого зависит многое. На кону стоят жизни других людей».
  "Что есть истина?" - прошептала ее мать.
  Дэнс не сводила глаз с девушки. «Кейтлин вела машину той ночью. Не Трэвис.
  "Нет!" Вирджиния Гарднер заплакала.
  — Не так ли, Кейтлин?
  Подросток молчал минуту. Затем ее голова упала, ее грудь рухнула. Танец читал боль и поражение в ее теле. Ее кинезическое послание было: Да.
  Ее голос сорвался, и Кейтлин сказала: «Майк ушел, а эта маленькая шлюха висела на нем, а ее рука была засунута ему в джинсы! Я знал, что они вернулись к нему домой, чтобы потрахаться. Я собирался поехать туда. . . Я собирался . . ».
  — Хорошо, — приказала мать, — хватит.
  "Будь спокоен!" — крикнула девочка матери и начала рыдать. Она повернулась к Дэнсу. «Да, я был за рулем!» Вина наконец взорвалась внутри нее.
   Дэнс продолжил: «После аварии Трэвис посадил тебя на пассажирское сиденье, а сам сел на водительское. Он сделал вид, что вел машину. Он сделал это, чтобы спасти тебя».
  Она вспомнила первое интервью с Трэвисом.
  Я не сделал ничего плохого!
  Утверждение мальчика показалось Дэнсу обманчивым. Но она считала, что он имел в виду, что лжет о нападении на Тэмми; на самом деле его ошибка заключалась в том, что он солгал о том, кто вел машину той ночью.
  Идея пришла в голову Дэнсу, когда она осматривала дом Трэвиса-Медикуса-и его семьи в Этерии. Тот факт, что мальчик практически каждую минуту проводил в игре DimensionQuest в роли врача и целителя, а не убийцы, как Страйкер, заставил ее усомниться в склонности мальчика к насилию. И когда она узнала, что его аватар был готов пожертвовать своей жизнью ради эльфийской королевы, она поняла, что, возможно, Трэвис сделал то же самое в реальном мире – взяв на себя вину за автокатастрофу, чтобы девушка, которой он восхищался, издалека не попал бы в тюрьму.
  Кейтлин, со слезами, текущими из ее закрытых глаз, прижалась к дивану, ее тело сжалось от напряжения. «Я просто потерял это. Мы напились, и мне захотелось найти Майка и рассказать ему, каким он дерьмом. Триш и Ванесса были пьяны больше, чем я, поэтому я собирался поехать, но Трэвис последовал за мной на улицу и все пытался меня остановить. Он пытался забрать ключи. Но я бы ему не позволил. Я был так зол. Триш и Ванесса сидели на заднем сиденье, а Трэвис просто запрыгнул на пассажирское сиденье, и он типа: «Остановись, Кейтлин, давай, ты не умеешь водить». Но я вел себя как придурок.
  «Я просто продолжал идти, игнорируя его. А потом, я не знаю, что произошло, мы съехали с дороги». Ее голос затих, и выражение ее лица было одним из самых печальных и несчастных, которые Кэтрин Дэнс когда-либо видела, когда она прошептала: «И я убила своих друзей».
  Мать Кейтлин, ее лицо было бледным и растерянным, осторожно наклонилась вперед. Она положила руку на плечи дочери. Девушка на мгновение напряглась, а затем сдалась, рыдая и прижимая голову к груди матери.
  Через несколько минут женщина, сама плача, посмотрела на Дэнса. "Что должно случиться?"
  «Вы с мужем должны найти для Кейтлин адвоката. Тогда сразу звоните в полицию. Она должна сдаться добровольно. Чем скорее, тем лучше."
  Кейтлин вытерла лицо. «Мне так больно лгать. Я собирался что-то сказать. Я действительно, действительно был. Но потом люди начали нападать на Трэвиса – все те вещи, которые они говорили, – и я знал, что если бы я сказал правду, они напали бы на меня». Она опустила голову. «Я не мог этого сделать. Все те вещи, которые люди говорят обо мне. . . они будут на своем сайте навсегда».
  Больше беспокоится о своем имидже, чем о смерти друзей.
  Но Дэнса здесь не было, чтобы искупить вину подростка. Все, что ей было нужно, это подтверждение ее теории о том, что Трэвис влюбился в Кейтлин. Она поднялась и покинула мать и дочь, попрощавшись.
  На улице, подбегая к своей машине, она нажала третью кнопку быстрого набора — Майкл О'Нил.
   Он ответил на втором гудке. Слава богу, «Другой случай» не держал его в полной изоляции.
  "Привет." Голос его звучал устало.
  "Майкл."
  "В чем дело?" Он стал настороженным; очевидно, ее тон тоже рассказывал истории.
  — Я знаю, что ты завален, но есть ли шанс, что я смогу зайти? Мне нужно провести мозговой штурм. Я кое-что нашел.
  "Конечно. Что?"
  «Трэвис Бригам не убийца на обочине дороги».
  ДЭНС И О'НИЛ находились в своем кабинете в офисе шерифа округа Монтерей в Салинасе.
  Окна выходили на здание суда, перед которым стояли два десятка протестующих Life First вместе с преподобным Фиском с плетенной шеей. Видимо, им наскучило протестовать перед пустым домом Стюарта и Иди Дэнс, и они переехали туда, где у них был шанс получить некоторую известность. Фиск разговаривала с партнером, которого она видела ранее: мускулистым рыжеволосым телохранителем.
  Дэнс отвернулся от окна и присоединился к О'Нилу за его шатким столом для переговоров. Помещение было заполнено упорядоченными стопками папок. Она интересуется, какие из них связаны с делом об индонезийском контейнере. О'Нил покачнулся на двух ножках деревянного стула. — Итак, давайте послушаем это.
  Она быстро объяснила, как расследование привело к Джейсону, затем к игре DimensionQuest и, в конечном итоге, к Кейтлин Гарднер, а также к признанию, что Трэвис взял на себя вину за нее.
  «Увлечение?» он спросил.
   Но Дэнс сказал: «Конечно, это часть дела. Но происходит что-то еще. Она хочет поступить в медицинскую школу. Это важно для Трэвиса».
  "Медицинская школа?"
  «Медицина, исцеление. В игре DimensionQuest, в которую он играет, Трэвис — известный целитель. Я думаю, что одна из причин, по которой он защищал ее, заключалась в этом. Его аватар — Медикус. Врач. Он чувствует связь с ней».
  «Это немного надуманно, тебе не кажется? В конце концов, это всего лишь игра».
  «Нет, Майкл, это больше, чем игра. Реальный мир и мир синтезаторов становятся все ближе и ближе, и такие люди, как Трэвис, живут в обоих. Если он уважаемый целитель в DimensionQuest, он не станет мстительным убийцей в реальном мире».
  «Поэтому он берет на себя ответственность за аварию Кейтлин, и что бы люди ни говорили о нем в блоге, последнее, чего он хочет в мире, — это привлечь к себе внимание, нападая на кого-либо».
  "Точно."
  «Но Келли. . . Прежде чем потерять сознание, она сказала медику, что на нее напал Трэвис».
  Дэнс покачала головой. «Я не уверен, что она действительно его видела. Она предположила, что это он, возможно, потому, что знала, что писала о нем, а маска на ее окне была из игры DimensionQuest . Ходили слухи, что именно он стоял за нападениями. Но я думаю, что настоящий убийца был в маске или напал на нее сзади».
  «Как вы относитесь к вещественным доказательствам? Посадили?
  "Верно. Было бы легко прочитать в Интернете о Трэвисе, проследить за ним, узнать о его работе в бублике, о его велосипеде, о том, что он все время играет в DQ . Убийца мог сделать одну из этих масок, украсть пистолет из грузовика Боба Бригама, подбросить следы в магазине по продаже бубликов и украсть нож, пока сотрудники не видели. Да, и еще кое-что: M&M’s? Обрывки обертки на месте преступления?
  "Верно."
  «Пришлось посадить. Трэвис не ел шоколад. Он купил пакеты для своего брата. Он беспокоился о своих прыщах. В его комнате были книги о том, каких продуктов следует избегать. Настоящий убийца этого не знал. Должно быть, он когда-то видел, как Трэвис покупал M&M’s, и решил, что это его любимые конфеты, поэтому оставил на месте происшествия следы обертки».
  «А волокна толстовки?»
  The Report была статья о том, что семья Бригама настолько бедна, что не может позволить себе стиральную машину и сушилку. И там упоминалось, в какую прачечную они пошли. Я уверен, что настоящий преступник прочитал это и застолбил это место.
  О'Нил кивнул. «И украл толстовку с капюшоном, когда матери не было дома или она не смотрела».
  "Ага. И в блоге под именем Трэвиса было опубликовано несколько фотографий». О'Нил не видела рисунков и описала их кратко, умолчав о том, что последний имел сходство с ней. Дэнс продолжил: «Они были грубыми, как взрослый человек мог бы подумать о рисунках подростка. Но я видел несколько фотографий, сделанных Трэвисом, — операций. Он великий художник. Их нарисовал кто-то другой.
  «Это объяснило бы, почему никто не смог найти настоящий убийца, несмотря на розыск. Для нападения он натягивает толстовку, затем бросает ее и велосипед в багажник и уезжает по улице, как и все остальные. Черт, ему может быть пятьдесят лет. Или он мог бы быть ею, теперь, когда я об этом думаю.
  "Точно."
  Депутат на мгновение замолчал. Его мысли, очевидно, прибыли именно в то место, где ждал Дэнс. — Он мертв, не так ли? — спросил депутат. «Трэвис?»
  Дэнс вздохнула, услышав столь суровое следствие своей теории. "Возможно. Но я надеюсь, что нет. Мне нравится думать, что его просто где-то держат».
  «Бедный ребенок оказался не в том месте и не в то время». Раскачивание взад и вперед. «Итак, чтобы найти настоящего преступника, нам нужно выяснить, кто является предполагаемой жертвой. Это не кто-то напал на Трэвиса; их просто подставили, чтобы ввести нас в заблуждение».
  «Моя теория?» Предлагается танец.
  О'Нил посмотрел на нее с застенчивой улыбкой. — Кто бы ни был преступник, он действительно преследует Чилтона?
  "Ага. Преступник готовил почву, сначала преследуя людей, критиковавших Трэвиса, затем тех, кто дружил с Чилтоном, и, наконец, самого блоггера».
  «Тот, кто не хочет, чтобы его расследовали».
  Дэнс ответил: «Или кто хочет отомстить за то, что он публиковал в прошлом».
  «Хорошо, все, что нам нужно выяснить, это кто хочет убить Джеймса Чилтона», — сказал Майкл О'Нил.
  Дэнс кисло рассмеялся. «Проще вопрос: а кто этого не делает?»
   Глава 33
  "ДЖЕЙМС?"
  На другом конце провода повисла пауза. Блогер сказал: «Агент Дэнс». Его голос звучал устало. — Еще плохие новости?
  «Я нашел некоторые доказательства того, что Трэвис не покидает кресты».
  "Что?"
  «Я не уверен, но судя по всему, мальчик может оказаться козлом отпущения, а кто-то выставляет его так, будто он убийца».
  Чилтон прошептал: «И он все это время был невиновен?»
  "Боюсь, что так." Дэнс рассказала, что ей удалось узнать – о том, кто на самом деле был за рулем автомобиля 9 июня – и о вероятности подбрасывания улик.
  «И я думаю, что ты — конечная цель», — добавила она.
  "Мне?"
  «За свою карьеру вы опубликовали несколько довольно подстрекающих историй. А вы сейчас пишете на спорные темы. Я думаю, некоторые люди были бы рады, если бы ты остановился. Я полагаю, вам уже угрожали раньше.
   «Много раз».
  «Вернитесь в свой блог, найдите имена всех, кто угрожал вам, кто, возможно, хотел бы отомстить за то, что вы сказали, или кто обеспокоен тем, что вы расследуете что-то, что они, возможно, не захотят публиковать. Выберите наиболее заслуживающих доверия подозреваемых. И вернемся на несколько лет назад».
  "Конечно. Я придумаю список. Но ты думаешь, я действительно в опасности?
  — Да, да.
  Он замолчал. «Я беспокоюсь о Пэте и мальчиках. Думаешь, нам стоит покинуть этот район? Может быть, поехать в наш загородный дом? Это в Холлистере. Или снять номер в отеле?»
  «Наверное, в отеле безопаснее. В записи будет указано, что вы владеете другим домом. Я могу организовать для вас заселение в один из мотелей, которые мы используем для свидетелей. Это будет под псевдонимом».
  "Спасибо. Дайте нам несколько часов. Пэт соберет вещи, и мы уедем сразу после назначенной мной встречи.
  "Хороший."
  Она собиралась повесить трубку, когда Чилтон сказал: «Подожди. Агент Дэнс, есть что-нибудь?
  "Что?"
  — У меня есть идея — кто может быть номером один в списке.
  «Я готов писать».
  «Вам не понадобится ручка и бумага», — ответил Чилтон.
  ДАНС И РЕЙ Карранео медленно приближался к роскошному дому Арнольда Брубейкера, человека, стоящего за опреснительной установкой, которая, по словам Джеймса Чилтона, должна была уничтожить полуостров Монтерей.
   Именно Брубейкера Чилтон назвал подозреваемым номер один. Либо сам опреснительный царь, либо нанятый им человек. И Дэнс подумал, что это вполне вероятно. Она была в сети на автомобильном компьютере и читала «Опресненное вещество». . . и Devastate» в публикации от 28 июня.
  http://www.thechiltonreport.com/html/june28.html
  Из репортажей Чилтона и публикаций Дэнс пришел к выводу, что блоггер узнал о связях этого человека в Лас-Вегасе, что предполагает организованную преступность, а также о его частных сделках с недвижимостью, что намекает на секреты, которые он, возможно, не хотел бы раскрывать.
  "Готовый?" — спросил Дэнс у Карранео, когда она выходила из системы.
  Молодой агент кивнул, и они выбрались из машины.
  Она постучала в дверь.
  Наконец краснолицый предприниматель – покрасневший от солнца, а не от выпивки, как заключил Дэнс, – ответил на стук. Он был удивлен, увидев посетителей. Он моргнул и какое-то время ничего не говорил. «Из больницы. Вы . . . ?»
  «Агент Дэнс. Это агент Карранео.
  Его глаза метнулись за ней.
  Ищете резервную копию? она задавалась вопросом.
  И если да, то для ее поддержки? Или собственный Брубейкер?
  Она почувствовала струйку страха. По ее мнению, люди, убивающие ради денег, были самыми безжалостными.
  «Мы продолжаем следить за инцидентом с г-ном Чилтоном. Не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?
  "Что? Этот придурок все-таки выдвинул обвинения? Я думал, мы…
  «Нет, никаких обвинений. Можем ли мы войти?
  Мужчина оставался подозрительным. Не глядя на Дэнса, он кивнул им и выпалил: — Знаешь, он сумасшедший. Я имею в виду, я думаю, что он заслуживает сертификации.
  Дэнс уклончиво улыбнулся.
  Еще раз выглянув наружу, Брубейкер закрыл дверь. Он запер его.
  Они шли по дому, безликие, во многих комнатах не было мебели. Дэнс подумала, что услышала поблизости скрип. Потом еще один из другой комнаты.
  Дом обустроился, или у Брубейкера здесь были помощники?
  Помощники или мышцы?
  Они вошли в офис, наполненный бумагами, чертежами, картинками, фотографиями, юридическими документами. На одном из столов была тщательно сконструированная масштабная модель опреснительной установки.
  Брубейкер поднял со стульев несколько огромных переплетенных отчетов и жестом пригласил их сесть. Он тоже сделал это за большим столом.
  Танец заметил сертификаты на стене. Были также фотографии Брубейкера с влиятельными мужчинами в костюмах — политиками или другими бизнесменами. Следователи любят офисные стены; они многое рассказывают о людях. Из этих конкретных фотографий она сделала вывод, что Брубейкер был умен (дипломы и окончание профессиональных курсов) и политически подкован (почести и ключи от городов и округов). И жесткий; его компания, очевидно, построила опреснительные установки в Мексике и Колумбии. На фотографиях он изображен в окружении бдительные люди в солнцезащитных очках — охранники. Мужчины были одинаковыми на всех фотографиях, а это означало, что они были личными охранниками Брубейкера, а не местными властями. Один держал автомат.
  Были ли они источником скрипов поблизости, которые она услышала снова, кажется, ближе?
  Дэнс спросил о проекте опреснения воды, и он начал длинную рекламную кампанию о новейших технологиях, которые будет использовать завод. Она уловила такие слова, как «фильтрация», «мембраны», «резервуары для хранения пресной воды». Брубейкер прочитал им короткую лекцию о снижении затрат на новые системы, которые сделали опреснение экономически целесообразным.
  Она усвоила мало информации, но вместо этого притворилась заинтересованной и впитала в себя его базовое поведение.
  Ее первым впечатлением было то, что Брубейкера их присутствие не беспокоило, хотя Хай Махов редко волновали какие-либо человеческие связи – будь то романтические, социальные или профессиональные. Они даже подошли к конфронтации с невозмутимостью. Это был один из аспектов, который делал их такими эффективными. И потенциально опасен.
  Дэнсу хотелось бы иметь больше времени для сбора базовой информации, но она почувствовала необходимость срочности, поэтому остановила его болтовню и спросила: «Мистер. Брубейкер, где вы были вчера в час дня и сегодня в одиннадцать утра?
  Время смерти Линдона Стрикленда и Марка Уотсона.
  "Ну зачем?" Улыбка. Но Дэнс понятия не имел, что за этим стоит.
  «Мы изучаем определенные угрозы в адрес г-на Чилтона».
   Правда, хотя это, конечно, не вся история.
  «О, он меня клевещет, и теперь меня обвиняют?»
  «Мы не обвиняем вас, мистер Брубейкер. Но не могли бы вы ответить на мой вопрос, пожалуйста?
  «Мне не обязательно. Я могу попросить тебя уйти прямо сейчас.
  Это было правдой. «Вы можете отказаться от сотрудничества. Но мы надеемся, что вы этого не сделаете».
  «Вы можете надеяться на все, что захотите», — отрезал он. Улыбка теперь стала торжествующей. «Я вижу, что здесь происходит. Может быть, вы все поняли неправильно, агент Дэнс? Что, возможно, это не какой-то психотический подросток, который потрошит людей, как в каком-то плохом фильме ужасов. Но кто-то, кто использовал этого ребенка, подставил его так, чтобы он взял на себя ответственность за убийство Джеймса Чилтона?
  «Это было очень хорошо», — подумал Дэнс. Но означало ли это, что он им угрожал? Если он был тем «кем-то», о котором говорил, то да, так и было.
  Карранео украдкой взглянул на нее.
  «Это означает, что тебе в значительной степени натянули шерсть на глаза».
  При собеседовании и допросе существовало слишком много важных правил, чтобы какое-либо из них могло быть номером один, но на самом верху стояло: «Никогда не позволяй личным оскорблениям затронуть тебя».
  Дэнс резонно сказал: — Произошла серия очень серьезных преступлений, мистер Брубейкер. Мы рассматриваем все возможности. У вас есть обида на Джеймса Чилтона, и вы уже однажды напали на него.
  — И правда, — сказал он пренебрежительным тоном, — неужели ты думаешь, что было бы самым умным поступком на свете вступить в публичную драку с человеком, которого я тайно пытаюсь убить?
  «То ли очень глупый, то ли очень умный», — молча ответил Дэнс. Затем она спросила: «Где ты был в тот момент?» Я упомянул? Вы можете рассказать нам, а можете отказаться, и мы продолжим расследование».
  «Ты такой же придурок, как и Чилтон. На самом деле, агент Дэнс, вы еще хуже. Ты прячешься за своим щитом.
  Карранео пошевелился, но ничего не сказал.
  Она тоже молчала. Либо он расскажет им, либо вышвырнет их.
  «Неправильно», — понял Дэнс. Был и третий вариант, который возник у нее с тех пор, как она прислушивалась к жутковатым скрипам в, казалось бы, пустом доме.
  Брубейкер собирался за оружием.
  — С меня хватит этого, — прошептал он и, широко раскрыв глаза от гнева, выдвинул верхний ящик стола. Его рука выстрелила внутрь.
  Танец мелькнул на лицах ее детей, затем ее мужа, а затем Майкла О'Нила.
  Пожалуйста, подумала она, молясь о скорости. . . .
  «Рей, позади нас! Крышка!"
  И когда Брубейкер поднял глаза, он смотрел в дуло ее пистолета «Глок», а Карранео смотрел в противоположную сторону, целясь в дверь офиса.
  Оба агента присели на корточки.
  «Иисус, успокойся!» воскликнул он.
  «Пока ясно», — сказал Карранео.
  «Проверь это», — приказала она.
  Молодой человек подошел к двери и, стоя в стороне, толкнул ее ногой. "Прозрачный."
  Он развернулся, чтобы прикрыть Брубейкера.
  — Медленно поднимите руки, — сказала Дэнс, держа свой «глок» достаточно устойчиво. «Если у тебя в руках оружие, бросьте это немедленно. Не поднимайте и не опускайте его. Просто брось это. Если вы этого не сделаете, сейчас же, мы будем стрелять. Понимать?"
  Арнольд Брубейкер ахнул. «У меня нет пистолета».
  Она не услышала, как оружие ударилось о дорогой пол, но он очень медленно поднимал руки.
  В отличие от Дэнса, они вообще не тряслись.
  В румяных пальцах разработчика была визитная карточка, которую он презрительно швырнул ей в сторону. Агенты спрятали оружие. Они сели.
  Дэнс посмотрел на карту, размышляя о том, что только что произошла ситуация, которая не могла стать еще более неловкой. На карточке была тисненая золотом печать Министерства юстиции — орел и мелкий шрифт. Она очень хорошо знала карты агентов ФБР. У нее дома до сих пор хранилась большая коробка: мужа.
  «В то время, когда вы упомянули вчера, я встречался с Эми Грейб». Специальный агент, отвечающий за офис Бюро в Сан-Франциско. «Мы встречались здесь и на площадке. Примерно с одиннадцати утра до трех часов дня».
  Ой.
  Брубейкер сказал: «Проекты опреснения воды и инфраструктуры на основе воды являются целями террористов. Я работал с Министерством внутренней безопасности и ФБР, чтобы убедиться, что, если проект начнется, будет обеспечена адекватная безопасность». Он посмотрел на нее спокойно и с презрением. Кончик его языка коснулся губы. «Я надеюсь, что в этом будут участвовать федеральные чиновники. Я теряю доверие к местной полиции».
  Кэтрин Дэнс не собиралась извиняться. Она посоветуется с Эми Грейб из старшего офицера полиции, которую знала и уважала, несмотря на разногласия. И хотя алиби не освобождало бы его от найма бандитом, совершившим настоящие преступления, Дэнсу было трудно поверить, что человек, тесно сотрудничающий с ФБР и DHS, рискует быть убитым. Кроме того, все в поведении Брубейкера указывало на то, что он говорит правду.
  «Хорошо, мистер Брубейкер. Мы проверим, что вы нам говорите».
  — Надеюсь, ты это сделаешь.
  «Я ценю ваше время».
  «Вы можете найти свой собственный выход», — рявкнул он.
  Карранео бросил на нее застенчивый взгляд. Дэнс закатила глаза.
  Когда они подошли к двери, Брубейкер сказал: «Подождите. Подожди." Агенты обернулись. — Ну, я был прав?
  "Верно?"
  — Вы думаете, что кто-то убил мальчика и сделал его виновником какого-то заговора с целью убить Чилтона?
  Пауза. Потом она подумала: а почему бы и нет? Она ответила: «Мы думаем, что это возможно, да».
  "Здесь." Брубейкер записал что-то на листке бумаги и предложил это. «Он тот, на кого вам следует обратить внимание. Ему бы хотелось, чтобы блог – и блоггер – исчезли».
  Дэнс взглянул на записку.
  Интересно, почему она сама не подумала о подозреваемом.
   Глава 34
  Припаркованная на пыльной улице недалеко от небольшого городка Марина, в пяти милях к северу от Монтерея, Дэнс была одна в своем «Краун Вик» и разговаривала по телефону с Ти Джеем.
  — Брубейкер? она спросила.
  «Никакой судимости», — сказал он ей. И его работа – и алиби – с ФБР подтвердились.
  Он все еще мог нанять кого-нибудь на эту работу, но эта информация действительно помогла ему выбраться из неприятностей.
  Теперь внимание было сосредоточено на человеке, имя которого назвал ей Брубейкер. Имя на листке бумаги было Клинт Эйвери, и в настоящее время она смотрела на него с расстояния примерно ста ярдов, через сетчатый забор с колючей проволокой наверху, который окружал его огромную строительную компанию.
  Имя Эйвери никогда не упоминалось в качестве участника этого дела. По очень веской причине: строитель никогда не писал в блоге, а Чилтон никогда не писал о нем в The Report.
  Не по имени, то есть. В теме «Дорога из желтого кирпича» Эйвери конкретно не упоминалась. Но поставил под сомнение решение правительства о строительстве шоссе и тендерный процесс, косвенно также раскритиковав подрядчиком, о котором Дэнс должен был знать, была компания «Эйвери Констракшн», поскольку ее остановила команда компании на месте работ по шоссе, когда она направлялась в летнюю школу Кейтлин Гарднер два дня назад. Она не соединила эти две части вместе.
  Ти Джей Скэнлон теперь сказал ей: «Похоже, что Клинт Эйвери был связан с компанией, которую расследовали за использование некачественных материалов около пяти лет назад. Расследование было прекращено очень быстро. Возможно, благодаря репортажам Чилтона дело будет возобновлено».
  Хороший мотив убить блоггера, согласился Дэнс. «Спасибо, Ти Джей. Это хорошо. . . . А у Чилтона есть список других подозреваемых?
  "Ага."
  «Кто-нибудь еще выделяется?»
  — Пока нет, босс. Но я рад, что у меня не так много врагов, как у него».
  Она коротко рассмеялась, и они отключились.
  На расстоянии Дэнс продолжал изучать Клинта Эйвери. Она видела его фотографии дюжину раз – в новостях и газетах. Его было трудно не заметить. Хотя он наверняка стал бы много раз миллионером, он был одет так же, как и любой другой рабочий: синяя рубашка с ручками в нагрудном кармане, коричневые рабочие брюки, ботинки. Рукава были закатаны, и она заметила татуировку на его кожистом предплечье. В руке у него была желтая каска. На бедре у него сидела большая рация. Она бы не удивилась, увидев шестизарядный пистолет; его широкое, усатое лицо было похоже на стрелковое.
  Она завела двигатель и въехала в ворота. Эйвери заметила ее машину. Он слегка прищурился и казалось, сразу узнал в ней правительственную машину. Свою беседу он завершил с мужчиной в кожаной куртке, который ушел. Быстро.
  Она припарковалась. Avery Construction была серьезной компанией, преследовавшей одну цель: строить вещи. Огромные склады стройматериалов, бульдозеры, каты, экскаваторы, грузовики и джипы. На территории располагался бетонный завод, а также мастерские по обработке металла и дерева, большие резервуары с дизельным топливом для питания машин, хижины Квонсета и складские помещения. Главный офис состоял из нескольких больших функциональных зданий, все низкие. Ни один графический дизайнер или ландшафтный дизайнер не участвовал в создании Avery Construction.
  Дэнс представилась. Глава компании был приветлив и пожал ей руку, его глаза сморщились на загорелом лице, когда он взглянул на ее удостоверение личности.
  "Мистер. Эйвери, мы надеемся, что ты сможешь нам помочь. Вы знакомы с преступлениями, происходящими на полуострове?
  «Убийца Масок, этот мальчик, конечно. Я слышал, что сегодня убили еще кого-то. Ужасный. Могу я чем-нибудь помочь?"
  «Убийца оставляет придорожные мемориалы как предупреждение о том, что он собирается совершить новые преступления».
  Он кивнул. «Я видел это в новостях».
  «Ну, мы заметили кое-что любопытное. Несколько крестов осталось возле строек ваших».
  "У них есть?" Теперь он нахмурился, его бровь значительно сдвинулась. Было ли это непропорционально новостям? Дэнс не мог этого сказать. Эйвери начал было поворачивать голову, но остановился. Инстинктивно ли он смотрел на своего коллегу в кожаной куртке?
   "Чем могу помочь?"
  «Мы хотим поговорить с некоторыми из ваших сотрудников, чтобы узнать, заметили ли они что-нибудь необычное».
  "Такой как?"
  «Прохожие ведут себя подозрительно, появляются необычные предметы, возможно, следы или следы велосипедных шин на участках, отгороженных веревками для строительства. Вот список мест. Несколько ранее она записала в машине.
  На его лице отразилось беспокойство, он просмотрел список, затем сунул листок в карман рубашки и скрестил руки на груди. Само по себе это мало что значило с кинетической точки зрения, поскольку у нее не было времени получить базовые показания. Но скрещивание рук и ног является защитным жестом и может означать дискомфорт. «Вы хотите, чтобы я дал вам список сотрудников, которые там работали? Я полагаю, с тех пор, как начались убийства.
  "Точно. Это было бы большой помощью».
  — Я полагаю, ты захочешь этого раньше, чем позже.
  "Как можно скорее."
  «Я сделаю все, что смогу».
  Она поблагодарила его и вернулась к машине, затем выехала со стоянки и пошла по дороге. Дэнс остановился рядом с темно-синей «Хондой Аккорд». Она была направлена в противоположную сторону, поэтому ее открытое окно находилось в двух футах от окна Рея Карранео. Он сидел на водительском месте «Хонды» в рубашке без галстука. До этого она видела его в такой небрежной одежде только дважды: на пикнике в Бюро и на одном очень странном барбекю в доме Чарльза Оверби.
  «У него есть наживка», сказал Дэнс. «Я понятия не имею, укусит ли он».
  «Как он отреагировал?»
   «Трудно позвонить. У меня не было времени взять базовый уровень. Но у меня было ощущение, что он изо всех сил старался казаться спокойным и готовым к сотрудничеству. Он нервничал больше, чем показал. Я также не очень уверен насчет одного из его помощников». Она описала мужчину в кожаной куртке. — Любой из них уходит, оставайся рядом.
  "Да, мэм."
  ПАТРИЦИЯ ЧИЛТОН ОТКРЫЛА дверь и кивнула Грегу Эштону, человеку, которого ее муж называл «убер-блогером» — в той милой, но немного противной манере Джима.
  «Привет, Пэт», — сказал Эштон. Они пожали друг другу руки. Стройный мужчина в дорогих коричневых брюках и красивой спортивной куртке кивнул в сторону полицейской машины, стоящей на дороге. «Этот депутат? Он бы ничего не отдал. Но он здесь из-за тех убийств, верно?»
  «Они просто принимают меры предосторожности».
  «Я следил за этой историей. Ты, должно быть, очень расстроен.
