Кук Глен : другие произведения.

Холодные Медные слезы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Глен Кук
  Холодные Медные слезы
  
  
  1
  
  
  Может быть, пришло время. Я был неугомонен. Мы приближались к тяжелым временам, когда мое тело становится смертельно ленивым, но нервы кричат, что пора что—то делать - жестокая комбинация. Пока ленивец был впереди на нос.
  
  Я Гарретт — невысокий тридцатилетний мужчина, рост шесть футов два дюйма, вес двести фунтов, рыжеволосый, бывший морской пехотинец — универсальный веселый парень. За определенную плату я найду что-нибудь или избавлю тебя от буги. Я не гений. Я выполняю свою работу, будучи слишком упрямым, чтобы бросить ее. Мой любимый вид спорта - женский, а любимая еда - пиво. Я работаю в собственном доме на Макунадо-стрит, на полпути между холмом и набережной в центре Танфера.
  
  Я делил жидкий ланч со своим другом Плеймейтом, беседуя о религии, когда посетитель пробудил во мне спортивную натуру.
  
  Она была высокой блондинкой с кожей цвета тончайшего атласа, который я когда-либо видел. От нее исходил легкий необычный аромат, а улыбка говорила, что она видит все насквозь, а Гарретт - один большой кусок хрусталя. Она выглядела испуганной, но на самом деле не была напугана.
  
  "Кажется, я влюбился", - сказал я Плеймет, когда старина Дин проводил ее в мой похожий на гроб кабинет.
  
  "Третий раз за неделю". Он осушил свою кружку. "Не говори об этом Тинни". Он встал. И встал. И встал. Он девяти футов ростом. "Некоторым из нас пора на работу". Он вальсировал с Дином и блондинкой, пытаясь попасть в зал.
  
  "Позже". Мы хорошо провели время, посмеиваясь над скандалами, охватившими религиозную индустрию Танфера. Плеймейт однажды подумывал о том, чтобы стать игроком в этом рэкете, но мне удалось вернуть ему долг, и наличные помогли ему выжить в стабильном бизнесе.
  
  Я посмотрел на блондинку. Она посмотрела на меня. Мне понравилось то, что я увидел. У нее были смешанные чувства. Лошади не шарахаются, когда я прохожу мимо, но за эти годы меня достаточно поколотили, чтобы мое лицо приобрело определенный характер.
  
  Она продолжала улыбаться своей загадочной улыбкой. Мне захотелось оглянуться через плечо, чтобы увидеть, что на меня нашло.
  
  Дин избегал моего взгляда и быстро исчез, притворившись, что ему нужно убедиться, что Плеймет не забыл закрыть за собой входную дверь. Дин не должен был никого впускать. Они могли захотеть, чтобы я работал. Блондинка, должно быть, очаровала его до глубины души.
  
  "Я Гарретт. Садись". Ей не пришлось бы трудиться, чтобы очаровать мой гардероб. В ней было то, что выходит за рамки красоты, стиля — аура, присутствие. Она была из тех женщин, которые заставляют евнухов рыдать, а священников проклинать свои обеты.
  
  Она уселась в кресло Плеймейт, но не назвала своего имени. Воздействие проходило. Я начал видеть холод за великолепной маской. Мне стало интересно, есть ли кто-нибудь дома.
  
  "Чай? Бренди? Мисс? … Или Дин может найти кусочек танферского золота, если мы его уболтаем".
  
  "Ты меня не помнишь, не так ли?"
  
  "Нет. Должен ли я?"
  
  Человек, который мог забыть ее, был уже мертв. Но я оставил это замечание невысказанным. Меня пробрал озноб, и в этом ознобе не было чувства юмора.
  
  "Давно не виделись, Гаррет. В последний раз, когда я видел тебя, мне было девять, и ты собирался в морскую пехоту".
  
  Моя память на девятки уже не та, что на двадцатки. Колокола не звонили, хотя это было больше лет назад, чем я хочу помнить; С тех пор я пытался забыть пятерку в морской пехоте.
  
  "Мы жили по соседству, на третьем этаже. Я был влюблен в тебя. Ты едва замечал меня. Я бы умер, если бы ты заметил ".
  
  "Прости".
  
  Она пожала плечами. "Меня зовут Джилл Крейт".
  
  Она была похожа на Джилл, в комплекте с янтарными глазами, которые должны были бы тлеть, но вместо этого смотрели из арктических просторов. Но это была не та Джилл, которую я когда-либо знал, ей было девять лет или нет.
  
  Любая другая Джилл, и я бы вернулась с предложением наверстать упущенное. Но холод там добирался до меня. За мою сдержанность меня погладят по голове, когда я в следующий раз пойду на исповедь. Если я вообще пойду. Последний раз это было, когда мне было около девяти. "Ты забыл меня, пока меня не было. Я не видел тебя на пирсе, когда вернулся домой. "
  
  Я составил о ней свое мнение. Она подлила масла в огонь, чтобы обойти Дина, но теперь он погас. Она была пользователем. Пора было перестать украшать это кресло и отвлекать его владельца от обеда. "Ты зашел не просто поговорить о старых временах на Пич-стрит".
  
  "Улица Пайм", - поправила она. "Возможно, я в беде. Возможно, мне понадобится помощь".
  
  "Люди, которые приходят сюда, обычно так и делают". Что-то подсказало мне, что пока не стоит выставлять ее за дверь. Я снова оглядел ее. Это не было рутиной.
  
  Она не была роскошной модницей. Ее одежда была консервативной, но дорогой, сшитой с прицелом на носку. Это подразумевало деньги, но не гарантировало их. В моей части города некоторые люди носят все свое имущество целиком. "Расскажи мне об этом".
  
  "Наш дом сгорел, когда мне было двенадцать". Это должно было послужить сигналом, но прозвучало позже. "Мои родители были убиты. Я пытался остаться с дядей. Мы не ладили. Я сбежала. Улицы не добры к девушке без семьи ".
  
  Это не так. Это было бы тогда, когда сформировался айсберг. Ничто больше не коснется ее, не приблизится к ней и не причинит ей боли. Но какое отношение вчерашний день имел к тому, почему она была здесь сегодня?
  
  Люди приходят ко мне, потому что чувствуют, что беда дышит им в затылок. Может быть, просто переступив порог, они чувствуют себя в безопасности. Может быть, они не хотят снова выходить на улицу. Какова бы ни была причина, они тянут время, говоря о чем угодно, кроме того, что их беспокоит. "Я представляю".
  
  "Мне повезло. У меня была внешность и половина мозгов. Я использовала их, чтобы устанавливать связи. Все получилось. В эти дни я актриса ".
  
  Это может означать все, что угодно, или вообще ничего, уловка, за которой женщины ищут неудобные способы сохранить тело и душу вместе.
  
  Я пробормотала что-то ободряющее. Гарретт - ничто иное, как ободряющий.
  
  Дин заглянул, чтобы убедиться, что я не взбесился. Я постучал по своей кружке. "Еще ланча". Это выглядело как долгая осада.
  
  "У меня появилось несколько важных друзей, мистер Гаррет. Я нравлюсь им, потому что умею слушать и умею держать рот на замке".
  
  Я думал, что она из тех актрис, которые оказывают те же услуги, что и уличные девчонки, но им платят больше, потому что она улыбается и вздыхает во время работы.
  
  Мы делаем то, что должны. Я знаю нескольких хороших людей в этой линии. Не многих, но некоторых. Ни в одной линии не так много хороших людей.
  
  Дин принес мое пиво и салфетку для свиста для моего гостя. Он подслушивал и начал подозревать, что совершил ошибку. Поблагодарив его, она включила подогрев. Он вышел, сияя. Я сделал глоток и сказал: "Так к чему мы здесь подкрадываемся?"
  
  Ледники восстановились в ее глазах. "Один из моих друзей оставил мне кое-что на хранение. Это была маленькая шкатулка". Она сделала жест рукой, указывая на коробку в фут глубиной, столько же шириной и восемнадцать дюймов длиной. "Я понятия не имею, что в ней. Я не хочу знать. Теперь он исчез. И с тех пор, как у меня оказался этот ларец, было три попытки проникнуть в мою квартиру ". Бац. Словно задутая свеча, она остановилась. Она сказала то, чего не должна была. Ей нужно было подумать, прежде чем продолжать.
  
  Я расплавил стадо крыс. "Есть какие-нибудь идеи, чего ты хочешь?"
  
  "Кто-то наблюдает за мной. Я хочу, чтобы это прекратилось. Я больше не должна мириться с подобными вещами ". Там была какая-то страсть, какой-то жар, но все ради какого-то другого парня.
  
  "Значит, ты думаешь, это может случиться снова. Ты думаешь, кто-то охотится за этим гробом? Или они могут охотиться за тобой?"
  
  О чем она подумала, так это о том, что ей не следовало упоминать о шкатулке. Она прокрутила это в голове, прежде чем сказать: "Ни то, ни другое".
  
  "И ты хочешь, чтобы я это остановил?"
  
  Она царственно кивнула мне. Снежная королева снова была за главного. "Ты знаешь, каково это - прийти домой и обнаружить, что кто-то рылся в твоих вещах?"
  
  Минуту назад они просто пытались проникнуть внутрь.
  
  "Немного похоже на то, что тебя изнасиловали, только не так больно, когда ты садишься", - ответил я. "Дай мне аванс. Скажи мне, где ты живешь. Я посмотрю, что смогу сделать."
  
  Она протянула мне маленький кошелек для монет и рассказала, как найти ее квартиру. Это было всего в шести кварталах отсюда. Я заглянул в кошелек. Я не думаю, что у меня округлились глаза, но когда я поднял взгляд, на ее лице снова была та же легкая улыбка.
  
  Она решила, что может водить меня за нос, как дрессированную дворняжку.
  
  Она встала. "Спасибо". Она направилась к входной двери. Я встал и споткнулся, пытаясь добраться туда, чтобы проводить ее, но Дин сидел в засаде, чтобы убедиться, что ему достанутся почести. Я оставил его им.
  
  
  
  2
  
  
  Дин закрыл дверь. Он смотрел на нее мгновение, прежде чем повернулся ко мне с глупым видом.
  
  Я спросила: "Ты влюбляешься? В твоем возрасте?" Он знал, что я не ищу клиентов. Он должен был отговаривать их у двери. И этот милый айс с небылицами, длинными ногами, бессмысленной проблемой и мешком золота, который в десять раз превышал положенный гонорар, выглядел как клиент, которого я особенно не хотел. "Это проблема с копытом".
  
