Окливий : другие произведения.

Москабад самоизоляционный. Часть вторая, действие второе

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   Окливий
  
  
   Великая Поэма "Москабад самоизоляционный"
  
  
   Часть вторая: "Избавление"
  
  
   Действие второе
   (В коем Осквернарий и Одуван продолжают вести философские, хотя зачастую и маловразумительные диалоги о жизни)
  
  
   Москабад. Тем же вечером. Гей-клуб "Жар-птица на ве́ртеле". И он же - неофициальный штаб по противодействию массовой вакцинации. Осквернарий и Одуван, находясь в изолированном помещении, склонились над планом сопротивления и обсуждают детали. За закрытыми дверями играет весёлая мелодичная музыка, явно пропагандирующая нетрадиционные ценности.
  
   Одуван (разочарованно):
   Неубедительно! Недоработано! Корпеть
   Нам ещё долго предстоит над этим планом.
   Не состыковок слишком много в нём. Приметь:
   На каждом уровне своим грешит изъяном.
  
   Осквернарий (задумчиво):
   И то как верно. Недочётов - тьма!
   Но с ними мы управимся в недели.
   Едва в наш город пробралась зима
   И закружились во дворах метели,
   Как сразу сдался ты пред натиском невзгод!
   И обстоятельств им сопутствующих томно.
  
   Одуван (немного испуганно):
   Да сдашься тут! С тобою в переплёт
   Попасть немудрено́!
  
   Осквернарий (ухмыльнувшись):
   Довольно скромно
   Ты изъясняешься. И видно не готов
   Ни к рискам, ни к лишениям. Средь снов
   Витаешь ты. Инерционная присуща тебе нега.
   Но всё же именно сейчас (пока сезон ветров
   Царит студёных... и падают косые титры снега!)
   Продумать предстоит детали нам.
   Сам понимаешь (коль умён не по лета́м!):
   Градоначальник явно спятил! Словно наркоман
   Взбесившийся всех колет без разбору!
   Да! Колет всех подряд: и стар и млад! Ему бы впору
   Прививочных передвижных погостов забутить!
  
   Одуван (с возмущением):
   Давно пора его остановить!
  
   Осквернарий (кивая):
   Об этом-то и речь! Но... кто за то возьмётся?
   Ты, например?
  
   (Одуван отрицательно качает головой и плаксиво прикусывает нижнюю губу)
  
   Одуван (нахмурившись):
   Я скульптор, а не фронтовик!
  
   Осквернарий (с оттенком насмешки):
   А если стать фронтовиком тебе вдруг доведётся?
  
   Одуван (энергичнее мотая головой):
   Я исключаю это вовсе! Что за бзик?
   Мне некогда! Я погружён в цветник
   Искусства! Разве ты не видишь? А может... я и гений!
   И новую Концепцию изобретаю в настоящий миг:
   Показ замыслил я осуществить своих творений!
  
   Осквернарий (нахмурившись в свою очередь):
   Ну что ещё там в голову твою пришло не в добрый час?
  
   Одуван (оживляясь):
   Представь: зима, скульптуры на снегу застыли.
   Сквозь синий вечер красные огни сзывают нас...
  
   Осквернарий (встревожено):
   ...Сзывают?..
  
   Одуван (непоколебимо):
   ...Именно! Чтоб мы не позабыли
   О представленье мной задуманном. Вдохни
   Поглубже и... вообрази:
   Как в синий вечер красные фонарные огни
   Вонзает улица, стеная и вздыхая.
   И освещает их (мои скульптуры!), словно пни
   В лесу стоящие под снегом. Среди зимних стуж!
   Но только... не в лесу, а в городе красуются они!
   Ну как тебе?..
  
   Осквернарий (махнув рукой):
   По мне - так фарс и чушь!
  
   Одуван (благожелательно):
   Не торопись! Такого вернисажа
   Скульптурного не видывал ещё студёный свет
   Отчизны нашей!..
  
   Осквернарий (ухмыляясь):
   О, оттиск пустяка! Не велика пропажа!
   То к его пользе явно! Слышал бы сей бред
   Дружище Филь! Вот он бы покатился
   Со сме́ху...
  
   Одуван (обидчиво):
   Или... восхитился!
  
   Осквернарий (чуть громче):
   Чем? Чем восхитился бы? Снеговиками
   Булыжными твоими фантазийными? Окстись!
  
   Одуван (раздосадовано):
   Когда б я не был окружён лишь дураками
   И интриганами (от коих не спастись!),
   То замыслы мои давно бы воплотились
   В действительность. А там... глядишь бы - сократились
   Иронии твоей изгибы! Излишняя напасть!
   Ведь всё чем приходится город мне этот - лишь часть
   Выжженной жизни. Отверженной...
  