  Она стоически улыбнулась. «Это мягко сказано. Это был кошмар». Ей нравилось иметь возможность признаться в своих чувствах. Она не всегда могла поступить так с Джимом. Она считала, что ее нужно поддержать. Фактически, иногда она приходила в ярость из-за его роли неустанного журналиста-расследователя. Она понимала, что это важно, но иногда просто ненавидела этот блог.
  И сейчас . . . подвергать опасности семью и заставлять их переехать в отель? Этим утром ей пришлось попросить своего брата, крупного мужчину, который в колледже работал вышибалой, сопроводить мальчиков в дневной лагерь, остаться там и привезти их обратно.
   Она заперла за ними дверь. "Принести вам что-нибудь?" – спросила Патриция у Эштона.
  — Нет-нет, я в порядке, спасибо.
  Патриция проводила его до двери кабинета мужа, ее глаза смотрели на задний двор через большое окно в коридоре.
  Удар беспокойства в ее груди.
  Видела ли она что-нибудь в кустах за домом? Был ли это человек?
  Она сделала паузу.
  "Что-то не так?" — спросил Эштон.
  Ее сердце сильно колотилось. «Я. . . Ничего. Наверное, просто олень. Должен сказать, что все это дело расшатало мне нервы.
  «Я ничего не вижу».
  «Оно ушло», сказала она. Но было ли это? Она не могла сказать. И все же она не хотела тревожить гостя. Кроме того, все окна и двери были заперты.
  Они подошли к офису ее мужа и вошли внутрь. — Милый, — сказала она. «Это Грег».
  — Ах, как раз вовремя.
  Мужчины пожали друг другу руки.
  Патриция сказала: «Грег сказал, что его ничего не волнует. А ты, дорогая?
  "Нет я в порядке. Еще чай, и я всю встречу буду в ванной.
  — Что ж, я оставлю вас двоих, мальчиков, делать вашу работу и вернуться к сбору вещей. Ее сердце снова упало при мысли о переезде в отель. Она ненавидела, когда ее выгоняли из дома. По крайней мере, мальчики сочли бы это приключением.
  — Вообще-то, — сказал Эштон, — подожди минутку, Пэт. Я собираюсь снять видео операции Джима и разместить его у себя. сайт. Я хочу включить и тебя». Он поставил портфель на стол и открыл его.
  "Мне?" Патриция ахнула. "О, нет. Я не сделала прическу. И мой макияж.
  Эштон сказал: «Во-первых, ты выглядишь фантастически. Но самое главное: ведение блога — это не про прически и макияж. Речь идет о подлинности. Я снял десятки таких снимков и никогда никому не позволял даже накраситься помадой».
  — Ну, я думаю. Патриция отвлеклась, думая о движении, которое она увидела за домом. Она должна рассказать об этом помощнику шерифа.
  Эштон рассмеялся. «Все равно это всего лишь веб-камера, среднего разрешения». Он поднял маленькую видеокамеру.
  — Ты же не собираешься задавать мне вопросы? При этой мысли ее охватывала паника. Один только блог Джима имел сотни тысяч зрителей. У Грега Эштона, вероятно, было гораздо больше. — Я бы не знал, что сказать.
  «Это будут отрывки. Просто поговорим о том, каково быть замужем за блоггером».
  Ее муж засмеялся. — Держу пари, что ей есть что сказать.
  «Мы можем сделать столько дублей, сколько вы захотите». Эштон поставил штатив в углу комнаты и установил камеру.
  Джим расправил свой рабочий стол, расставив десятки стопок журналов и бумаг. Эштон засмеялся и потряс пальцем. «Мы хотим, чтобы это было аутентично, Джим».
  Еще один смех. "Хорошо. Справедливо." Джим заменил газеты и журналы.
  Патриция посмотрела на себя в маленькое декоративное зеркало на стене и провела пальцами по коже. волосы. Нет, решительно решила она. Она собиралась поправиться, что бы он ни говорил. Она повернулась, чтобы сказать об этом Эштону.
  У нее было всего мгновение, чтобы моргнуть, и не было времени защитить себя, когда кулак Эштона ударил ее прямо в щеку и сильно врезался в кость, сломав кожу и повалив ее на пол.
  С широко раскрытыми от ужаса и недоумения глазами Джим прыгнул к нему.
  И замер, когда Эштон ткнул ему в лицо пистолет.
  "Нет!" – воскликнула Патриция, поднимаясь на ноги. «Не причиняй ему вреда!»
  Эштон бросил Патриции рулон изоленты и приказал ей связать руки мужа позади него.
  Она колебалась.
  "Сделай это!"
  Руки дрожали, слезы текли, растерянная, она сделала, как ей сказали.
  — Дорогой, — прошептала она, обхватив его руку за стулом. "Я боюсь."
  «Делай, что он говорит», — сказал ей муж. Затем он взглянул на Эштона. "Что за чертовщина?"
  Эштон проигнорировал его и потащил Патрицию за волосы в угол. Она визжала, капая слезы. "Нет . . . нет. Это больно. Нет!"
  Эштон тоже заклеила себе руки скотчем.
  "Кто ты?" - прошептал Джим.
  Но Патриция Чилтон могла бы ответить на этот вопрос сама. Грег Эштон был убийцей на обочине дороги.
  Эштон заметил, что Джим выглядывает наружу. Он пробормотал: «Заместитель? Он мертв. Никто тебе не поможет».
  Эштон направила видеокамеру на бледное лицо Джима. лицо испуганное, на глазах наворачиваются слезы. «Хочешь больше упоминаний о твоем драгоценном отчете, Чилтон? Ну, ты их получишь. Могу поспорить, что это будет рекорд. Я не думаю, что мы когда-либо видели, чтобы блоггера убивали через веб-камеру».
   Глава 35
  КЭТРИН ДЭНС вернулась в штаб-квартиру CBI. Она была разочарована, узнав, что Джонатан Болинг вернулся в Санта-Крус. Но поскольку он придумал платиновую находку — Страйкера, ну, Джейсона — ему больше нечего было делать в данный момент.
  Рей Карранео позвонил и сообщил интересные новости. Он объяснил, что Клинт Эйвери покинул свою компанию десять минут назад. Агент следовал за ним по извилистым дорогам Небесных Пастбищ — название, которое литературная легенда Джон Стейнбек дал этому пышному, плодородному сельскохозяйственному региону. Там он дважды остановился, на плече. Оба раза он с кем-то встречался. Сначала двое мрачных мужчин, одетых как ковбои, в модном пикапе. Во второй раз седовласый мужчина в красивом костюме за рулем «Кадиллака». Встречи казались подозрительными; Эйвери явно нервничал. Карранео получил номера и составил профили.
  Эйвери теперь направлялся к Кармелу, Карранео следовал за ним.
  Танец был обескуражен. Она надеялась, что ее встреча с Эйвери приведет к ускорению строительства. босс — заставить его поспешить в безопасное место, где он спрятал улики — и, возможно, самого Трэвиса.
  Но, видимо, нет.
  Тем не менее, люди, с которыми встретился Эйвери, могли быть наемниками, стоявшими за убийствами. Отчет DMV даст ей некоторые подсказки, если не ответы.
  Ти Джей сунул голову в ее дверной проем. «Эй, босс, тебя все еще интересует Гамильтон Ройс?»
  Мужчина, который, вероятно, в тот самый момент обдумывал, как разрушить ее карьеру. «Дайте мне одну минуту краткости».
  "Что?" — спросил Ти Джей.
  «Синопсис. Краткое содержание. Дайджест.
  «Точно» — это слово? Узнавайте что-то новое каждый день. . . . Хорошо. Ройс - бывший адвокат. Ушла с практики загадочно и быстро. Он крутой парень. Работает в основном с шестью или семью различными департаментами штата. Омбудсмен - это его официальный титул. Неофициально он наладчик. Вы видели этот фильм с Майклом Клейтоном ?
  «Конечно, с Джорджем Клуни. Дважды."
  "Дважды?"
  "Джордж Клуни."
  «Ах. Ну, именно это и делает Ройс. В последнее время он выполняет много работы для высокопоставленных людей в канцелярии вице-губернатора, в комиссии по энергетике штата, Агентстве по охране окружающей среды и Финансовом комитете Ассамблеи. Если есть проблема, он там».
  «Что за проблема?»
  «Разногласия в комитетах, скандалы, пиар, воровство, контрактные споры. Я все еще жду ответа по более подробной информации».
  — Дайте мне знать, если я могу чем-нибудь воспользоваться. Выбираем один из любимых глаголов мужчины.
   "Использовать? Сделать что?"
  «Мы с Ройсом поссорились».
  — Так ты хочешь его шантажировать?
  «Это сильное слово. Скажем так, я бы хотел сохранить свою работу».
  «Я хочу, чтобы вы тоже сохранили свою работу, босс. Ты позволил мне избежать наказания за убийство. Эй, что с Эйвери?
  — Рей следит за ним.
  «Люблю это слово. Почти так же хорошо, как «тень». »
  «Как продвигается работа над списком подозреваемых Чилтона?»
  Ти Джей объяснил, что их выслеживание продвигается медленно. Люди переехали или исчезли из списка, их не было, имена изменились.
  «Дай мне половину», — сказала она. — Я тоже этим займусь.
  Молодой агент протянул ей лист бумаги. «Я дам тебе небольшой список, — сказал он, — потому что ты мой любимый начальник».
  Дэнс просмотрел имена, обдумывая, как лучше поступить. Мысленно она услышала слова Джона Болинга. Мы выдаем слишком много информации о себе в Интернете. Слишком много.
  Кэтрин Дэнс решила, что через некоторое время она доберется до официальных баз данных — Национального центра криминальной информации, Программы задержания насильственных преступников, Калифорнийских открытых ордеров и сводного DMV.
  На данный момент она будет придерживаться Google.
  ГРЕГ ШЕФФЕР ИЗУЧАЛ Джеймса Чилтона, который сидел перед ним окровавленный и испуганный.
  Шеффер использовал псевдоним Грег Эштон, чтобы сблизиться с Чилтоном, не вызывая подозрений.
   Потому что имя «Шеффер» может вызвать тревогу у блоггера.
  Но опять же, этого могло и не случиться; Шеффер ничуть не удивился бы, если бы Чилтон регулярно забывал о жертвах, пострадавших из-за его блога.
  Эта мысль еще больше разозлила Шеффера, и когда Чилтон начал бормотать: «Почему?» он ударил его еще раз.
  Голова блоггера откинулась на верхнюю часть стула за столом, и он хмыкнул. Все бы ничего, но этот сукин сын не выглядел настолько напуганным, чтобы удовлетворить Шеффера.
  «Эштон! Зачем ты это делаешь?»
  Шеффер наклонился вперед и схватил Чилтона за воротник. Он прошептал: «Вы собираетесь прочитать заявление. Если вы не говорите искренне, если вы не говорите раскаяния, ваша жена умрет. Ваши дети тоже. Я знаю, что они скоро вернутся из лагеря. Я следил за ними. Я знаю расписание. Он обратился к жене Чилтона. — И я знаю, что твой брат с ними. Он крупный парень, но не пуленепробиваемый».
  «О Боже, нет!» Патриция ахнула, заливаясь слезами. "Пожалуйста!"
  И теперь, наконец, на лице Чилтона появился настоящий страх. «Нет, не причиняй вреда моей семье! Пожалуйста . . . Я сделаю все, что ты захочешь. Только не причиняй им вреда».
  «Прочитайте заявление и произнесите так, как будто вы имеете в виду именно это», — предупредил Шеффер, — «тогда я оставлю их в покое. Я скажу тебе, Чилтон, у меня к ним нет ничего, кроме сочувствия. Они заслуживают лучшей жизни, чем жить с таким куском дерьма, как ты.
  «Я прочту», — сказал блоггер. "Но кто ты? Зачем ты это делаешь? Ты должен мне ответить.
   Шеффера охватила волна ярости. " Обязаны вам?" - прорычал он. "Обязаны вам? Ты высокомерный мудак!» Он еще раз ударил кулаком Чилтона по щеке, оставив того ошеломленным. — Я тебе ничего не должен. Он наклонился вперед и рявкнул: «Кто я, кто я? Знаешь ли ты кого-нибудь, чью жизнь ты разрушаешь? Нет, конечно нет. Потому что ты сидишь в этом чертовом кресле, за миллион миль от реальной жизни, и говоришь все, что хочешь. Вы набираете какую-то ерунду на клавиатуре, отправляете ее в мир, а затем переходите к чему-то другому. Означает ли для вас понятие последствий что-нибудь? Ответственность?»
  «Я стараюсь быть точным. Если я понял что-то не так…
  Шеффер сгорел. «Ты чертовски слеп. Вы не понимаете, что можете быть фактически правы и при этом ошибаться. Вам нужно рассказать все тайны мира? Вам приходится разрушать жизни без всякой причины, кроме рейтинга?»
  "Пожалуйста!"
  «Имя Энтони Шеффер вам о чем-нибудь говорит?»
  Глаза Чилтона на мгновение закрылись. "Ой." Когда он снова открыл их, они были полны понимания и, возможно, раскаяния. Но это нисколько не смутило Шеффера.
  По крайней мере, Чилтон помнил человека, которого уничтожил.
  Патриция спросила: «Кто это? Кого он имеет в виду, Джим?
  — Скажи ей, Чилтон.
  Блогер вздохнул. «Он был геем, который покончил с собой после того, как я разоблачил его несколько лет назад. И он был. . . ?»
  "Мой брат." Его голос надломился.
  "Мне жаль."
  «Извините», — усмехнулся Шеффер.
  «Я извинился за случившееся. Я никогда не хотел, чтобы он умер! Вы должны это знать. Я чувствовал себя ужасно».
  Шеффер обратился к Патриции: «Вашему мужу, голосу нравственной и справедливой вселенной, не понравилось, что дьякон в церкви может быть геем».
  Чилтон огрызнулся: «Это не причина. Он возглавил большую кампанию против однополых браков в Калифорнии. Я критиковал его лицемерие, а не его сексуальную ориентацию. И его безнравственность. Он был женат, у него были дети. . . но когда он был в командировках, он звонил проституткам-геям. Он изменял своей жене, иногда с тремя мужчинами за ночь!»
  Вызов блоггера вернулся, и Шеффер хотел ударить его еще раз, что он и сделал, сильно и быстро.
  «Тони изо всех сил пытался найти Божий путь. Он несколько раз поскользнулся. А ты так сказал, будто он монстр! Ты даже не дал ему возможности объясниться. Бог помогал ему найти путь».
  «Ну, Бог проделал не очень хорошую работу. Нет, если…
  Кулак ударил снова.
  «Джим, не спорь с ним. Пожалуйста!"
  Чилтон опустил голову. Наконец он выглядел отчаявшимся и полным печали и страха.
  Шеффер наслаждался восхитительным чувством отчаяния этого человека. «Прочитайте заявление».
  "Все в порядке. Я сделаю все, что ты захочешь. Я прочту это. Но моя семья. . . пожалуйста." Агония на лице Чилтона была для Шеффера как хорошее вино.
  «Даю вам слово». Он сказал это искренне, хотя и размышлял о том, что Патриция переживет ее мужа не более чем на две секунды — в конце концов, гуманный поступок. Она не хотела бы продолжать жить без него. Кроме того, она была свидетельницей.
  Что касается детей, нет, он не стал бы их убивать. Во-первых, они должны были вернуться домой только через час, а к тому времени он уже давно уйдет. Кроме того, он хотел сочувствия мира. Убить блогера и его жену – это одно. Дети были чем-то другим.
  Под камерой Шеффер приклеил клочок бумаги с заявлением, которое он написал тем утром. Это была трогательная часть, и она была составлена таким образом, чтобы никто не связал это преступление с ним.
  Чилтон откашлялся и посмотрел вниз. Он начал читать. — Это заявление… — Его голос сорвался.
  Красивый! Шеффер оставил камеру включенной.
  Чилтон начал все сначала. «Это заявление для тех, кто читал мой блог The Chilton Report на протяжении многих лет. Нет ничего более ценного в мире, чем репутация человека, и я посвятил свою жизнь бесполезному и беспорядочному разрушению репутации многих прекрасных, порядочных граждан».
  Он делал хорошую работу.
  «Легко купить дешевый компьютер, веб-сайт и какое-нибудь программное обеспечение для блогов, и через пять минут вы получите место для выражения своего личного мнения — место, которое увидят миллионы людей по всему миру. Это приводит к опьяняющему чувству власти. Но это сила, которую нельзя заслужить. Это украденная сила.
  «Я написал много вещей о людях, которые были всего лишь слухами. Эти слухи распространились, и их признали правдой, хотя они и были ошибочными. сплошная ложь. Из-за моего блога разрушилась жизнь молодого человека Трэвиса Бригама. Ему больше не ради чего жить. И я тоже. Он добивался справедливости против людей, которые напали на него, людей, которые были моими друзьями. И теперь он вершит против меня правосудие. В конечном итоге я несу ответственность за разрушение его жизни».
  Славные слезы текли по его лицу. Шеффер был на седьмом небе от счастья.
  «Теперь я беру на себя ответственность за разрушение репутации Трэвиса и других, о которых я неосторожно написал. Приговор, который Трэвис сейчас выносит мне, станет предупреждением для других: истина священна. Слухи не являются правдой. . . . А теперь до свидания.
  Он глубоко вздохнул и посмотрел на жену.
  Шеффер был доволен. Мужчина проделал хорошую работу. Он остановил веб-камеру и проверил экран. На изображении был только Чилтон. Жена не была. Ему нужна была фотография не ее смерти, а только фотография блоггера. Он немного отстранился, чтобы было видно все туловище мужчины. Он выстрелил ему один раз в сердце и позволил ему умереть на камеру, а затем загрузил пост в ряд социальных сетей и в другие блоги. По оценкам Шеффера, видео появится на YouTube через две минуты, и его просмотрят несколько миллионов человек, прежде чем компания его закроет. Однако к тому времени пиратское программное обеспечение, позволяющее загружать потоковое видео, захватило бы его, и отснятый материал распространился бы по всему миру, как раковые клетки.
  — Они тебя найдут, — пробормотал Чилтон. "Полиция."
  — Но они не будут меня искать. Они будут искать Трэвиса Бригама. И, честно говоря, я не думаю, кто-то будет очень внимательно искать. У тебя много врагов, Чилтон.
  Он взвел пистолет.
  "Нет!" Патриция Чилтон отчаянно и неистово завыла. Шеффер подавил искушение выстрелить в нее первым.
  Он держал пистолет прямо на цели и заметил покорную и, казалось, ироническую улыбку на лице Джеймса Чилтона.
  Шеффер снова нажал кнопку «Запись» на камере и начал нажимать на спусковой крючок.
  Когда он услышал: «Замри!»
  Голос доносился из дверного проема открытого кабинета. «Бросьте оружие. Сейчас!"
  Вздрогнув, Шеффер оглянулся на стройного молодого латиноамериканца в белой рубашке с закатанными рукавами. Направляет оружие в его сторону. Значок на бедре.
  Нет! Как они его нашли?
  Шеффер крепко держал пистолет на груди блоггера и крикнул полицейскому: « Брось его!»
  «Опустите оружие», — размеренно ответил офицер. «Это ваше единственное предупреждение».
  Шеффер прорычал: «Если ты меня пристрелишь, я…»
  Он увидел желтую вспышку, почувствовал удар по голове, а затем вселенная потемнела.
   Глава 36
  МЕРТВЫЕ КАТАЮТСЯ , живые ходят.
  Тело Грега Эштона — как узнал Дэнс , на самом деле это был Грег Шеффер — везли вниз по лестнице и по лужайке на шаткой каталке к автобусу коронера, в то время как Джеймс и Патриция Чилтон медленно шли к машине скорой помощи.
  Еще одной жертвой, о которой все с ужасом узнали, стал заместитель MCSO, охранявший Чилтонов, Мигель Эррера.
  Шеффер в роли Эштона остановился у машины Эрреры. Охранник позвонил Патриции и сообщил, что этого человека ждут. Затем Шеффер, очевидно, приставил пистолет к куртке Эрреры и дважды выстрелил, причем близость к телу заглушила звук.
  Присутствовал руководитель депутата из MCSO вместе с дюжиной других депутатов, потрясенных и разгневанных убийством.
  Что касается ходячих раненых, Чилтоны, похоже, не слишком сильно пострадали.
  Дэнс, однако, следил за Реем Карранео, который первым прибыл на место происшествия, заметил мертвого помощника шерифа и помчался в дом, вызвав подкрепление. Он видел, как Шеффер собирался застрелить Чилтона. Карранео сделал убийце строгое предупреждение, но когда мужчина попытался договориться, агент просто произвел два очень эффективных выстрела ему в голову. Разговоры с подозреваемыми, вооруженными оружием, происходят только в фильмах и телешоу, причем плохих. Полиция никогда не опускает и не кладет свое оружие. И они никогда не колеблются уничтожить цель, если она появится.
  Правила номер один, два и три: стреляйте.
  И он это сделал. На первый взгляд молодой агент выглядел нормально, язык его тела не изменился по сравнению с профессиональной, прямой осанкой, которую он носил, как взятый напрокат смокинг. Но его глаза рассказали другую историю, раскрывая слова, крутившиеся в его голове в данный момент: Я только что убил человека. Я только что убил человека.
  Она позаботится о том, чтобы он взял оплачиваемый отпуск.
  Подъехала машина, и из нее вышел Майкл О'Нил. Он заметил Дэнс и присоединился к ней. Тихий депутат не улыбался.
  — Мне очень жаль, Майкл. Она схватила его за руку. О'Нил знал Мигеля Эрреру несколько лет.
  — Просто застрелил его?
  "Это верно."
  Его глаза ненадолго закрылись. "Иисус."
  "Жена?"
  "Нет. В разводе. Но у него есть взрослый сын. Его уже уведомили». О'Нил, в остальном такой спокойный, с фасадом, который так мало раскрывал, с леденящей ненавистью посмотрел на зеленый мешок с телом Грега Шеффера.
  Вмешался другой голос, слабый, нетвердый. "Спасибо."
  Они повернулись к человеку, который говорил: Джеймсу Чилтону. Одет в темные брюки, белую футболку и В темно-синем свитере с V-образным вырезом блоггер походил на капеллана, униженного кровавой бойней на фронте. Рядом с ним была его жена.
  "С тобой все впорядке?" — спросил их Дэнс.
  «Я в порядке, да. Спасибо. Просто побей немного. Порезы и синяки."
  Патриция Чилтон сказала, что она тоже не получила серьезных травм.
  О'Нил кивнул им и спросил Чилтона: «Кто он?»
  Дэнс ответил: «Брат Энтони Шеффера».
  Чилтон удивленно моргнул. — Ты понял это?
  Она объяснила О'Нилу настоящее имя Эштона. «В Интернете есть самое интересное — эти ролевые игры и сайты. Как вторая жизнь. Вы можете создать для себя совершенно новую личность. Шеффер провел последние несколько месяцев, распространяя в Интернете имя «Грег Эштон» в качестве знатока блогов и RSS. Он сделал это, чтобы соблазнить Чилтона».
  «Несколько лет назад я раскрыл информацию о его брате Энтони в блоге», — объяснил Чилтон. «Он был тем человеком, о котором я рассказал агенту Дэнс, когда впервые встретил ее — одна из вещей, о которых я сожалел в блоге — что он покончил с собой».
  О'Нил спросил Дэнса: «Откуда ты о нем узнал?»
  «Мы с Ти Джеем проверяли подозреваемых. Маловероятно, что убийцей был Арнольд Брубейкер. Я все еще с подозрением относился к Клинту Эйвери — парню, стоящему за проектом строительства шоссе, — но у нас еще не было ничего конкретного. Поэтому я работал над списком людей, которые посылали Джеймсу угрозы».
   Небольшой список. . .
  Чилтон сказал: «Жена Энтони Шеффера была в списке. Конечно. Она угрожала мне несколько лет назад.
  Дэнс продолжил: «Я зашел в Интернет, чтобы узнать о ней как можно больше подробностей. Я нашел ее свадебные фотографии. Шафером на их свадьбе был Грег, брат Энтони. Я узнал его, когда на днях пришел к тебе домой. Я проверил его. Он приехал сюда по открытому билету около двух недель назад. Как только она узнала об этом, она позвонила Мигелю Эррере, но не смогла дозвониться и отправила сюда Рея Карранео. Агент, следовавший за Клинтом Эйвери, находился недалеко от дома Чилтона.
  О'Нил спросил: «Шеффер говорил что-нибудь о Трэвисе?»
  Дэнс показал ему пластиковый конверт с рукописной запиской со ссылками на Трэвиса, создавая впечатление, что именно мальчик собирался застрелить Чилтона.
  — Он мертв, ты думаешь?
  Глаза О'Нила и Дэнса встретились. Она сказала: «Я не буду исходить из этого предположения. В конечном счете, конечно, Шефферу придется убить мальчика. Но, возможно, он еще этого не сделал. Возможно, он захочет создать впечатление, будто Трэвис покончил с собой после того, как расправился с Чилтоном. Сделайте корпус более аккуратным. Это означает, что он все еще может быть жив».
  Старший заместитель ответил на телефонный звонок. Он отошел в сторону, взгляд устремился на машину MCSO, где был так безжалостно убит Эррера. Через мгновение он отключился. «Надо идти. Придется допросить свидетеля».
  "Ты? Интервью? - упрекнула она. Техника собеседования Майкла О'Нила заключалась в пристальном взгляде. не улыбаясь этому вопросу и снова и снова прося его рассказать О'Нилу все, что он знал. Это могло быть эффективно, но неэффективно. И О'Нилу это не очень понравилось.
  Он сверился с часами. — Есть ли у тебя шанс оказать мне услугу?
  "Назови это."
  «Рейс Анны из Сан-Франциско был задержан. Я не могу пропустить это интервью. Ты можешь забрать детей из детского сада?»
  "Конечно. Я в любом случае заберу Уэса и Мэгги после лагеря.
  — Встретимся на Рыбацкой пристани в пять?
  "Конечно."
  О'Нил направился дальше, еще раз мрачно взглянув на машину Эрреры.
  Чилтон схватил жену за руку. В танце были признаны позы, которые свидетельствовали о ране, связанной со смертностью. Она вспомнила высокомерного и самодовольного крестоносца, которым был Чилтон, когда она впервые встретила его. Сейчас совсем другое. Она вспомнила, что что-то в нем, казалось, смягчилось раньше, когда он узнал, что его друг Дон Хокен и его жена чуть не погибли. Теперь произошел еще один сдвиг в сторону от каменного лица миссионера.
  Мужчина горько улыбнулся. «Ой, он меня заманил…» . . Он сыграл прямо на моем чертовом эго».
  "Джим-"
  "Нет, дорогой. Он сделал. Знаешь, это все моя вина. Шеффер выбрал Трэвиса. Он прочитал блог, нашел кого-то, кто был бы хорошим кандидатом на роль осеннего парня, и назначил семнадцатилетнего мальчика своим убийца. Если бы я не запустил тему «Перекрестки на дорогах» и не упомянул об аварии, у Шеффера не было бы никакого стимула преследовать его».
  Он был прав. Но Кэтрин Дэнс старалась избегать игры «а что, если». Игровое поле было слишком жидким. «Он бы выбрал кого-нибудь другого», — отметила она. — Он был полон решимости отомстить тебе.
  Но Чилтон, похоже, не услышал. «Мне следует вообще закрыть этот чертов блог».
  Дэнс увидел в его глазах решимость, разочарование и гнев. Она верила и в страх. Обращаясь к ним обоим, он твердо сказал: «Я собираюсь».
  "К чему?" — спросила его жена.
  "Закрой это. Отчет закончен . Я не разрушаю чью-либо жизнь».
  — Джим, — тихо сказала Патриция. Она стряхнула грязь с рукава. «Когда у нашего сына была пневмония, вы два дня сидели у его кровати и не спали. Когда жена Дона умерла, вы сразу же ушли с той встречи в штаб-квартире Microsoft, чтобы быть рядом с ним — вы отказались от контракта на сто тысяч долларов. Когда мой отец умирал, ты был с ним больше, чем люди из хосписа. Ты делаешь хорошие дела, Джим. Вот о чем ты. И твой блог тоже делает хорошие вещи».
  "Я-"
  «Шшш. Позвольте мне закончить. Дональд Хокен нуждался в тебе, и ты был рядом. Наши дети нуждались в тебе, и ты был рядом. Что ж, мир тоже нуждается в тебе, дорогая. Ты не можешь отвернуться от этого».
  — Пэтти, люди погибли.
  «Просто пообещай мне, что ты тоже не будешь принимать никаких решений. быстрый. Это были ужасные пару дней. Никто не думает ясно».
  Долгая пауза. "Я посмотрю. Я посмотрю." Затем он обнял жену. «Но одно я знаю точно: я могу взять перерыв на несколько дней. И мы собираемся уйти отсюда». Чилтон сказал жене: «Пойдем завтра в Холлистер. Мы проведем длинные выходные с Дональдом и Лили. Ты до сих пор с ней не познакомился. Приведем мальчиков, приготовим. . . сходить в поход».
  Лицо Патриции расцвело улыбкой. Она положила голову ему на плечи. "Я хотел бы, что."
  Он обратил свое внимание на Дэнса. «Я кое о чем подумал».
  Она приподняла бровь.
  «Многие люди бросили бы меня на растерзание волкам. И я, наверное, заслужил, чтобы меня бросили. Но ты этого не сделал. Я тебе не нравился, ты не одобрял, но ты заступался за меня. Это интеллектуальная честность. Вы не видите так много. Спасибо."
  Дэнс слабо, смущенно рассмеялась, принимая комплимент, даже несмотря на то, что она думала о тех временах, когда ей хотелось бросить его волкам.
  Чилтоны вернулись в дом, чтобы закончить сборы и договориться о ночлеге в мотеле — Патриция не хотела оставаться в доме до тех пор, пока офис не будет очищен от всех следов крови Шеффера. Дэнс вряд ли мог винить ее.
  Агент теперь присоединился к начальнику MCSO на месте преступления, добродушному офицеру средних лет, с которым она работала несколько лет. Она объяснила, что существует вероятность того, что Трэвис все еще жив и спрятан где-то в укрытии. Это означало, что у него будет уменьшаться снабжение едой и водой. Она должна была найти его. И так далее.
  — Вы нашли на теле ключ от комнаты?
  "Ага. Кипрская Гроув Инн.
  «Я хочу, чтобы комната, одежда Шеффера и его машина были исследованы под микроскопом. Ищите что-нибудь, что могло бы дать нам подсказку, куда он мог положить мальчика.
  — Держу пари, Кэтрин.
  Она вернулась к своей машине и позвонила Ти Джею. — Вы поймали его, босс. Я слышал."
  "Ага. Но теперь я хочу найти мальчика. Если он жив, у нас может быть всего день или два, пока он не умрет от голода или не умрет от жажды. В этом плане все на высоте. MCSO руководит сценами в доме Чилтона и в Кипрской роще, где остановился Шеффер. Позвоните Питеру Беннингтону и прокатитесь по отчетам. Позвони Майклу, если понадобится. Да, и найдите мне свидетелей в соседних комнатах в «Кипрской роще».