  "Мне жаль, мистер Гаррет". Он привел мне жалкие оправдания, которые только доказали, что человек никогда не бывает слишком старым.
  
  "Дин, сходи к мистеру Пиготте. Скажи ему, что он приглашен на ужин. Ты приготовишь его любимые блюда, если он будет упрямиться ". Поки Пиготта никогда в жизни не отказывался от бесплатной еды. Я одарила Дина своим лучшим сердитым взглядом, который подействовал на него, как дождь на черепаху.
  
  Вы просто не можете получить хорошую помощь.
  
  Я удалился за свой стол, чтобы подумать.
  
  Жизнь была хороша.
  
  Недавно у меня была пара неприятностей, и я не только выбрался живым, но и сумел получить солидную прибыль. Я никому не был должен. Мне не нужно было работать. Я всегда считал разумным не работать, если ты не голоден. Вы не увидите, как работают дикие животные, когда они не голодны, так почему бы просто не повозиться, не убрать пару банок пива и не побеспокоиться о подготовке к зиме, когда придет зима?
  
  Моя проблема заключалась в том, что ходили слухи, что Гаррет может справиться с трудными людьми. В последнее время каждый дурак с воображаемыми отклонениями стучится в мою дверь. А когда они выглядят как Джилл Крейт и знают, как пустить пыль в глаза, у них не возникает проблем с преодолением моей первой линии обороны. Моя вторая линия более слабая, чем первая. Это я. А я прирожденный молокосос.
  
  Я был беден, и я стал еще беднее, и моя практическая сторона усвоила одну истину: деньги заканчиваются. Неважно, насколько хорошо я справлялся вчера, деньги закончатся завтра.
  
  Что ты делаешь, когда не хочешь работать и не хочешь голодать? Когда ты родился, у тебя не хватило ума выбрать богатых родителей.
  
  Некоторые парни становятся священниками.
  
  Я пытаюсь попасть в субподряд, на волну будущего.
  
  Когда они проходят мимо Дина и заманивают меня своими горестными историями, я думаю, что должен быть в состоянии поручить эту работу кому-нибудь другому и наскрести двадцать процентов сверху. Это должно на некоторое время отвлечь волка, избавить меня от физических нагрузок и дать немного денег в руки моим друзьям.
  
  Для работы с хвостом и выслеживанием я мог бы обратиться к Поки Пиготте. Он хорош в этом. Для работы телохранителем был Блюдцеголовый Тарп, вдвое меньше мамонта и вдвое упрямее. Если бы появилось что-нибудь волосатое, я мог бы позвать Морли Дотса. Морли - ломатель костей и лишитель жизни.
  
  Эта штучка Крейт воняла. Черт возьми, она воняла! Зачем рассказывать мне о том, что она была соседкой, когда она была ребенком? Зачем бросать это при первых признаках того, что я в ней сомневаюсь? Зачем так быстро отказываться от высокой температуры и переходить на ледяную деву?
  
  Был один ответ, который мне совсем не понравился.
  
  Возможно, она психопатка.
  
  Люди, которые попадают в затруднительное положение, думая, что я их единственный выход, непредсказуемы. Добавьте странности. Но когда вы немного поиграли в игру, вам кажется, что вы начинаете разбираться в типажах.
  
  Джилл Крейт не подходила.
  
  На секунду я задумался, не потому ли это, что она была актрисой, которая сделала свою домашнюю работу и решила ухватиться за мои диковинки обеими руками. Иногда со мной так бывает.
  
  Умные, жеманные - хуже всего.
  
  Здесь я мог бы пойти двумя путями: лечь на спину и забыть Джилл Крейт, пока не отдам ее Поки, или пройти через холл и проконсультироваться со своим благотворительным фондом.
  
  Эта женщина дала мне "джимджамс". Я был встревожен. Значит, это был Покойник. В конце концов, он самопровозглашенный гений.
  
  Его называют Мертвецом. Он мертв, но он не человек. Он Логхир, и кто-то пырнул его ножом около четырехсот лет назад. Он весит почти пятьсот фунтов, и четырехсотлетнее голодание не помогло ему сбросить ни унции.
  
  Плоть логхира умирает так же легко, как ваша или моя, но дух логхира действует более неохотно. Он может бродить здесь тысячу лет, надеясь на исцеление, становясь с каждой минутой все более раздражительным. Если плоть Логхира разлагается, то это может произойти быстрее, чем гранит, но ненамного.
  
  Хобби моего мертвого Логхира - спать. Он настолько предан делу, что месяцами не будет заниматься ничем другим.
  
  Предполагается, что он зарабатывает себе на жизнь, применяя свой гений в моих делах. Иногда он так и делает, но у него более глубокое философское отвращение к оплачиваемой работе, чем у меня. Он будет надрываться, чтобы увильнуть от малейшей рутинной работы. Иногда я удивляюсь, почему я беспокоюсь.
  
  Он спал, когда я вошла — к моему большому огорчению, но мало к моему удивлению. Он занимался этим три недели, занимая самую большую комнату в доме.
  
  "Эй, Старые кости! Очнись! Мне нужна польза от твоего молниеносного интеллекта ". Лучший способ вытянуть из него что-либо - это воззвать к его тщеславию. Но первая задача - разбудить его, а вторая - привлечь его внимание.
  
  Сегодня у него их не было.
  
  "Все в порядке", - сказала я горе сырной плоти. "Я люблю тебя вопреки тебе самой".
  
  В квартире был беспорядок. Дин ненавидит убираться в комнате Покойника, а я не уследил за ним, чтобы он опустил это дело.
  
  Если я не следил за этим, то попадали жуки и мыши. Им нравилось перекусывать Мертвецом. Он мог справиться с ними, когда бодрствовал, но больше не хотел бодрствовать.
  
  Он был достаточно уродлив сам по себе, и без того, чтобы его съели.
  
  Я слонялся вокруг, подметая, вытирая пыль и притопывая, распевая попурри из похабных гимнов, которые выучил в морской пехоте. Он не проснулся, упрямый кусок сала.
  
  Если он не собирался играть, то и я тоже. Я собрал вещи. Я снова наполнил свою кружку пивом и вышел на крыльцо, чтобы полюбоваться бесконечной и постоянно меняющейся панорамой жизни Танфера.
  
  Улица Макунадо была оживленной. Люди, гномы и эльфы спешили в таинственные места назначения, на тайные свидания. Мимо прогуливалась пара троллей, дети были настолько увлечены, что не видели ничего, кроме бородавок и карбункулов друг друга. Людоеды и лепреконы спешили на свидания. Мимо сновали все новые и новые гномы, неизменно трудолюбивые. Фея-посланница, более красивая, чем моя недавняя посетительница, ругалась, как моряк, борясь с упрямым встречным ветром. Молодежная банда брауни, чукос, далеко за пределами своей территории, играла в свисток за кладбищем, вероятно, молясь, чтобы местные Путешественники не вышли. Гигант, очевидно деревенский оборванец, таращился на все подряд. У него было фантастическое периферийное зрение. Он чуть не снес голову пикси, которая попыталась залезть к нему в карман.
  
  Я видел полукровок всех мастей. Танфер - космополитичный, иногда терпимый, всегда предприимчивый город. Для тех, у кого такой склад ума, интересно порассуждать о механике того, как некоторым из их родителей удалось их зачать. Если у вас научный склад ума и вы хотите получить данные из непосредственного наблюдения, вы можете посетить the Tenderloin. Там вам покажут все, что угодно, если у вас найдутся деньги.
  
  Моя улица всегда была карнавалом, как и сам Танфер. Но за маской вечеринки ухмыляется тьма.
  
  У нас с Танфером свирепые отношения любви и ненависти, которые возникают из-за того, что мы оба слишком чертовски упрямы, чтобы измениться.
  
  
  
  3
  
  
  Когда они строили Pokey Pigotta, они использовали только оставшиеся углы и удлиненные детали, а затем забыли нанести на него слой краски. Он был настолько бледен, что после наступления темноты люди иногда принимали его за одного из немертвых. На нем не было мяса, и его долговязые конечности торчали повсюду, но он был жестким, умным и одним из лучших в своем деле. И у него был аппетит, как у китовой акулы. Всякий раз, когда мы приглашаем его в гости, он ест все, кроме изделий из дерева. Возможно, это единственный раз, когда он ест настоящую кухню.
  
  Дин хорош для этого. Иногда я утверждаю, что это единственная причина, по которой я держу его на работе. Иногда я верю в то, что говорю.
  
  Давненько у нас не было такого странного лица, что подтолкнуло Дина к одной из его лучших попыток. Это и тот факт, что Поки может нанести удар лопатой, когда захочет, а Дин зависим от чьей угодно лести, кроме моей.
  
  Поки откинулся назад и похлопал себя по животу, вылил на Дина ведро бульона, рыгнул и посмотрел на меня. "Так что давай сделаем это, Гаррет".
  
  Я приподняла бровь. Это один из моих лучших трюков. Я работаю над шевелением ушами. Я знаю, дамам это понравится.
  
  "Вы взяли клиентку, которую хотите оставить на откуп", - продолжил Поки, не дожидаясь ответа. "Я бы предположил, что это симпатичная женщина со стилем, иначе она не прошла бы мимо Дина. А если бы и сказала, ты бы ее не послушал."
  
  Подслушивал ли он у замочной скважины? "Настоящий гений дедукции, не так ли, дин?"
  
  "Как скажете, сэр".
  
  "Я не знаю. Он, вероятно, ошивался поблизости, пытаясь выпросить крошки у наших обносков ". Я рассказал Поки эту историю. Все, что я опустил, это размер гонорара. Ему не нужно было этого знать.
  
  "Звучит так, будто она ведет игру", - согласился Поки. "Ты сказал, Джилл Крейт?"
  
  "Это имя, которое она дала. Ты знаешь его?"
  
  "Похоже, что я должен. Не могу понять почему". Он почесал мизинцем внутреннюю сторону уха. "Это не могло быть важно".
  
  Дин приготовил персиковый пирог, который он никогда бы не приготовил без компании. Он был горячим. Он обмакнул его во взбитые сливки. Затем подал чай. Поки принялся за работу так, словно хотел запастись жиром для следующего ледникового периода.
  