   Осквернарий (добродушно подтрунивая):
   ...Страсть да мордасть!
  
   Одуван (не обратив внимания):
   ...О чём бы ни грезилось здесь - всё не сбы́лось!
   И память обрывками дум погрузит ум в унылость...
  
   Осквернарий:
   ...Память?
  
   Одуван (глядя в окно):
   Да! Память! О том, что игривая юность
   Закончилась! Она со мной простилась!
   И всё в ней было так, как я и знал!
   И вечер бросает во двор якорь
   Встав на причал.
  
   Осквернарий (удивлённо):
   Помилосердствуй! Какой же нынче зна́харь
   Изыдит из тебя? Хотя... не отвечай!
   Да мало ль (по несовершенству мира!) у кого
   Не сбылось тайное желание его?
   Ведь память - не советчик, а скорей - ярмо!
   И юность не растянешь словно жгут!
  
   Одуван (печальнее):
   А разве нельзя стать хоть кем-то, кого ещё ждут?..
  
   (Добавляет со вздохом после непродолжительной паузы):
  
   Свет гаснет прежде, чем те, кто в квартирах уснут!
   И жизнь пролетает в забвенье!
   Грубо разорваны звенья.
   В этом районе дома одинаковых форм.
  
   Осквернарий (успокаивающе):
   Это скульптурный твой дар создаёт некий фон
   В разгорячённой голове твоей!
   Сбрось напряженье! Успокойся. Отвлекись
   На что-нибудь! И лучше... поскорей!
   С обыденными мыслями спонтанно соберись
   И думай, скажем, о вакцинах! Дай зарок!
   Какая, дескать, польза в них! Какой великий прок!
  
   Одуван (ошарашено):
   Вакцины? Нет! Оставь! Противен их елей
   Мне. Как говорят - они погибель да́рят!
   Или бесплодие, безумие...
  
   Осквернарий (ещё мягче):
   Ты гей?
   Или не гей? Я не пойму! Ведь геи зубы ска́лят
   Обычно не от бесплодного, бездетного финала!
  
   Одуван (спокойно и отстранённо):
   Ну, гей! И что?
  
   Осквернарий (с иронией):
   Не раздувай скандала!
   Вот что!
  
   Одуван (потирая щеку):
   Легко сказать! Вакцинами потравят
   Меня не хуже чем любого натурала!
   Причём здесь ориентация? На яд
   (Введённый внутрь!) мои позывы к мужеложству не влияют!
   И от последствий никогда не оградят!
  
   Осквернарий (с улыбкой):
   Невзгоды нас лишь пуще укрепляют!
  
   Одуван (не разделяя игривого настроя собеседника):
   Но не такие же! Невзгоды рознь невзгодам!
   При пробужденьях по утра́м
   Вверяем непредвиденным мы все себя заботам!
   Мы доверяемся зло дующим ветрам!
  
  (Одуван качает головой и, выдержав очередную трагическую паузу, прибавляет):
  
   Трепет сонных ресниц: трудно что-то уметь!
   Но и ветры столиц - схожий яд! Здесь легко умереть!
  
   Осквернарий (продолжая подтрунивать):
   Не истери надсадно! Ты получаешься сродни
   Мартышке, что ли? Уколешься, и... стеблем поникая
   Осунешься! И также память растревожит твои дни.
   И будет теребить не утихая.
   Под снегопадами сны об Апреле лягут полотном
   Как прежде. Развеют зимние печали разом.
   И принесут с вакциною признанья в том
   Что огорчения минувшие - напрасны.
   Скульптурные надежды (коих удержать
   Ты не сумел, как, впрочем, и внимать
   Им) растают! Они были ужасны!
   Признайся в этом.
   И далее всё и случится так, как ты вещал
   Мне затерявшимся уже теперь, остывшим летом:
   Мол, ветер ядовитый белизну с карнизов гнал.
   И грыз порывами уставший город.
   В уснувших трубах бешено взвывал.
   Душил за горло, проникая через ворот...
  
   Одуван (не выдержав потока насмешек; нетерпеливо перебивая):
   Я вакцинировать себя не дам!
   Тем более - зимой! Обман! Кругом обман!
  
   Осквернарий (с показной беспечностью):
   Ну-ну! Не выдувай слонов из мух!
   Зима не меньше мне противна!
   Но не исчадье ада же она, о чём ты вслух
   Столь убедительно трещишь! И... столь картинно!
   Не вакцинируйся! Бесплодный или плодовитый
   Безумный либо мозговитый...
   В любом из случаев - ты наделён скульптурным даром!
   А, значит, поспособствуешь нам с планом!
   И этим и останешься опасен
   Для властей.
  