  — Конечно, босс.
  «И свяжитесь с ТЭЦ, окружной и городской полицией. Я хочу найти последний придорожный крест — тот, который Шеффер оставил, чтобы объявить о смерти Чилтона. Питеру следует проверить все, что у них есть. Ей пришла в голову еще одна мысль. «Вы когда-нибудь слышали об этом государственном автомобиле?»
  — О, это Пфистер видел, да?
  "Ага."
  «Никто не звонил. Я не думаю, что мы в приоритете».
  "Попробуйте еще раз. И сделайте это приоритетом».
  — Вы идете, босс? Властный хочет тебя видеть.
  «Ти Джей».
   "Извини."
  «Я приду позже. Мне нужно проследить за одной вещью».
  "Тебе нужна помощь?"
  Она сказала, что нет, хотя правда была в том, что она чертовски уверена, что не хотела выступать соло.
   Глава 37
  СИДЯ В СВОЕЙ машине, припаркованной на подъездной дорожке, Дэнс смотрела на небольшой дом Бригамов: печальный наклон желобов и завиток черепицы, расчлененные игрушки и инструменты в переднем и боковых дворах. Гараж настолько завален хламом, что под его крышу не умещалось больше половины капота машины.
  Дэнс сидела на водительском сиденье своего «Краун Вика» с закрытой дверью. Они слушают компакт-диск, который они с Мартиной прислали из Лос-Анджелеса. Музыканты были костариканцами. Музыка показалась ей одновременно веселой и загадочной, и ей захотелось узнать о ней больше. Она надеялась, что, когда они с Майклом будут в Лос-Анджелесе по делу об убийстве Дж. Доу, у нее будет возможность встретиться с ними и сделать еще несколько записей.
  Но сейчас она не могла думать об этом.
  Она услышала грохот резины по гравию и, взглянув в зеркало заднего вида, увидела, как машина Сони Бриэм остановилась, поворачивая за изгородью из самшита.
  Женщина была одна на переднем сиденье. Сэмми сидел сзади.
  Машина долго не двигалась, и Дэнс увидел, как женщина отчаянно смотрит на полицейских. крейсер. Наконец Соня снова двинула свою потрепанную машину вперед и проехала мимо Дэнса к передней части дома, затормозила и заглушила двигатель.
  Бросив быстрый взгляд в сторону Дэнса, женщина вылезла из машины, подошла к задней части машины и достала корзины для белья и большую бутылку «Тайда».
  Его семьи настолько бедны, что не могут позволить себе даже стиральную машину и сушилку. . . . Кто ходит в прачечные? Лузеры вот кто. . . .
  Сообщение в блоге, в котором Шефферу сообщалось, где найти толстовку, которую можно украсть, чтобы помочь ему подставить Трэвиса.
  Дэнс вылезла из собственного автомобиля.
  Сэмми посмотрел на нее испытующим взглядом. Любопытство их первой встречи исчезло; теперь ему было не по себе. Его глаза были устрашающе взрослыми.
  — Ты что-нибудь знаешь о Трэвисе? — спросил он, и это звучало уже не так странно, как раньше.
  Но прежде чем Дэнс успел что-либо сказать, мать прогнала его играть на заднем дворе.
  Он помедлил, все еще глядя на Дэнса, а затем, чувствуя себя неловко, пошел прочь, роясь в карманах.
  — Не уходи далеко, Сэмми.
  Дэнс вынул бутылку моющего средства из-под бледной руки Сони и последовал за ней к дому. Челюсть Сони была твердой, глаза смотрели прямо вперед.
  "Миссис.-"
  «Мне придется отложить это», — сказала Соня Бригам отрывистым тоном.
  Дэнс открыл ей незапертую дверь. Она последовала за Соней внутрь. Женщина прошла прямо на кухню и разложила корзины. «Если вы позволите им сидеть… . . морщины, ты знаешь, что это такое. Она разгладила футболку.
  Женщина женщине.
  «Я постирала его, думая, что смогу отдать ему».
  "Миссис. Бригам, тебе следует кое-что знать. 9 июня Трэвис не вел машину. Он взял на себя вину».
  "Что?" Она перестала возиться со стиркой.
  «Он был влюблен в девушку, которая была за рулем. Она пила. Он пытался заставить ее остановиться и позволить ему вести машину. Она разбилась до того, как это произошло.
  «О, небеса!» Соня приподняла рубашку к лицу, как будто она могла отогнать надвигающиеся слезы.
  «И не он был убийцей, оставляющим кресты. Кто-то подстроил это, чтобы создать впечатление, что он оставил их и стал причиной этих смертей. Человек, обиженный на Джеймса Чилтона. Мы остановили его».
  — А Трэвис? — в отчаянии спросила Соня, побелевшие пальцы схватили рубашку.
  «Мы не знаем, где он. Мы ищем повсюду, но пока не нашли никаких зацепок». Дэнс кратко рассказал о Греге Шеффере и его плане мести.
  Соня вытерла круглые щеки. В ее лице все еще была красота, хотя и неясная. Остатки красоты очевидны на ее фотографии на ярмарочном прилавке штата, сделанной много лет назад. Соня прошептала: «Я знала, что Трэвис не причинит вреда этим людям. Я тебе это говорил.
  «Да, ты это сделал», — подумал Дэнс. И язык твоего тела сказал мне, что ты говоришь правду. Я не послушал тебя. Я прислушивался к логике, хотя следовало прислушиваться к интуиции. Давным-давно Дэнс провела анализ Майерс-Бриггс. Она попала в беду, когда слишком далеко отошла от своей природы.
   Она положила рубашку на место и снова разгладила хлопок. — Он мертв, не так ли?
  «У нас нет никаких доказательств того, что он есть. Абсолютно никакого».
  — Но ты так думаешь.
  «Для Шеффера было бы логично сохранить ему жизнь. Я делаю все возможное, чтобы спасти его. Это одна из причин, по которой я здесь». Она показала фотографию Грега Шеффера, копию его фотографии из DMV. «Вы когда-нибудь видели его? Может, следишь за тобой? Разговариваешь с соседями?
  Соня надела потрепанные очки и долго смотрела в лицо. "Нет. Я не могу сказать, что у меня есть. Так что он это он. Тот, кто это сделал, забрал моего мальчика?
  "Да."
  «Я же говорил вам, что из этого блога ничего хорошего не выйдет».
  Ее взгляд скользнул в сторону бокового двора, где Сэмми исчезал в ветхом сарае. Она вздохнула. «Если Трэвис ушел , скажу Сэмми. . . о, это уничтожит его. Я потеряю сразу двух сыновей. Теперь мне нужно убрать белье. Пожалуйста, уходите сейчас же».
  ДЭНС И О'НИЛ стояли рядом на пирсе, прислонившись к перилам. Туман рассеялся, но ветер был устойчивым. В заливе Монтерей всегда было то или другое.
  — Мать Трэвиса, — сказал О'Нил громко. «Это было тяжело, держу пари».
  «Самая сложная часть всего этого», — сказала она, ее волосы развевались. Затем спросил его: «Как прошло собеседование?» Думаю об индонезийском расследовании.
  Другой случай.
  "Хороший."
  Она была рада, что О'Нил вел дело, и сожалела о том, что ее ревность. Терроризм не давал спать по ночам всем правоохранительным органам. «Если вам что-нибудь понадобится от меня, дайте мне знать».
  Глядя на залив, он сказал: «Думаю, мы завершим это в ближайшие двадцать четыре часа».
  Под ними на песке у кромки воды лежали их дети, их четверо. Мэгги и Уэс возглавили экспедицию; будучи внуками морского биолога, они имели некоторый авторитет.
  Рядом торжественно летали пеликаны, повсюду были чайки, а недалеко от берега легко плавал на спине бурый завиток калана, перевернутая элегантность. Он с радостью разбивал раскрытых моллюсков о камень, балансирующий на его груди. Ужин. Дочь О'Нила, Аманда, и Мэгги радостно смотрели на него, словно пытаясь придумать, как вернуть его домой в качестве домашнего любимца.
  Дэнс коснулся руки О'Нила и указал на десятилетнего Тайлера, который присел рядом с длинным кнутом водорослей и осторожно тыкал в него, готовый бежать, если инопланетное существо оживет. Уэс стоял рядом, защищая, на случай, если это произойдет.
  О'Нил улыбнулся, но по его позе и напряжению в руке она почувствовала, что его что-то беспокоит.
  Лишь мгновение спустя он объяснил, перекрикивая порыв ветра: «Я получил сообщение из Лос-Анджелеса. Защита пытается снова перенести слушание об иммунитете. Две недели."
  — О, нет, — пробормотал Дэнс. "Две недели? На это же время назначено заседание большого жюри.
  «Сейболд изо всех сил пытается с этим бороться. В его голосе не было оптимизма».
  "Ад." Дэнс поморщился. "Война на истощение? Продолжать тянуть и надеяться, что все пройдет?»
   "Вероятно."
  — Мы не будем, — твердо сказала она. «Ты и я, мы не уйдем. Но смогут ли Сейболд и остальные?
  О'Нил обдумал это. «Если это займет гораздо больше времени, возможно. Это важный случай. Но у них много важных дел».
  Дэнс вздохнул. Она вздрогнула.
  "Ты холодный?"
  Ее предплечье было состыковано с его.
  Она покачала головой. Непроизвольная дрожь возникла от мысли о Трэвисе. Глядя на воду, она задавалась вопросом, смотрит ли она тоже на его могилу.
  Прямо перед ними парила чайка. Угол атаки его крыльев идеально соответствовал скорости ветра. Он был неподвижен, в двадцати футах над пляжем.
  Дэнс сказал: «Знаете, все это время, даже когда мы думали, что он убийца, мне было жаль Трэвиса. Его семейная жизнь, тот факт, что он неудачник. Вот так подвергаются киберзапугиванию. А Джон говорил мне, что блог — это лишь верхушка айсберга. Люди нападали на него в мгновенных сообщениях, электронных письмах и на других досках объявлений. Просто очень грустно, что так сложилось. Он был невиновен. Совершенно невиновен».
  О'Нил какое-то время молчал. Затем: «Он кажется острым. Я имею в виду Болинга.
  "Он. Узнаём имена жертв. И выследить аватар Трэвиса.
  О'Нил рассмеялся. «Извини, но я все время представляю, как ты идешь к Оверби по поводу ордера на персонажа в компьютерной игре».
  «О, он бы оформил документы за минуту, если бы думал, что будет пресс-конференция и хорошая фотосессия. Хотя я мог бы отругать Джона за то, что он пошел в тот игровой зал один.
  — Играешь в героя?
  "Ага. Спасите нас от дилетантов».
  «Он женат, есть семья?»
  «Джон? Нет." Она смеялась. «Он холостяк».
  Теперь есть слово, о котором вы не слышали. . . около века.
  Они замолчали, наблюдая за детьми, полностью потерявшимися в своих исследованиях побережья. Мэгги протягивала руку и на что-то указывала, вероятно, объясняя детям О'Нила название найденной ею раковины.
  Уэс, как заметил Дэнс, стоял один на влажной равнине, а вода пенистыми линиями подступала к его ногам.
  И, как это часто случалось, Дэнс задавалась вопросом, будет ли ее детям лучше, если у нее будет муж и у них будет дом с отцом. Ну, конечно, они бы это сделали.
  В зависимости от мужчины, конечно.
  Так было всегда.
  Женский голос позади них. "Прошу прощения. Это ваши дети?»
  Они обернулись и увидели туристку, судя по сумке, которую она держала в соседнем сувенирном магазине.
  «Правильно», сказал Дэнс.
  «Я просто хотела сказать, что так приятно видеть счастливую семейную пару с такими прекрасными детьми. Как долго вы были женаты?"
  Миллисекундная пауза. Дэнс ответил: «О, на какое-то время».
   «Ну, благослови вас. Оставайся счастливым». Женщина присоединилась к пожилому мужчине, выходящему из сувенирного магазина. Она взяла его за руку, и они направились к большому туристическому автобусу, припаркованному неподалеку.
  Дэнс и О'Нил засмеялись. Затем она заметила, что на ближайшей парковке остановился серебристый «Лексус». Когда дверь открылась, она почувствовала, что О'Нил слегка отошел от нее, так что их руки больше не соприкасались.
  Депутат улыбнулся и помахал рукой жене, когда она вылезала из «лексуса».
  Высокая блондинка Энн О'Нил, одетая в кожаную куртку, крестьянскую блузку, длинную юбку и свисающий металлический ремень, улыбнулась, приблизившись. — Привет, дорогой, — сказала она О'Нилу, обняла его и поцеловала в щеку. Ее глаза загорелись на Дэнсе. «Кэтрин».
  «Привет, Энн. Добро пожаловать домой."
  «Полет был ужасным. Я застрял на галерее и не успел проверить сумку. Я был прямо на грани».
  «Я был на интервью», — сказал ей О'Нил. «Кэтрин забрала Тайлера и Эмми».
  "МММ спасибо. Майк сказал, что ты закрыл дело. Вот про придорожные кресты.
  «Несколько часов назад. Много документов, но да, дело сделано». Не желая больше об этом говорить, Дэнс спросил: «Как проходит фотовыставка?»
  «Готовимся», — сказала Энн О'Нил, чьи волосы напомнили мне слово «львица». «Кураторство — это больше работы, чем фотографирование».
  «Какая галерея?»
  «О, только Джерри Митчелла. К югу от рынка. Тон был пренебрежительным, но Дэнс догадался, что галерея хорошо известна. Как бы то ни было, Энн никогда не выставляла напоказ свое эго.
   «Поздравляю».
  «Посмотрим, что произойдет на открытии. А потом идут обзоры». Ее гладкое лицо стало торжественным. Тихим голосом: «Мне жаль твою мать, Кэтрин. Это все безумие. Как она держится?»
  «Довольно расстроена».
  «Это как цирк. Газетные рассказы. Это попало в новости.
  В ста тридцати милях отсюда? Ну, Дэнс не должен был удивляться. Не тогда, когда прокурор Роберт Харпер играет в игру со СМИ.
  «У нас есть хороший адвокат».
  «Если я могу что-нибудь сделать. . ». Концы металлического ремня Анны звенели на ветру, словно колокольчики.
  О'Нил крикнул на пляж: «Эй, ребята, ваша мама здесь. Ну давай же!"
  — Папа, мы не можем остаться? – умолял Тайлер.
  "Неа. Пора домой. Ну давай же."
  Дети неохотно побрели к взрослым. Мэгги раздавала снаряды. Дэнс была уверена, что подарит хорошие подарки детям О'Нилов и своему брату.
  Уэс и Мэгги погрузились в «Следопыт Дэнса», чтобы совершить короткую поездку до гостиницы, где остановились ее родители. И снова они проведут ночь с Эди и Стюартом. Преступник был мертв, поэтому угроза для нее лично исчезла, но Дэнс был непреклонен в том, чтобы найти Трэвиса живым. Возможно, она будет работать до поздней ночи.
  Они были на полпути к гостинице, когда Дэнс заметил, что Уэс притих.
  — Эй, молодой человек, как дела?
  "Просто интересуюсь."
   Дэнс умел выуживать детали у сопротивляющихся детей. Хитрость заключалась в терпении. "О чем?"
  Она была уверена, что это связано с его бабушкой.
  Но этого не произошло.
  – Мистер Болинг снова придет?
  «Джон? Почему?"
  «Просто завтра на ТНТ будет «Матрица ». Возможно, он этого не видел.
  — Могу поспорить, что да. Танца всегда забавляло то, как дети предполагали, что они первые что-то испытывают и что предыдущие поколения жили в прискорбном невежестве и лишениях. Однако больше всего она была удивлена тем, что мальчик вообще задал этот вопрос. – Вам нравится мистер Болинг? она рискнула.
  "Нет . . . Я имею в виду, с ним все в порядке.
  Мэгги возразила: «Ты сказала, что он тебе нравится! Ты сказал, что он аккуратный. Такой же аккуратный, как Майкл.
  "Я не."
  "Да вы сделали!"
  — Мэгги, ты так ошибаешься!
  — Хорошо, — скомандовал Дэнс. Но ее тон был забавным. На самом деле, в ссорах между братьями и сестрами было что-то такое, что ее утешало, что-то вроде нормальности в это неспокойное время.
  Они прибыли в гостиницу, и Дэнс с облегчением увидела, что протестующие до сих пор не нашли место, где прятались ее родители. Она проводила Уэса и Мэгги до входной двери. Отец поприветствовал ее. Она крепко обняла его и заглянула внутрь. Ее мать разговаривала по телефону, сосредоточившись на, по-видимому, серьезном разговоре.
  Дэнс задавался вопросом, разговаривает ли она со своей сестрой Бетси.
   — Есть что-нибудь от Шиди, пап?
  «Больше ничего, нет. Обвинение будет завтра днем. Он рассеянно пригладил свои густые волосы. — Я слышал, ты поймал этого парня, этого убийцу. И мальчик был невиновен?
  — Мы ищем его прямо сейчас. Ее голос понизился, чтобы дети не услышали. «Честно говоря, скорее всего, он мертв, но я надеюсь на лучшее». Она обняла мужчину. — Мне пора вернуться к поискам.
  — Удачи, милый.
  Повернувшись, чтобы уйти, она еще раз помахала матери. Эди ответила взаимностью с отстраненной улыбкой и кивком, затем, все еще разговаривая по телефону, указала на внуков и крепко их обняла.
  ДЕСЯТЬ МИНУТ СПУСТЯ Дэнс вошла в свой кабинет, где ее ждало сообщение.
  Короткое примечание от Чарльза Оверби:
  Не могли бы вы прислать мне отчет о решении дела о блоге Чилтона? Все подробности, достаточные для осмысленного заявления для прессы. Нужно будет в течение часа. Спасибо.
  И пожалуйста, дело раскрыто, преступник мертв и жертв больше нет.
  Она предположила, что Оверби разозлился, потому что отказался поклониться Гамильтону Ройсу, посреднику.
  Который был настолько далек от Джорджа Клуни, насколько это возможно.
  Значимое объявление. . .
  Дэнс составил длинную записку, в которой подробно описал план Грега Шеффера, а также то, как они узнали о его личности и его смерти. Она включила информацию об убийстве Мигеля Эрреры, депутата с MCSO, охраняющим дом Чилтона, и обновленной информацией о тотальных поисках Трэвиса.
  Она отправила заметку по электронной почте, ударив мышью сильнее, чем обычно.
  Ти Джей сунул голову в дверь ее офиса. — Слышишь, босс?
  — О чем конкретно?
  «Келли Морган пришла в сознание. Она будет жить.
  «О, так приятно это слышать».
  «Пройди неделю или около того на терапии», — сказал тамошний заместитель. Эта штука сильно повредила ее легкие, но в конце концов с ней все будет в порядке. Похоже, никакого повреждения мозга не будет.
  — И что она сказала насчет идентификации Трэвиса?
  «Он схватил ее сзади, чуть не задушил. Он прошептал что-то о том, почему она опубликовала что-то о нем? А потом она потеряла сознание, очнулась в подвале. Я предположил, что это был Трэвис.
  «Значит, Шеффер не хотел, чтобы она умерла. Он подстроил это, чтобы она подумала, что это Трэвис, но никогда не позволял ей его видеть».
  — Имеет смысл, босс.
  — А место преступления — у Шеффера и Чилтона? Есть какие-нибудь указания на то, где может быть мальчик?
  "Пока ничего. И никаких свидетелей вокруг Кипрской рощи.
  Она вздохнула. "Держись! Не сдавайся."
  Время было уже после 18:00. Она поняла, что не ела с завтрака. Она поднялась и направилась в столовую. Ей нужен был кофе, и ей хотелось чего-нибудь вкусненького: домашнего печенья или пончиков. Колодец Мэриеллен в крыле для девочек пересох. В Самое меньшее, что она могла вступить в переговоры с темпераментным торговым автоматом: скомканный доллар в обмен на пачку поджаренных крекеров с арахисовым маслом или печенья Oreo.
  Войдя в столовую, она моргнула. Ах, удача.
  На бумажной тарелке, полной крошек, лежали два овсяных печенья с изюмом.
  Еще больше чудо: кофе был относительно свежим.
  Она налила чашку, добавила 2-процентного молока и взяла печенье. Уставшая, она села за стол. Она потянулась и выуживала из кармана свой iPod, надевала наушники и пролистывала экран, чтобы найти утешение в захватывающей бразильской гитаре Бади Асада.
  Она нажала «Играть», откусила печенье и уже потянулась за кофе, когда нависла тень.
  Гамильтон Ройс смотрел на нее сверху вниз. Его временное удостоверение личности было прикреплено к рубашке. Руки здоровяка свисали по бокам.
  Именно то, что мне нужно. Если бы мысли могли вздыхать, ее мысли были бы отчетливо слышны.
  «Агент Дэнс. Могу ли я присоединиться к вам?»
  Она указала на пустой стул, стараясь не выглядеть слишком приглашающе. Но она вытащила наушники.
  Он сел, стул скрипел, пластик и металл напряглись под его телом, и наклонился вперед, опершись локтями на стол и сложив руки перед собой. Эта позиция обычно означает прямоту. Она снова обратила внимание на его костюм. Синий не сработал. Недостаточно темно. Или же, недобро подумала она, ему следует носить матросскую шляпу с блестящими полями.
  "Я слышал. Дело закрыто, верно?
   «У нас есть преступник. Мы все еще ищем мальчика.
  «Для Трэвиса?» — удивленно спросил Ройс.
  "Это верно."
  — Но он мертв, тебе не кажется?
  "Нет."
  "Ой." Пауза. «Это единственное, о чем я сожалею», — сказал Ройс. «Это самое худшее из всего этого. Этот невинный мальчик.
  Дэнс отметил, что эта реакция, по крайней мере, была честной.
  Больше она ничего не сказала.
  Ройс предложил: «Через день или два я вернусь в Сакраменто. Слушай, я знаю, что раньше у нас были проблемы. . . . Ну и разногласия. Я хотел извиниться».
  Порядочно с его стороны, хотя она оставалась настроена скептически. Она сказала: «Мы видели вещи по-другому. Я не обиделся. Не лично.
  Но с профессиональной точки зрения, подумала она, меня совершенно разозлило, что ты попытался обойти меня с фланга.
  «Со стороны Сакраменто было большое давление. Я имею в виду, много. Я увлекся сгоряча». Он отвел взгляд, отчасти смущенный. И отчасти тоже обманчиво; «Он не чувствовал себя так уж плохо», — заметил Дэнс. Но она отдала ему должное за попытку сделать приятное. Он продолжил: «Не часто ты оказываешься в такой ситуации, не так ли? Где вам приходится защищать кого-то столь же непопулярного, как Чилтон». Он, кажется, не ждал ответа. Он глухо рассмеялся. "Ты что-то знаешь? Как ни странно, я начал восхищаться им».
  «Чилтон?»
  Кивок. «Я не согласен со многим из того, что он говорит. Но у него есть моральный облик. А сегодня мало кто так делает. Даже перед лицом угрозы убийства он остался верным. И он, вероятно, продолжит идти дальше. Вы так не думаете?
  — Я так предполагаю. Она ничего не сказала о возможном закрытии The Chilton Report.
  Это не ее дело или дело Ройса.
  «Знаешь, что бы я хотел сделать? Извинись и перед ним ».
  "Не могли бы вы?"
  «Я пробовал его дом. Никто не отвечал. Вы знаете, где он?
  «Завтра он и его семья собираются в свой загородный дом в Холлистере. Сегодня вечером они остановятся в отеле. Я не знаю, где. Их дом — место преступления».
  «Ну, я полагаю, я мог бы написать ему письмо в его блоге».
  Ей было интересно, произойдет ли это когда-нибудь.
  Затем тишина. «Пора мне уходить», — подумал Дэнс. Она схватила последнее печенье, завернула его в салфетку и направилась к двери столовой. «Удачной поездки, мистер Ройс».
  «Еще раз мне искренне жаль, агент Дэнс. Я с нетерпением жду возможности поработать с вами в будущем».
  Ее кинетические навыки легко выдали сообщение о том, что его комментарий содержал две лжи.
   Глава 38
  ДЖОНАТАН БОЛИНГ, выглядя довольным, подошел к Дэнсу в вестибюле CBI. Она вручила ему временный пропуск.
  «Спасибо, что пришли».
  «Я начал скучать по этому месту. Я думал, меня уволили».
  Она улыбнулась. Когда она позвонила ему в Санта-Круз, она прервала сессию по проверке документов для одного из его курсов летней школы (она задавалась вопросом, застанет ли она его за подготовкой к свиданию), и Болинг был рад бросить работу и возвращение в Монтерей.
  В своем офисе она вручила ему его последнее задание: ноутбук Грега Шеффера. «Я очень хочу найти Трэвиса или его тело. Можете ли вы пройтись по нему, поискать любые ссылки на местные локации, маршруты проезда, карты. . . что-нибудь подобное?
  "Конечно." Он указал на Тошибу. «Введен пароль?»
  "Не в этот раз."
  "Хороший."
  Он открыл крышку и начал печатать. «Я буду искать все, что имеет доступ к файлу или дату создания за последние две недели. Звучит хорошо?»
   "Конечно."
  Дэнс постарался снова не улыбнуться, наблюдая, как он с энтузиазмом наклоняется вперед. Его пальцы играли по клавишам, как у концертирующего пианиста. Через несколько мгновений он сел обратно. «Ну, не похоже, что он использовал его для большей части своей миссии здесь, кроме поиска блогов и RSS-каналов, а также электронных писем друзьям и деловым партнерам — и ни один из них не имеет никакого отношения к его заговору с целью убийства. Чилтон. Но это всего лишь неудаленные записи. На прошлой неделе он регулярно удалял файлы и веб-сайты. Я думаю, это может быть больше тем, что вас интересует.
  "Ага. Сможете ли вы их восстановить?»
  «Я выйду в Интернет и скачаю одного из ботов Ирва. Он будет перемещаться по свободному пространству на его диске C: и восстанавливать все, что он недавно удалил. Некоторые из них будут лишь частичными, а некоторые будут искажены. Но большинство файлов должны быть читабельными на девяносто процентов».
  — Это было бы здорово, Джон.
  Через пять минут бот Ирва молча бродил по компьютеру Шеффера, отыскивая фрагменты удаленных файлов, собирая их заново и сохраняя в новой папке, созданной Болингом.
  "Сколько?" она спросила.
  — Думаю, пару часов. Болинг посмотрел на часы и предложил перекусить. Они сели в его «Ауди» и направились в ресторан недалеко от штаб-квартиры CBI, на возвышении с видом на аэропорт, а за ним на город Монтерей и залив. Они заняли столик на террасе, отапливаемый верхними пропановыми обогревателями, и попили белое вино Вионье. Солнце теперь растворялось в Тихом океане, расширялось и становилось ярко-оранжевым. Они молча наблюдали за происходящим, пока туристы поблизости делали фотографии, которые пришлось бы отфотошопить, чтобы хотя бы приблизить величие реального события.
  Они говорили о ее детях, о своем детстве. Откуда они родом. Болинг отметил, что, по его мнению, только двадцать процентов населения Центрального побережья составляют коренные калифорнийцы.
  Между ними снова повисло молчание. Дэнс почувствовал, как его плечи поднялись, и ожидал, что произойдет дальше.
  "Можно вопрос?"
  "Конечно." Она имела в виду именно это, без оговорок.
  — Когда умер ваш муж?
  — Около двух лет назад.
  Два года, два месяца, три недели. Она могла бы дать ему дни и часы.
  «Я никогда никого не терял. Не таким образом." Хотя в его голосе была тоска, а веки дрожали, как жалюзи, потревоженные ветром. — Что случилось, ты не против, если я спрошу?
  "Нисколько. Билл был агентом ФБР, прикомандированным к местному агентству по работе с резидентами. Но это не было связано с работой. Авария на шоссе №1. Грузовик. Водитель уснул». Немного смеха. «Знаете, я никогда не думал об этом до сих пор. Но его коллеги-агенты и друзья около года после того, как это произошло, возлагали цветы на обочине дороги».
  "Через?"
  «Нет, только цветы». Она покачала головой. «Боже, я ненавидел это. Напоминание. Я бы проехал несколько миль, чтобы избежать этого места.
  «Должно быть, это было ужасно».
  Дэнс старалась не практиковать свои навыки эксперта по кинесике, когда она была вне общества. Иногда она читала о детях, иногда о свидании. Но она вспомнила, как поймала Уэса на какой-то незначительной лжи, и он проворчал: «Ты как будто Супермен, мама. У вас рентгеновское словесное зрение». Теперь она осознавала, что, хотя на лице Болинга сохранилась сочувственная улыбка, язык его тела слегка изменился. Схватка на ножке его бокала усилилась. На его свободной руке пальцы навязчиво потирались. Поведения, о которых она знала, он даже не подозревал.
  Танцу просто нужно было запустить насос. «Давай, Джон. Твоя очередь разливать. Какова твоя история? Вы довольно расплывчато выразились на тему бакалавриата.
  «О, ничего похожего на вашу ситуацию».
  Он преуменьшал боль, она это видела. Она даже не была терапевтом, не говоря уже о его. Но они провели некоторое время под обстрелом, и ей хотелось знать, что его беспокоит. Она коротко коснулась его руки. "Ну давай же. Помните, я зарабатываю на жизнь допросом людей. Рано или поздно я выбью это из тебя.
  «Я никогда не встречаюсь с кем-то, кто хочет избить меня водой на первом свидании. Ну, в зависимости от того.
  Джон Болинг, как понял Дэнс, был человеком, который использовал остроумные шутки как броню.
  Он продолжил: «Это худшая мыльная опера, которую вы когда-либо слышали. . . . Девушка, которую я встретил после отъезда из Кремниевой долины? Она управляла книжным магазином в Санта-Крус. Книги Бэй-Бич?
  «Думаю, я был там».
  «Мы с Кэсси очень хорошо поладили. Вместе много гуляли на свежем воздухе. Прекрасно провели время в путешествии. Она даже пережила несколько визитов к моей семье… ну, на самом деле только мне трудно их пережить». Он подумал минуту. «Думаю, дело в том, что мы много смеялись. Это подсказка. Какие фильмы тебе нравятся больше всего? В основном мы смотрели комедии. Ладно, она рассталась, а не развелась. Юридическое разделение. Кэсси была совершенно честна в этом. Я знал все это заранее. Она собирала документы.
  "Дети?"
  «Да, у нее было двое. Мальчик и девочка, как ты. Отличные дети. Разделите время между ней и ее бывшим».
  «Ты имеешь в виду ее не совсем бывшего», — молча поправил Дэнс, и, конечно же, знал сюжет этой истории.