  Потом мы откинулись на спинку стула, и Поки зажег одну из своих любимых маленьких черных вонючих палочек, а затем отправился рассказывать мне новости. Я уже несколько дней не выходил из дома. Дин не держал меня в курсе. Он надеялся, что молчание выгонит меня. Он никогда не говорит об этом, но беспокоится, когда я не работаю.
  
  "Главная новость в том, что Глория Луннозванная сделала это снова".
  
  "Что теперь?" Слава Призванного на Луну и война в Кантарде - особые интересы в моем доме. Когда Мертвец бодрствует, у него хобби - пытаться предсказывать непредсказуемое, наемник Призванный на Луну.
  
  "Он устроил засаду повелителю Огня Седжу в Рапистанских песках. Когда-нибудь слышал об этом?"
  
  "Нет". Это было неудивительно. Глори Луннозванный действовал дальше в Кантарде венагети, чем любой карентиец до него. "Он убрал Седжа?" Это было верное предположение; его засады еще ни разу не проваливались.
  
  "Тщательно. Сколько человек осталось в его списке?"
  
  "Немного. Может быть, трое". Луннозванный начал свою войну на стороне венагетов. Военный совет венагетов сумел вывести его из себя настолько, что он приехал в Каренту, поклявшись забрать их головы. С тех пор он снимал их.
  
  Он стал народным героем для нас, обычных разгильдяев, и большой занозой в сердце для правящего класса, хотя и выигрывает их войну. Его легкие победы показали, что они некомпетентны, какими мы их всегда знали.
  
  Поки сказал: "Что произойдет, когда он закончит и внезапно у нас не будет войны впервые с тех пор, как кто-либо из нас родился?"
  
  У Мертвеца был ответ. Я не думал, что это дойдет до Поки. Я сменил тему. "Какие последние новости о скандалах в храме?" Плеймейт пытался рассказать мне всю правду, но у него не лежало к этому сердце. Скандалы были цирком не для него, а для меня. Его религиозная сторона была смущена выходками наших самопомазанных духовных пастырей.
  
  "Ничего нового. Много тычков пальцами. Много "Меня подставили". На уровне розничной торговли это все еще на стадии "пьяниц в таверне".
  
  Пока. Было бы печально, если бы не появился престер-легат Уорден Агире и его реликвии Терреллов.
  
  Агире был одним из десяти лучших священников в семье склочных сект, которые мы объединяем как ортодоксальные. Его титул пресвитера указывал на его положение в иерархии, примерно на уровне герцога. Легат был имперским назначением, предположительно полномочным, на самом деле бессильным. Императорский двор сохраняется и занимает должность в Костейне, но уже двести лет не имеет власти. Это сохранилось как полезная политическая фикция. Страж - это титул, который имеет значение. Это означает, что он единственный человек в мире, которому доверена охрана реликвий Терреллов.
  
  Агире и Реликвии исчезли.
  
  Я не знаю, что это за Реликвии. Может быть, никто, кроме Смотрителя, больше не знает. Он единственный, кто когда-либо их видел. Как бы то ни было, они святы и драгоценны не только для ортодоксальных фракций, но и для Церкви, отшельников, скоттитов, каноников, циников, аскетов, отреченных и нескольких ханитских вероучений, для которых Террелл всего лишь второстепенный пророк или даже эмиссар заклятого врага. Суть в том, что они важны почти для всех тысяч и одного культа, имеющих последователей в Танфере.
  
  Агире и Реликвии исчезли. Все предполагали худшее. Но что-то было не так. Никто не взял на себя ответственность. Никто не ликовал по поводу того, что Реликвии попали в руки. Это сбило всех с толку. Обладание Реликвиями - явное требование благосклонности богов.
  
  Тем временем шепчущаяся война за откровение усилилась. Священники различных обрядов начали уничтожать соперников, выдавая их продажность, развращенность и грехи. Все началось с пограничного инцидента, когда маленькие священники ругали друг друга за пьянство, за продажу индульгенций, за то, что позволили своим рукам блуждать во время исповеди.
  
  Веселье распространилось по многоквартирному дому, как пожар. Теперь не проходило и дня, чтобы не стало известно о том, что тот или иной епископ, или пресвитер, или кто-то еще зачал ребенка от своей сестры, отравил своего предшественника или присвоил целое состояние, чтобы купить своей любовнице загородный домик на сорок восемь комнат.
  
  Большинство историй были правдой. Там было так много настоящей грязи, что в фальсификации не было необходимости — что удовлетворило мою циничную сторону вплоть до мозолей. Репутации собирались в кучу, и это не могло случиться с более приятной группой парней.
  
  Поки наскучил весь этот бизнес. Если у него и была слабость, то это была его ограниченность. Его работа была его жизнью. Он мог бесконечно говорить о технике или историях болезни. В остальном его внимание привлекала только еда.
  
  Мне было интересно, что он делал со своими деньгами. Он жил в обшарпанной однокомнатной квартирке, хотя работал постоянно, иногда над несколькими проектами одновременно. Когда клиенты не находили его, он отправлялся на поиски. Он даже охотился за вещами — смертельно опасными вещами — просто чтобы удовлетворить собственное любопытство.
  
  Как бы то ни было, ему не хотелось ворошить старые новости. Его живот был полон. Я дразнила его отвратительным ароматом. Он хотел поохотиться.
  
  Я помог ему надуть эго Дина, затем проводил его до двери. Я сел на крыльцо, чтобы посмотреть, как он скрывается из виду.
  
  
  4
  
  
  Заходящее солнце играло роль поджигателя среди высоких далеких облаков. Дул легкий ветерок. Температура была идеальной. Это было время просто откинуться на спинку стула и почувствовать удовлетворение. Не так уж много таких случаев выпадало на мою долю.
  
  Я крикнул, чтобы принесли пива, затем устроился наблюдать, как Природа обновляет потолок мира. Я не обращал внимания на улицу. Маленький человечек стоял на крыльце, чувствуя себя как дома, передавая мне большое медное ведро с пивом, которое он принес, прежде чем я заметил его.
  
  Ничего хорошего? Что еще? Но пиво было лучшим лагером Вейдера. Я не так часто его пью.
  
  Он был крошечным придурком, весь морщинистый и серый, с косыми глазами и желтыми зубами, что наводило на мысль о большой доле нечеловеческой крови. Я его не знал. Все было в порядке. Есть много людей, которых я не знаю, но я подумала, не был ли он одним из тех, кого я хотела бы продолжать не знать.
  
  "Спасибо. Хорошее пиво".
  
  "Мистер Уайдер сказал, что вы будете признательны".
  
  Я выполнил работу для Вейдера, пресек воровскую группировку в доме, не слишком запятнав его виновных детей. Чтобы предотвратить рецидив, старик держал меня на авансцене. Я брожу по пивоварне, когда мне больше нечем заняться. Я заставляю людей нервничать. Учитывая, сколько он терял, я дешевая страховка. Предварительный взнос невелик.
  
  "Он велел тебе встретиться со мной?"
  
  Динк забрал ведро обратно, отхлебнул, как знаток. "Я незнаком со многими аспектами светского мира, мистер Гаррет. Мистер Уайдер сталкивается с этим лицом к лицу каждый день. Он сказал, что ты тот, кто мне нужен. При условии, как он выразился, что я смогу оторвать тебя от твоей мертвой задницы ".
  
  Это было похоже на Вейдера. "Он больше ориентирован на достижения, чем я". И как? Он начинал с нуля; теперь он крупнейший пивовар Танфера и пробует себя в двадцати других пирогах.
  
  "Я так понимаю".
  
  Мы передавали ведро взад-вперед.
  
  Он сказал: "Я присмотрелся к тебе. Ты кажешься идеальной для моих нужд. Но факторы, которые делают тебя подходящей, затрудняют твою вербовку. У меня нет возможности обратиться к тебе ".
  
  Это был приятный вечер. Мне было слишком лень двигаться. У меня на уме не было ничего другого, кроме пары чудаков по соседству, которые были точными копиями пары чудаков, которые ошивались поблизости, когда я выходил в последний раз. "Ты купил пиво, друг. Говори свое слово."
  
  "Я ожидал такой вежливости. Проблема в том, что как только я скажу тебе, кот вылезет из мешка".
  
  "Я не сплетничаю о бизнесе. Это вредно для бизнеса".
  
  "Мистер Уайдер действительно похвалил ваше благоразумие".
  
  "У него есть причина".
  
  Мы ходили взад-вперед с пивом. Солнце зашло дальше. Маленький парень провел совещание с самим собой, чтобы понять, действительно ли его проблема была настолько серьезной.
  
  Наверное, было хуже. Обычно они терпят неудачу в третий раз, когда просят о помощи, а потом хотят подкрасться незаметно, как девственницы.
  
  "Меня зовут Магнус Перидонт".
  
  Я не поникла. Я не ахнула и не упала в обморок. Он был разочарован. Я сказала: "Магнус? Никого в реальной жизни не зовут Магнус. Это рукоятка, которую они втыкают какому-нибудь парню, который мертв так давно, что все забыли, какой лошадиной задницей он был ".
  
  "Ты никогда не слышал обо мне?"
  
  Это было одно из тех названий, которые вы должны знать. Оно появилось где-то на стене туалета или что-то в этом роде. "Ни о чем не говорит".
  
  "Мой отец думал, что я обречен на величие. Я уверен, что разочаровал его. Я также известен как магистр Перидонт и Перидонту, Альтодеория принцепс".
  
  "Я слышу далекую колокольню". Магистр - это редчайшее из всех сказочных существ, колдун, санкционированный Церковью. Другой титул был пережитком древности. Это означало что-то вроде того, что он был принцем Града Божьего. В хионе была койка с его именем, гарантированная. Боссы Церкви причислили его к лику святых, прежде чем он умер.
  
  Тысячу лет назад это сделало бы его перекрашенным в шерстяной цвет, одетым в власяницу, сидящим на колонне святым человеком. В те дни это, вероятно, означало, что он всех до смерти напугал, и они хотели откупиться от него побрякушками.
  
  Я спросил: "Великий инквизитор и Малевече поместятся где-нибудь там?"
  
  "Меня так называли".
  
  "Я запал на тебя". Этот Перидонт был страшным сукиным сыном. К счастью, мы живем в мире, где Церкви всегда не хватает одного вздоха, чтобы стать мертвой проблемой. Она претендует, возможно, на десять процентов человеческого населения Каренты и ни на одного нечеловека. Здесь говорится, что только у людей есть души, а другие расы - просто умные животные, способные подражать человеческой речи и манерам. Это делает Церковь по-настоящему популярной среди умных животных.
  