   Одуван (просветлев лицом):
   Я рад, что ты со мной согласен!
   И, правда! - этот зимний тлен
   (Когда растут и злятся вьюги!) дрожь колен
   Лишь вызывает у меня! И сей порой холодной
   Знакомцев многих в сети телефонной
   Уж затерялись голоса. Таков у су́деб крен!
   (Хоть телефонный промысел - доходный!)
   И постоянно тянет сделать тишине шрам бритвою звонка!..
  
   Осквернарий (хмыкнув):
   Довольно кровожадности! Коль скоро облака
   Запеленали небо снеговые вновь и... в полной мере,
   И так тоскуешь ты по дружеской химере
   То позвони... сестре хотя бы сводной.
  
   Одуван (вздрогнув от неожиданного предложения):
   Мегере этой? - помешавшейся на вере?
   О, нет! Она считает, будто бы болотный
   Чёрт водяной нас (геев!) наплодил!
   От помешательства её становится мне дурно, право слово!
   Как и от по́пика, что пьяным приходил
   К ней. И наставлял (при мне!) о мужеложстве и грехах сурово!
  
   Осквернарий (хохотнув):
   А ты скажи ей: нет затейливей приманки
   Чем ласковый взор девы-мусульманки!
   Мол, кто прекраснее моей
   Джайиды в Чахбехаре?
  
   Одуван (пронзительно):
   Я же гей!
  
   Осквернарий (настойчивей):
   Сестру твою позлить - совсем не окаянство!
   Дай ей понять: тебе магометанство
   Гораздо ближе! Там, глядишь, болотный чёрт
   (Нас - геев! - наплодивший якобы!) их разом допечёт!
   Сестру и по́пика! И пресечёт их шарлатанство.
   Как будто бы проявит действом оным... свой почёт!
  
   Одуван (скучающе):
   Ах, как беспечно ты швыряешься словами!
   Минуты мчатся и становятся годами!
   А тут и миг ежесекундный не обманешь.
   С листа времён сорвёшься фразой и... гадаешь...
  
   Осквернарий:
   О чём же? Пожалуй, ты - не меньше моего беспечен!
  
   Одуван:
   Смогу ли я снискать для творчества покой?
  
   Осквернарий (желая в шутку утешить):
   Страх будет твой когда-нибудь излечен.
   Как говорили древние: признанье за горой!
   Слёзы и горе - до насморка! Вытри рукой!
   Но как ты заблажишь, когда узнаешь весть
   Настолько замечательную, что... и напрасна лесть:
   Филь, совершив побег, и по сей день не найден!
   Эх, молодец! - да будь закон неладен!
   Он оценил бы твои тяжкие терзанья!
   Сестра, и по́пик! И... скульптурные дерзанья!
  
   Одуван (почесав затылок):
   На поприще моём скульптурном - сплошь серая мгла!
   Хоть всадника помощи выбей копьём из седла!
  
   Осквернарий (с романтической интонацией):
   А ты отвечай, будто занят!
   Каждому кто тебя знает!
   Как поступал ты по осени.
   Помнишь? - этюд на дому́:
   Падают листья, смеркается,
   Всё к одному.
   Мается в чашке заварка,
   Спускаясь ко дну.
   Мыслишь, сидишь - как придётся.
   Спросишь себя: что? - неймётся?
  
   Одуван (отмахиваясь):
   Осень мину́ла давно та! Оставь! Позабудь!
  
   Осквернарий (разводя руками):
   Да! И каштанам свечей нам уже не вернуть!
   Так обратимся, если ты не против, к плану!..
   Не хнычь же только!
  
   Одуван (надувшись):
   И не жди! Не стану!
  
   (Добавляет язвительно после краткого раздумья):
  
   Я - ро́вня Энди Уорхолу! Или... поди, султану!
   Вскрыты консервные банки!
   Ласковый взгляд мусульманки!
   Кто в Чахбехаре прекрасней Джайиды моей?
   Ты это услышать хотел от меня для затравки?
  
   Осквернарий (пожимая плечами):
   В каждой квартире есть грим для театра теней...
  
  
   Внезапно снаружи раздаётся настойчивый стук в дверь. Разговор любовников (исполненный напыщенной философии) прерывается...
  
  
   Занавес!
  
  
   Действие второе завершено!
  (Данное действие посвящается Патриции Келли ("The Kelly Family"), не прекращающей волновать, восхищать и вдохновлять Окливия!)
  
  
   Продолжение следует...
  
  
   Третья декада Сентября 2021 от времён Первых Строек на Прекрасных Сугробах
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"