  Он отпил еще холодного, свежего вина. Подул ветерок, и когда солнце растаяло, температура упала. «Ее бывший был жестоким. Не физически; он никогда не причинял вреда ни ей, ни детям, но оскорблял ее, унижал». Он изумленно рассмеялся. « Это было неправильно, это было неправильно. Она была умной, доброй, вдумчивой. Но он продолжал на нее нападать. Я думал об этом вчера вечером». Его голос затих после этого комментария, поскольку он только что выдал немного данных, которые ему хотелось бы не раскрывать. «Он был эмоциональным серийным убийцей».
  «Это хороший способ выразить это».
  «И, естественно, она вернулась к нему». По ее мнению, его лицо на мгновение застыло, поскольку он заново пережил конкретный инцидент. Наши сердца редко реагируют на абстрактное; это крошечные кусочки острых воспоминаний, которые так жалят. Затем фасад вернулся в виде улыбки с сжатыми губами. «Его перевели в Китай, и они поехали с ним, Кэсси и детьми. Она сказала, что сожалеет, что всегда будет любить меня, но ей пришлось вернуться к нему. . . . Никогда не получал обязательной роли в отношениях. Мол, тебе нужно дышать, у тебя есть есть . . . но оставаться с придурком? Я не получаю необходимого. Но я здесь о том. . . о, скажем так, «эпический» плохой звонок с моей стороны, и у вас произошла настоящая трагедия».
  Дэнс пожал плечами. «В моей работе, будь то убийство, непредумышленное убийство или убийство по преступной неосторожности, смерть остается смертью. Точно так же, как любовь; когда оно проходит, по какой-то причине, все равно болит».
  "Наверное. Но все, что я скажу, это очень плохая идея влюбляться в женатого человека.
  «Аминь», — снова подумала Кэтрин Дэнс и чуть не рассмеялась вслух. Она налила еще немного вина в свой бокал.
  — Как насчет этого, — сказал он.
  "Что?"
  За очень короткий промежуток времени нам удалось поднять две чрезвычайно личные и удручающие темы. Хорошо, что мы не на свидании», — добавил он с усмешкой.
  Дэнс открыл меню. «Давайте возьмем немного еды. У них есть-"
  «…здесь лучшие гамбургеры с кальмарами в городе», — сказал Болинг.
  Она смеялась. Она собиралась сказать то же самое.
  КОМПЬЮТЕРНЫЙ ПОИСК провалился.
  Она и профессор вернулись после кальмаров и салатов в ее кабинет, оба с нетерпением ждали того, что нашел бот Ирва. Болинг сел, пролистал файл и со вздохом объявил: «Зип».
  "Ничего?"
  «Он просто удалил эти электронные письма и файлы и исследования для экономии места. Ничего секретного и вообще ничего местного».
  Разочарование было сильным, но делать больше было нечего. «Спасибо, Джон. По крайней мере, я получил от этого хороший ужин.
  "Извини." Он выглядел по-настоящему разочарованным тем, что не мог больше помочь. «Думаю, мне лучше закончить оценивать эти работы. И собирай вещи.
  «Правильно, воссоединение вашей семьи состоится на этих выходных».
  Он кивнул. Натянутая улыбка, и он сказал: «Уууууууууу», с натянутым энтузиазмом.
  Дэнс рассмеялся.
  Он завис рядом с ней. «Я позвоню тебе, когда вернусь. Я хочу знать, как обстоят дела. И удачи с Трэвисом. Надеюсь, с ним все в порядке».
  «Спасибо, Джон. Для всего." Она взяла его руку и крепко сжала. «И я особенно ценю, что тебя не зарезали».
  Улыбка. Он сжал ее руку и отвернулся.
  Пока она смотрела, как он идет по коридору, ее мысли прервал женский голос. «Привет, К.»
  Дэнс повернулся и увидел Конни Рамирес, идущую к ней по коридору.
  "Против."
  Другой старший агент огляделся и кивнул в сторону офиса Дэнса. Затем вошел внутрь, закрыв дверь. «Нашел несколько вещей, которые, как мне кажется, могут вас заинтересовать. Из больницы».
  — О, спасибо, Кон. Как ты это сделал?
  Рамирес обдумал это. «Я был обманчиво честен».
  "Мне нравится, что."
  «Я показал свой щит и сообщил им некоторые подробности другое дело, которое я веду. Это дело о медицинском мошенничестве.
  CBI также расследовало финансовые преступления. А случай, о котором говорил Рамирес, был крупной страховой аферой: преступники использовали идентификационные номера умерших врачей, чтобы подать на их имя фиктивные иски.
  Дэнс подумал, что именно об этом Чилтон мог бы написать в своем блоге. И это был блестящий выбор для Конни; Сотрудники больницы были среди жертв и были заинтересованы в помощи следователям.
  «Я попросил их показать мне регистрационные листы. Целый месяц, чтобы Генри не заподозрил подозрений. Они были более чем рады подчиниться. И вот что я обнаружил: в день смерти Хуана Миллара был один приходящий врач — в больнице проводится непрерывная серия лекций, и он, вероятно, был там для этого. Также было шесть претендентов на работу — двое на места технического обслуживания, один в столовую и три медсестры. У меня есть копии их резюме. Никто из них мне не кажется подозрительным.
  «И вот что интересно: в тот день в больнице было шестьдесят четыре посетителя. Я сопоставил имена и людей, которых они там видели, и каждый из них подтвердился. Кроме одного."
  "ВОЗ?"
  «Трудно прочитать название, ни печатную версию, ни подпись. Но я думаю, что это Хосе Лопес».
  — Кого он видел?
  «Он написал только «пациент». »
  — В больнице это была безопасная ставка, — криво сказал Дэнс. «Почему это подозрительно?»
  «Ну, я подумал, что если там будет кто-то, чтобы убить Хуан Миллар, он или она должны были быть там раньше — либо в качестве посетителей, либо для проверки безопасности и так далее. Поэтому я посмотрел на всех, кто записался на прием к нему раньше».
  «Блестяще. И вы проверили их почерк.
  "Точно. Я не эксперт по документам, но я нашел посетителя, который приходил к нему несколько раз, и я почти гарантирую, что почерк тот же, что и у этого Хосе Лопеса.
  Дэнс сидел вперед. "ВОЗ?"
  «Хулио Миллар».
  "Его брат!"
  «Я уверен на девяносто процентов. Я сделал копии всего». Рамирес протянул Дэнсу листы бумаги.
  «О, Конни, это великолепно».
  "Удачи. Если вам понадобится что-нибудь еще, просто спросите».
  Дэнс сидела одна в своем кабинете, обдумывая эту новую информацию. Мог ли Хулио действительно убить своего брата?
  Поначалу это казалось невозможным, учитывая преданность и любовь, которые Хулио проявлял к своему младшему брату и сестре. И все же не было никаких сомнений в том, что убийство было актом милосердия, и Дэнс мог представить себе разговор между двумя братьями: Хулио наклонился вперед, когда Хуан прошептал просьбу избавить его от страданий.
  Убей меня. . . .
  Кроме того, зачем еще Хулио подделал имя в регистрационном листе?
  Почему Харпер и следователи штата пропустили эту связь? Она была в ярости и подозревала, что они знали об этом, но преуменьшали эту возможность, потому что это было бы лучшей рекламой против акта о смерти с достоинством для Роберта Харпера. преследовать мать сотрудника правоохранительных органов штата. В голове у нее крутились мысли о должностных преступлениях.
  Дэнс позвонил Джорджу Шиди и оставил сообщение о том, что нашла Конни Рамирес. Затем она позвонила матери, чтобы прямо сказать ей об этом. Ответа не было.
  Блин. Она проверяла звонки?
  Она отключилась, а затем села, думая о Трэвисе. Если бы он был жив, сколько бы ему еще осталось? Несколько дней без воды. И какая это будет ужасная смерть.
  Еще одна тень в ее дверном проеме. Появился Ти Джей Скэнлон: «Привет, босс».
  Она почувствовала, что что-то срочное.
  «Результаты осмотра места преступления?»
  «Пока нет, но я их жестко оседлаю. Рохайд, помнишь? Это нечто другое. Слышал от MCSO. Им позвонили (анонимно) по поводу дела Крестов.
  Дэнс слегка приподнялся. "Что это было?"
  — Звонивший сказал, что заметил, цитирую, «что-то возле Харрисон-роуд и Пайн-Гроув-Уэй». К югу от Кармиля.
  — Ничего больше?
  "Неа. Просто «что-то». Я проверил перекресток. Это недалеко от той заброшенной стройки. И звонок был из телефона-автомата.
  Танец какое-то время обсуждал. Ее взгляд упал на лист бумаги, копию сообщений в «Докладе Чилтона». Она поднялась и натянула куртку.
  — Ты собираешься пойти туда и проверить это? – неуверенно спросил ТиДжей.
  "Ага. Очень хочу его найти, если есть какая-то возможность.
   «Какое-то странное место, босс. Хотите подкрепления?
  Она улыбнулась. «Я не думаю, что мне будет угрожать большая опасность».
  Не с преступником, который в настоящее время проживает в морге округа Монтерей.
  ПОТОЛОК подвала был выкрашен в черный цвет. В нем было восемнадцать стропил, тоже черных. Стены были выкрашены грязно-белой дешевой краской и сложены из 892 шлакоблоков. У стены стояли два шкафа: один из серого металла, другой из неровного белого дерева. Внутри были большие запасы консервов, коробки с макаронами, газировкой и вином, инструменты, гвозди, личные вещи, такие как зубная паста и дезодорант.
  К тусклому потолку поднимались четыре металлических столба, поддерживающие первый этаж. Трое были близко друг к другу, один дальше. Они были окрашены в темно-коричневый цвет, но при этом были ржавыми, и трудно было сказать, где кончалась краска и начиналось окисление.
  Пол был бетонный, а трещины образовывали формы, которые становились знакомыми, если долго на них смотреть: сидящая панда, штат Техас, грузовик.
  В углу стояла старая печь, пыльная и потрепанная. Он работал на природном газе и включался лишь изредка. Но даже тогда это место совсем не нагревалось.
  Размер подвала составлял тридцать семь на двадцать восемь футов, что можно было легко вычислить, исходя из шлакоблоков, имевших ровно двенадцать дюймов в ширину и девять в высоту, хотя к каждому из них приходилось прибавлять по одной восьмой дюйма, чтобы раствор, который склеил их.
  Здесь тоже обитало множество существ. Пауки, в основном. Можно было бы насчитать семь семей, если бы это там жили пауки, и они, казалось, выделяли территории, чтобы не обидеть других и не быть съеденными. Жуки и многоножки тоже. Иногда комары и мухи.
  К стопкам еды и напитков в дальнем углу подвала проявило интерес нечто большее: мышь или крыса. Но он испугался и ушел, чтобы никогда не вернуться.
  Или отравился и умер.
  Одно окно, расположенное высоко в стене, пропускало непрозрачный свет, но не открывало вида; он был закрашен, грязно-белый. Сейчас было, вероятно, 8 или 9 часов вечера, поскольку в окне было почти темно.
  Густая тишина внезапно была нарушена звуками шагов по первому этажу. Пауза. Затем входная дверь открылась и захлопнулась.
  Наконец.
  Наконец, теперь, когда его похититель ушел, Трэвис Бригам мог расслабиться. Судя по графику последних нескольких дней, как только его похититель уйдет ночью, он не вернется до утра. Трэвис свернулся калачиком на кровати, укутавшись пестрым одеялом. Это была высшая точка его дня: сон.
  По крайней мере, во сне, как понял Трэвис, он мог найти некоторую передышку от отчаяния.
   Глава 39
  Туман был густым и быстро струился над головой, когда Дэнс свернул с шоссе и начал бродить по извилистой Харрисон-роуд. Эта местность находилась к югу от самого Кармеля – на пути к Пойнт-Лобосу и Биг-Суру – и была пустынной, в основном покрытой холмистыми лесами; осталось немного сельскохозяйственных угодий.
  По совпадению, это было недалеко от древней земли индейцев Олоне, недалеко от которой Арнольд Брубейкер надеялся построить свою опреснительную установку.
  Чувствуя запах сосны и эвкалипта, Дэнс медленно следовала за светом ее фар – ближнего света из-за тумана – вдоль дороги. Редкие подъездные пути вели в темноту, прерываемую точками света. Она проехала мимо нескольких машин, тоже медленно двигавшихся с противоположной стороны, и задалась вопросом, был ли это водитель, который позвонил и сообщил анонимный отчет, который отправил ее сюда, или кто-то из жителей.
  Что-нибудь . . .
  Это, конечно, было возможно, но Харрисон-роуд также была коротким путем от шоссе 1 до Кармел-Вэлли-роуд. Звонок мог исходить от кого угодно.
  Вскоре она прибыла на Пайн-Гроув-Уэй и остановилась.
  Строительная площадка, о которой упомянул анонимный звонивший, представляла собой недостроенный гостиничный комплекс, который теперь так и не будет закончен, поскольку главное здание сгорело при подозрительных обстоятельствах. Первоначально предполагалось мошенничество со страховкой, но преступниками оказались защитники окружающей среды, которые не хотели, чтобы земля пострадала от застройки. (По иронии судьбы, зеленые террористы просчитались; огонь распространился и уничтожил сотни акров девственных лесов.)
  Большая часть дикой местности снова заросла, но по разным причинам проект отеля так и не был возобновлен, и комплекс остался таким, каким был сейчас: несколько акров заброшенных зданий и фундаментов, врытых глубоко в суглинистую землю. Территория была окружена наклонным сетчатым забором с табличками «Опасно» и «Посторонним вход воспрещен» , но пару раз в год приходилось спасать подростков, упавших в яму или застрявших в руинах во время курения травки, питья или , в одном случае, заниматься сексом в наименее удобном и неромантичном месте, которое только можно себе представить.
  Это было также чертовски жутко.
  Дэнс выхватила из бардачка фонарик и вылезла из своего «Краун Вик».
  Влажный ветерок обдувал ее, и она вздрогнула от страха.
  Расслабляться.
  Она криво усмехнулась, включила фонарик и двинулась вперед, водя лучом Магна-Лайт по земле, заросшей кустарником.
  По шоссе пронеслась машина, шины ее прилипли к влажному асфальту. Он плавно завернул за угол, и звук мгновенно прекратился, как будто машина переместилась в другое измерение.
   Оглядываясь вокруг, Дэнс предположила, что «нечто», о котором сообщил анонимный звонивший, было последним придорожным крестом, который должен был объявить о смерти Джеймса Чилтона.
  Однако в непосредственной близости никого не было видно.
  Что еще мог иметь в виду этот человек?
  Могли ли они увидеть или услышать самого Трэвиса?
  Это было бы идеальное место, чтобы спрятать его.
  Она остановилась и прислушалась к любым призывам о помощи.
  Ничего, кроме ветерка сквозь дубы и сосны.
  Дубы. . . Дэнс изобразил один из импровизированных придорожных крестов. На фото тоже тот, что у нее на заднем дворе.
  Стоит ли ей позвонить и заказать обыск? Не сейчас. Продолжайте искать.
  Ей хотелось бы, чтобы здесь был анонимный звонок. Даже самый сопротивляющийся свидетель мог стать источником всей необходимой ей информации; посмотрите на Тэмми Фостер, чье отсутствие сотрудничества ничуть не замедлило расследование.
  Компьютер Тэмми. У него есть ответ. Ну, возможно, это не ответ . Но ответ . . . .
  Но у нее не было звонящего; у нее был фонарик и жуткая, пустынная строительная площадка.
  Ищете что-то."
  Танец теперь проскользнул через одни из нескольких ворот в звене цепи, металл которых погнулся годами нарушителей, и медленно прошел по территории. Главное здание полностью рухнуло под огнем. А остальные — бытовые сараи, гаражи и комплексы гостиничных номеров — были заколочены. вверх. Там было полдюжины открытых котлованов. Они были отмечены оранжевыми предупреждающими знаками, но туман был густым и отражал много света в глаза Дэнса; она двигалась осторожно, опасаясь упасть вниз.
  Пробираясь по территории, шаг за шагом, останавливаясь в поисках следов.
  Что, черт возьми, видел звонивший?
  Затем Дэнс услышал шум вдалеке, но не такой уж далекий. Громкий щелчок. Другой.
  Она замерла.
  Олень, догадалась она. Их было много в этом районе. Но здесь жили и другие животные. В прошлом году пума убила туриста, совершавшего пробежку недалеко отсюда. Животное рассекло бедную женщину на части, а затем исчезло. Дэнс расстегнула куртку и для успокоения постучала по рукоятке своего «глока».
  Еще один щелчок, затем скрип.
  Как петля старого дверного проема.
  Дэнс вздрогнул от страха, размышляя о том, что то, что Придорожный Убийца больше не представлял угрозы, не означало, что здесь не околачивались варщики метамфетамина или бандиты.
  Но возвращение домой никогда не приходило ей в голову. Трэвис мог бы быть здесь. Продолжать идти.
  Пройдя еще футов сорок или около того, Дэнс искал постройки, в которых могла бы разместиться жертва похищения, искал здания с висячими замками, искал следы.
  Ей показалось, что она услышала еще один звук — почти стон. Дэнс был близок к тому, чтобы выкрикнуть имя мальчика. Но инстинкт подсказывал ей не делать этого.
  А потом она резко остановилась.
   Человеческая фигура вырисовывалась в тумане не более чем в десяти ярдах от меня. Приседая, подумала она.
  Она ахнула, выключила свет и вытащила пистолет.
  Еще один взгляд. Кто бы… что бы это ни было, исчезло.
  Но этот образ не был плодом воображения. Она была уверена, что видела кого-то мужского пола, судя по кинесике.
  Теперь шаги звучали отчетливо. Хрустят ветки, шуршат листья. Он стоял рядом с ней, справа. Движение, затем пауза.
  Дэнс погладила сотовый телефон в кармане. Но если бы она позвонила, ее голос выдал бы ее местоположение. И ей пришлось предположить, что тот, кто был здесь в темноте сырой, туманной ночью, присутствовал здесь не с невинными целями.
  «Пойди по своим следам», — сказала она себе. Вернемся к машине. Сейчас. Думая о дробовике в ее багажнике, оружии, из которого она однажды стреляла. На тренировках.
  Дэнс развернулся и быстро пошел, каждый шаг вызывал громкий шорох в листве. На каждом шагу кричал: «Вот я, вот я».
  Она остановилась. Злоумышленник этого не сделал. Его шаги сигнализировали о его прохождении над листвой и подлеском, когда он продолжал идти, где-то в темном тумане справа от нее.
  Потом они остановились.
  Неужели он тоже остановился? Или он находился на безлистной земле и готовился к атаке?
  Просто вернитесь к машине, спрячьтесь, установите 12-й калибр и вызовите подкрепление.
  До сетчатого забора было пятьдесят-шестьдесят футов. В тусклом окружающем свете — луне, рассеянной туманом — она оглядела землю. Некоторые места казались менее усыпанными листвой, чем другие, но идти спокойно было невозможно. Она сказала себе, что больше не может ждать.
  Но по-прежнему сталкер молчал.
  Он прятался?
  Он ушел?
  Или он подошел близко под прикрытием густой листвы?
  Впав в панику, Дэнс развернулся, но не увидел ничего, кроме призраков зданий, деревьев и каких-то больших резервуаров, полузакопанных и ржавеющих.
  Дэнс присела на корточки, морщась от боли в суставах – от погони и падения на днях в доме Трэвиса. Затем она двинулась к забору так быстро, как только могла. Сопротивляясь почти непреодолимому желанию броситься бежать по земле, усеянной строительными ловушками.
  Двадцать пять футов до звена цепи.
  Щелчок рядом.
  Она резко остановилась, упала на колени и подняла оружие в поисках цели. Она держала фонарик в левой руке и почти включила его. Но инстинкт еще раз подсказал ей не делать этого. В тумане луч наполовину ослепил бы ее и сделал бы злоумышленника идеальной мишенью.
  Неподалёку енот выскользнул из укрытия и неуклюже двинулся прочь, его кинезиологическое послание раздражалось от беспокойства.
  Дэнс поднялась, повернулась к забору и быстро пошла по листьям, часто оглядываясь назад. Никто не преследовал ее, насколько она могла видеть. Наконец она протиснулась через ворота и начала пробежку. к своей машине, с открытым сотовым телефоном в левой руке, пока она просматривала ранее набранные списки.
  Именно тогда в ночи раздался голос, раздавшийся совсем рядом с ней. «Не двигайся», — сказал мужчина. «У меня есть пистолет».
  Сердце захлопнулось, Танец замер. Он полностью обошел ее с фланга, прошел через другие ворота или бесшумно перелез через забор.
  Она задумалась: если бы он был вооружен и хотел убить ее, она бы уже была мертва. И, учитывая туман и полумрак, возможно, он не увидел ее оружия в ее руке.
  «Я хочу, чтобы ты спустился на землю. Сейчас."
  Танец начал поворачиваться.
  "Нет! На земле!"
  Но она продолжала поворачиваться, пока не оказалась лицом к лицу с незваным гостем и его протянутой рукой.
  Дерьмо. Он был вооружен, пистолет был направлен прямо на нее.
  Но затем она посмотрела на лицо мужчины и моргнула. Он был одет в форму шерифа округа Монтерей. Она узнала его. Это был молодой голубоглазый помощник шерифа, который несколько раз помогал ей раньше. Дэвид Рейнхольд.
  «Кэтрин?»
  "Что ты здесь делаешь?"
  Рейнхольд покачал головой, на его лице появилась слабая улыбка. Он не ответил, просто огляделся. Он опустил оружие, но не сунул его обратно в кобуру. "Это был ты? Там? — наконец спросил он, оглядываясь на строительную площадку.
  Она кивнула.
  Рейнхольд продолжал напрягаться, его кинесика подавала сигналы о том, что он все еще готов к бою.
   Затем металлический голос сказал с ее стороны: «Босс, это вы? Ты звонишь?
  Рейнхольд моргнул от звука.
  Дэнс подняла свой мобильный и сказала: «Ти Джей, ты здесь?» Когда она услышала, что злоумышленник подошел к ней сзади, она нажала «Набрать номер».
  «Да, босс. Как дела?"
  «Я на стройке недалеко от Харрисона. Я здесь с помощником шерифа Рейнхольдом.
  — Ты что-нибудь нашел? — спросил молодой агент.
  Дэнс почувствовала, как ее ноги ослабели, а сердце колотилось теперь, когда первоначальный страх прошел. "Еще нет. Я тебе перезвоню."
  — Понятно, босс.
  Они отключились.
  Рейнхольд наконец спрятал свое оружие в кобуру. Он медленно вдохнул и выдохнул воздух из своих гладких щек. «Это меня чуть ли не напугало сами знаете что».
  Дэнс спросил его: «Что ты здесь делаешь?»
  Он объяснил, что час назад в MCSO позвонили по поводу «чего-то», связанного с делом недалеко от пересечения улиц Пайн-Гроув и Харрисон.
  Призыв, который побудил Дэнса прийти сюда.
  Он объяснил, что поскольку Рейнхольд работал над этим делом, он вызвался его проверить. Он обыскивал строительную площадку, когда увидел луч фонарика и подошел поближе, чтобы исследовать. Он не узнал Дэнс в тумане и беспокоился, что она может быть варкой метамфетамина или торговцем наркотиками.
  «Вы нашли что-нибудь, что указывало бы на то, что Трэвис здесь?»
  «Трэвис?» — медленно спросил он. "Нет. Почему, Кэтрин?
  «Просто кажется, что это отличное место, чтобы спрятать жертву похищения».
  «Ну, я искал довольно тщательно», — сказал ей молодой депутат. «Ничего не видел».
  — И все же, — сказала она. «Я хочу быть уверенным».
  И перезвонил Ти Джею, чтобы организовать поисковую группу.
  В КОНЦЕ они узнали, что видел анонимный звонивший.
  Открытие было сделано не Дэнсом или Рейнхольдом, а Рей Карранео, который приехал сюда вместе с полдюжиной других офицеров из CHP, MCSO и CBI.
  «Что-то» было придорожным крестом. Его подбросили на Пайн-Гроув, а не на Харрисон-роуд, примерно в ста футах от перекрестка.
  Но мемориал не имел ничего общего ни с Грегом Шеффером, Трэвисом Бригамом, ни с записями в блоге.
  Дэнс сердито вздохнул.
  Этот крест был изящнее других, сделан тщательно, а цветы под ним были маргаритками и тюльпанами, а не розами.
  Еще одним отличием было то, что на нем было имя. На самом деле два.
  Хуан Миллар, RIP
  , убит Эдит Дэнс
  Оставил кто-то из Life First — анонимный звонок, конечно.
  В гневе она подняла его с земли и швырнула на территорию.
   Не имея ничего, что нужно было бы искать, не имея улик, которые нужно было бы исследовать, и не имея свидетелей, которых нужно было бы опросить, Кэтрин Дэнс поплелась обратно к своей машине и вернулась домой, гадая, насколько прерывистым будет ее сон.
  Если она вообще могла спать.
  ПЯТНИЦА
  
   Глава 40
  В 8:20 утра Дэнс направил «Форд Краун Вик» на стоянку перед зданием суда округа Монтерей.
  Она с нетерпением ждала отчетов о месте преступления Шеффера и любой другой информации, которую TJ и MCSO нашли о том, где убийца держал Трэвиса. Но на самом деле ее мысли были в основном о другом: она размышляла о любопытном звонке, который она получила рано утром - от Роберта Харпера, который спрашивал, зайдет ли она к нему в офис.
  Очевидно, к семи часам за своим столом слова специального прокурора звучали нехарактерно приятно, и Дэнс решил, что, возможно, он слышал от Шиди о ситуации с Хулио Милларом. На самом деле ее мысли распространялись на прекращение дела ее матери и выдвижение обвинений против брата Хуана. У нее было такое ощущение, что Харпер хотел обсудить какую-то договоренность, позволяющую сохранить лицо. Возможно, он бы полностью и немедленно снял обвинения с Эди, если бы Дэнс согласился не высказывать публичной критики в отношении своего преследования по этому делу.
  Она припарковалась позади здания суда, осматривая строительные работы вокруг парковки; Именно здесь женщина-партнер лидера культа Дэниела Пелла организовала побег мужчины, устроив пожар, который стал причиной ужасных ожогов Хуана Миллара.
  Она кивнула нескольким людям, которых знала по суду и из офиса шерифа. Разговаривая с охранником, она узнала, где находится офис Роберта Харпера. Второй этаж, возле юридической библиотеки.
  Через несколько минут она прибыла и с удивлением обнаружила, что помещение довольно строгое. Секретарской приемной не было; дверь спецпрокурора выходила прямо в коридор напротив мужского туалета. Харпер сидел один за большим столом, в комнате не было никаких украшений. На сером металлическом столе и на круглом столе возле единственного окна стояли два компьютера, ряды книг по юриспруденции и десятки аккуратных стопок бумаг. Жалюзи были опущены, но перед ним открывался потрясающий вид на салатные поля и горы на востоке.
  Харпер был в выглаженной белой рубашке и узком красном галстуке. Его брюки были темными, а пиджак аккуратно висел на вешалке на вешалке в углу офиса.
  «Агент Дэнс. Спасибо, что пришли». Он незаметно перевернул лист бумаги, который читал, и закрыл крышку своего дипломата. Внутри она мельком увидела старую юридическую книгу.
  Или, может быть, Библия.
  Он ненадолго поднялся и пожал ей руку, снова держась на расстоянии.
  Пока она сидела, его близко посаженные глаза осматривали стол рядом с ней, нет ли там чего-нибудь, чего ей не следовало бы замечать. Казалось, он был удовлетворен тем, что все тайны были в безопасности. Он очень быстро осмотрел ее темно-синий костюм — сшитый на заказ жакет и плиссированную юбку — и белую блузку. Сегодня она была в одежде для допроса. Ее очки были черными.
  Характеристики Хищника.
  Она была бы рада найти жилье, если бы это избавило ее мать, но ее не собирались запугивать.
  — Вы говорили с Хулио Милларом? она спросила.
  "ВОЗ?"
  «Брат Хуана».
  "Ой. Ну, у меня было, некоторое время назад. Почему ты спрашиваешь?"
  Дэнс почувствовала, как ее сердце начало биться быстрее. Она заметила стрессовую реакцию — нога слегка пошевелилась. Харпер же был неподвижен. «Я думаю, Хуан умолял своего брата убить его. Хулио подделал имя в регистрационном листе больницы и сделал то, что хотел его брат. Я думал, ты именно об этом и хотел со мной поговорить.
  — О, — сказал Харпер, кивнув. «Джордж Шиди звонил по этому поводу. Совсем недавно. Думаю, у него не было возможности позвонить тебе и рассказать».
  "Скажи мне что?"
  Рукой с идеально подпиленными ногтями Харпер взял с угла стола папку и открыл ее. «В ночь смерти его брата Хулио Миллар находился в больнице. Но я подтвердил, что он встречался с двумя сотрудниками службы безопасности MBH в связи с иском против Калифорнийского бюро расследований за халатность при отправке своего брата охранять пациента, который, как вы знали или должны были знать, был слишком опасен для человек с опытом Хуана ручка. Он также подумывал подать на вас лично в суд по обвинению в дискриминации за то, что вы выбрали офицера из числа меньшинств для выполнения опасного задания. И за то, что усугубил состояние брата, допросив его. В момент смерти Хуана Хулио находился в присутствии этих охранников. Он вписал в журнал регистрации вымышленное имя, потому что боялся, что вы узнаете об иске и попытаетесь запугать его и его семью».
  Сердце Дэнса сжалось, услышав эти слова, произнесенные так ровно. Ее дыхание было учащенным. Харпер был так спокоен, как будто читал книгу стихов.
  — Хулио Миллара оправдали, агент Дэнс. Самый маленький из хмурых взглядов. «Он был одним из моих первых подозреваемых. Думаешь, я бы не подумал о нем?
  Она замолчала и села обратно. В одно мгновение всякая надежда была разрушена.
  Тогда для Харпера вопрос был решен. «Нет, почему я пригласил тебя сюда. . ». Он нашел еще один документ. «Вы оговорите, что это письмо, которое вы написали? Адреса совпадают, но имен на нем нет. Я могу отследить это до вас, но это займет некоторое время. Из вежливости, не могли бы вы сказать мне, ваше ли оно?
  Она взглянула на лист. Это была фотокопия электронного письма, которое она написала своему мужу, когда он несколько лет назад был в командировке на семинаре ФБР в Лос-Анджелесе.
  Как там дела обстоят? Вы доберетесь до Чайнатауна, как вы думали?
  Уэс получил отличную оценку на тесте по английскому. Он носил золотую звезду на лбу, пока она не упала, и ему пришлось купить еще. Мэгс решила пожертвовать все свои вещи Hello Kitty на благотворительность — да, все (да!!!!)