  "Ты встревожена", - сказал он.
  
  "Не совсем. Скажем, у меня есть философские проблемы с некоторыми догматами Церкви ". Эльфийская цивилизация предшествует нашей на тысячелетия. "Я не знал, что мистер Вэй-дер был членом клуба".
  
  "Не на хорошем счету. Назовем его отпавшим. Он был рожден для веры. Он обратился ко мне как к одолжению своей жене. Она одна из наших сестер-мирянок ".
  
  Я вспомнил ее, толстую пожилую женщину с усами, всегда в черном, с лицом, как будто у нее рот набит лимонами. "Понятно".
  
  Теперь, когда я знал, кто он такой, мы были на равных. Теперь его нужно было подвести к делу. "Ты не в форме".
  
  "Я не делаю официального заявления".
  
  "Под столом? Или личные?"
  
  " Немного того и другого. С разрешения."
  
  Разрешение? Он? Я ждал.
  
  "Моя репутация сильно преувеличена, мистер Гаррет. Я поощрял это из-за психологического воздействия".
  
  Я хмыкнула и стала ждать. Он не выглядел достаточно взрослым, чтобы совершить все зло, лежащее у его порога.
  
  Он сказал: "Знаете ли вы о невзгодах, обрушившихся на наших ортодоксальных кузенов?"
  
  "Меня так не развлекали с тех пор, как мама водила меня в цирк".
  
  "Вы попали в самую точку, мистер Гаррет. Беспорядки стали популярным развлечением. Нет еретиков, более заслуживающих правосудия Хано, чем ортодоксы. Но никто не рассматривает эти события как бичевание. И это наполняет меня ужасом ".
  
  "Хм?"
  
  "Чернь уже начала выступать с разоблачениями, просто чтобы поддерживать кипение в котле. Я боюсь того дня, когда ортодоксальная жилка иссякнет и они будут искать новые пристанища ".
  
  Ах. "Ты думаешь, церковь может быть следующей?" Это не разбило бы мне сердце.
  
  "Возможно. Несмотря на мою бдительность, некоторые впадут в грех. Но нет, я беспокоюсь не о Церкви, а о самой Вере. Каждое откровение режет веру жестокой бритвой. Уже некоторые из тех, кто никогда не задавался вопросом, начали задаваться вопросом, не является ли вся религия просто игрой в оболочку, проводимой сообществами мошенников, которые доят доверчивых. "
  
  Он посмотрел мне в глаза и улыбнулся, затем передал пиво. Это могло быть цитатой. И он знал это. Он сделал свою домашнюю работу.
  
  "Ты завладел моим вниманием". Я внезапно понял, что чувствовал Поки, когда брался за работу только для того, чтобы удовлетворить собственное любопытство.
  
  Он снова улыбнулся. "Я убежден, что здесь нечто большее, чем просто разгоревшийся скандал. Это подстроено. Существует зловещая сила, стремящаяся растлить Веру. Я думаю, что камень преткновения должен быть поднят и этот социальный скорпион раскрыт ".
  
  "Интересный и заинтригованный человек. Я удивлен твоей светской манерой излагать это ".
  
  Он снова улыбнулся. Великий инквизитор был счастливым коротышкой. "Дьявольское происхождение нападения не подлежит сомнению. Что меня интересует, так это личности, ресурсы, цели и тому подобное обычных приспешников Противника. Все это можно определить в светских терминах, например, уличное ограбление ".
  
  И ограбление, без сомнения, можно было бы определить на сектантском жаргоне.
  
  Коротышка казался ужасно разумным для предполагаемого буйствующего фанатика. Я думаю, что первый талант, который развивает в себе священник, - это актерские способности. "Итак, вы хотите нанять меня, чтобы я искоренял шутников, подбрасывающих дрова православному духовенству".
  
  "Не совсем. Хотя я надеюсь, что их разоблачение станет побочным продуктом ".
  
  "Ты просто сделал зигзаг, когда я сделал зигзаг".
  
  "Тонкость и достоверность, мистер Гаррет. Если я найму вас для поиска заговорщиков, а вы их раскроете, даже я не смогу быть полностью уверен, что вы не сфабриковали улики. С другой стороны, если я найму известного скептика для поиска Стража Агире и реликвий Терреллов, и в ходе охоты он вышибет нескольких злодеев из сорняков. …"
  
  Я сделал большой глоток его пива. "Я восхищен твоим мышлением".
  
  "Значит, ты берешься за это?"
  
  "Нет. Я не представляю, как можно ввязываться в неприятности только из-за денег. Но ты знаешь, как возбудить любопытство парня. И ты знаешь, как составить схему ".
  
  "Я готов хорошо заплатить. С выдающимся бонусом за восстановление реликвий".
  
  "Держу пари".
  
  Великий раскол между православием и его основным ответвлением произошел тысячу лет назад. Вселенский совет в Пайме пытался все уладить. Брак продлился недолго. Православные похитили Реликвии в поселке. С тех пор церковь пытается вернуть их обратно.
  
  "Я не буду давить на вас, мистер Гаррет. Вы лучше всего подходили для этой работы, но по этой причине у вас меньше всего шансов взяться за нее. У меня есть другие варианты. Спасибо, что уделили мне время. Приятного вечера. Если передумаешь, свяжись со мной в the Chattaree ". Он со своим ведром ушел в сумерки.
  
  Этот маленький парень произвел на меня впечатление. Он мог быть джентльменом, когда хотел. В людях, привыкших к власти, этого не увидишь. И он был одним из самых страшных людей в Танфере, в пределах своей сферы. Священный ужас.
  
  
  
  5
  
  
  Дин вышел на улицу. "Я закончил, мистер Гаррет. Я пойду домой, если больше ничего не нужно".
  
  Он всегда так говорит, когда чего-то хочет. Прямо сейчас он надеялся, что у меня будет что-то другое. Он живет со взводом незамужних племянниц, которые сводят его с ума.
  
  Одно из последствий войны в Кантарде - избыток женщин. Десятилетиями молодежь Каренты отправлялась на юг, чтобы захватить серебряные рудники, и десятилетиями половина из них не возвращалась. Это радует нас, одиноких выживших, но ад на родителей, которым нужно содержать дочерей.
  
  "Я сидел здесь и думал, что это был бы приятный вечер для прогулки".
  
  "Так бы и было, мистер Гаррет". Когда Покойник спит, кто-нибудь всегда остается внутри, чтобы запереть дверь на засов и подождать, пока кто-нибудь выйдет. Когда Покойник бодрствует, у нас нет проблем с безопасностью.
  
  "Ты думаешь, еще слишком рано встречаться с Тинни?" У нас с Тинни Тейт бурная дружба. Именно ее они имели в виду, когда устанавливали требования к стереотипам рыжих, только они смягчили их, потому что никто не поверил бы правде.
  
  Вы могли бы назвать Тинни переменчивой. Одну неделю я не могу прогнать ее палкой, а на следующей я возглавляю список ее ненавистников. Я не разобрался, почему и почему.
  
  Я попал в список на этой неделе. Прошел пик и падаю, но все еще в первой десятке.
  
  "Еще слишком рано".
  
  Я тоже так думал.
  
  Дин попал в затруднительное положение, когда дело касается Тинни. Она ему нравится. Она красивая, умная, расторопная, более миролюбивая, чем я когда-либо буду. Он думает, что она подходит мне. (Я не смею рисковать его мнением по поводу триггера.) Но у него столько племянниц, отчаянно нуждающихся в мужьях, и у полудюжины из них достаточно низкие стандарты, чтобы возжелать такого принца, как я, со скрипучими доспехами и всем прочим.
  
  "Я могла бы пойти посмотреть, как там девочки".
  
  Он просиял, проверил, не дразнюсь ли я, и был готов разоблачить мой блеф, когда понял, что это поставит меня в тупик, пока он здесь, неспособный защитить свои предполагаемые достоинства. Он представил меня там, как быка, зарывшегося по плечи в клевер, как будто у них не хватило ума позаботиться о себе. "Я бы не рекомендовал этого, мистер Гаррет. В последнее время они доставляют особенно много хлопот."
  
  Все это было вопросом перспективы. Они меня не беспокоили. Когда я впервые нанял Дина, они беспокоили. Они держали меня по уши в кулинарии, пытаясь откормить на убой.
  
  "Возможно, мне лучше просто уйти, мистер Гаррет. Возможно, вам следует подождать еще день или два, а затем пойти извиниться перед мисс Тейт".
  
  "У меня нет философских проблем с извинениями, Дин, но мне нравится знать, почему я это делаю".
  
  Он усмехнулся, натянул мантию старого, умудренного опытом воина, передающего свою мудрость другим. "Извинись за то, что ты мужчина. Это всегда срабатывает".
  
  Он был прав. За исключением того, что у меня есть склонность к сарказму.
  
  "Я просто зайду в "Морли", выпью немного сельдерейного тоника".
  
  Дин помрачнел. Его мнение о Морли Дотсе настолько низкое, что ему приходится смотреть змеям в животы.
  
  В наших кругах у всех нас есть негодяи, может быть, просто для того, чтобы мы могли сказать себе: "Какой я хороший мальчик".
  
  На самом деле, мне нравится Морли. Вопреки ему самому. К нему нужно немного привыкнуть, но по-своему с ним все в порядке. Я просто продолжаю напоминать себе, что он отчасти темный эльф и у него другие ценности. Иногда очень разные ценности. Всегда податливые ценности. Для Морли все зависит от ситуации.
  
  "Я ненадолго отлучусь", - пообещала я. "Мне просто нужно немного побороть беспокойство".
  
  Дин ухмыльнулся. Он решил, что мне наскучило бездельничать и довольно скоро мы увидим какое-нибудь оживление.
  
  Я надеялся, что нет.
  
  
  
  6
  
  
  До дома Морли недалеко, но это прогулка через границу в другой мир. Район не получил названия, как многие другие, но это особый регион. Возможно, назовем это Зоной безопасности. Представители всех видов смешиваются там без особых трений, хотя людям приходится работать сверхурочно, чтобы быть приемлемыми.
  
  В воздухе все еще было немного света. Облака на западе еще не совсем рассеялись. Хищникам еще не пришло время выходить на улицы. Я был не более чем обычно осторожен.
  
  Но когда парень встал у меня на пути, я понял, что у меня проблемы. Большие проблемы. Что-то было в том, как он двигался.
  
  Я не думал. Я отреагировал.
  