   Печальные новости от мамы. Вилли, их кота, наконец пришлось усыпить. Почечная недостаточность. Мама и слышать не хотела, чтобы это делал ветеринар. Она сделала это сама, укол. После этого она выглядела счастливее. Она ненавидит страдания, скорее потеряет животное, чем увидит, как оно страдает. Она рассказала мне, как тяжело было в конце увидеть дядю Джо, больного раком. По ее словам, никто не должен проходить через это. Жаль, что не было закона об оказании помощи в самоубийстве.
  Что ж, на более радостной ноте: сайт снова появился в сети, и мы с Мартиной загрузили дюжину песен той индейской группы в Инезе. Если есть возможность, зайдите в Интернет. Они великолепны!
  Да, и ходил за покупками в Victoria’s Secret. Думаю, тебе понравится то, что я получил. Я займусь моделированием!! Прийти домой в ближайшее время!
  Ее лицо горело от шока и ярости. "Где ты это взял?" - отрезала она.
  «Компьютер в доме твоей матери. По ордеру.
  Танец вспомнил. «Это был мой старый компьютер. Я дал это ей.
  «Оно было у нее. В рамках ордера.
  «Вы не можете это представить». Она помахала рукой, глядя на распечатку электронного письма.
  "Почему нет?" Он нахмурился.
  «Это не имеет значения». Ее разум прыгал. «И это привилегированное общение между мужем и женой».
  «Конечно, это актуально. Это относится к душевному состоянию вашей матери, совершающей убийство из милосердия. А что касается привилегии: Поскольку ни ты, ни твой муж являются субъектами обвинения, любые сообщения должны быть полностью допустимыми. В любом случае решение примет судья». Он, казалось, был удивлён, что она этого не осознала. " Это твое?"
  «Вам придется свергнуть меня, прежде чем я отвечу на все, что вы спрашиваете».
  "Все в порядке." Казалось, он лишь слегка разочарован ее отказом сотрудничать. «Теперь я должен сказать вам, что считаю участие вас в этом расследовании конфликтом интересов, и использование специального агента Консуэлы Рамирес для выполнения за вас работы не устранит этот конфликт».
  Как он это узнал?
  «Это дело категорически не подпадает под юрисдикцию CBI, и если вы продолжите его рассматривать, я подам на вас жалобу по вопросам этики в генеральную прокуратуру».
  «Она моя мать».
  «Я уверен, что вы эмоционально переживаете эту ситуацию. Но это активное расследование, и вскоре будет активное судебное преследование. Любое вмешательство с вашей стороны неприемлемо».
  Дрожа от ярости, Дэнс встал и направился к двери.
  Харпер, казалось, подумал об этом позже. «Одно дело, агент Дэнс. Прежде чем я приму ваше электронное письмо в качестве доказательства, я хочу, чтобы вы знали, что я отредактирую информацию о покупке этого нижнего белья, или чего бы оно ни было, в Victoria's Secret. Я считаю, что это не имеет значения».
  Затем прокурор поднес к нему документ, который он просматривал, когда она пришла, перевернул его и начал читать еще раз.
   В СВОЕМ ОФИСЕ Кэтрин Дэнс смотрела на переплетенные стволы деревьев за окном, все еще злясь на Харпер. Она снова думала о том, что произойдет, если ее заставят дать показания против матери. Если бы она этого не сделала, ее бы подвергли презрению. Преступление. Это может означать тюрьму и конец ее карьеры в качестве сотрудника правоохранительных органов.
  От этой мысли ее отвлек внешний вид Ти Джея.
  Он выглядел изнуренным. Он объяснил, что провел большую часть ночи, работая с местом преступления, чтобы осмотреть комнату Грега Шеффера в гостинице «Кипрская роща», его машину и дом Чилтона. У него был отчет MCSO.
  «Отлично, Ти Джей». Она посмотрела на его мутные красные глаза. — Ты спишь?
  «Что это еще раз, босс? 'Спать'?"
  «Ха».
  Он передал ей протокол с места преступления. «И наконец-то я получил больше четырех-один-один от нашего друга».
  "Который из?"
  «Гамильтон Ройс».
  Теперь это не имеет значения, подумала она, когда дело закрыто и извинения – какими бы они ни были – принесены. Но ей было любопытно. "Продолжать."
  «Его последнее назначение было в Комитете по планированию ядерных объектов. Пока он не попал сюда, он выставлял счет нукерам за шестьдесят часов в неделю. И, кстати, он дорогой. Думаю, мне нужно повышение, босс. Я что, агент с шестизначной суммой?
  Дэнс улыбнулся. Она была рада, что его юмор, похоже, вернулся. «В моей книге твоя стоимость семизначна, Ти Джей».
  — Я тоже тебя люблю, босс.
  Смысл этой информации поразил ее. Она пролистала экземпляры «Отчета Чилтона».
  «Этот сукин сын».
  "Что это такое?"
  «Ройс пытался закрыть блог — ради своего клиента . Смотреть." Она постучала по распечатке.
  Власть людям
  Автор: Чилтон.
  Представитель Брэндон Клевинджер. . . Вы когда-нибудь слышали о его имени? Возможно нет.
  А представитель штата, присматривающий за некоторыми прекрасными людьми в Северной Калифорнии, предпочел бы вести себя сдержанно.
  Нет такой удачи.
  Представитель Клевингер является главой государственного комитета по планированию ядерных объектов, а это означает, что бомба – упс, извините, деньги – останавливается на нем в вопросе об этих маленьких устройствах, называемых реакторами.
  И вы хотите узнать о них что-то интересное?
  Нет, уходите, Зеленцы. Иди ной в другом месте! У меня нет проблем с ядерной энергией; нам это нужно для достижения энергетической независимости (от определенных зарубежных интересов , о которых я много писал). Но вот против чего я возражаю: атомная энергетика теряет свое преимущество, если цена на станции и энергия, затраченная на строительство, перевешивают преимущества.
  Я узнал, что член палаты представителей Клевинджер случайно побывал в паре шикарных поездок в гольф на Гавайи и в Мексику со своим новым «другом» Стивеном Ралстоном. Ну, угадай что, мальчики и девочки? Ралстон подал заявку на строительство атомной электростанции к северу от Мендосино.
  Мендосино. . . Любимое место. И очень дорого встраивать. Не говоря уже о том, что стоимость доставки электроэнергии туда, где она необходима, будет огромной. (Другой застройщик предложил гораздо более дешевое и эффективное место, расположенное примерно в пятидесяти милях к югу от Сакраменто.) Но источник тайком передал мне предварительный отчет Комитета по ядерной энергии, из которого следует, что Ралстон, вероятно, собирается получить добро на строительство в Мендосино.
  Сделал ли Клевингер что-нибудь незаконное или неправильное?
  Я не говорю да или нет. Я просто задаю вопрос.
  «Он все это время лгал», — сказал Ти Джей.
  «Конечно, было».
  И все же сейчас она не могла сосредоточиться на двуличности Ройса. В конце концов, в этот момент не было нужды шантажировать его, учитывая, что через день или два он отправится домой.
  "Хорошая работа."
  «Просто расставляю точки над j ».
  Когда он ушел, она склонилась над отчетом MCSO. Она была немного удивлена, что Дэвид Рейнхольд, энергичный ребенок, с которым она вчера вечером играла в кошки-мышки, не принес его лично.
  От: Деп. Питер Беннингтон, отдел криминалистической службы MCSO.
  Кому: Кэтрин Дэнс, специальному агенту Западного отдела Калифорнийского бюро расследований.
  Re: Убийство 28 июня в доме Джеймса Чилтона, 2939 Pacific Heights Court, Кармел, Калифорния.
  Кэтрин, вот инвентарь.
  Тело Грега Шеффера
  Один фирменный кошелек Cross, содержащий водительские права Калифорнии, кредитные карты, членскую карту ААА, все на имя Грегори Сэмюэля Шеффера.
  329,52 доллара США наличными
  Два ключа от Ford Taurus, Калифорния, регистрация ZHG128.
  Один ключ от мотеля от номера 146, гостиница «Cyprus Grove Inn»
  Один ключ от BMW 530, регистрационный номер DHY783 в Калифорнии, зарегистрирован на имя Грегори С. Шеффера, 20943 Hopkins Drive, Glendale, CA.
  Один претензионный талон на автомобиль на долгосрочной парковке Лос-Анджелеса от 10 июня.
  Разные чеки из ресторанов и магазинов
  Один сотовый телефон. Звонки только на местные номера телефонов: Джеймс Чилтон, рестораны.
  Следы на обуви, соответствующие песчаной грязи, обнаруженной на предыдущих местах перехода дорог.
  Следы от ногтей неубедительны
  Комната 146, Cypress Grove Inn, зарегистрирована на имя Грега Шеффера.
  Разная одежда и туалетные принадлежности
  Одна 1-литровая бутылка диетической колы.
   Две бутылки вина Robert Mondavi Central Coast Chardonnay
  Остатки китайской еды, три заказа.
  Разные продукты
  Один портативный компьютер Toshiba и блок питания (переданы Калифорнийскому бюро расследований; см. протокол цепочки поставок)
  Один принтер Hewlett-Packard DeskJet
  Одна коробка 25-зарядных боеприпасов Winchester .38 Special, содержащая 13 патронов.
  Разные канцелярские товары
  Распечатки отчета Чилтона с марта этого года по настоящее время
  Около 500 страниц документов, касающихся Интернета, блогов, RSS-каналов.
  Вещи Грегори Шеффера найдены в доме Джеймса Чилтона
  Одна цифровая видеокамера Sony
  Один штатив для камеры SteadyShot.
  Три USB-кабеля
  Один рулон клейкой ленты торговой марки Home Depot.
  Один револьвер Smith & Wesson с шестью патронами специального калибра .38.
  Один пакетик с 6 дополнительными патронами.
   Hertz Ford Taurus, Калифорния, регистрационный номер ZHG128, припаркован в полуквартале от дома Джеймса Чилтона.
  Одна бутылка витаминной воды со вкусом апельсина, наполовину полная.
  Один договор аренды, Hertz, в котором в качестве арендатора указан Грегори Шеффер.
  Одна упаковка Биг-Мака из Макдональдса.
  Одна карта округа Монтерей, предоставленная Hertz, без отмеченных мест (инфракрасный анализ отрицательный).
  Пять пустых чашек из-под кофе, 7-Eleven. Только отпечатки пальцев Шеффера
  Дэнс прочитал список дважды. Она не могла расстраиваться из-за работы, проделанной на месте преступления. Это было вполне приемлемо. Однако в нем не было никаких указаний на то, где содержится Трэвис Бригам. Или где было похоронено его тело.
  Ее глаза выскользнули из окна и остановились на толстом корящем сучке, месте, где два независимых дерева сливались в одно, а затем продолжили свое отдельное путешествие к небу.
  «О, Трэвис», — подумала Кэтрин Дэнс.
  Не мог устоять перед мыслью, что она его подвела.
  Не в силах, наконец, удержаться от слез.
   Глава 41
  ТРЭВИС БРИГЕМ ПРОСнулся , помочился в ведро возле кровати и вымыл руки водой из бутылки. Он поправил цепь, соединяющую кандалы на его лодыжке с тяжелым болтом в стене.
  Вновь вспомнил тот дурацкий фильм « Пила», где двое мужчин были вот так прикованы цепью к стене и могли спастись, только отпилив себе ноги.
  Он выпил немного витаминной воды, съел несколько батончиков мюсли и вернулся к своему мысленному исследованию. Пытаясь собрать воедино то, что с ним произошло, почему он оказался здесь.
  И кто был тот человек, который совершил этот ужасный поступок?
  Он вспомнил на днях тех полицейских или агентов в доме. Его отец был придурком, а мать была слабой и плаксивой. Трэвис схватил форму и велосипед и направился на свою отвратительную работу. Он проехал на велосипеде немного в лес за своим домом, а затем просто потерял его. Он бросил велосипед, сел возле огромного дуба и начал плакать до упаду.
  Безнадежно! Его все ненавидели.
  Затем, вытирая нос, сидя под дубом, любимое место — оно напомнило ему место в Этерии — он услышал позади себя быстрые шаги.
  Прежде чем он успел повернуться на звук, его зрение пожелтело, и все мышцы его тела одновременно сжались, от шеи до пальцев ног. У него перехватило дыхание, и он потерял сознание. А потом он проснулся здесь, в подвале, с непрекращающейся головной болью. Он знал, что кто-то ударил его электрошокером. Он видел, как они работают, на YouTube.
  Большой страх оказался ложной тревогой. Тщательно ощупав штаны, сзади, он понял, что никто ему ничего не сделал – не таким образом. Хотя это его еще больше беспокоило. Изнасилование имело бы какой-то смысл. Но это . . . его просто похитили, держали здесь, как в каком-то рассказе Стивена Кинга? Что, черт возьми, происходит?
  Теперь Трэвис сел на дешевой раскладушке, которая тряслась каждый раз, когда он двигался. Он еще раз оглядел свою тюрьму, грязный подвал. В помещении воняло плесенью и маслом. Он осмотрел оставленную ему еду и напитки: в основном чипсы, упакованные крекеры и коробки с закусками Оскара Майера — ветчину или индейку. Red Bull и витаминная вода и кола для питья.
  Кошмар. Все в его жизни в этом месяце было невыносимым кошмаром.
  Начиная с выпускного вечера в том доме на холмах рядом с шоссе №1. Он ушел только потому, что некоторые девушки сказали, что Кейтлин надеялась, что он будет там. Нет, она действительно такая! Итак, он проехал автостопом всю дорогу мимо государственного парка Гаррапата.
  Затем он вошел внутрь и, к своему ужасу, увидел только людей-киулов, а не бездельников или игроков. Толпа Майли Сайрус.
  И что еще хуже, Кейтлин посмотрела на него так, будто даже не узнала его. Девочки, которые пригласили его прийти, хихикали вместе со своими парнями-спортсменами. А все остальные смотрели на него, задаваясь вопросом, какого черта здесь делает такой компьютерщик, как Трэвис Бригам.
  Все это было подстроено, просто чтобы посмеяться над ним.
  Чистый чертов ад.
  Но он не повернулся и не убежал. Ни за что. Он слонялся вокруг, просматривал миллион компакт-дисков, которые были в семье, пролистывал несколько каналов, ел обалденную еду. Наконец, грустный и смущенный, решил он, пора возвращаться, гадая, подвезут ли его в это время ночи, около полуночи. Он видел, как Кейтлин опьянела от текилы и разозлилась на то, что Майк Д'Анджело и Брай ушли вместе. Она нащупывала ключи и бормотала о том, что следует за ними двумя и… . . ну, она не знала что.
  Трэвис думал: «Будь героем». Возьми ключи и доставь ее домой в целости и сохранности. Ей будет плевать, что ты не спортсмен. Ей будет все равно, если твое лицо будет красным и ухабистым.
  Она будет знать, кто ты внутри. . . она полюбит тебя.
  Но Кейтлин прыгнула на водительское сиденье, а ее друзья - сзади. Быть всем: «Девушка, подруга. . ». Трэвис не позволил этому уйти. Он забрался прямо в машину рядом с ней и пытался отговорить ее от вождения.
  Герой. . .
  Но Кейтлин умчалась, рухнув с подъездной дорожки на шоссе № 1, игнорируя его просьбы позволить ему вести машину.
  «Пожалуйста, Кейтлин, остановись!»
  Но она даже не услышала его.
   «Кейтлин, давай! Пожалуйста!"
  А потом . . .
  Машина вылетает с дороги. Звук металла о камень, крики… Звучит громче всего, что Трэвис когда-либо слышал.
  И все же мне приходилось быть чертовым героем.
  «Кейтлин, послушай меня. Ты слышишь меня? Скажи им, что я вел машину. Мне нечего было выпить. Я скажу им, что потерял контроль. Это не будет иметь большого значения. Если они подумают, что ты был за рулем, тебя посадят в тюрьму».
  — Триш, Ван? . . . Почему они ничего не говорят?»
  — Ты меня слышишь, Кейт? Садитесь на пассажирское сиденье. Сейчас! Копы будут здесь с минуты на минуту. Я был за рулем! Ты меня слышишь?"
  — Ох, черт, черт, черт.
  «Кейтлин!»
  «Да, да. Вы были за рулем. . . . О, Трэвис. Спасибо!"
  Когда она обняла его, он почувствовал ощущение, которого он никогда не испытывал.
  Она любит меня, мы будем вместе!
  Но это длилось недолго.
  После этого они немного поговорили, пошли выпить кофе в «Старбакс» и пообедать в «Сабвей». Но вскоре время вместе стало неловким. Кейтлин замолчала и начала отводить от него взгляд.
  В конце концов она перестала отвечать на его звонки.
  Кейтлин стала еще более отстраненной, чем до его доброго поступка.
  А потом посмотрите, что произошло. Все на полуострове – нет, все в мире – начали его ненавидеть.
   H8, чтобы сломать вам это, но [драйвер] - полный фр33к и лузёр. . .
  Но даже тогда Трэвис не мог оставить надежду. В понедельник, в ночь нападения на Тэмми Фостер, он думал о Кейтлин и не мог заснуть, поэтому пошел к ней домой. Чтобы проверить, все ли с ней в порядке, хотя в основном он думал, в его фантазиях, может быть, она тусуется на заднем дворе или на крыльце своего дома. Она видела его и говорила: «О, Трэвис, прости, что я была так далеко. Я только начинаю забывать Триш и Вана. Но я люблю тебя!»
  Но в доме было темно. Он вернулся домой на велосипеде в 2 часа ночи.
  На следующий день появилась полиция и спросила его, где он был той ночью. Он инстинктивно солгал и сказал, что был в Game Shed. А они, конечно, выяснили, что он им не был. И теперь они определенно подумают, что это он стоит за нападением на Тэмми.
  Все ненавидят меня. . .
  Теперь Трэвис вспомнил, как проснулся здесь после того, как его ударили электрошокером. Большой человек, стоящий над ним. Кто был он? Кто-то из отцов погибших в аварии девочек?
  – спросил Трэвис. Но мужчина указал только на ведро для туалета, еду и воду. И предупредил: «Мы с моими коллегами будем проверять тебя, Трэвис. Ты всегда молчишь. Если вы этого не сделаете. . ». Он показал мальчику паяльник. "Хорошо?"
  Плача, Трэвис выпалил: «Кто ты ? Что я сделал?»
  Мужчина включил паяльник в розетку.
   "Нет! Мне жаль. Я буду молчать! Я обещаю!"
  Мужчина выключил утюг. А потом потопал вверх по лестнице. Дверь в подвал закрылась. Еще шаги, и входная дверь хлопнула. Машина завелась. И Трэвис остался один.
  Следующие дни он помнил как туман, наполненный нарастающими галлюцинациями и снами. Чтобы избежать скуки и безумия, он мысленно играл в DimensionQuest .
  Теперь Трэвис ахнул, услышав, как наверху открывается входная дверь. Звуки шагов.
  Его похититель вернулся.
  Трэвис обнял себя и постарался не заплакать. Будь спокоен. Вы знаете правила. Думаю о Тазере. Думаю о паяльнике.
  Он смотрел на потолок – на свой потолок, на пол своего похитителя – пока мужчина бродил по дому. Через пять минут шаги пошли по определенному шаблону. Трэвис напрягся; он знал, что означает этот звук. Он спускался сюда. И да, через несколько секунд замок на двери подвала щелкнул. Шаги на скрипучей лестнице, спускающейся вниз.
  Трэвис отпрянул на кровати, увидев, что его похититель подошел ближе. Мужчина обычно брал с собой пустое ведро, а полное брал наверх. Но сегодня он нес только бумажный пакет.
  Это напугало Трэвиса. Что было внутри?
  Паяльник?
  Что-то хуже?
  Стоя над ним, он внимательно изучал Трэвиса. "Как вы себя чувствуете?"
  Вот дерьмо, засранец, что ты думаешь?
  Но он сказал: «Хорошо».
   «Ты слабый?»
  "Наверное."
  — Но ты ел.
  Кивок. Не спрашивайте его, почему он это делает. Вы хотите, но не делаете. Это как самый большой укус комара в мире. Вы должны почесать его; но не надо. У него есть паяльник.
  "Ты можешь ходить, вы можете ходить?"
  "Наверное."
  "Хороший. Потому что я даю тебе шанс уйти».
  "Оставлять? Да, пожалуйста! Я хочу домой." На глазах Трэвиса выступили слёзы.
  «Но ты должен заслужить свою свободу».
  "Заслужи это? Я сделаю что угодно. . . . Что?"
  — Не отвечайте слишком быстро, — зловеще сказал мужчина. — Ты можешь решить не делать этого.
  — Нет, я…
  «Шшш. Ты можешь не делать то, о чем я попрошу. Но если ты этого не сделаешь, ты останешься здесь, пока не умрешь с голоду. И будут другие последствия. Твои родители и брат тоже умрут. Прямо сейчас возле их дома кто-то есть.
  — С моим братом все в порядке? – спросил Трэвис неистовым шепотом.
  "Он в порядке. На данный момент."
  «Не причиняйте им вреда! Ты не сможешь причинить им вреда!»
  «Я могу причинить им вред, и я это сделаю. О, поверь мне, Трэвис. Я буду."
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  Мужчина внимательно осмотрел его. «Я хочу, чтобы ты убил кого-нибудь».
  Шутка?
  Но похититель не улыбался.
   "Что ты имеешь в виду?" — прошептал Трэвис.
  «Убей кого-нибудь, как в той игре, в которую ты играешь. Размерный квест. »
  "Почему?"
  «Это не имеет значения, не для тебя. Все, что вам нужно знать, это то, что если вы не сделаете то, что я прошу, вы умрете здесь от голода, а мой помощник убьет вашу семью. Просто как тот. Теперь у тебя есть шанс. Да или нет?"
  «Но я не знаю, как кого-то убить».
  Мужчина полез в бумажный пакет и достал пистолет, завернутый в пакет. Он бросил его на кровать.
  "Ждать! Это моего отца! Где ты взял это?"
  «Из его грузовика».
  — Ты сказал, что с моей семьей все в порядке.
  — Да, Трэвис. Я не причинил ему вреда. Я украл его пару дней назад, когда они спали. Сможешь ли ты его застрелить?»
  Он кивнул. На самом деле он никогда не стрелял из настоящего оружия. Но он играл в стрелялки на игровых автоматах. И он смотрел телевизор. Любой, кто смотрел «Прослушку» или «Клан Сопрано», знал достаточно об оружии, чтобы использовать его. Он пробормотал: «Но если я сделаю то, что ты хочешь, ты просто убьешь меня. А потом моя семья».
  «Нет, я не буду. Для меня будет лучше, если ты жив. Убей того, кого я тебе скажу, брось пистолет и беги. Иди куда хочешь. Тогда я позвоню своему другу и скажу ему, чтобы он оставил твою семью в покое».
  Многое в этом не имело смысла. Но разум Трэвиса онемел. Он боялся сказать «да», боялся сказать «нет».
  Трэвис подумал о своем брате. Потом его мать. На ум даже пришел образ улыбающегося отца. Улыбаясь когда он смотрел на Сэмми, а не на Трэвиса. Но, тем не менее, это была улыбка, и, похоже, она сделала Сэмми счастливым. Это было важно.
  Трэвис, ты принес мне М?
  Сэмми. . .
  Трэвис Бригам сморгнул слезы и прошептал: «Хорошо. Я сделаю это."
   Глава 42
  ДАЖЕ БЕЗ слишком большого обеденного перерыва на Шардоне Дональд Хокен чувствовал себя сентиментально.
  Но ему было все равно.
  Он поднялся с дивана, на котором сидел с Лили, и обнял Джеймса Чилтона, который входил в гостиную своего загородного дома в Холлистере, неся еще несколько бутылок белого вина.
  Чилтон схватил его в ответ, лишь слегка смутившись. Лили упрекнула своего мужа: «Дональд».
  "Извините извините извините." Хокен рассмеялся. «Но я ничего не могу с этим поделать. Кошмар закончился. Боже, через что тебе пришлось пройти.
  «То, через что мы все прошли», сказал Чилтон.
  История психопата была во всех новостях. Как Убийца в Маске был не мальчиком, а каким-то сумасшедшим, который пытался отомстить за публикацию, которую Чилтон поместил в свой отчет несколько лет назад.
  — И он действительно собирался заснять тебя на камеру?
  Чилтон приподнял бровь.
   «Иисус, Господь наш», — сказала Лили, выглядя бледной, что удивило Хокена, поскольку она была убежденным агностиком. Но Лили, как и ее муж, тоже была немного подвыпившей.
  «Мне жаль этого мальчика», — сказал Хокен. «Он был невинной жертвой. Возможно, самая печальная жертва из всех».
  — Думаешь, он еще жив? Лили задумалась.
  — Я в этом сомневаюсь, — мрачно сказал Чилтон. «Шефферу придется его убить. Не оставляйте следов. Мне очень жаль по этому поводу».
  Хокен был рад, что отклонил просьбу – ну, со стороны того агента Дэнса это был почти приказ – вернуться в Сан-Диего. Ни за что. Он вспомнил те мрачные дни, когда Сара умерла и Джеймс Чилтон поспешил к нему.
  Друзья так и сделали.
  Разрушив навалившуюся пелену, Лили сказала: — У меня есть идея. Давай запланируем пикник на завтра. Мы с Пэт умеем готовить.
  «Мне это нравится», — сказал Чилтон. «Мы знаем этот красивый парк неподалеку».
  Но Хокен не собирался быть сентиментальным. Он поднял стакан «Сонома-Катрер». «За друзей».
  "Друзьям."
  Они отпили. Лили, чье красивое лицо было увенчано вьющимися золотистыми волосами, спросила: «Когда они прибудут? Пэт и дети?
  Чилтон взглянул на часы. «Она ушла около пятнадцати минут назад. Она заберет мальчиков из лагеря. Тогда идите сюда. Это не должно занять слишком много времени.
  Хокен был удивлен. Чилтоны жили недалеко от одной из самых красивых набережных мира. И все же для своего загородного дома они выбрали старое деревенское место среди холмов в сорока пяти минутах от страны. холмы, которые были явно пыльными и коричневыми. Однако место было тихим и мирным.
  Y Ningunos Turistas. Облегчение после летнего Кармеля, до отказа заполненного приезжими.
  «Хорошо», — объявил Хокен. «Я не могу больше ждать».
  «Не можешь дождаться?» — спросил Чилтон с озадаченной улыбкой на лице.
  — То, что я тебе говорил, я принес.
  «О, картина? Правда, Дон. Вам не нужно этого делать».
  «Это не «необходимость». Это то, чем я хочу заниматься».
  Хокен прошел в гостевую спальню, где они с Лили остановились, и вернулся с небольшим холстом — импрессионистической картиной, изображающей голубого лебедя на темно-синем фоне. Его покойная жена Сара купила его в Сан-Диего или Ла-Хойе. Однажды, когда Джим Чилтон был в Южной Калифорнии, чтобы помочь после ее смерти, Хокен обнаружил, что мужчина с восхищением смотрит на картину.
  В тот момент Хокен решил, что когда-нибудь подарит произведение искусства своему другу в знак благодарности за все, что он сделал в те ужасные времена.
  Теперь все трое смотрели на птицу, взлетающую из воды.
  «Это красиво», сказал Чилтон. Он поставил картину на каминную полку. "Спасибо."
  Хокен, выпив еще полстакана вина, стал еще более сентиментальным, поднимал свой бокал, чтобы произнести тост, когда на кухне скрипнула дверь.
  — Ох, — сказал он, улыбаясь. — Это Пэт?
  Но Чилтон нахмурился. — Она не могла быть здесь так быстро.
   «Но я кое-что услышал. Не так ли?
  Блогер кивнул. — Да, я это сделал.
  Затем, глядя на дверь, Лили сказала: «Там кто-то есть. Я уверен." Она нахмурилась. «Я слышу шаги».
  — Может быть… — начал Чилтон.
  Но его слова были прерваны криком Лили. Хокен развернулся и уронил свой бокал, который громко разбился.
  В дверях стоял мальчик лет подросткового возраста с растрепанными волосами и лицом, усеянным прыщами. Он казался обкуренным. Он моргал и озирался по сторонам, дезориентированный. В его руке был пистолет. Черт, подумал Хокен, они не заперли заднюю дверь, когда приехали. Этот ребенок забрел внутрь, чтобы ограбить их.
  Банды. Должно быть, это были банды.
  "Что ты хочешь?" - прошептал Хокен. "Деньги? Мы дадим вам деньги!»
  Мальчик продолжал щуриться. Его глаза остановились на Джиме Чилтоне и сузились.
  Затем Дональд Хокен ахнул. «Это мальчик из блога! Трэвис Бригам!» Тощий и бледный, чем на картинках по телевизору. Но сомнений не было. Он не был мертв. Что это было? Но одно он понял: мальчик был здесь, чтобы застрелить своего друга Джима Чилтона.
  Лили схватила мужа за руку.
  "Нет! Не причиняй ему вреда, Трэвис, — закричал Хокен и почувствовал желание встать перед Чилтоном, чтобы защитить его. Только хватка жены удерживала его от этого.
  Мальчик сделал шаг ближе к Чилтону. Он моргнул, затем отвел взгляд — в сторону Хокена и Лили. Он спросил слабым голосом: «Это те, кого ты хочешь, чтобы я убил?»
  Что он имел в виду?
  И Джеймс Чилтон прошептал: «Правильно, Трэвис. Идите вперед и делайте то, что вы согласились. Стрелять."
  СКОРЯСЬ от яркого света, который жгло его глаза, как соль, Трэвис Бригам уставился на пару — людей, которых его похититель сказал ему в подвале полчаса назад, что он должен был убить: Дональда и Лили. Его похититель объяснил, что они скоро приедут и будут наверху — в этом доме, том самом, в подвале которого он провел последние три или четыре дня.
  Трэвис не мог понять, почему его похититель хотел их смерти. Но это не имело значения. Единственное, что имело значение, — это сохранить жизнь своей семье.
  Трэвис, ты принес мне М?
  Он поднял пистолет и нацелился на них.
  Когда пара выпалила слова, которые он едва расслышал, он попытался держать оружие устойчиво. Это потребовало всех его усилий. После нескольких дней, проведенных прикованным к кровати, он ослаб, как птица. Даже подъем по лестнице оказался утомительным. Пистолет трясся.
  «Нет, пожалуйста, нет!» кто-то кричал, мужчина или женщина. Он не мог сказать. Он был сбит с толку и дезориентирован ярким светом. Это жгло ему глаза. Трэвис целился в мужчину и женщину, но все равно продолжал задаваться вопросом: кто они, Дональд и Лили? В подвале мужчина сказал: «Посмотрите на них, как на персонажей той игры, в которую вы играете. Размерный квест. Дональд и Лили — всего лишь аватары, не более того».
  Но эти люди, рыдающие перед ним, не были аватарами. Они были настоящими.
  И они, похоже, были друзьями его похитителя. по крайней мере, в их сознании. "Что происходит? Пожалуйста, не причиняйте нам вреда». От Лили. «Джеймс, пожалуйста!»