  Я нанес ему высокий удар ногой, которого он не ожидал. Мой носок врезался ему под подбородок. Я почувствовал, как сломалась кость. Он взвизгнул и побежал назад, размахивая руками, пытаясь сохранить равновесие. Коновязь встала у него на пути и ударила его сзади. Он развернулся и упал, потеряв при падении свой нож.
  
  Я скользнула к ближайшему зданию.
  
  Другой бросился на меня из-за спины. Он был странный, ростом с ребенка, но одетый в поношенную армейскую рабочую форму. Он был альбиносом. У него был отвратительный большой нож. Он остановился в восьми футах от меня, ожидая подкрепления.
  
  Их было по меньшей мере еще трое, двое на другой стороне улицы и один сзади, стоявший на стреме.
  
  Я снял ремень и щелкнул им по глазам альбиноса. Это не напугало его, но дало мне время обыскать здание.
  
  Зданиям вокруг не хватало недели, чтобы рухнуть. У меня не было проблем с поиском незакрепленного битого кирпича. Я вытащил его и пустил в ход. Я угадал, и он нырнул под него. Я попал ему прямо в лоб, затем прыгнул на него, пока его колени были ватными, отобрал у него нож, схватил его за волосы и отшвырнул к тем двоим, которые переходили улицу. Они увернулись. Он растянулся на полу.
  
  Я завизжала, как банши. Это остановило этих двоих. Я сделал ложный выпад влево, вправо, вернулся, чтобы изобразить порез в руке парня с ножом, который я забрал, затем защелкнул ремень у него на глазах. Он спас себя, отпрыгнув назад.
  
  Он упал на альбиноса. Я снова закричала и подбросила себя в воздух. Никогда не повредит, если они подумают, что ты сумасшедшая. Я приземлился обоими коленями на грудь парня, услышал, как хрустнули ребра. Он взвизгнул. Я отскочил в сторону, когда другой бросился на меня.
  
  Он остановился, когда увидел, что я готов. Я отступил в сторону и ударил альбиноса ногой в голову. Это я, Честный Гаррет. По крайней мере, я собирался выбраться отсюда живым. Я огляделся. Сломанная Челюсть ушел, оставив свой нож. Дозорный предпочел осмотрительность.
  
  "Теперь только ты и я, Коротышка". Он не был ребенком. Никто из них им не был, правда. Я должен был понять это раньше. Дети такого роста не бродят по улицам Танфера, они служат в армии. Их забирают все моложе и моложе.
  
  Они были породой темных эльфов, наполовину эльфов, наполовину людей, изгоев обоих племен. Смесь изменчива: аморальна, асоциальна, непредсказуема, иногда сумасшедшая. Плохая.
  
  Как Морли, который сумел прожить достаточно долго, чтобы научиться притворяться.
  
  На моего низкорослого друга не произвел впечатления тот факт, что он был один против кого-то покрупнее. Это еще одна проблема дарко. Некоторым не хватает здравого смысла испугаться.
  
  Я вернулся за своим кирпичом.
  
  Он сменил стойку, держа нож так, словно это был двуручный меч. Я дразнил его ремнем и пытался угадать, что он сделает, когда я пущу кирпич в ход. Он уже решал наброситься на меня, когда я это сделала.
  
  Я обошел остальных и ударил их ногой по голове, чтобы убедиться, что они остаются лежать.
  
  Это разозлило Коротышку. Он подошел. Я бросил кирпич. Он увернулся. Но я не целился ни в голову, ни в корпус. Я нацелилась на ногу, от которой надеялась, что он оттолкнется. Та его часть, которая будет двигаться последней.
  
  Я вцепился ему в пальцы ног. Он взвизгнул. Я бросился за ним, прихватив пояс, нож и ступни.
  
  Он удерживал меня.
  
  Черт, мы могли бы танцевать всю ночь. Я сделала то, что должна была. Как быстро он сможет догнать меня с больной ногой?
  
  Я посмотрел на двух парней сверху вниз и услышал, как мои сержанты морской пехоты сказали: "Ты не оставляешь за собой живого врага".
  
  Без сомнения, перерезать им глотки было бы благом для цивилизации. Но это было не в моем стиле.
  
  Я собирал оброненные ножи.
  
  Коротышка понял, что я собираюсь отступить. "В следующий раз ты будешь мертв".
  
  "Лучше бы следующего раза не было, чуко. Потому что я не даю второго шанса".
  
  Он рассмеялся.
  
  Один из нас был сумасшедшим.
  
  Я ушел с холодком между лопаток. Что, черт возьми, все это было? Они не собирались меня грабить. Они хотели меня арестовать. Или убить.
  
  Почему? Я их не знал.
  
  Есть люди, которым я не очень нужен, но я не мог представить никого, кто зашел бы так далеко. Не так уж внезапно. Это была молния с ясного голубого неба.
  
  
  
  7
  
  
  Это никогда не подводит. Когда я переступаю порог заведения Морли, в заведении смолкает звук, и все пялятся. Они уже должны были ко мне привыкнуть. Но у меня такая репутация, что я считаю себя на стороне ангелов, а многие из этих парней совсем не такие.
  
  Я увидел Блюдцеголового Тарпа за его обычным столиком, поэтому направился в ту сторону. Он был один, и у него был свободный стул.
  
  Прежде чем уровень шума повысился, чей-то голос произнес: "Будь я проклят! Гаррет!" Произнесите имя.
  
  Что вы знаете? Морли сам работал за стойкой, помогая разливать морковный, сельдереевый и репный соки. Я никогда раньше этого не видел. Интересно, разбавлял ли он их напитки после того, как они выпили по три или четыре стакана?
  
  Дотс мотнул головой в сторону лестницы. Я сказал "Как дела?" Блюдцеобразному и проплыл мимо. Он хмыкнул и продолжил разделывать салат, достаточно большой, чтобы съесть трех пони. Но он был размером с трех пони и их матерей тоже.
  
  Морли взлетел по лестнице позади меня. "Офис?" Я спросил.
  
  "Да".
  
  Я поднялся и вошел. "Все изменилось". Это было меньше похоже на зал ожидания в борделе, возможно, потому, что отсутствовала неизбежная прелесть. У Морли, отдыхающего дома, всегда было что-нибудь под рукой.
  
  "Я пытаюсь изменить себя, меняя свое окружение". Это было похоже на Морли, сумасшедшего вегетарианца и приверженца малоизвестных гуру. "Какого черта ты задумал, Гаррет?" Это был головорез Морли.
  
  "Эй! Откуда лед? Я начинаю нервничать и спускаюсь сюда, чтобы, может быть, попробовать ревеневый отвар с блюдечком и я..."
  
  "Верно. Ты просто решила появиться, выглядя как проигравшая дворняжка в воздушном бою ". Он толкнул меня перед зеркалом.
  
  Левая сторона моего лица была залита кровью. "Черт! Я думал, что увернулся". Коротышка каким-то образом добрался до меня, пока мы танцевали. Я все еще не чувствовал пореза. Какой-то острый нож.
  
  "Что случилось?"
  
  "Несколько твоих сумасшедших кузенов набросились на меня. Чукос". Я показал ему три ножа. Они были идентичны, с восьмидюймовыми лезвиями и рукоятками из пожелтевшей слоновой кости, в которые были вставлены маленькие черные стилизованные летучие мыши.
  
  "Обычай", - сказал он.
  
  "Обычай", - согласился я.
  
  Он поднял переговорную трубку, соединяясь со своими барменами. "Пришлите мне Паддла и Слейда. И пригласите Тарпа, если ему интересно ". Он затушил трубку, посмотрел на меня. "Чем ты сейчас занимаешься, Гаррет?"
  
  "Ничего. Я в отпуске. Почему? Ты ищешь еще один шанс подразнить меня и избавиться от своих карточных долгов?" Я поняла, что это было неправильно сказано, еще до того, как закончила. Морли волновался. Когда Морли Дот беспокоится обо мне, самое время заткнуться и послушать.
  
  "Возможно, я это заслужил". Пришли его соратники Паддл и Слэйд. Паддла я встречал раньше. Он был крупным, неряшливым толстяком с обвисшей плотью в виде грубых булочек. Он был силен, как мамонт, умен, как скала, жесток, как кошка, быстр, как кобра, и полностью предан Морли. Слэйд был новичком. Он мог бы быть братом Морли. Невысокий по человеческим меркам, он обладал такой же стройной, смугло-привлекательной внешностью, был грациозен в движениях и абсолютно уверен в себе. Он, как и Морли, был ярким костюмером, хотя сегодня вечером Морли значительно смягчил его.
  
  Морли сказал: "Мне удавалось не делать ставок в течение месяца, Гаррет. Благодаря моей силе воли и небольшой помощи моих друзей".
  
  У Морли были серьезные проблемы с азартными играми. Дважды он использовал меня, чтобы избавиться от долгов смертельного масштаба, что стало причиной трений.
  
  Вегетарианский бар и ресторан Morley's и тусовка бандитов - это скорее хобби и прикрытие, чем карьера. На самом деле он разбивает коленные чашечки и головы, фрилансер. Вот почему у него повсюду Лужи и Слейды.
  
  Вошел Блюдцеголовый. Он кивнул всем и опустился в кресло. Оно заскрипело. Он ничего не сказал. Он мало разговаривает.
  
  Линия Блюдцеголового разделяет разницу между моей и Морли. Он избьет кого-нибудь за плату, но не убьет за деньги. В основном он работает телохранителем и сопровождающим. Если он действительно невысокого роста, он будет заниматься коллекционированием. Но никогда - убийствами.
  
  "Тогда ладно", - сказал Морли, когда игроки заняли свои места. "Гаррет, ты сэкономил мне время на поездке. Я собирался заскочить к тебе после закрытия".
  
  "Почему?" - Они смотрели на меня так, словно я был экспонатом шоу уродов, а не сломленным бывшим морским пехотинцем, работающим на себя.
  
  "Ты уверен, что у тебя ничего не получается?" "Ничего. Давай. Что случилось?" "Заходил Сэдлер. У него было сообщение для обмена от вора в законе". Главарь - Чодо Контагью, император преступного мира Танфера. Он очень плохой человек. Сэдлер - один из его помощников и человек еще хуже. "Кто-то хочет твою голову, Гаррет. Вор в законе распространяет слух, что тот, кто попытается получить ее, ответит перед ним".
  
  "Давай, Морли".
  