  Но мужчина – кажется, Джеймс – просто не спускал с Трэвиса своего холодного взгляда. "Вперед, продолжать. Стрелять!"
  «Джеймс, нет! Что вы говорите?"
  Трэвис выпрямил пистолет, направив его на Дональда. Он отдернул молоток.
  Лили вскрикнула.
  И тут что-то в голове Трэвиса щелкнуло.
  Джеймс?
  Мальчик из блога.
  Придорожные кресты.
  Трэвис моргнул. «Джеймс Чилтон?» Это был блоггер?
  — Трэвис, — твердо сказал похититель, шагнув за него и вытащив из заднего кармана еще один пистолет. Он прикоснулся им к голове Трэвиса. «Давай, сделай это. Я же говорил тебе ничего не говорить, не задавать вопросы. Просто стреляй!»
  Трэвис спросил Дональда: «Это Джеймс Чилтон?»
  — Да, — прошептал мужчина.
  Что, подумал Трэвис, здесь происходит?
  Чилтон сильнее ткнул пистолет в череп Трэвиса. Больно. "Сделай это. Сделай это, или ты умрешь. И твоя семья погибнет».
  Мальчик опустил пистолет. Он покачал головой. «У тебя нет друзей в моем доме. Ты лгал мне. Ты делаешь это один».
  «Если ты этого не сделаешь, я убью тебя, а затем пойду к ним домой и убью их. Клянусь, я это сделаю.
  Хокен закричал: «Джим! Это . . . ради бога, что это такое ?»
  Лили безудержно плакала.
   Теперь Трэвис Бригам понял. Стреляйте в них или нет, он был мертв. С его семьей все будет в порядке; Чилтон не интересовался ими. Но он был мертв. Слабый смех вырвался из его горла, и он почувствовал, как слезы жгут глаза, уже жгучие от солнечного света.
  Он подумал о Кейтлин, ее прекрасных глазах и улыбке.
  Думал о своей матери.
  Мысль о Сэмми.
  И обо всех ужасных вещах, которые люди говорили о нем в блоге.
  И все же он не сделал ничего плохого. Его жизнь заключалась не в чем ином, как в попытках окончить школу как можно лучше, поиграть в игру, которая делала его счастливым, провести некоторое время со своим братом и присмотреть за мальчиком, встретить девушку, которая была бы не против, чтобы он был компьютерщиком с проблемной кожей. Трэвис никогда в жизни не причинял никому вреда намеренно, никогда никого не оскорблял, никогда не писал о них плохого слова.
  И весь мир напал на него.
  Кого будет волновать, если он покончит с собой?
  Никто.
  Поэтому Трэвис сделал единственное, что мог. Он поднес пистолет к подбородку.
  Посмотрите на лузера, его жизнь - эпический ФЕЙЛ!!!
  Палец Трэвиса скользнул по спусковому крючку пистолета. Он начал сжимать.
  Взрыв был очень громким. Окна задрожали, комнату наполнил едкий дым, а изящный фарфоровый кот свалился с каминной полки и разбился в очаге на десятки осколков.
   Глава 43
  МАШИНА КЭТРИН ДЭНС свернула на длинную грунтовую дорогу, ведущую к загородному дому Джеймса Чилтона в Холлистере.
  Она размышляла о том, как ошибалась.
  Грег Шеффер не был убийцей на обочине дороги.
  Все остальные тоже были введены в заблуждение, но Дэнса это не утешило. Она была довольна предположением, что Шеффер был виновником и что он убил Трэвиса Бригама. Если бы этот человек был мертв, нападений больше не было бы.
  Неправильный . . .
  Ее телефон зазвонил. Она задавалась вопросом, кто звонил, но решила, что лучше не смотреть на Caller ID, пока она шла по серпантину с обрывами по обе стороны.
  Еще пятьдесят ярдов.
  Впереди она увидела дом, беспорядочный старый фермерский дом, который выглядел бы вполне уместным в Канзасе, если бы не огромные холмы, окружающие его. Двор был неряшлив, заполнен неухоженными клочьями травы, серыми сломанными ветками, заросшими садами. Она думала, что у Джеймса Чилтона будет более красивый дом для отдыха, учитывая наследство. от своего тестя и его прекрасного дома в Кармиле.
  Даже на солнце это место излучало ощущение жуткости.
  Но это было, конечно, потому, что Дэнс знал, что произошло внутри.
  Как я мог так неправильно все прочитать?
  Дорога выпрямилась, и она продолжила путь. Она вытащила телефон из сиденья и посмотрела на экран. Звонил Джонатан Болинг. Но флаг сообщения не был поднят. Она обсуждала, как нажать «Последний полученный звонок». Но вместо этого нажал кнопку быстрого набора Майкла О'Нила. После четырех звонков звонок перешел на голосовую почту.
  Возможно, он участвовал в «Другом деле».
  Или, может быть, он разговаривал со своей женой Энн.
  Дэнс швырнул телефон на пассажирское сиденье.
  Подъехав к дому, Дэнс насчитал полдюжины полицейских машин. Еще две машины скорой помощи.
  Шериф округа Сан-Бенито, с которым она регулярно работала, увидел ее и жестом подозвал вперед. Несколько офицеров отошли в сторону, и она поехала по неровной траве туда, где стоял шериф.
  Она увидела, как Трэвис Бригам лежит на каталке с закрытым лицом.
  Дэнс резко включил рычаг переключения передач, вылез из машины и быстро подошел к мальчику. Она заметила его босые ноги, рубцы на лодыжке, бледную кожу.
  — Трэвис, — прошептала она.
  Мальчик дернулся, как будто она разбудила его от глубокого сна.
   Он снял влажную ткань и пакет со льдом со своего ушибленного лица. Он моргнул и сосредоточил на ней взгляд. — Ох, ох, офицер. . . Я, типа, не могу вспомнить твое имя.
  «Танец».
  "Извини." В его голосе звучало искреннее раскаяние из-за своего социального промаха.
  "Без проблем." Кэтрин Дэнс крепко обняла мальчика.
  С МАЛЬЧИКОМ ВСЁ будет хорошо, объяснил медик.
  Его худшая травма в результате этого испытания - фактически единственная серьезная - была получена от удара лбом о каминную полку в гостиной дома Чилтона, когда группа спецназа округа Сан-Бенито штурмовала это место.
  Они вели скрытное наблюдение, ожидая прибытия Дэнса, когда командир увидел через окно, что мальчик вошел в гостиную с пистолетом. Джеймс Чилтон тоже вытащил оружие. По какой-то причине тогда оказалось, что Трэвис собирается покончить с собой.
  Командир приказал своим офицерам войти. Они запустили в комнату светошумовые гранаты, которые взорвались с ошеломляющими взрывами, повалив Чилтона на пол, а мальчика на каминную полку. Офицеры ворвались внутрь и забрали у них оружие. Они надели на Чилтона наручники и вытащили его наружу, затем сопроводили Дональда Хокена и его жену в безопасное место и доставили Трэвиса к парамедикам.
  — Где Чилтон? — спросил Дэнс.
  «Он там», — сказал шериф, кивнув одному из них. машин окружного депутата, в которых блоггер сидел в наручниках, опустив голову.
  Она доберется до него позже.
  Дэнс взглянул на «Ниссан Квест» Чилтона. Двери и задняя дверь были открыты, а содержимое с места преступления убрали: наиболее примечательными были последний придорожный крест и букет красных роз, теперь окрашенных в коричневый цвет. Чилтон планировал оставить их поблизости после того, как убил Хокенсов. Велосипед Трэвиса также стоял возле задней двери, а в прозрачной сумке для улик лежала серая толстовка с капюшоном, которую Чилтон украл и надел, чтобы выдать себя за мальчика, и которую он собрал волокна, чтобы оставить на месте происшествия.
  Дэнс спросил фельдшера: «А Хокены? Как они?
  — Как вы понимаете, потрясенные, немного в синяках, упали на палубу, когда мы въехали. Но с ними все будет в порядке. Они на крыльце.
  — У тебя все в порядке? – спросил Дэнс Трэвиса.
  «Наверное», — ответил он.
  Она поняла, какой это глупый вопрос. Конечно, с ним было не все в порядке. Его похитил Джеймс Чилтон и приказал убить Дональда Хокена и его жену.
  Видимо, вместо того, чтобы выполнить эту задачу, он решил умереть.
  «Твои родители скоро будут здесь», — сказала она ему.
  "Ага?" Мальчик, казалось, насторожился, услышав эту новость.
  «Они очень волновались за тебя».
  Он кивнул, но она прочитала на его лице скептицизм.
  «Твоя мать плакала, она была так счастлива, когда я ей рассказал».
  Это было правдой. Дэнс понятия не имел, какова была реакция отца.
  Депутат принес мальчику прохладительный напиток.
  "Спасибо." Он жадно выпил колу. Для своих дней в плену дела у него шли не так уж и плохо. Медик осмотрел потертости на его ноге; ему не потребуется никакого лечения, кроме повязки и крема с антибиотиком. Травма была вызвана кандалами, поняла она, и ее охватила волна ярости. Она пристально посмотрела на Чилтона, которого переводили из Сан-Бенито в машину округа Монтерей, но глаза блоггера оставались опущенными.
  «Какой у тебя вид спорта?» — спросил у мальчика полицейский с колой, пытаясь завязать разговор и успокоить Трэвиса.
  «Я в основном играю».
  — Вот что я имею в виду, — сказал молодой офицер с короткой стрижкой, посчитав искаженный ответ результатом временной потери слуха мальчика из-за светошумовых гранат. Громче он спросил: «Что тебе больше всего нравится? Футбол, футбол, баскетбол?»
  Мальчик моргнул, глядя на молодого человека в синем костюме. «Да, я во все это играю».
  – Путь.
  Солдат не осознавал, что спортивное оборудование включало в себя только Wii или игровой контроллер, а диагональ игрового поля составляла восемнадцать дюймов.
  «Но начните медленно. Держу пари, что твои мышцы атрофировались. Найдите тренера».
  "Хорошо."
  Гремучий старый «Ниссан» с матово-красной отделкой остановился и покачивался по грунтовой дороге. Он припарковался и Бригамы выбрались наружу. Соня в слезах ковыляла по траве и крепко обнимала сына.
  "Мама."
  Его отец тоже подошел. Он остановился рядом с ними, не улыбаясь, оглядывая мальчика с ног до головы. «Ты худой, бледный, понимаешь, о чем я? У тебя где-нибудь болит?
  «С ним все будет в порядке», — сказал фельдшер.
  — Как Сэмми? – спросил Трэвис.
  — Он у бабушки, — сказала Соня. «Он в состоянии, но все в порядке».
  «Ты нашел его, ты спас его». Отец, все еще не улыбаясь, разговаривал с Дэнсом.
  «Мы все это сделали, да».
  — Он держал тебя там, в том подвале? — сказал он своему сыну.
  Мальчик кивнул, не глядя ни на кого из них. «Было не так уж и плохо. Сильно простудился.
  Его мать сказала: «Кейтлин рассказала всем, что произошло».
  "Она сделала?"
  Словно не в силах совладать с собой, отец пробормотал: «Тебе не следовало брать на себя вину за…»
  — Шшш, — резко прошипела мать. Его брови нахмурились, но мужчина замолчал.
  — Что с ней будет? – спросил Трэвис. «Кейтлин?»
  Его мать сказала: «Это не наша забота. Сейчас нам не нужно об этом беспокоиться». Она посмотрела на Дэнса. «Можем ли мы пойти домой? Ничего, если мы просто пойдем домой?
  «Заявление мы получим позже. Сейчас в этом нет необходимости».
  «Спасибо», — сказал Трэвис Дэнсу.
   Его отец сказал то же самое и пожал ей руку.
  «О, Трэвис. Здесь." Дэнс протянул ему лист бумаги.
  "Что это такое?"
  «Это кто-то, кто хочет, чтобы ты ему позвонил».
  "ВОЗ?"
  «Джейсон Кеплер».
  "Кто это? . . . О, Страйкер? Трэвис моргнул. "Ты его знаешь ?"
  «Он пошел искать тебя, когда ты пропал. Он помог нам найти тебя.
  "Он сделал?"
  «Он точно это сделал. Он сказал, что ты никогда его не встречал.
  — Типа, не лично, нет.
  «Вы живете всего в пяти милях друг от друга».
  "Ага?" Он удивленно улыбнулся.
  — Он хочет когда-нибудь встретиться с тобой.
  Он кивнул с любопытным выражением лица, как будто идея встречи с другом из мира синтезаторов в реальности была действительно очень странной.
  — Пойдем домой, детка, — сказала его мать. «Я приготовлю особенный ужин. Твой брат не может дождаться встречи с тобой.
  Соня, Боб Бригам и их сын вернулись к машине. Рука отца поднялась и обняла сына за плечи. Кратко. Потом оно отпало. Кэтрин Дэнс отметила предварительный контакт. Она верила не в божественное спасение, а в то, что мы, бедные смертные, вполне способны спастись сами, если условия и склонности подходящие, и свидетельство этого потенциала можно найти в самых незначительных жестах, таких как неуверенное движение большой руки. на костлявом плече.
  Жесты честнее слов.
   «Трэвис?» она позвала.
  Он повернулся.
  «Может быть, мы когда-нибудь увидимся. . . в Этерии».
  Он держал руку на груди ладонью наружу, что, как она предположила, было приветствием среди жителей его гильдии. Кэтрин Дэнс устояла перед искушением ответить взаимностью.
  Глава 44
  ТАНЦОВКА прошла через двор к Дональду и Лили Хокен, ее туфли Альдо собирали пыль и пятна растений. Хрустящие кузнечики убежали от ее транзита.
  Пара сидела на ступеньках крыльца загородного дома Чилтона. На лицо Хокена было страшно смотреть. Предательство явно затронуло его до глубины души.
  — Джим сделал это? он прошептал.
  "Боюсь, что так."
  Другая мысль потрясла его. «Боже мой, а что, если бы дети были здесь? Будет ли он… . . ?» Он не смог закончить предложение.
  Его жена смотрела на пыльный двор, вытирая пот со лба. Холлистер находится далеко от океана, и летний воздух, захваченный узловатыми холмами, к полудню сильно нагревается.
  Дэнс сказал: «Вообще-то, это была его вторая попытка убить тебя».
  "Второй?" — прошептала Лили. — Ты имеешь в виду дома? Когда мы на днях распаковывали вещи?
  "Это верно. Это тоже был Чилтон, в одной из толстовок Трэвиса».
  "Но . . . он сумасшедший?» — озадаченно спросил Хокен. «Почему он хочет нас убить?»
   Дэнс поняла, что в ее работе ничего не получится, если крутить педали мягко. «Я не могу сказать с полной уверенностью, но я думаю, что Джеймс Чилтон убил вашу первую жену».
  Душераздирающий вздох. Глаза широко раскрыты от недоверия. "Что?"
  Лили теперь подняла голову и повернулась к Дэнсу. «Но она погибла в результате несчастного случая. Купание недалеко от Ла-Хойи.
  «На всякий случай я получаю некоторые подробности из Сан-Диего и Береговой охраны. Но вполне возможно, что я прав».
  «Он не мог этого сделать. Сара и Джим были очень… . ». Слова Хокена растворились.
  "Закрывать?" — спросил Дэнс.
  Он покачал головой. "Нет. Это невозможно." Но затем он сердито выпалил: «Вы хотите сказать, что у них был роман?»
  Пауза, затем она сказала: «Я думаю, да. В ближайшие дни я получу кое-какие доказательства. Записи о путешествиях. Телефонные звонки."
  Лили обняла мужа за плечи. — Милый, — прошептала она.
  Хокен сказал: «Я помню, что они всегда наслаждались обществом друг друга, когда мы куда-то гуляли. И для меня Сара была испытанием. Я всегда путешествовал. Может быть, два, три дня в неделю. Не много. Но иногда она говорила, что я пренебрегаю ею. Шучу, я не воспринимал все это серьезно. Но, возможно, она имела это в виду, и Джим вмешался, чтобы заполнить пробел. Сара всегда была довольно требовательной».
  Тон речи подсказал Дэнсу, что предложение могло закончиться словами «в постели».
   Она добавила: «Я предполагаю, что Сара хотела, чтобы Чилтон оставил Патрицию и женился на ней».
  Горький смех. — И он сказал «нет»?
  Дэнс пожал плечами. «Это то, что пришло мне в голову».
  Хокен задумался над этим. Он добавил глухим голосом: «Отказывать Саре «нет» было нехорошо».
  «Я думал о времени. Вы переехали в Сан-Диего около трёх лет назад. Примерно тогда умер отец Патриции, и она унаследовала много денег. Это означало, что Чилтон мог продолжать вести свой блог — тогда он начал работать над ним полный рабочий день. Я думаю, он начал понимать, что его миссия - спасти мир, и деньги Патриции могли позволить ему это сделать. Поэтому он разорвал отношения с твоей женой.
  Хокен спросил: «И Сара угрожала разоблачить его, если он не бросит Пэт?»
  «Я думаю, она собиралась передать, что у Джеймса Чилтона, морального голоса страны, был роман с женой своего лучшего друга».
  Дэнс считал, что Чилтон солгал Саре, согласившись на развод, и встретил ее в Сан-Диего. Она могла представить себе его предложение устроить романтический пикник в пустынной бухте недалеко от Ла-Хойи. Искупайтесь в красивом прибрежном заповеднике. Потом несчастный случай — удар по голове. Или, может быть, он просто держал ее под водой.
  — Но почему он собирался нас убить? — спросила Лили, с тревогой оглядываясь на дом.
  Дэнс сказал Дональду Хокену: «Вы какое-то время были вне связи?»
  «После смерти Сары я был в такой депрессии, что отказался от всего, перестал видеться со всеми своими старыми друзьями. Большая часть моего времени уходила на детей. Я был отшельником. . . пока я не встретил Лили. Потом я начал появляться на поверхности».
   — И ты решил вернуться.
  "Верно. Продайте компанию и возвращайтесь». Хокен понял. «Конечно, конечно, мы с Лили собирались вместе с Джимом и Патрицией, нашими старыми друзьями здесь. Когда-нибудь нам придется вспомнить. Джим приезжал в Южную Калифорнию незадолго до смерти Сары. Он бы солгал об этом Пэту; то, что его поймают, будет лишь вопросом времени. Голова Хокена повернулась к дому, его глаза широко раскрылись. « Голубой лебедь» . . . Да!"
  Дэнс приподнял бровь.
  «Я сказал Джиму, что хочу подарить ему одну из любимых картин моей покойной жены. Я помню, как он смотрел на него, когда остался со мной после смерти Сары». Издевательский смех. — Могу поспорить, что это был Джим. Вероятно, он купил его много лет назад, и однажды, когда Сара была у него дома, она сказала ему, что хочет его. Возможно, он сказал Патриции, что продал его кому-то. Если бы она увидела картину сейчас, она бы удивилась, как Сара получила ее.
  Это могло бы объяснить отчаяние Чилтона – почему он пошел на риск убийства. Праведный блоггер, читающий миру лекции о морали, вскоре будет разоблачен за роман с умершей женщиной. Будут подняты вопросы, начато расследование. И самое главное в его жизни — его блог — было бы уничтожено. Он должен был устранить эту угрозу.
  Доклад слишком важен, чтобы ставить его под угрозу. . . .
  Лили спросила: «А этот мужчина в доме, Шеффер? В заявлении, которое Джеймс собирался прочитать, упоминался Трэвис.
  «Я уверен, что планы Шеффера изначально не включали Трэвиса. Он хотел убить Чилтона уже некоторое время — вероятно, после смерти его брата. Но когда он услышал Что касается нападений на придорожных крестах, он переписал заявление, включив в него имя Трэвиса, чтобы никто не заподозрил самого Шеффера».
  Хокен спросил: «Как вы узнали, что это был Джим, а не Шеффер?»
  В основном, объяснила она, из-за того, чего не было в отчетах с места преступления, которые Ти Джей только что передал ей.
  — Чего там не было ? — спросил Хокен.
  — Во-первых, — объяснила она, — не было никакого креста, возвещающего об убийстве Чилтона. Перед другими нападениями убийца оставлял кресты в общественных местах. Но последний крест никто не смог найти. Во-вторых, преступник использовал велосипед Трэвиса или свой собственный, чтобы оставить следы, чтобы указать на мальчика. Но у Шеффера нигде не было велосипеда. А потом пистолет, которым он угрожал Чилтону? Это был не Кольт, украденный у отца Трэвиса. Это был Смит и Вессон. Наконец, ни в его машине, ни в гостиничном номере не было ни цветов, ни проволоки от цветочного магазина.
  «Итак, я рассмотрел возможность того, что Грег Шеффер не был убийцей на обочине дороги. Ему просто повезло, и он решил им воспользоваться. Но если он не оставлял кресты, то кто это мог быть?»
  Дэнс вернулся к списку подозреваемых. Она подумала о священнике, преподобном Фиске, и его телохранителе, возможно, CrimsoninChrist. Они определенно были фанатиками и угрожали Чилтону прямо в своих публикациях в блоге. Но Ти Джей отправился к Фиску, смотрителю и нескольким другим ключевым членам группы. Все они имели алиби на момент нападений.
  Она также подумала о Гамильтоне Ройсе — специалисте по устранению неполадок из Сакраменто, которому заплатили за закрытие блога из-за того, что Чилтон писал о Комитете по планированию ядерных объектов. Это был хорошая теория, но чем больше она об этом думала, тем менее вероятным это казалось. Ройс был слишком очевидным подозреваемым, поскольку он уже пытался закрыть блог – причем публично – с помощью полиции штата.
  Клинт Эйвери, руководитель строительства, тоже мог быть кандидатом. Но она узнала, что загадочные встречи Эйвери после того, как Дэнс покинул компанию, происходили с юристом, специализирующимся на равном трудовом праве, и двумя мужчинами, которые руководили службой поденщика. В области, где большинство работодателей беспокоились о приеме на работу слишком большого количества иностранцев без документов, Эйвери беспокоился о том, что на него могут подать в суд за наем слишком малого количества представителей меньшинств. Казалось, ему было не по себе с Дэнс, потому что он боялся, что она действительно была там, расследуя жалобу о нарушении гражданских прав, согласно которой он дискриминировал латиноамериканцев.
  Дэнс также мимолетно подумал, что преступником является отец Трэвиса, на самом деле задаваясь вопросом, существует ли какая-то психологическая связь между ветвями и розами и работой Боба Бригама ландшафтным дизайнером. Она даже подумала, что преступником мог быть Сэмми — обеспокоенный, но, возможно, учёный, хитрый и, возможно, полный обиды на своего старшего брата.
  Но даже несмотря на то, что в семье были свои проблемы, это были почти те же проблемы, что и у всех семей. Во время некоторых нападений фигурировали и отец, и сын.
  Пожав плечами, Дэнс сказал Хокенам: «Наконец-то у меня закончились подозреваемые. И пришел к самому Джеймсу Чилтону.
  "Почему?" он спросил.
  От А до Б до Х. . .
  «Я думал о том, что наш консультант рассказал мне о блогах — о том, насколько они опасны. были. И я спросил себя: а что, если Чилтон захочет кого-нибудь убить? Каким великим оружием был Отчет . Распустите слухи, а затем позвольте кибермафии взять верх. Никто не удивится, если жертва издевательств огрызнется. Вот ваш преступник».
  Хокен заметил: «Но Джим ничего не сказал о Трэвисе в блоге».
  «И вот что было таким блестящим; это заставило Чилтона казаться совершенно невиновным. Но ему не нужно было упоминать Трэвиса. Он знал, как работает Интернет. Малейший намек на то, что он сделал что-то не так, и Мстительные Ангелы возьмут верх.
  «Если преступником был Чилтон, тогда мне было интересно, кто же станет предполагаемой жертвой. В двух девушках, Тэмми и Келли, не было ничего, что указывало бы на то, что он хотел их убить. Или Линдон Стрикленд или Марк Уотсон. Конечно, вы были другими потенциальными жертвами. Я вспомнил все, что узнал об этом деле. Я вспомнил кое-что странное. Вы сказали мне, что Чилтон поспешил к вам домой в Сан-Диего, чтобы быть с вами и детьми в день смерти вашей жены. Он был там в течение часа.
  "Верно. Он был в Лос-Анджелесе на встрече. Он прилетел следующим пригородным рейсом.
  Дэнс сказал: «Но он сказал жене, что был в Сиэтле , когда узнал, что Сара умерла».
  «Сиэтл?» Хокен выглядел растерянным.
  «На встрече в штаб-квартире Microsoft. Но нет, на самом деле он был в Сан-Диего. Он был там все это время. Он никогда не покидал город после того, как утопил Сару. Он ждал, чтобы услышать от вас и добраться до вашего дома. Ему нужно было это сделать».
  "Нужно? Почему?"
   — Ты сказала, что он остался с тобой и даже помог тебе с уборкой?
  "Это верно."
  «Я думаю, он хотел пройтись по дому и уничтожить все вещи Сары, которые могли бы указывать на их роман».
  — Господи, — пробормотал Хокен.
  Она объяснила некоторые другие связи между Чилтоном и преступлениями: он был участником триатлона, а это значит, что он ездил на велосипеде. Дэнс вспомнил, как видел в гараже Чилтона весь спортивный инвентарь, в том числе несколько велосипедов.
  «Тогда почва». Она рассказала, как нашла разнородную грязь возле одного из придорожных крестов. «Место преступления обнаружило идентичные следы на ботинках Грега Шеффера. Но главным источником были сады во дворе Чилтона. Вот где Шеффер это подхватил».
  Дэнс вспомнила, что на самом деле она смотрела прямо на источник грязи, когда впервые была в доме блоггера, когда осматривала ландшафт.
  «А потом был его фургон, Nissan Quest». Она рассказала им о свидетеле Кене Пфистере, который видел государственный автомобиль возле одного из крестов. Затем она криво улыбнулась. «Но на самом деле за рулем был сам Чилтон — после того, как установил второй крест».
  Она указала на припаркованный неподалеку фургон блоггера. На бампере была наклейка, которую она помнила с первого дня, когда она была в его доме: « Если вы ОПРЕСНИТЕ, вы ОПУСТИТЕ».
  Это был последний слог на наклейке, которую Кен Пфистер увидел, когда мимо проезжал фургон: «ГОСУДАРСТВО».
  «Я пошел к мировому судье с тем, что нашел, и получил ордер. Я послал офицеров обыскать дом Чилтона. в Кармеле. Он выбросил большую часть улик, но они нашли несколько лепестков красных роз и кусок картона, похожий на тот, который использовался при изготовлении крестов. Я вспомнил, что он сказал, что пойдет сюда с тобой. Поэтому я позвонил в округ Сан-Бенито и сказал им прислать сюда тактическую группу. Единственное, чего я не догадался, так это того, что Чилтон собирался заставить Трэвиса застрелить тебя.
  Она прервала бурную благодарность мужчины – казалось, он собирался заплакать – взглянув на часы. "Мне нужно уйти сейчас. Иди домой, отдохни».
  Лили обняла Дэнса. Хокен пожал ее руку обеими своими. "Я не знаю, что сказать."
  Отключившись, она подошла к патрульной машине офиса шерифа округа Монтерей, где сидел Джеймс Чилтон. Его редеющие волосы были приклеены к виску. Он наблюдал за ее приближением с обиженным взглядом на лице. Почти надулся.
  Она открыла заднюю дверь, наклонилась.
  Он прошипел: «Мне не нужны кандалы на ногах. Посмотри на это. Это унизительно».
  Дэнс заметил цепи. С удовлетворением отметил их.
  Он продолжил: «Они надели их, некоторые депутаты, и они улыбались! Потому что они утверждали, что я держал мальчика в кандалах. Это все чушь. Это все ошибка. Меня подставили».
  Дэнс чуть не рассмеялся. Помимо всех остальных улик, было трое очевидцев — Хокен, его жена и Трэвис — его преступлений.
  Она перечислила его права Миранды .
  «Кто-то уже это сделал».
  «Просто хочу убедиться, что ты действительно их понимаешь. Ты?"
   «Мои права? Да. Слушай, там, да, у меня был пистолет. Но люди хотели меня убить. Конечно, я буду защищаться. Меня кто-то подставляет. Как вы сказали, кое-кто, о ком я писал в своем блоге. Я увидел, как Трэвис вошел в гостиную, и вытащил пистолет — я начал носить его, когда вы сказали, что я в опасности.
  Не обращая внимания на бессвязность, она сказала: — Мы собираемся отвезти тебя в округ Монтерей и зарезервировать тебя, Джеймс. Тогда ты можешь позвонить своей жене или своему адвокату.
  «Вы слышите, что я говорю? Меня подставили. Что бы ни утверждал этот мальчик, он нестабилен. Я подыгрывал ему, его заблуждениям. Я собирался застрелить его, если бы он попытался причинить вред Дону и Лили. Конечно, я был.
  Она наклонилась вперед, стараясь контролировать свои эмоции, насколько могла. Это было непросто. — Почему ты нацелился на Тэмми и Келли, Джеймс? Две девочки-подростки, которые никогда ничего тебе не делали.
  — Я невиновен, — пробормотал он.
  Она продолжила, как будто он и не говорил. «Почему они? Потому что тебе не нравилось отношение подростка? Вам не понравилось, что они запятнали ваш драгоценный блог своей непристойностью? Тебе не нравилась плохая грамматика?»
  Он ничего не сказал, но Дэнс подумал, что в его глазах мелькнуло признание. Она двинулась вперед. «А почему Линдон Стрикленд? А Марк Уотсон? Ты убил их только потому, что они писали сообщения под своими настоящими именами и их было легко найти, верно?»
  Чилтон теперь смотрел в сторону, как будто знал, что своими глазами передает правду.
  «Джеймс, те фотографии, которые ты загрузил в блог, притворяясь Трэвисом? Ты нарисовал их сам, не так ли? Из вашей биографии в The Report я вспомнил, что в колледже вы были графическим дизайнером и арт-директором».
  Он ничего не сказал.
  Гнев вспыхнул сильнее. «Вам понравилось рисовать то, как меня ударили ножом?»
  Опять тишина.
  Она стояла. «Я приеду в какой-то момент, чтобы взять у тебя интервью. Если хотите, вы можете пригласить своего адвоката.
  Затем он повернулся к ней с умоляющим лицом. «Одно дело, агент Дэнс? Пожалуйста?"
  Она подняла бровь.
  «Мне кое-что нужно. Это важно."
  — Что это, Джеймс?
  "Компьютер."
  "Что?"
  «Мне нужен доступ к компьютеру. Скоро. Сегодня."
  «Вам звонят из тюрьмы. Никакого компьютера.
  «Но Отчет … . . Мне нужно загрузить свои истории».
  Теперь она не могла сдержать смех. Его совершенно не заботили ни жена, ни дети, только драгоценный блог. «Нет, Джеймс, этого не произойдет».
  "Но мне нужно. Я должен !"
  Услышав эти слова и увидев его безумный взгляд, Кэтрин Дэнс наконец поняла Джеймса Чилтона. Читатели для него были никем. Он легко убил двоих из них и был полностью готов убить еще.
  Правда для него ничего не значила. Он лгал снова и снова.
  Нет, ответ был прост: как игроки в DimensionQuest, как и многие люди, потерявшиеся в синтезаторе. В мире Джеймс Чилтон был наркоманом. Одержимый своей мессианской миссией. Пристрастился к соблазнительной силе распространения слова – своего слова – в умы и сердца людей по всему миру. Чем больше людей читало его размышления, его напыщенные речи, его похвалы, тем изысканнее был кайф.
  Она наклонилась, близко к его лицу. "Джеймс. Я сделаю все возможное, чтобы в какую бы тюрьму вы ни попали, вы никогда больше не сможете выйти в Интернет. Никогда в жизни.
  Его лицо побледнело, и он начал кричать: «Ты не можешь этого сделать! Вы не можете забрать мой блог. Мои читатели нуждаются во мне. Я нужен стране! Ты не можешь!»
  Дэнс закрыл дверь и кивнул помощнику шерифа за рулем.
  Глава 45
  МИГАЮЩИЕ ОГНИ — по личным делам — были против правил, но Дэнса это не волновало. Аварийные аксессуары были разумной идеей, учитывая, что она ехала по шоссе 68 с удвоенной скоростью, возвращаясь в Салинас из Холлистера. Эди Дэнс предстанут перед судом через двадцать минут, и она будет там, впереди и в центре.
  Ей было интересно, когда состоится суд над ее матерью. Кто будет давать показания? Что именно покажут доказательства?
  Она снова в смятении подумала: меня вызовут в суд?
  А что произойдет, если Эди осудят? Дэнс знал калифорнийские тюрьмы. Население было в основном неграмотным, жестоким, его разум был испорчен наркотиками или алкоголем или просто поврежден с рождения. Сердце ее матери зачахло бы в таком месте. В конце концов, наказанием будет смертная казнь — смертная казнь для души.
  И она была в ярости на себя за то, что написала письмо Биллу, в котором комментировала решение ее матери усыпить одного из ее больных питомцев. Много лет назад, небрежный комментарий. Непропорционально разрушительное влияние это могло оказать на судьбу ее матери.
  Это напомнило ей «Доклад Чилтона». Все эти сообщения о Трэвисе Бригаме. Все неправильно, совершенно неправильно. . . тем не менее, они будут существовать на серверах и в сердцах отдельных компьютеров вечно. Люди могут увидеть их через пять, десять или двадцать лет. Или сто. И никогда не узнать правду.
  Из тревожной медитации Дэнс вырвала жужжание телефона.
  Это было текстовое сообщение от ее отца.
  Я в больнице с твоей матерью. Приезжайте сюда как можно скорее.
  Дэнс ахнул. О чем это было? Предъявление обвинения должно было начаться через пятнадцать минут. Если Эди Дэнс оказалась в больнице, то только по одной причине. Она была больна или ранена.
  Дэнс немедленно набрала номер мобильного телефона своего отца, но он сразу перешел на голосовую почту. Конечно, он отключил его в больнице.
  На нее напали?
  Или она пыталась покончить с собой?
  Дэнс нажал на педаль газа и поехал быстрее. Ее разум рушится и выходит из-под контроля. Думая, что если ее мать попыталась покончить с собой, то это потому, что она знала, что у Роберта Харпера против нее есть веские доводы, и что бороться с ними бесполезно.
  Значит, ее мать совершила убийство. Дэнс вспомнил обличительный комментарий, показывающий, что Эди знала коридоры отделения интенсивной терапии на момент смерти Хуана Миллара.
   В том крыле было несколько медсестер. Но это было все. Его семья пропала. И посетителей не было. . . .
  Она проехала мимо Салинаса, Лагуны Сека и аэропорта. Двадцать минут спустя она уже въезжала на круговую подъездную дорогу к больнице. Автомобиль резко затормозил, нарушив пространство для инвалидов. Дэнс выскочил, помчался к главной входной двери и протиснулся внутрь прежде, чем автоматические панели полностью открылись.
  В приемном отделении встревоженная секретарша подняла глаза и спросила: «Кэтрин, вы?»
  «Где моя мать?» — ахнул агент.
  — Она внизу и…
  Дэнс уже проталкивался в дверной проем и вниз. Внизу означало только одно: отделение интенсивной терапии. По иронии судьбы, это то самое место, где умер Хуан Миллар. Если Эди была там, то, по крайней мере, она была жива.
  На нижнем этаже она толкнула дверь, поспешив в отделение интенсивной терапии, когда случайно заглянула в столовую.
  Тяжело дыша, Дэнс быстро подъехала, у нее кололо в боку. Она посмотрела в открытую дверь и увидела четырех человек, сидящих за столом, перед ними стоял кофе. Это были директор больницы, начальник службы безопасности Генри Баскомб, отец Дэнса и… . . Эди Дэнс. Они были заняты дискуссией и просматривали документы, лежащие перед ними на столе.
  Стюарт взглянул вверх и улыбнулся, указывая на указательную цифру, означающую, как догадался Дэнс, что они будут всего на мгновение или две. Мать взглянула в ее сторону и затем с нейтральным выражением лица снова обратилась к директору больницы.
  — Привет, — произнес мужской голос позади нее.
  Она повернулась и удивленно моргнула, увидев Майкла О'Нила.
  — Майкл, что происходит? — задыхаясь, спросил Дэнс.
  Нахмурив брови, он спросил: «Разве вы не получили сообщение?»
  «Только сообщение от папы о том, что они были здесь».
  — Я не хотел беспокоить тебя в середине операции. Я поговорил с Оверби и рассказал ему подробности. Он должен был позвонить, когда ты закончишь.
  Ой. Что ж, это была единственная ошибка, которую она не могла положить к ногам своего легкомысленного босса; она так спешила на предъявление обвинения, что так и не сказала ему, что дело о Чилтоне завершилось.
  «Я слышал, что с Холлистером все в порядке».
  «Да, все в порядке. Чилтон под стражей. У Трэвиса разбита голова. Вот и все." Но дело о придорожном перекрестке было далеко от ее мыслей. Она уставилась в столовую. — Что происходит, Майкл?
  «Обвинения против вашей матери сняты», — сказал он.
  "Что?"
  О'Нил поколебался, выглядя почти смущенным, а затем сказал: — Я тебе не говорил, Кэтрин. Я не мог.
  "Скажи мне что?"
  — Дело, над которым я работаю?
  Другой случай. . .
  «Это не имеет никакого отношения к ситуации с контейнерами. Это все еще отложено. Я взялся за дело твоей матери как независимое расследование. Я сказал шерифу, что я собираюсь это сделать. Практически настоял. Он согласился. Остановить Харпера сейчас было нашим единственным шансом. Если бы он получил осуждение. . . ну, вы же знаете, каковы шансы на отмену приговора в апелляционном порядке.
  — Ты никогда ничего не говорил.
  «Таков был план. Я мог бы провести его, но я не мог ничего вам сказать. Я должен был иметь возможность засвидетельствовать, что вы ничего не знали о том, что я делаю. Конфликт интересов, иначе. Даже твои родители не знали. Я говорил с ними об этом деле, но только неофициально. Они никогда не подозревали».
  "Майкл." Танец снова почувствовал, как жалят редкие слезы. Она схватила его за руку, и их глаза встретились, карие на зеленом.
  Он сказал, нахмурившись: «Я знал, что она невиновна. Эди забирает чью-то жизнь? Сумасшедший." Он ухмыльнулся. «Вы заметили, что в последнее время я много общаюсь с вами в текстовых сообщениях, электронных письмах?»
  "Верно."
  — Потому что я не мог солгать тебе лично. Я знал, что ты заметишь это через минуту.
  Она засмеялась, вспомнив, как неопределенно он высказался по поводу дела о контейнере.
  «Но кто убил Хуана?»
  «Дэниел Пелл».
  — Пелл? — прошептала она в изумлении.
  Однако О'Нил объяснил, что Хуана Миллара убил не сам Пелл, а одна из связанных с ним женщин — партнерша, о которой Дэнс думала вчера, когда везла своих детей к бабушке и дедушке. .
  «Она знала, какую угрозу вы представляете, Кэтрин. Она отчаянно хотела остановить тебя.
  — Почему ты о ней подумал?
  «Процесс устранения», — объяснил О'Нил. — Я знал, что твоя мать не могла этого сделать. Я знал, что Хулио Миллар этого не сделал — все это время его числили. Его родителей там не было, как и других сослуживцев. Поэтому я спросил, у кого есть мотив винить твою мать в смерти? Пелл пришел на ум. Вы организовали розыск, чтобы найти его и подобраться ближе. Арест вашей матери отвлечет вас, если не заставит вообще отказаться от этого дела. Он не мог сделать это сам, поэтому использовал своего партнера».
  Он объяснил, что женщина пробралась в больницу, притворившись, что хочет устроиться на работу медсестрой.
  — Заявления о приеме на работу, — сказал Дэнс, кивая, вспоминая, что обнаружило расследование Конни. «Однако между ними и Милларом не было никакой связи, поэтому мы не обратили никакого внимания».
  «Свидетели рассказали, что она была одета в форму медсестры. Как будто она только что закончила смену в другой больнице и пришла в MBH, чтобы подать заявление о приеме на работу». Депутат продолжил: «Я проверил ее компьютер и обнаружил, что она искала в Google информацию о взаимодействии наркотиков».
  — Доказательства в гараже?
  «Она подбросила это. Я поручил Питу Беннингтону разобрать гараж. Команда CS обнаружила несколько волосков, которые, кстати, пропустили люди Харпера. Они были ее. Совпадение ДНК. Я уверен, что она примет просьбу.
  «Мне так плохо, Майкл. Я почти поверил, что она это сделает. . ». Дэнс даже не смогла заставить себя произнести эти слова. «Я имею в виду, мама выглядела такой расстроенной, когда сказала мне, что Хуан просил ее убить его. А потом она заявила, что ее не было в отделении интенсивной терапии, когда Хуана убили, но она оговорилась, что она знала, что это место пустует, если не считать нескольких медсестер.
  «О, она разговаривала с одним из врачей отделения интенсивной терапии, и он сказал твоей матери, что все посетители ушли. Эди вообще никогда не была на фланге».
  Недопонимание и предположение. «Не так уж много оправданий этому в ее работе», — с усмешкой подумала она. «А Харпер? Он продолжит расследование?
  "Неа. Он собирает вещи и едет домой в Сакраменто. Его передали Сэнди.
  "Что?" Дэнс был в шоке.
  О'Нил рассмеялся, заметив выражение ее лица. "Ага. Не очень заинтересован в справедливости. Интересует только громкое осуждение, мать правительственного агента.
  «О, Майкл». Она снова сжала его руку. И он положил на нее руку, а затем отвернулся. Ее поразило его лицо. Что она видела? Уязвимость, пустота?
  О'Нил начал было что-то говорить, но ничего не сказал.
  Возможно, чтобы извиниться за то, что солгал ей и скрыл правду о своем расследовании. Он посмотрел на свои часы. «Есть несколько вещей, о которых нужно позаботиться».
  — Эй, ты в порядке?
  "Просто уставший."
  Внутри Дэнса прозвучали тревожные звоночки. Мужчины никогда не «просто устают». Они имеют в виду следующее: нет, с ними совсем не все в порядке, но они не хотят говорить.
  Он сказал: «Ой, чуть не забыл. Я слышал от Эрни о деле в Лос-Анджелесе? Судья отказался отложить слушание о иммунитете. Начало примерно через полчаса.
  Танец показал скрещенные пальцы. "Будем надеяться." Затем она крепко обняла его.
   О'Нил вытащил из кармана ключи от машины и направился вверх по лестнице, очевидно, слишком спеша, чтобы дождаться лифта.
  Дэнс заглянул в столовую. Она отметила, что ее матери уже нет за столом. Ее плечи опустились. Блин. Она ушла.
  Но тут она услышала позади себя женский голос. «Кэти».
  Эди Дэнс вышла через боковую дверь и, по-видимому, ждала, чтобы присоединиться к дочери, пока О'Нил не уйдет.
  — Майкл рассказал мне, мама.
  «После того, как обвинения были сняты, я пришел сюда, чтобы увидеть людей, которые меня поддержали, чтобы поблагодарить их».
  Люди, которые меня поддержали. . .
  На мгновение воцарилось молчание. Система громкой связи выдала непонятное объявление. Где-то плакал ребенок. Звуки стихли.
  И по выражению лица и словам Эди Кэтрин Дэнс поняла всю суть того, что произошло между матерью и дочерью за последние несколько дней. Трудность не была связана с тем, что она на днях рано покинула здание суда. Проблема была более фундаментальной. Она выпалила: «Я не думала, что ты это сделала, мама. Действительно."
  Эди Дэнс улыбнулась. — А, и это от тебя, от эксперта по кинесике, Кэти? Скажи мне, на что обратить внимание, чтобы убедиться, что ты говоришь неправду».
  "Мама-"
  «Кэти, ты думала, что это возможно, что я убил того молодого человека».
  Дэнс вздохнула, задаваясь вопросом, насколько велик вакуум в ее душе в данный момент. Отрицание замерло у нее во рту, и она сказала дрожащим голосом: «Может быть, мама. Хорошо, возможно. Я не думал о тебе хуже. Я все еще любил тебя. Но ладно, я думал, ты мог бы это сделать.
  «Твое лицо в зале суда на слушании дела об освобождении под залог. Просто глядя на твое лицо, я понял, что ты обдумываешь это. Я знал, что ты был."
  — Мне очень жаль, — прошептал Дэнс.
  Затем Эди Дэнс сделала нечто совершенно нехарактерное. Она взяла дочь за плечи, крепко, крепче, чем, по мнению Дэнса, когда-либо держала ее женщина, даже в детстве. — Не смей так говорить. Ее слова были резкими.
  Дэнс моргнул и начал говорить.
  «Шшшшш, Кэти. Слушать. Я не спал всю ночь после слушания по делу об освобождении под залог. Размышляя о том, что я увидел в твоих глазах, что ты обо мне подозревал, позволь мне закончить. Я не спал всю ночь, обиженный и разъяренный. Но потом, наконец, я кое-что понял. И я чувствовал такую гордость».
  Теплая улыбка смягчила округлые контуры лица женщины. "Очень горжусь."
  Дэнс был в замешательстве.
  Ее мать продолжила: «Знаешь, Кэти, родители никогда не знают, правильно ли они все понимают. Я уверен, что вы боролись с этим».
  «О, всего около десяти раз в день».
  «Вы всегда надеетесь и молитесь, чтобы дать своим детям необходимые им ресурсы, отношение и смелость. В конце концов, в этом все дело. Не сражаться в их битвах, а готовить их к самостоятельной борьбе. Учите их выносить суждения и думать самостоятельно».
  Слезы текли по щекам Дэнса.
  «И когда я увидел, как ты задаешься вопросом, что я мог сделать, глядя на то, что произошло, я понял, что я бы все правильно понял на сто процентов. Я вырастил тебя, чтобы ты не был слепым. Знаете, предрассудки ослепляют людей, ненависть ослепляет людей. Но верность и любовь тоже ослепляют людей. Ты смотрел сквозь всё в поисках истины. Ее мать засмеялась. «Конечно, вы ошиблись. Но я не могу винить тебя за это.
  Женщины обнялись, и Эди Дэнс сказала: «Теперь ты все еще на дежурстве. Возвращайтесь в офис. Я все еще злюсь на тебя. Но через день-два я справлюсь с этим. Мы пойдём по магазинам, а потом поужинаем в Казанове. Да, и Кэти, ты получаешь чек.
   Глава 46
  КЭТРИН ДЭНС ВЕРНУЛАСЬ в свой офис в CBI и написала окончательное решение по делу.
  Она отпила кофе, который принесла ей Мэриеллен Кресбах, и просмотрел розовые листки телефонных сообщений, которые ассистент сложила рядом с тарелкой с очень толстым печеньем.
  Она внимательно рассмотрела сообщения и не ответила ни на один звонок, но съела 100 процентов печенья.
  Ее телефон издал звуковой сигнал. Сообщение от Майкла О'Нила:
  К — судья вынес решение в Лос-Анджелесе. Решение огласят в ближайшие несколько часов. Скрести пальцы. Сегодня много дел, но скоро поговорим с вами.
  Пожалуйста пожалуйста пожалуйста . . .
  Последний глоток кофе, Дэнс распечатал отчет для Оверби и отнес его в офис. — Вот диспозиция, Чарльз.
  «Ах. Хороший." Мужчина добавил: «Такое направление дела стало неожиданностью». Он быстро прочитал отчет. За его столом она заметила спортивную сумку, теннисную ракетку и небольшой чемодан. Был поздний вечер на сумме В пятницу, и он, вероятно, уезжал прямо из офиса на выходные.
  Она заметила некоторую холодность в его позе, несомненно, связанную с тем, что она сбилась с толку с Гамильтоном Ройсом.
  И поэтому она с нетерпением ждала того, что будет дальше. Сидя напротив своего босса, она сказала: «Есть еще кое-что, Чарльз. Речь идет о Ройсе.
  "Что это такое?" Он поднял голову и начал разглаживать ее записку, словно вытирая пыль.
  Она объяснила, что TJ узнал о миссии Ройса - остановить блог не для спасения жертв, а для того, чтобы сорвать разоблачение Чилтона о том, что разработчик атомной электростанции угощал представителя штата вином и обедом. — Он использовал нас, Чарльз.
  «Ах». Оверби продолжал возиться с бумагами.
  «Он выставляет счет за свое время Комитету по планированию ядерных объектов, который возглавляет представитель, о котором Чилтон писал в теме блога «Власть народу».
  "Я понимаю. Ройс, хм.
  «Я хочу отправить записку генеральному прокурору. То, что сделал Ройс, возможно, не является преступлением, но это определенно неэтично — использовать меня, использовать нас. Это будет стоить ему работы.
  Больше возни. Оверби обдумывал это.
  — Ты не против, что я это делаю? Она спросила об этом, потому что было ясно, что это не так.
  "Я не уверен."
  Она смеялась. "Почему нет? Он прошелся по моему столу. Мэриеллен увидела его. Он использовал полицию штата в своих целях».
  Взгляд Оверби упал на бумаги на столе. Им было приказано настолько, насколько это возможно. «Ну, это займет наше время и ресурсы. И это могло быть. . . для нас неловко».
  "Неуклюжий?"
  «Введите нас в эту межведомственную чушь. Я ненавижу это."
  Вряд ли это был аргумент. Жизнь в правительстве штата — это сплошное межведомственное дерьмо.
  В конце напряженного молчания Оверби, похоже, пришла в голову мысль. Его бровь немного приподнялась. — Кроме того, я думаю, что у тебя может не быть времени заниматься этим.
  — Я приспособлю это, Чарльз.
  «Ну, дело в том, что есть вот что. . . ». Он нашел папку на своем комоде и извлек скрепленный документ длиной в несколько страниц.
  "Что это такое?"
  «На самом деле, — присоединилась вторая бровь, — это из офиса генерального прокурора». Он продвинул бумаги вперед через стол. — Кажется, на вас подали жалобу.
  "Мне?"
  «Видимо, вы сделали расистские высказывания в адрес служащего округа».
  «Чарльз, это безумие».
  «Ах, ну, это дошло до Сакраменто».
  «Кто жаловался?»
  «Шаранда Эванс. Окружная социальная служба».
  «Я никогда не встречал ее. Это ошибка."
  «Она была в больнице Монтерей-Бэй, когда твою мать арестовали. Она присматривала за твоими детьми.
  О, женщина, которая забрала Уэса и Мэгги с игровой площадки больницы.
  «Чарльз, она не «присматривала» за ними. Она была взяв их под стражу. Она даже не пыталась мне позвонить».
  «Она утверждает, что вы допускали расистские комментарии».
  «Господи Иисусе, Чарльз, я сказал, что она некомпетентна. Вот и все."
  «Она не истолковала это таким образом. Поскольку у вас, как правило, хорошая репутация и в прошлом не было проблем, генеральный директор не склонен подавать официальную жалобу. Тем не менее, это необходимо изучить».
  Казалось, его терзала эта дилемма.
  Но не настолько разорван.
  «Он хотел получить информацию от людей на местах о том, как действовать дальше».
  Он имел в виду самого Оверби. И она прекрасно понимала, что здесь происходит: Дэнс смутил Оверби перед Ройсом. Возможно, у омбудсмена сложилось впечатление, что этот человек не может контролировать своих сотрудников. Жалоба на Ройса, инициированная CBI, поставит под сомнение руководство Оверби.
  « Конечно, вы не расист. Но эта женщина, эта мисс Эванс, очень горяча по этому поводу. Он смотрел на перевернутую букву перед Дэнсом так, как смотрят на фотографии вскрытия.
  Как долго ты работаешь на этой работе? . . . Либо недостаточно долго, либо слишком долго .
  Кэтрин Дэнс поняла, что ее босс ведет переговоры: если она не пойдет дальше с жалобой на неправомерное поведение Ройса, Оверби сообщит генеральному прокурору, что заявление социального работника было полностью расследовано и что оно не имеет никаких оснований.
  Если Дэнс продолжит дело Ройса, она может потерять работу.
   Это на мгновение встало между ними. Дэнс был удивлен тем, что Оверби не продемонстрировал никаких кинезиологических признаков того, что он испытывает стресс. Она, с другой стороны, заметила, как ее нога подпрыгивает, как поршень.
  «Думаю, у меня есть общая картина», — цинично подумал Дэнс. Она была близка к тому, чтобы сказать это, но не сказала.
  Что ж, ей нужно было принять решение.
  Дебаты.
  Он постучал пальцами по отчету о жалобе. «Жаль, когда происходят такие вещи. У нас есть основная работа, а потом вмешиваются другие дела».
  После дела «Перекресток на обочине», после американских горок с делом Дж. Доу в Лос-Анджелесе, после мучительных дней беспокойства за свою мать, Дэнс решила, что у нее нет духа для ссоры, по крайней мере из-за этого.
  — Если ты считаешь, что жалоба на Ройса будет слишком отвлекать, Чарльз, я, конечно, отнесусь к этому с уважением.
  «Наверное, это лучше всего. Давайте вернемся к работе — вот что нам нужно сделать. И это мы тоже просто уберем». Он взял жалобу и положил ее в папку.
  Насколько откровенными мы можем быть, Чарльз?
  Он улыбнулся. «Больше никаких отвлекающих факторов».
  — Возвращаемся к работе, — эхом повторил Дэнс.
  — Ладно, я вижу, что уже поздно. Хороших выходных. И спасибо, что завершили дело, Кэтрин.
  — Спокойной ночи, Чарльз. Дэнс встал и вышел из офиса. Она задавалась вопросом, чувствовал ли он себя таким же нечистым, как она.
  Она очень, очень в этом сомневалась.
  Дэнс вернулась в крыло для девочек и уже была у двери своего кабинета, когда голос позади нее позвал: «Кэтрин?»
   Она повернулась и увидела кого-то, кого сначала не узнала. И тут ее осенило: это был Дэвид Рейнхольд, молодой помощник шерифа. Он был не в форме, но был одет в джинсы, рубашку-поло и куртку. Он улыбнулся и посмотрел вниз. "Вне службы." Он подошел к ней и остановился в нескольких футах от нее. «Эй, я слышал о деле о придорожном перекрестке».
  «Это своего рода сюрприз», — сказала она.
  Его руки были засунуты в карманы. Он казался нервным. "Я скажу. А с этим мальчиком все будет в порядке?
  «С ним все будет в порядке».
  «А Чилтон? Он признался?
  «Держу пари, что ему это не нужно. У нас есть свидетели и PE. Холодный." Она кивнула в сторону своего офиса, приподняв бровь, приглашая его войти.
  «У меня есть кое-какие дела, о которых нужно позаботиться. . . . Я заходил раньше, а тебя не было.
  Любопытная вещь. И она заметила, что теперь он, кажется, нервничал еще больше. Язык его тела излучал сильную силу напряжения.
  «Я просто хотел сказать, что мне очень понравилось работать с вами».
  "Ценю вашу помощь."
  «Ты особенный человек», — заикаясь, пробормотал Рейнхольд.
  О-о. Куда это шло?
  Рейнхольд избегал ее взгляда. Он прочистил горло. — Я знаю, что ты меня не очень хорошо знаешь.
  «Он как минимум на десять лет моложе меня», — подумала она. Он ребенок. Дэнс изо всех сил старалась не улыбаться и не выглядеть слишком материнским. Она задавалась вопросом, куда он собирается пригласить ее на свидание.
  «В любом случае, я пытаюсь сказать… . ».
   Но он ничего не сказал, просто вытащил из кармана конверт и протянул ей.
  «Я хочу сказать, что надеюсь, что вы рассмотрите мое заявление о вступлении в CBI». Рейнхольд добавил: «Большинство пожилых людей, работающих в полиции, не очень хорошие наставники. Я знаю, что ты был бы другим. Я был бы признателен за возможность поучиться у вас».
  С трудом удерживая смех, Дэнс сказал: — Что ж, Дэвид, спасибо. Я не думаю, что мы сейчас набираем сотрудников. Но я обещаю вам, что когда мы это сделаем, я обязательно поставлю это на первое место в списке».
  "Действительно?" Он сиял.
  «Держу пари. Спокойной ночи, Дэвид. И еще раз спасибо за вашу помощь».
  «Спасибо, Кэтрин. Ты лучший."
  Для пожилого человека. . .
  Улыбаясь, она вошла в свой кабинет и тяжело опустилась в кресло. Она сидела, глядя на переплетенные стволы деревьев за окном. Зазвонил ее мобильный телефон. Не в настроении ни с кем разговаривать, она посмотрела на окно определителя номера.
  После трех раундов дебатов она нажала «Ответить».
   Глава 47
  БАБОЧКА пролетела вдоль забора и исчезла в соседском дворе. Это было не время года для монархов, мигрирующих чешуекрылых, которые дали Пасифик-Гроув подзаголовок «Город бабочек, США», и Кэтрин Дэнс задавалась вопросом, что это за вид.
  Она сидела на палубе, которая была скользкой от послеполуденного тумана. Теперь было тихо, она была одна. Дети и собаки были у ее родителей. На ней были выцветшие джинсы, зеленая толстовка, стильные туфли Wish из линии Fergie компании Brown — удовольствие, которое она позволила себе после завершения дела. Она отпила белого вина.
  Перед ней был открыт ноутбук. Дэнс вошла в систему The Chilton Report в качестве временного администратора после того, как нашла коды доступа в одном из файлов Джеймса Чилтона. Она сверилась с книгой, которую читала, закончила набирать текст и загрузила его.
  http://www.thechiltonreport.com/html/final.html
  Танцуйте, читайте результаты. Слабо улыбнулась.
  Затем вышел из системы.
   Она услышала тяжелые шаги на лестнице, ведущей вверх со стороны дома, и повернулась, чтобы увидеть Майкла О'Нила.
  "Привет." Он улыбнулся.
  Она ожидала телефонного звонка по поводу решения магистрата Лос-Анджелеса о том, будет ли продолжаться дело Дж. Доу; В больнице он казался настолько озабоченным, что она не ожидала, что он появится здесь лично. Неважно, Майклу О'Нилу всегда были рады. Она попыталась прочитать выражение его лица. Обычно у нее это хорошо получалось — она так хорошо его знала, — но он все еще сохранял бесстрастное выражение лица.
  "Вино?"
  "Конечно."
  Она взяла с кухни второй стакан и налила ему его любимое красное.
  — Я не могу оставаться долго.
  "Хорошо." Дэнс едва могла контролировать себя. "Хорошо?"
  Улыбка ускользнула. "Мы выиграли. Получил слово двадцать минут назад. Судья выбил защиту из воды».
  "Серьезно?" — спросил Дэнс, переходя на подростковый язык.
  "Ага."
  Она поднялась и крепко обняла его. Его руки обвили ее спину и прижали к своей твердой груди.
  Они разошлись и чокнулись бокалами.
  «Эрни представится перед большим жюри через две недели. Нет сомнений, что они вернут счет. Они хотят, чтобы мы были там во вторник, в девять утра, чтобы спланировать дачу показаний. Собираешься в путешествие?
  «О, можешь поспорить, что я так и есть».
  О'Нил подошел к перилам. Он смотрел на задний двор, на колокольчик, который Дэнс собиралась подобрать с того места, куда она бросила его ветреной – и бессонной – ночью некоторое время назад. Он замолчал.
  Дэнс мог сказать, что что-то приближается.
  Она встревожилась. Что это была за история? Болезнь?
  Он двигался?
  Он продолжил: «Мне было интересно. . ».
  Она ждала. Ее дыхание было быстрым. Вино в ее бокале качалось, как бурный Тихий океан.
  — Встреча во вторник, и мне интересно, не хочешь ли ты остаться в Лос-Анджелесе еще на несколько дней. Мы могли осмотреть достопримечательности. Достаньте те яйца Бенедикт, на которые мы надеялись. Или, может быть, мы могли бы пойти поесть суши в Западном Голливуде и посмотреть, как люди пытаются быть крутыми. Я мог бы даже купить черную рубашку». Он бессвязно болтал.
  Чего Майкл О'Нил никогда не делал. Всегда.
  Дэнс моргнул. Ее сердце колотилось так же быстро, как крылья колибри, зависшей над малиновой кормушкой неподалеку. «Я. . ».
  Он засмеялся, и его плечи поникли. Она не могла представить, как выглядело выражение ее лица. "Хорошо. Думаю, мне следует сказать еще кое-что».
  "Конечно."
  — Энн уходит.
  "Что?" Она ахнула.
  Лицо Майкла О'Нила представляло собой смесь эмоций: надежды, неуверенности и боли. Пожалуй, самым очевидным было недоумение.
  «Она переезжает в Сан-Франциско».
   Сотня вопросов заполняла ее разум. Она спросила первую: «Дети?»
  — Они будут со мной.
  Эта новость не была неожиданной. Не было лучшего отца, чем Майкл О'Нил. А Дэнс всегда сомневалась в материнских способностях Анны и в ее желании справиться с этой работой.
  Конечно, она поняла. Расставание стало причиной обеспокоенного взгляда О'Нила на больницу. Она вспомнила его глаза, какими пустыми они казались.
  Он продолжил, говоря отрывистым тоном человека, который много раз занимался быстрым и не совсем реалистичным планированием. Мужчины были виновны в этом чаще, чем женщины. Он рассказывал ей о том, как дети навещали свою мать, о реакции его семьи и семьи Анны, об адвокатах, о том, что Энн будет делать в Сан-Франциско. Дэнс кивнул, концентрируясь на его словах, ободряя, в основном просто позволяя ему говорить.
  Она сразу уловила упоминания об «этом галеристе», «друге Анны в Сан-Франциско» и «он». Вывод, который она сделала, по-настоящему ее не удивил, хотя она была в ярости из-за того, что женщина причинила вред О'Нилу.