  "Конечно. Он такой же легкомысленный, как девушка-фея на травке. Он одержим честью, услугами, долгами и балансами. Он думает, что задолжал тебе по-крупному, и, черт возьми, собирается оставить тебя в живых, чтобы взыскать долг. На твоем месте я бы никогда этого не сделал, так что он всегда был бы у меня за спиной, как моя ручная банши."
  
  Мне не нужен был ангел-хранитель. "Это хорошо только до тех пор, пока он остается в живых". Воры в законе умирают почти так же часто, как короли Каренты.
  
  "Это говорит о том, что вы кровно заинтересованы в его здоровье, не так ли?"
  
  "Одна рука моет другую", - пророкотал Блюдцеобразный. "У тебя действительно ничего не трясется?" "Ничего. Ноль. Молния. За последние десять дней у меня было только два потенциального клиента. Я отказала им обоим. Я не работаю. Я не хочу работать. Это слишком похоже на работу. Я совершенно счастлив, просто сидя без дела и наблюдая, как все остальные работают ".
  
  Морли и Блюдечко скорчили рожи. Морли работал столько, сколько мог, потому что думал, что это полезно для него. Блюдечко работал все время, потому что ему нужно было кормить свое огромное тело. Морли спросил: "А как насчет тех потенциальных клиентов?" "Симпатичная блондинка сегодня днем. Вероятно, первоклассная проститутка. Кто-то домогался ее и хотел, чтобы это прекратилось. Я отдал это Поки Пиготте. Как раз перед тем, как я приехал сюда, старик, который хотел, чтобы я нашел то, что, по его мнению, было потеряно. Теперь он ищет кого-то другого ".
  
  Морли нахмурился. Он посмотрел на остальных и не нашел там вдохновения. Он поднял три ножа чуко, вручил один Паддл, другой Слейду, а другой бросил Блюдцеголовому, который сказал: "Нож Чуко".
  
  Морли сказал: "У Гаррета была стычка по пути сюда. Обычно мы не видим банды по соседству. Им виднее. Расскажи нам об этом, Гаррет ". Мои чувства были задеты. Никого не впечатлил тот факт, что я забрал три ножа. Я рассказал все. Блюдцеголовый сказал: "Я должен запомнить этот трюк с кирпичом на пальцах ног".
  
  Морли посмотрел на Паддла. Паддл сказал: "Снежок".
  
  Морли кивнул. "Это альбинос, Гаррет. Полный псих. Босс банды под названием "Вампиры". Он наполовину думает, что он вампир. Тот, кого ты оставил стоять, звучит как Док, мозг банды. Он безумнее Сноуболла. Не отступит ни от чего. И он кровопийца. Я надеюсь, у тебя хватило ума закончить это, пока была возможность."
  
  Он посмотрел на меня и понял, что это не так.
  
  "Они сумасшедшие, Гаррет. Большая банда. Пока Сноуболл жив, они будут продолжать приходить. Ты смутил его ". Он достал ручку, чернила, бумагу и начал писать. "Лужа. Возьми двух человек и посмотри, есть ли еще кто-нибудь поблизости ".
  
  "Конечно, босс". Паддл настоящий гений. Интересно, кто завязал его ботинки.
  
  Морли нацарапал. "Вампиры были далеко не на своей территории, Гаррет. Они пришли с Северного водохранилища Хилл. Прайам-стрит. Уэст-Бэкон. Где-то там".
  
  Я понимал. Они приехали на юг не по жаворонку. Я не был удачной мишенью.
  
  У меня снова пробежал холодок по плечам.
  
  Морли отшлифовал то, что написал, сложил, что-то накарябал снаружи, затем протянул листок Слэйду. Слэйд взглянул на листок, кивнул и вышел. Морли сказал: "На твоем месте, Гаррет, я бы пошел домой, запер свои двери и тихо сидел рядом с Покойником".
  
  "Наверное, хорошая идея".
  
  Мы оба знали, что я этого не сделаю. Что, если разнесется слух, что на Гаррета можно надавить?
  
  Морли сказал: "Я не слежу за уличными бандами. Их слишком много. Но Вампиры делают себе имя. Становятся амбициозными. Снежок хочет быть топ чуко, капитаном капитанов... Прошу прощения. "
  
  Его переговорная трубка издавала какие-то звуки. Он поднял ее. "Я слушаю". Он поднес ее к уху. Затем: "Отправьте его наверх". Он посмотрел на меня. "Ты оставляешь широкий след. Поки Пиготта здесь, ищет тебя".
  
  
  
  8
  
  
  Вошел Поки, похожий на живой скелет. Морли сказал: "Займись собой, Поки", - и одарил его тем взглядом, которым он смотрит, когда планирует для кого-то новую диету. Часть Morley считает, что нет такой проблемы, которую нельзя было бы решить, увеличив потребление зеленых листьев и клетчатки. Он был уверен, что мы могли бы достичь мира в наше время, если бы просто смогли заставить всех перестать есть красное мясо. Я спросил: "Вы меня ищете?" "Да. Я должен вернуть вам ваши деньги. Я не могу справиться с этой работой. "
  
  Поки отказывается от работы? "Как же так?" "У меня есть предложение получше, заняться чем-то более интересным, а я не могу справиться с обеими работами. Ты хочешь отдать это на откуп Saucerhead? Я отдам тебе то, что у меня есть. Даром. "
  
  "Ты принц. Ты что-нибудь делаешь, голова-блюдце?" Он был не лучшим кандидатом для этой работы, но что я мог поделать? Поки подставил меня.
  
  "Дай мне тощего", - сказал Блюдцеголовый. "Я не покупаю кота в мешке". Он заподозрил неладное, потому что Поки хотел уйти.
  
  Я передал ему то, что передал Поки, слово в слово. Поки отдал мне мой аванс, сказав: "Я обследовал территорию, но не вступил в контакт с директором. Непрофессионалы наблюдают за зданием спереди и сзади. Я предполагаю, что их целью является директор, хотя в здании есть еще девять квартир. В подвале живет смотритель. Все жильцы - одинокие женщины. Наблюдатели ушли, когда стемнело. Они отправились в "Синюю бутылку", где делят комнату на третьем этаже как Смит и Smith. Как только стало ясно, что они не на дежурстве и заменять их не собираются, я отправился домой. Я обнаружил, что мой новый клиент ждет меня. "
  
  Поки описал Смита и Smith, которые звучали как ваши обычные невзрачные рабочие трупы.
  
  "Я справлюсь с этим, Гаррет", - сказал Блюдцеобразный. "Если ты не хочешь оставить это себе".
  
  Я протянула ему аванс. "Позаботься об этой женщине".
  
  Поки сказал: "Это касается моих дел. Я лучше пойду. Я хочу начать пораньше".
  
  Морли проворчал что-то на прощание. Он переодевался. Ему до боли хотелось дать Поки какой-нибудь полезный совет по питанию, для его же блага, но он прикусил язык.
  
  Что за черт? Мир не был бы и вполовину таким интересным, если бы Морли так сильно изменился.
  
  Когда мы остались вдвоем, он посмотрел на меня. "Тебе действительно ничего не нравится?"
  
  "Обещаю. Клянусь моим сердцем".
  
  "Я никогда не видел никого, похожего на тебя, Гаррет. Я не знаю никого другого, кто мог бы заставить чукоса проделать весь этот путь из Норт-Энда, чтобы отлупить его за прогулку".
  
  Меня это тоже беспокоило. Похоже, мне придется идти на работу, нравится мне это или нет. И это было бы двойным отказом. Из меня получается паршивый клиент. "Может быть, они слышали, куда я направляюсь".
  
  "Что?"
  
  "Возможно, они увлеклись состраданием к моему желудку".
  
  "Прекрати, Гаррет. Мне не нужны обострения".
  
  "Вспыльчивый, да? Может быть, холодная индейка во всем - это не выход ".
  
  "Может быть, и нет".
  
  Лужа натекла до того, как мы начали действовать как следует. "Ничего, кроме пятен крови, Морли".
  
  "Не думал, что так будет. Спасибо, что поехал". Морли посмотрел на меня. "Когда ты собираешься научиться? Теперь Сноуболл привязал к этому свое эго".
  
  "Может быть, если бы я знала, кто он такой и его репутация—"
  
  "Дерьмо! Это не имеет никакого отношения к тому, чтобы дать ему второй шанс. Ты собираешься попросить рекомендации? Даже у Снежка, вероятно, есть мать, которая его любит.
  
  Это не помешает ему поджечь твои яйца, если у него будет такая возможность. Я поражен, что ты так долго оставался в живых ".
  
  В его словах был смысл. Миру, черт возьми, наплевать на моральные принципы одного человека. Но я тоже должен жить с собой. "Может быть, потому, что у меня есть друзья, которые присматривают за мной. Пойдем вниз. Я угощаю. "
  
  "Я пас. Купи себе. Морковный сок. Морковь полезна для твоих глаз. Тебе не помешало бы быть немного более прозорливой. Съешь также немного рыбы. Предполагается, что это пища для мозгов. "
  
  
  9
  
  
  Я выпил, но сделал это после того, как вернулся домой, после того, как отослал Дина и запер заведение. Я достал кувшин из бочонка в холодном колодце, отнес его в офис, задрал ноги и попытался устроить мозговой штурм.
  
  У меня была буря в пивной кружке.
  
  Я вообще не придумал никаких ракурсов.
  
  Я рассматривал связь с визитом Джилл Крейт. Я рассматривал связь со святым ужасом. Если связь и была, ничто ее не выдавало.
  
  В любом случае, группа Сноуболла началась бы с Северного Конца еще до того, как Перидонт добрался до моего дома.
  
  Я размышлял о старых делах, пытаясь вспомнить людей, которые могли быть достаточно мстительными, чтобы захотеть меня выкурить. Такие могли быть, но я не смог вспомнить ни одного имени.
  
  Что, если Сноуболл просто выбрал не ту цель? Предположим, он охотился за кем-то другим?
  
  Чистому разуму понравилась эта гипотеза. Интуиция кричала: "Чушь собачья!"
  
  Кто-то хотел моей смерти. И я понятия не имел почему, не говоря уже о том, кто.
  
  Возможно, Мертвец заметил факт, который я упустил из виду. Я побрел через холл. Бесполезно. Он был не в себе. Я немного поработал над очисткой нервной энергии, затем вернулся в офис, чтобы успокоиться и еще раз все это обдумать.
  