  И он был обижен, опустошен, хотя еще не осознавал этого.
  И я? Танцевальная мысль. Что я чувствую по этому поводу?
  Затем она быстро отбросила это соображение, отказываясь рассматривать его прямо сейчас.
  О'Нил стоял, как школьник, пригласивший девочку на танцы в восьмом классе. Она бы не удивилась, если бы он засунул руки в карманы и посмотрел на носки своих туфель. «Так что мне просто интересно, насчет следующей недели. Несколько дополнительных дней?
  Куда мы идем отсюда? Танцевальная мысль. Если бы она могла нависнуть над собой, глядя вниз как кинезиолог, что бы говорил ее язык тела? С одной стороны, она была глубоко тронута этой новостью. С другой стороны, она была осторожна, как солдат в зоне боевых действий, приближающийся к придорожному пакету.
  Привлекательность поездки с Майклом О'Нилом была почти ошеломляющей.
  Однако ответ, конечно, не мог быть утвердительным. Во-первых, О'Нилу нужно было быть рядом со своими детьми, полностью, на все сто процентов. Возможно, им не следовало – не следовало – рассказывать о проблемах их родителей на данном этапе. И все же они что-то знали. Детская интуиция – первичная сила природы.
  Но была еще одна причина, по которой Дэнс и О'Нил не проводили личное время в Лос-Анджелесе.
  И, по совпадению, оно появилось только сейчас.
  "Привет?" — раздался мужской голос со стороны двора.
  Дэнс поймал взгляд Майкла О'Нила, натянуто улыбнулся и позвал: «Здесь. Сзади."
  На лестнице раздались новые шаги, и к ним присоединился Джонатан Болинг. Он улыбнулся О'Нилу, и двое мужчин пожали друг другу руки. Как и Дэнс, он был в джинсах. Его трикотажная рубашка была черной под ветровкой «Лэндс-Энд». Он носил походные ботинки.
  — Я немного рано.
  "Не проблема."
  О'Нил был умен и, более того, сообразительным. Дэнс увидел, что он понял мгновенно. Его первой реакцией было разочарование из-за того, что он поставил ее в затруднительное положение.
  Его глаза выражали искреннее извинение.
   А она настаивала на том, что в этом нет необходимости.
  О'Нил тоже позабавился и одарил Дэнса улыбкой, мало чем отличающейся от той, которую они поделились, когда в прошлом году они услышали по автомобильному радио песню Сондхейма «Send in the Clowns» о потенциальных любовниках, которые, похоже, просто не могут собираться.
  Они оба знали, что время решает все.
  Дэнс ровным голосом сказал: — Мы с Джонатаном собираемся на выходные в Напу.
  «Просто небольшая посиделка у моих родителей. Мне всегда нравится брать с собой кого-нибудь, чтобы вмешиваться». Болинг преуменьшал значение побега. Профессор тоже был умен — он видел Дэнса и О'Нила вместе — и понял, что сейчас он вошел в гущу событий.
  «Там красиво», сказал О'Нил.
  Дэнс вспомнил, что они с Энн провели медовый месяц в гостинице недалеко от виноградника Кейкбред, в винодельческой стране.
  Можем ли мы просто застрелить эту иронию, пожалуйста? Танцевальная мысль. И она поняла, что лицо ее горит девичьим румянцем.
  О'Нил спросил: «Уэс у твоих мамы и папы?»
  "Ага."
  «Я позвоню ему. Я хочу отчалить завтра в восемь.
  Она любила его за то, что он назначил с мальчиком свидание на рыбалку, хотя Дэнса не было в городе, а О'Нилу было с чем справиться. "Спасибо. Он очень этого ждет».
  «Я получил копию решения из Лос-Анджелеса и отправлю ее вам по электронной почте».
  Она сказала: «Я хочу поговорить, Майкл. Позвоните мне."
  "Конечно."
   О'Нил поймет, что она имела в виду разговор о нем, Энн и предстоящей разлуке, а не о деле Дж. Доу.
  И Дэнс понял, что он не позвонит, пока она в отъезде с Болингом. Он был таким человеком.
  Дэнс почувствовала быстрое желание — голодное желание — снова обнять помощника шерифа, обнять его, и она собиралась это сделать. Но для человека, не обладавшего навыками кинезиологического анализа, О'Нил мгновенно уловил ее намерение. Он повернулся и пошел к лестнице. «Надо забрать детей. Ночь пиццы. Пока, Джон. И, эй, спасибо за всю вашу помощь. Без вас мы бы не справились».
  «Ты должен мне жестяной значок», — сказал Болинг с усмешкой и спросил Дэнса, может ли он отнести что-нибудь в машину. Она указала на сумку, полную газировки, воды, закусок и компакт-дисков для поездки на север.
  Дэнс обнаружила, что прижимает бокал к груди, наблюдая, как О'Нил начинает спускаться по лестнице. Она задавалась вопросом, повернет ли он назад.
  Он так и сделал, кратко. Они еще раз улыбнулись, а затем он исчез.
   Благодарности
  Спасибо Кэтрин Бьюс, чьи превосходные исследования дали мне всю информацию о блогах и жизни в мире синтезаторов и научили меня выживать (по крайней мере, на какое-то время) в массовых многопользовательских ролевых онлайн-играх. Спасибо также Джейн Дэвис, Дженне Долан, Донне Мартон, Хейзел Орм и Филу Меткалфу за смекалку и редакторские навыки. Моя признательность веб-мастеру Джеймса Чилтона, моей сестре Джули Рис Дивер и, как всегда, спасибо Мэделин и щенкам — всем им.
   Прочитайте отрывок из
  Горящий провод
  Джеффри Дивер
  Поступит в продажу в июне 2010 года от Simon & Schuster.
  ВОДИТЕЛЬ ОБлегчил автобус М70, направляясь к остановке на 57-й улице, недалеко от того места, где Десятая авеню переходила в Амстердам. Он был в довольно хорошем настроении. Новый автобус представлял собой коленопреклоненную модель, которая опускалась на тротуар, чтобы облегчить посадку, имел пандус для инвалидов, отличное рулевое управление и, что самое важное, удобное сиденье водителя.
  Господь знал, что ему это нужно, проводя в этом по восемь часов в день.
  Сегодня было красиво, ясно и прохладно. Апрель. Один из его любимых месяцев. Было около 11:30 утра, и автобус был переполнен: люди в свой выходной час направлялись на восток, чтобы пообедать или по делам. Движение транспорта шло медленно, пока он подъезжал к огромной машине ближе к остановке, где четыре или пять человек ждали возле фонарного столба, увешанного листовками.
  Он приближался к автобусной остановке и случайно посмотрел мимо людей, ожидающих посадки, его глаза остановились на старом коричневом здании за остановкой. Это здание начала двадцатого века имело несколько окон с решетками, но внутри всегда было темно; он никогда не видел, чтобы кто-нибудь входил или выходил. Жуткое место, похожее на тюрьму. На лицевой стороне был облупившийся знак, написанный белой краской на синем фоне.
  ОБЪЕДИНЕННАЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ « АЛГОНКИН »​​
  ПОДСТАНЦИЯ МХ - 10
  ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ​​
  ОПАСНОСТЬ .​ ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ .​​ Т РЕСПАСС ЗАПРЕЩЕН .​
   Он редко обращал внимание на это место, но сегодня что-то привлекло его внимание, что-то, по его мнению, необычное. Из окна, примерно в десяти футах от земли, свисал провод диаметром около полдюйма. Он был до конца покрыт темной изоляцией. Там пластик или резина были сняты, обнажив серебристые металлические нити; он был прикреплен болтами к какому-то штуцеру, плоскому куску латуни. Чертовски большой кусок проволоки, подумал водитель.
  И просто высунуться из окна. Было ли это безопасно ?
  Теперь он затормозил автобус до полной остановки и нажал на кнопку открывания двери. Сработал механизм опускания на колени, и большая машина наклонилась. Металлическая нижняя ступенька теперь находилась всего в нескольких дюймах от тротуара. Водитель повернул свое широкое, румяное лицо к двери, которая распахнулась с приятным гидравлическим шипением. Люди начали подниматься на борт. — Доброе утро, — весело сказал водитель.
  Женщина лет восьмидесяти, сжимая в руках старую потрепанную сумку для покупок Анри Бенделя, кивнула в ответ и, используя трость, пошатнулась назад, не обращая внимания на пустые места спереди, отведенные для пожилых людей и инвалидов.
  Как можно не любить жителей Нью-Йорка?
  Затем внезапное движение в зеркале заднего вида. Мигающие желтые огни. За ним на скорости мчался грузовик. Алгонкинская консолидированная компания. Трое рабочих вышли на улицу и встали тесной группой, разговаривая между собой. В руках у них были коробки с инструментами, толстые перчатки и куртки. Они не выглядели счастливыми, медленно шли к подстанции, глядя на нее, близко сжав головы и о чем-то обсуждая. Одна из этих голов зловеще покачивалась.
  Затем водитель повернулся к последнему пассажиру, собиравшемуся сесть в автобус, молодому латиноамериканцу, сжимавшему в руке свою карту Metrocard и остановившемуся возле автобуса. Он тоже смотрел на подстанцию. Нахмурившись. Водитель заметил, что его голова поднята, как будто он принюхивается к воздуху.
  Резкий аромат. Да, что-то горело. Запах напомнил ему случай, когда в стиральной машине жены закоротило электродвигатель и сгорела изоляция. Тошнит. Из дверного проема подстанции шел клубок дыма.
  Вот что здесь делали алгонкинцы.
  Это был бы беспорядок. Водитель задавался вопросом, будет ли это означать отключение электроэнергии и погаснут стоп-сигналы. Для него это было бы все. Поездка через город, обычно длившаяся двадцать минут, длилась часами. Ну, в любом случае, ему лучше расчистить территорию для пожарных. Он жестом указал пассажиру на борт. — Эй, мистер, мне пора идти. Ну давай же. Ладить-"
  Когда пассажир, все еще хмурясь от запаха, развернулся и вошел в автобус, водитель услышал что-то вроде хлопков, доносившихся изнутри подстанции. Резкие, почти как выстрелы. Затем вспышка света, света, похожего на дюжину солнц, залила весь тротуар между автобусом и свисающим из окна кабелем.
  Пассажир-латиноамериканец исчез в облаке пламени.
  В глазах водителя остались серые остаточные изображения. Звук был похож на треск и выстрел из дробовика одновременно, оглушив его уши. Несмотря на то, что он был пристегнут ремнем к сидению, верхняя часть его тела ударилась о боковое окно.
  Сквозь онемевшие уши он слышал эхо криков своих пассажиров.
  Полуслепшими глазами он увидел огонь.
  Когда водитель начал терять сознание, он задался вопросом, может ли он сам быть источником бушующего пламени.
  
  « Я ДОЛЖЕН вам сказать. Он вышел из аэропорта. Его заметили час назад в центре Мехико.
  — Нет, — вздохнул Линкольн Райм, ненадолго закрывая глаза. "Нет . . ».
  Амелия Сакс, сидевшая рядом с ярко-красной инвалидной коляской Райма Storm Arrow, наклонилась вперед и заговорила в черную коробку громкой связи. "Что случилось?" Она дернула свои длинные рыжие волосы и заплела пряди в строгий хвост.
  «К тому времени, когда мы получили информацию о рейсе из Лондона, самолет уже приземлился». В громкой связи резко раздался женский голос. — Кажется, он спрятался на грузовике с припасами и выскользнул через служебный вход. Я покажу вам запись с камер видеонаблюдения, которую мы получили от мексиканской полиции. У меня есть ссылка. Подожди минутку." Ее голос затих, когда она разговаривала со своим партнером, давая ему инструкции по поводу видео.
  Было уже около полудня, и Райм и Сакс находились в гостиной на первом этаже, превращенной в судебно-медицинскую лабораторию, его таунхауса на Сентрал-Парк-Уэст, бывшего готического викторианского здания, в котором, возможно, проживало — любил думать Райм — что-то очень необычное. Викторианцы. Крутые бизнесмены, коварные политики, мошенники высокого класса. Может быть, неподкупный комиссар полиции, который любил стучать головами. Райм написал классическую книгу о старых преступлениях в Нью-Йорке и использовал свои источники, чтобы попытаться проследить генеалогию своего здания. Но родословную ему найти не удалось.
  Женщина, с которой они разговаривали, находилась в более современном здании, как предположил Райм, в 3000 милях отсюда: в Монтерейском офисе Калифорнийского бюро расследований. Агент CBI Кэтрин Дэнс несколько лет назад работала с Раймом и Саксом над делом, касающимся того самого человека, которого они сейчас преследовали. Ричард Логан, как они считали, было его настоящим именем. Хотя Линкольн Райм называл его главным образом прозвищем: Часовщик.
  Он был профессиональным преступником, который планировал свои преступления с той же точностью, которую он посвятил своему хобби и страсти — изготовлению часов. Райм и убийца несколько раз ссорились; Райм сорвал один из его планов, но не смог остановить другой. Тем не менее, Линкольн Райм посчитал общий результат для себя проигрышем, поскольку Часовщика не оказалось под стражей.
  Райм откинул голову назад в инвалидном кресле, представляя Логана. Он видел этого человека лично, вблизи. Тело худощавое, волосы темные, как у мальчишки, собраны в копну, глаза мягко забавляются тем, что его допрашивает полиция, но никогда не раскрывает массового убийства, которое он планировал. Его безмятежность казалась врожденной, и именно это Райм считал, пожалуй, самым тревожащим качеством этого человека. Эмоции порождают ошибки и невнимательность, и никто никогда не мог обвинить Ричарда Логана в эмоциональности.
  Его могли нанять за кражу, незаконное оружие или любую другую схему, требующую тщательного планирования и безжалостного исполнения, но обычно его нанимали за убийство – убийство свидетелей, информаторов, политических или корпоративных деятелей. Недавние разведданные показали, что он получил задание по убийству где-то в Мексике. Райм позвонила Дэнс, у которой было много контактов к югу от границы, и которую несколько лет назад чуть не убила соратница Часовщика. Учитывая эту связь, Дэнс представлял американцев в операции по его аресту и экстрадиции, работая со старшим следователем министерской федеральной полиции, молодым и трудолюбивым офицером по имени Артуро Диас.
  Рано утром они узнали, что Логан приземлится в Мехико. Дэнс позвонил Диасу, который постарался прислать дополнительных офицеров, чтобы перехватить его. Но, судя по последнему сообщению Дэнса, они не успели.
  «Ты готов к видео?» — спросил Дэнс.
  "Вперед, продолжать." Райм сдвинул один из немногих рабочих пальцев — указательный палец правой руки — и придвинул электрическую инвалидную коляску ближе к экрану. У него была паралич нижних конечностей С4, парализованный ниже шеи.
  На одном из нескольких плоских мониторов в лаборатории. появилось зернистое изображение аэропорта. Мусор и выброшенные картонные коробки, банки и бочки валялись на земле по обе стороны забора на переднем плане. В поле зрения появился частный грузовой самолет, и как только он остановился, задний люк открылся, и из него выпал мужчина.
  — Это он, — тихо сказал Дэнс.
  — Я плохо вижу, — сказал Райм.
  «Это определенно Логан», — успокоил Дэнс. — У них есть частичный отпечаток — вы увидите через минуту.
  Мужчина потянулся, а затем сориентировался. Он перекинул сумку через плечо и, пригнувшись, побежал к рабочему сараю и спрятался за ним. Через несколько минут подошел рабочий с пакетом размером с две коробки из-под обуви. Логан поприветствовал его и заменил коробку на конверт размером с письмо. Работник оглянулся и быстро ушел. Подъехала машина технического обслуживания. Логан забрался на заднее сиденье и спрятался под брезентом. Грузовик исчез из поля зрения».
  "Самолет?" он спросил.
  «Продолжил путешествие в Южную Америку по корпоративному чартеру. Пилот и второй пилот утверждают, что ничего не знают о безбилетном пассажире. Конечно, они лгут. Но у нас нет юрисдикции их допрашивать».
  — А рабочий? — спросил Сакс.
  «Его задержала федеральная полиция. Он был всего лишь работником аэропорта с минимальной зарплатой. Он утверждает, что кто-то, кого он не знал, сказал ему, что за доставку коробки ему заплатят пару сотен долларов. Деньги были в конверте. Вот с чего они сняли отпечаток.
  — Что было в пакете? — спросил Райм.
  «Он говорит, что не знает, но он лжет — я видел видео интервью. Наши люди из Управления по борьбе с наркотиками допрашивают его. Я хотел попытаться вытянуть из него кое-какую информацию, но мне понадобится слишком много времени, чтобы получить согласие.
  Райм и Сакс переглянулись. Упоминание «поддразнивания» было немного скромностью со стороны Дэнса. Она была эксперт по кинесике (языку тела) и один из лучших следователей в стране. Но напряженные отношения между рассматриваемыми суверенными государствами были таковы, что калифорнийскому полицейскому приходилось согласовывать массу документов, прежде чем она могла проскользнуть в Мексику для официального допроса, тогда как Агентство по борьбе с наркотиками США уже имело там санкционированное присутствие.
  Райм спросил: «Где в столице был замечен Логан?»
  «Деловой район. Его отследили до гостиницы, но он там не остановился. Люди Диаса думают, что это была встреча. Но к тому времени, как они установили наблюдение, его уже не было. Но теперь его фотография есть во всех правоохранительных органах и отелях». Дэнс добавил, что расследование возьмет на себя босс Диаса, очень высокопоставленный полицейский. «Отрадно, что они относятся ко всему этому довольно серьезно».
  Да, обнадеживает, подумал Райм. Но и разочарование тоже. Быть на грани обнаружения добычи и при этом иметь так мало контроля над делом. . . . Он обнаружил, что дышит быстрее. Он вспоминал, когда они с Часовщиком в последний раз сталкивались друг с другом; Логан перехитрил всех. И легко убил человека, для убийства которого его наняли. У Райма были под рукой все факты, чтобы понять, что задумал Логан. Однако он совершенно неверно истолковал стратегию.
  «Кстати, — услышал он, как Сакс спросил Кэтрин Дэнс, — как прошли те романтические выходные?» Похоже, это было связано с новым любовным увлечением Дэнса. Мать-одиночка двоих детей уже несколько лет овдовела.
  «Мы прекрасно провели время», — сообщил агент.
  "Куда ты ушел?"
  Райм задавался вопросом, с какой стати Сакс спрашивает о общественной жизни Дэнса? Она проигнорировала его нетерпеливый взгляд.
  "Санта Барбара. По дороге остановился в замке Херст. . . . Слушайте, я все еще жду, когда вы двое выйдете сюда. Дети очень хотят с вами познакомиться. Уэс написал школьная статья о судебно-медицинской экспертизе и упомянула тебя, Линкольн. Его учитель жил в Нью-Йорке и читал о тебе все.
  — Да, было бы здорово, — сказал Райм, думая исключительно о Мехико.
  Сакс улыбнулся нетерпению в его голосе и сказал Дэнсу, что им пора идти.
  После отключения она вытерла немного пота со лба Райма — он не заметил влаги — и какое-то время они сидели молча, глядя в окно на проплывающего в поле зрения сапсана. Он повернул к своему гнезду на втором этаже Райма. Хотя эти хищные птицы нередки в крупных городах — много жирных и вкусных голубей для еды, — эти хищные птицы обычно гнездятся выше. Но по какой-то причине несколько поколений птиц назвали дом Райма своим домом. Ему нравилось их присутствие. Они были умны, за ними было интересно наблюдать, и они были идеальными посетителями, ничего от него не требувшими.
  Вмешался мужской голос. — Ну, ты его поймал?
  "ВОЗ?" - отрезал Райм. «А насколько хитрый глагол «получить»?»
  Том Рестон, опекун Линкольна Райма, сказал: «Часовщик».
  — Нет, — проворчал Райм.
  — Но ты близко, не так ли? — спросил аккуратный мужчина в темных брюках, деловой накрахмаленной желтой рубашке и галстуке с цветочным принтом.
  — О, близко, — пробормотал Райм. " Закрывать . Это очень полезно. Том, в следующий раз, когда на тебя нападет пума, как бы ты себя почувствовал, если бы смотритель парка выстрелил совсем близко ? В отличие, скажем, от того, чтобы на самом деле ударить по нему?
  «Разве горные львы не находятся под угрозой исчезновения?» — спросил Том, даже не удосуживаясь иронически интонировать. Он был невосприимчив к острию Райма. Он проработал на судебно-медицинского детектива много лет, дольше, чем многие супружеские пары были вместе. А помощник был таким же опытным, как самый крутой супруг.
  «Ха. Очень смешно. Находящихся под угрозой исчезновения."
  Сакс подошел к инвалидному креслу Райма, схватил его за плечи и массировал. Сакс была высокой и в лучшей форме, чем большинство детективов полиции Нью-Йорка ее возраста, и, хотя артрит часто поражал ее колени и нижние конечности, ее руки и кисти были сильными и практически не болели.
  Они были одеты в рабочую одежду: Райм был в черных спортивных штанах и трикотажной рубашке темно-зеленого цвета. Сакс сбросила темно-синюю куртку, но надела такие же брюки и белую хлопчатобумажную блузку с расстегнутой пуговицей на воротнике и жемчугом. Ее «Глок» висел высоко на бедре в быстросъемной полимерной кобуре, а два магазина лежали рядом в отдельных кобурах вместе с электрошокером.
  Райм чувствовал пульсацию ее пальцев; у него была прекрасная чувствительность над верхней частью груди — на том уровне, где несколько лет назад он получил почти смертельный перелом спинного мозга, четвертого шейного позвонка. Хотя в какой-то момент он подумывал о рискованной операции для улучшения своего состояния, он выбрал другой реабилитационный подход. Благодаря изнурительному режиму упражнений и терапии ему удалось восстановить способность пользоваться пальцами и кистью. Он также мог использовать безымянный палец левой руки, который почему-то остался целым после того, как балка метро сломала ему шею.
  Теперь он наслаждался ее пальцами, впивающимися в его плоть. Как будто небольшой процент оставшихся ощущений в его теле усилился. Он взглянул на бесполезные ноги. Он закрыл глаза.
  Теперь Том внимательно осмотрел его. — С тобой все в порядке, Линкольн?
  "Все в порядке? Если не считать того факта, что преступник, которого я искал годами, ускользнул из наших рук и теперь скрывается во втором по величине мегаполисе в этом полушарии, я просто великолепен.
  «Я говорю не об этом. Ты выглядишь не слишком хорошо».
  "Ты прав. На самом деле мне нужно лекарство.
   "Лекарство?"
  "Виски. Я бы почувствовал себя лучше, выпив немного виски.
  — Нет, ты бы не стал.
  «Ну, почему бы нам не провести эксперимент. Наука. Картезианский. Рациональный. Кто может с этим спорить? Я знаю, что я чувствую сейчас. Потом я выпью немного виски и расскажу тебе, что я чувствую после этого. Я отчитаюсь перед вами».
  "Нет. Еще слишком рано, — сказал Том как ни в чем не бывало.
  «Сейчас полдень».
  «На несколько минут».
  "Проклятье." Райм звучал грубо, но на самом деле он терялся в массаже Сакса. Несколько прядей рыжих волос выбились из ее хвоста и щекотали ему щеку. Он не отошел. Поскольку он, очевидно, проиграл битву односолодовых напитков, он игнорировал Тома, но помощник быстро привлек его внимание, сказав: «Когда вы разговаривали по телефону, позвонил Лон».
  "Он сделал? Почему ты мне не сказал?»
  «Вы сказали, что не хотите, чтобы вас беспокоили, пока вы разговариваете с Кэтрин».
  — Ну, скажи мне сейчас.
  «Он перезвонит. Что-то по делу. Проблема."
  "Действительно?" Услышав эту новость, Часовщик несколько отступил. Райм понял, что есть еще один источник его плохого настроения: скука. Он только что закончил анализировать доказательства по сложному делу об организованной преступности, и ему предстояло несколько недель бездельничать. Поэтому его поддерживала мысль о другой работе. Как и Сакс, жаждавший скорости, Райм нуждался в проблемах, задачах, вкладе. Одна из сложностей при тяжелой инвалидности, на которую мало кто обращает внимание, — это отсутствие чего-то нового. Те же условия, те же люди, те же занятия. . . и те же банальности, те же пустые заверения, те же отчеты бесстрастных врачей.
  Что спасло ему жизнь после травмы – буквально с тех пор, как он подумывал о содействии самоубийству — это были его пробные шаги назад к своей прежней страсти: использованию науки для раскрытия преступлений.
  Вам никогда не будет скучно, когда вы столкнетесь с тайной.
  Том настаивал: «Ты уверен, что готов на это? Ты выглядишь немного бледным.
  — Знаешь, в последнее время я не был на пляже.
  "Все в порядке. Просто проверка."
  Затем зазвонил телефон Райма, и в идентификаторе вызывающего абонента появился номер детектива-лейтенанта Лона Селитто.
  Райм ответил указательным пальцем правой руки.
  «Лон».
  — Линк, послушай, вот в чем дело. Он был спешащим и, судя по акустике объемного звука, доносившейся из динамика, видимо, куда-то быстро ехал. «У нас может возникнуть террористическая ситуация».
  «Ситуация? Это не очень конкретно».
  «Хорошо, как это? Кто-то облажался с энергетической компанией, выстрелил искрой в пять тысяч градусов в автобус метро и отключил электросеть на шести квадратных кварталах к югу от Линкольн-центра. Для тебя это достаточно конкретно?
  
  ДЖЕФФЕРИ ДИВЕР — автор двадцати шести детективных романов, ставших бестселлерами по версии New York Times , а также создатель знаменитого детективного героя Линкольна Райма, фигурирующего в бестселлерах « Разбитое окно» , «Холодная луна», «Двенадцатая карта», «Исчезнувший человек», «Каменная обезьяна». , «Пустой стул», «Танцовщица в гробу » и «Собиратель костей» . В нескольких недавних романах он представил двух новых звезд динамичных триллеров: агента-расследователя Кэтрин Дэнс в заголовках « Перекрестки на обочине» и «Спящая кукла» ; Заместитель шерифа Бринн Маккензи дебютировала в фильме «Тела, оставленные позади» , получившем в 2009 году премию «Лучший роман года» от Международной организации авторов триллеров. Как Уильям Джеффрис, он является автором книг «Неглубокие могилы», «Блюз кровавой реки » и «Адская кухня». Его рассказы вошли в антологию в двух сборниках Pocket Books: Twisted и More Twisted.
  Он был номинирован на шесть премий «Эдгар» от американских детективных писателей, премию Энтони и премию «Гамшу», а недавно вошел в шорт-лист премии ITV3 «Криминальный триллер» как лучший международный автор. Он трижды получал премию читателей Ellery Queen за лучший рассказ года и лауреат британской премии Thumping Good Read Award. Он также получил премию «Стальной кинжал» за лучший триллер года за фильм «Сад зверей» и премию «Кинжал короткого рассказа» от Британской ассоциации писателей-криминалистов. Его триллер «Холодная луна» получил Гран-при Японской ассоциации приключенческой фантастики и был назван «Книгой года» Ассоциацией детективных писателей Японии. Его роман «Собиратель костей» стал художественным фильмом Universal Pictures с Дензелом Вашингтоном и Анджелиной Джоли в главных ролях. Бывший адвокат, Дивер был назван «лучшим писателем психологических триллеров» ( The Times, Лондон).
  Посетите его сайт www.jefferydeaver.com .
  
  АУДИО​ ИЗДАНИЕ ТАКЖЕ ДОСТУПНО
  ЗНАКОМЬТЕСЬ С АВТОРАМИ, ПОСМОТРЕТЬ ВИДЕО И МНОГОЕ ДРУГОЕ НА
  www.SimonandSchuster.com
  ИСТОЧНИК ДЛЯ ГРУПП ЧТЕНИЯ
  АВТОР ФОТО ДЖЕРРИ БАУЭРА
   А ТАКЖЕ ДЖЕФФРИ ДИВЕРА​​
  Карт-бланш
  Край
  Горящий провод*
  Лучшие американские мистические истории 2009 г. (редактор)
  Список наблюдения ( Медный браслет и
  Рукопись Шопена ) (Соавтор)
  Придорожные кресты**
  Тела, оставленные позади
  Разбитое окно*
  Спящая кукла**
  More Twisted: Сборник рассказов, том второй
  Холодная Луна*/**
  Двенадцатая карта*
  Сад Зверей
  Twisted: Сборник рассказов
  Исчезнувший человек*
  Каменная обезьяна*
  Голубое Нигде
  Пустой стул*
  Говорим на языках
  Слеза Дьявола
  Танцор в гробу*
  Коллекционер костей*
  Девичья могила
  Молюсь о сне
  Урок ее смерти
  Хозяйка правосудия
  Жесткие новости
  Смерть синей кинозвезды
  Манхэттен — мой бит
  Адская кухня
  Блюз кровавой реки
  Неглубокие могилы
  Век великих саспенс-историй (редактор)
  Жаркая и знойная ночь криминала (редактор)
  Франкенштейн Мэри Шелли (Введение)
  *С участием Линкольна Райма и Амелии Сакс.
  ** С участием Кэтрин Дэнс
  Мы надеемся, что вам понравилось читать эту электронную книгу Simon & Schuster.
  
  Подпишитесь на нашу рассылку и получайте обновления о новых выпусках, предложениях, бонусном контенте и других замечательных книгах от Simon & Schuster.
  НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ , ЧТОБЫ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ​​​​​
  или посетите нас онлайн, чтобы зарегистрироваться на
  eBookNews.SimonandSchuster.com.
  
  Саймон и Шустер
  Подразделение Simon & Schuster, Inc.
  1230 Авеню Америки
  Нью-Йорк, штат Нью-Йорк 10020
  www.SimonandSchuster.com
  Эта книга – художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются плодами воображения автора, либо используются вымышленно. Любое сходство с реальными событиями, местами или людьми, живыми или умершими, полностью случайно.
  Авторские права No 2009 Джеффри Дивера
  Все права защищены, включая право воспроизводить эту книгу или ее части в любой форме. Для получения информации обращайтесь в отдел субсидиарных прав компании Simon & Schuster, Inc., 1230 Avenue of the Americas, New York, NY 10020.
  SIMON & SCHUSTER и колофон являются зарегистрированными торговыми марками Simon & Schuster, Inc.
  Бюро докладчиков Simon & Schuster может пригласить авторов на ваше живое мероприятие. Чтобы получить дополнительную информацию или забронировать мероприятие, свяжитесь с Бюро докладчиков Simon & Schuster по телефону 1-866-248-3049 или посетите наш веб-сайт www.simonspeakers.com .
  Дизайн обложки Джеки Сью.
  Обложка Дебры Лилл, фото Getty Images.
  ISBN 978-1-4165-5000-6 ISBN 978-1-4391-6602-4 (электронная книга)
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"