  Я все еще был там, когда утром Дин постучал в дверь. Я был настолько окоченевшим, что мне было нелегко дойти по коридору до двери. Морли был не так уж неправ, когда говорил о том, что я злоупотребляю собой. Мне больше не семнадцать. Тело само по себе не может оставаться в тонусе. Я ущемил несколько фунтов мышц, которые съехали на юг. Мне нужно было более избирательно относиться к безделью.
  
  Я бы начала тренироваться завтра первым делом. Сегодня я не чувствовала себя в состоянии. В любом случае, мое расписание было заполнено.
  
  Я поднялся наверх и вздремнул в настоящей кровати, пока Дин возился на кухне. Он разбудил меня, когда приготовил завтрак.
  
  "Ты уверена, что с тобой все в порядке?" спросил он, когда принес мои горячие пирожки. Я мало что ему рассказала. "Ты ужасно выглядишь".
  
  "Спасибо. Ты сама одна из величайших красот Природы ". Я знала, что он имел в виду. Но я должна оседлать его, иначе он подумает, что я его не ценю. "Ты бы видел других парней".
  
  "Думаю, хорошо, что я этого не сделал". Кто-то постучал в дверь. "Я открою".
  
  Я хмыкнула, набив рот горячими пирожками, политыми черничным джемом.
  
  Нашей посетительницей была Джилл Крейт. Дин привел ее на кухню. Замечательно. Она действительно его взбесила.
  
  Этим утром она не произвела такого впечатления. Она не привела себя в порядок. Она выглядела так, словно у нее была плохая ночь. И она рвалась в драку.
  
  "Доброе утро, мисс Крейт. Не присоединитесь ли вы ко мне?"
  
  Она села. Она взяла чай, когда Дин предложил его, но отказалась от чего-нибудь более существенного. В ее глазах горел огонь. Жаль, что это было не для меня. "Меня навестил человек по имени Уолдо Тарп".
  
  "Блюдечко? Хороший человек. Хотя иногда его манерам не хватает лоска".
  
  "Его манеры были адекватны. Он сказал мне, что должен был выяснить, кто доставлял мне неприятности. Он сказал мне, что ты послал его ".
  
  "Да. Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты прекрасна, когда злишься?"
  
  "Мужчины говорят мне, что я красива, независимо от моего настроения. Это чушь собачья. Зачем ты послал этого человека? Я нанял тебя ".
  
  "Ты довел меня до ситуации, которая тебе не понравилась. Я послал кое-кого разобраться с этим. В чем твоя проблема?"
  
  "Я нанял тебя".
  
  "И только я буду это делать?"
  
  Она кивнула.
  
  "Это здорово для твоего эго, но—"
  
  "Я не платил за какого-то второсортного неизвестного".
  
  "Интересно. Учитывая, что Блюдцеголовка, вероятно, известна лучше, чем я". Я пристально смотрел ей в глаза в течение дюжины секунд, пока она не переключила свое внимание на Дина. "Интересно, в чем заключается твоя настоящая игра", - тихо сказал я.
  
  Она снова переключила свое внимание на меня.
  
  "Сначала ты пыталась обмануть меня. Потом ты дала мне слишком много денег. Если ты хотела купить мужчину, чтобы произвести на кого-то впечатление, любой, кто знает меня, узнает Блюдцеголового. И пугайся его еще больше. Я кисонька. Наконец-то, и это самое дорогое для моего сердца, не прошло и пяти часов после того, как ты меня увидел, как кто-то попытался меня убить ".
  
  Ее глаза расширились. Мне пришлось напомнить себе, что она сказала, что она актриса.
  
  "Это была хладнокровная засада, Джилл. Пять человек плюс тот, кто наблюдал и передавал сообщения. Серьезные усилия".
  
  Ее глаза стали больше.
  
  "Ты знаешь чуко-альбиноса-полукровку по имени Снежок?"
  
  Она покачала головой. Это была очень впечатляющая голова. Она была прекрасна, когда была напугана.
  
  "Как насчет уличной банды под названием "Вампиры"?"
  
  Она покачала своей хорошенькой головкой.
  
  Я, очевидно, оправился от своей неприятной ночи, потому что начал тяжело дышать. Я хлопнул себя по плечу. "Что ты знаешь? Что угодно? Как насчет того, почему ты хочешь выставить меня лохом. Или это тоже вылетело у тебя из головы?"
  
  Она снова разозлилась. Но она подавила свой гнев. Она решила промолчать.
  
  Я встал. "Пойдем со мной". Иногда хороший сюрприз расслабляет их.
  
  Я отвел ее в комнату Мертвеца. Ее ответ был избитым &# 233;. "Фу! Это отвратительно!" Но это было все.
  
  Я выудил ее фиксатор из-под кресла Мертвеца, которое является самым безопасным местом в Танфере. "Я приберегу кое-что из этого, на время Блюдцеголового и на мое раздражение". Я взял пару монет жестом, в основном символическим, и протянул остальное ей.
  
  Она смотрела на сумочку, как на змею. "Что ты делаешь?"
  
  "Ты несчастен. Я возвращаю твои деньги и ухожу из твоей жизни".
  
  "Но ..." Она замкнулась в себе. Пока комитет совещался, я глумился над Мертвецом. Привел одного прямо сюда, к тебе, Смех.
  
  Я пытался поймать двух зайцев одним большим куском квасцов.
  
  Нет ничего более эффективного, чем привести женщину в дом. Чем симпатичнее девушка, тем более бурная реакция. Джилл Крейт может поджечь дом. Если бы он был мешочником с песком, то не смог бы продолжать в том же духе.
  
  Черт бы его побрал. Он ничего не сделал. И я был наполовину уверен, что он прячется от сборщика арендной платы.
  
  "Мистер Гаррет?"
  
  "Да?"
  
  "Мне страшно. Я дала обещание. Я больше ничего не могу тебе сказать, пока не узнаю, кого мне следует бояться. Возьми свои слова обратно. Я хочу тебя. Но если ты не справишься с этой работой, я возьму то, что смогу получить ".
  
  Она была напугана. Если бы она была пяти футов ростом и с детским личиком, мои защитные инстинкты были бы воспламенены. Но она была чертовски высока, чтобы смотреть мне в глаза, и не умела разыгрывать беспомощность. Ты посмотрел на нее, и тебе захотелось поиздеваться над ней, но у тебя не было особого желания заботиться о ней. Ты знал, что она может сама о себе позаботиться.
  
  "Если бы не прошлая ночь, я бы сдался примерно сейчас, Джилл. Но кто-то пытался ударить меня. Выяснение того, кто и почему, и отговаривание его от новой попытки займет мое время. Итак, "Блюдце" - это то, что ты получаешь ".
  
  "Если я должен, то я должен".
  
  "Ты должна". Я кладу ее фиксатор обратно под Мертвеца. "Теперь, когда мы перестали орать друг на друга и снова все друзья, почему бы тебе не прийти на ужин? Кулинарные способности Дина не слишком развиваются. "
  
  Она открыла рот, чтобы отказать мне, но склонность столкнулась лицом к лицу с ее инстинктом самосохранения.
  
  Она не обязана была быть милой со мной. Здесь это не было условием. Но я не настолько приятный парень, чтобы не позволить ей узнать это самой. "Должно быть, уже поздно", - сказала она. "Мне действительно нужно работать".
  
  "Выбери время. Скажи Дину. Дай ему идею, чего бы ты хотел. Это будет лучше всего, что у тебя было какое-то время назад ".
  
  Она улыбнулась. "Хорошо". Думаю, это была первая искренняя улыбка, которую она мне продемонстрировала. Она промаршировала на кухню.
  
  Я остановился, прислонился к дверному косяку и усмехнулся Мертвецу. У меня были свои скрытые мотивы для того, чтобы пригласить Джилл Крейт на ужин — помимо тех, с которыми я родился. Она все еще может вызвать старые смешки. Я также очень верю в синхронность.
  
  Было ясно, что, поскольку я договорился о свидании, у Тинни чудесным образом пройдет дурнота. Кто-нибудь из Тейт-плейс приходил, чтобы сообщить мне, прежде чем Джилл уйдет домой.
  
  Джилл вернулась. "Дин - хороший человек".
  
  Подразумевалось ли, что я не был таким? "Тоже хитрый. Ты должна следить за ним. Особенно если ты не замужем. Дин - отличный представитель института брака ".
  
  "Но сам он не женат".
  
  Шустрая мегера, подруга Джилл. Как много она вытянула из него? "Не женат и никогда не был. Но это его не останавливает. Давай. Я провожу тебя домой."
  
  "Ты уверен, что можешь уделить мне время?"
  
  "Уже в пути", - солгал я. Я подумал, что мне не помешало бы поболтать с Блюдцеголовым.
  
  
  
  10
  
  
  Тарп пристроился с другой стороны от Джилл, прежде чем мы прошли сотню ярдов. Она была поражена. Я усмехнулся. "Привыкай к этому".
  
  Это ее не взволновало. Это был еще один намек на то, что происходят вещи, о которых она не хотела знать.
  
  Я все еще считал ее работающей девушкой, если не классной моделью того же класса.
  
  "Происходит что-нибудь интересное?" Я спросил у Блюдцеобразного.
  
  "Нет".
  
  "Смит и смит снова следят за этим местом?"
  
  "Да. Поки был прав. Они любители. Они похожи на пару фермеров. Хочешь, я схвачу одного и свяжу его узлами, пока он не заговорит?"
  
  "Пока нет. Просто приглядывай за ними. Посмотри, кому они подчиняются".
  
  Блюдцеголовый хмыкнул. "За твоим домом тоже кто-то наблюдает. Я заметил их, пока ждал".
  
  Я не был удивлен. "Чукос?"
  
  Он пожал плечами. "Могло быть. Они были молоды. Но они не показывали цвета".
  
  "Они не были бы такими, если бы были вампирами". Я живу на территории Путешественников, прямо внутри их границы с Сестрами Судьбы.
  
  Мы пошли дальше. Когда мы подошли к дому Джилл, я попытался уговорить нас зайти внутрь и осмотреться. Она этого не допустила. На самом деле, она не хотела, чтобы нас видели с нами в ее собственном районе. Она, вероятно, думала, что мы снизим стоимость недвижимости.
  
  Мы с Блюдцеголовкой побродили вокруг, чтобы я мог взглянуть на Смита и Smith. Они действительно были похожи на фермеров. Они, конечно, не выглядели опасными, но я не тратил много времени на беспокойство о них. Это была работа Блюдцеголового.
  
  Я пробежала квартал, направляясь домой, остановившись у многоквартирного дома, который обветшалые изгои обходили стороной. Я обошла его сбоку, спустилась к двери в подвал. Стоя на фут в мусоре, я постучал. Дверь почти рухнула.
  
  Она приоткрылась на дюйм. Глаз смотрел на меня с уровня грудинки. "Гаррет", - сказал я. "Я хочу поговорить с Майей". Я сверкнул серебряной монетой. Дверь закрылась.
  
  Теперь небольшая игра, задержка, просто чтобы показать мне, кто здесь всем заправляет.
  
  Дверь открылась. На девочке лет тринадцати не было ничего, кроме мешка из—под картошки — вероятно, украденного вместе с оставшейся внутри картошкой - и там было много грязи. Мешочек был таким потрепанным, что из него выглядывал один созревающий бутон розы. Она поймала мой взгляд и усмехнулась.
  
  "Люблю твои волосы, малыш". Возможно, они были светлыми. Кто мог сказать? Их не мыли последние поколения.
  
  Изнутри я услышал: "Прекрати комедию, Гаррет. Хочешь поговорить со мной, тащи сюда свою задницу".
  
  Я вошла в цитадель Сестер Судьбы, единственной полностью человеческой уличной банды Танфера, состоящей исключительно из женщин.
  
  Там было пять девочек, самой старшей подкрадывалось восемнадцать. У четырех из пяти были общие парикмахер и портной. Майя носила настоящую одежду и была ухожена лучше, но ненамного. Ей было восемнадцать, когда ей перевалило за сорок, военный вождь банды, утверждавшей, что у нее двести "солдат". Она была настолько эмоционально изрезана, что никогда не знаешь, в какую сторону она прыгнет.
  
  Большинство Сестер были эмоциональными жертвами. Все они подверглись жестокому обращению, и ропот неповиновения загнал их в небывалую страну Рока. Они висели, ненадежно и вечно, под прямым углом к реальности, между детством, каким оно должно было быть, и взрослой жизнью тех, кто не пострадал. Они никогда не оправятся от своих ран. Большинство девушек умерли бы от них. Но Судьба дала им крепость, в которую они могли отступить и из которой они могли нанести ответный удар, что оставило их в лучшем положении, чем тысячи замученных, которые прошли через ад без поддержки.
  
  Майя страдала больше других. Я встретил ее, когда ей было девять, когда ее отчим предложил разделить с ней трапезу, если я угощу его вином. Я отказался под хруст его ломающихся костей.
  
  Сейчас ей было намного лучше. Большую часть времени она была нормальной. Она могла поговорить со мной. Иногда она приходила к нам домой, чтобы попросить поесть. Ей нравился Дин. Старина Дин был идеальным дядей для каждой девушки.
  
  "Ну, Гаррет? Какого черта тебе нужно?" У нее была аудитория. "Давай посмотрим, какого цвета твои деньги".
  
  Я бросил ей монетку. "Подношение веры", - сказал я ей. "Я хочу обменяться информацией".
  
  "Давай. Я пошлю тебя к черту, когда ты будешь действовать мне на нервы".
  
  Если бы у нее случился припадок, я мог бы выйти, выглядя как рубленое мясо. Эти девушки могли быть порочными. Кастрация была любимым видом спорта.
  
  "Ты знаешь Вампиров? Ими управляют альбинос дарко по имени Сноуболл и сумасшедший кровопийца по имени Док? Северный конец".
  
  "Я слышал о них. Они все сумасшедшие, не только Док. Я их не знаю. Говорят, Док и Сноуболл становятся амбициозными, пытаются нанять мускулы и солдат из других банд ".
  
  "Кто-то может возразить".
  
  "Я знаю. Сноуболл и Док слишком взрослые для улицы, но недостаточно взрослые, чтобы знать, что они не могут вторгаться на чужую территорию".
  
  Это классический цикл. И иногда молодые справляются с этим. Примерно раз в столетие.
  
  Сегодняшний вор в законе был уличным мальчишкой. Но эта организация завербовала его из банды и продвигала изнутри.
  
  "У Дум есть какие-нибудь отношения с Вампирами?" Девушки предпочитают, чтобы их называли Дум. Они думают, что это звучит приятнее, чем "Сестры" или "Сестричество".
  
  "Все бери и ничего не давай, Гаррет. Мне это не нравится".
  
  "Если ты бежишь с Вампирами, мне нечего тебе дать".
  
  Она посмотрела на меня рыбьим взглядом.
  
  "Сноуболл и Док пытались убрать меня", - сказал я.
  
  "Какого черта ты делал в Норт-Энде?"
  
  "Я не был там, милая. Я был на территории Боевых ястребов. У боевых ястребов есть договор с вампирами?"
  
  "Нет необходимости. Нет контакта. То же самое с Doom". Она переместилась. "Ты к чему-то подкрадываешься, Гаррет. Переходи к делу".
  
  "За моим домом следит пара парней. Я бы предположил, что чукос. Вероятно, вампиры, учитывая прошлую ночь".
  
  Она подумала об этом. "Настоящий хит? Ты уверен?"
  
  "Я уверен, Майя".
  
  "Твое место на земле Путешественников". "Ты начинаешь понимать. Проблема в том, что у меня нет друзей среди Путешественников с тех пор, как Мик и Слик попали в зачистку".
  
  Отношения между расами стали ужасно сложными, они все смешались вместе, но у каждой есть свои принцы, вожди и причудливые коренные культуры. Танфер - человеческий город. Человеческие законы превалируют во всех гражданских делах. Множество международных договоров установили, что добровольный въезд в город означает принятие действующего закона. В Танфере преступление по человеческим законам остается преступлением, когда его совершает кто-либо другой, даже если поведение преступника приемлемо.
  
  Международные договоры отказывают Каренте в праве призывать на военную службу лиц нечеловеческой крови, под нечеловеком понимается любое лицо с четвертью крови или более, которое хочет навсегда лишиться своих человеческих прав и привилегий. В последнее время, однако, банды журналистов хватали любого, кто не мог представить родителей или прародителей на месте. Именно это случилось с капитанами "Путешественников", хотя они и были породистыми.
  
  Майя сказала: "Значит, ты хочешь избавиться от пары чуко".
  
  "Нет. Я хочу, чтобы ты знал, что они там. Если они будут беспокоить меня, я просто разобью им головы ".
  
  Она пристально посмотрела на меня.
  
  У Майи византийский склад ума. Что бы она ни делала, за ее поверхностными мотивами скрывается мотив. Она еще недостаточно мудра, чтобы понять, что не все так думают.
  
  "В "Голубой бутылке" остановилась пара фермеров по фамилии Смит и Smith. Если бы кто-нибудь проверил их на Мерфи и выяснилось, что у них есть документы, я был бы заинтересован в их покупке ". Это было спонтанно, но удовлетворило бы потребность Майи в скрытом мотиве.
  
  Не могло быть, чтобы я просто хотел посмотреть, как у нее дела. Это означало бы, что кому-то было не все равно. Она не смогла бы с этим справиться.
  
  Я задержался у двери. "Дин говорит, что приготовит что-то особенное на ужин. И много чего". Затем я вышел.
  
  Я вышел на улицу и остановился, чтобы сосчитать свои конечности. Все они были на месте, но они дрожали. Возможно, у них больше здравого смысла, чем у моей головы. Они знают, что каждый раз, когда я захожу туда, у меня есть шанс стать наживкой для рыбы.
  
  
  
  11
  
  
  Дин ждал, чтобы открыть дверь. Он выглядел встревоженным. "Что случилось?"
  
  "Приходил этот человек, Краск".
  
  О. Краск был профессиональным убийцей. "Чего он хотел? Что он сказал?"
  
  "Он ничего не говорил. Ему и не нужно".
  
  Он этого не делает. Краск излучает угрозу, как скунс дурной запах.
  
  "Он принес это".
  
  Дин дал мне лист плотной бумаги, сложенный в конверт. Он был толщиной в четверть дюйма. Я подбросил его в руке. "Что-нибудь металлическое. Нарисуй мне кувшин". Когда он направлялся на кухню, я сказал ему: "Майя может появиться сегодня вечером. Проследи, чтобы она что-нибудь съела, и дай ей кусок мыла. Не дай ей украсть что-нибудь, чего тебе будет не хватать".
  
  Я вошел в кабинет, сел, положил конверт Краска на стол лицом к своему имени и оставил его в покое, пока Дин не принес "золотой напиток из фонтана молодости". Он налил мне кружку. Я осушил его.
  
  Он снова пролил их и сказал: "Ты получишь больше, чем рассчитывал, если продолжишь пытаться что-то сделать для этих детей".
  
  "Им нужен друг во взрослом мире, Дин. Они должны увидеть, что где-то есть кто-то порядочный, что в мире не только тени пожирают тени, и призы достаются парням, которые самые жесткие и противные ".
  
  Он изобразил удивление. "Это не так?"
  
  "Пока нет. Не полностью. Некоторые из нас пытаются вести арьергардные бои, совершая добрые дела то тут, то там ".
  
  Он одарил меня одной из своих редких искренних улыбок и направился на кухню. Майя ела бы лучше, чем мы с Джилл, если бы потрудилась показаться.
  
  Дин одобрил мои усилия. Он просто хотел напомнить мне, что моей наиболее вероятной наградой будут разбитая голова и сердце.
  
  Я не собирался попадать ни в рай, ни в ад, оставляя подарок Краска лежать там. Я сломал восковую печать вора в законе.
  
  Кто-то завернул две открытки, перевязанные бечевкой. Я разрезала бечевку. Внутри я нашла пучок бесцветных волос и четыре монеты. Монеты были приклеены к одной карточке. Одна монета была золотой, одна медной и две серебряных. Они были одинакового размера, около полудюйма в диаметре, и выглядели одинаково, за исключением металла. Три были новенькими, блестящими. Одна из серебряных монет была настолько изношена, что ее узоры были едва различимы. Все четыре монеты были храмовой чеканки.
  
  Символы в старом стиле, язык, отличающийся от карентийского, дата, отличающаяся от королевской, очевидная религиозная символика, отсутствие бюста короля на аверсе - все это выдавало их. Чеканка коронных монет всегда показывает короля и хвастается им. Коммерческая чеканка монет кричит о чудесах товаров или услуг производителя.
  
  Карентийский закон позволяет любому чеканить деньги. В любом другом королевстве чеканка монет является государственной монополией, потому что сеньораж — разница между внутренней стоимостью металла монеты и ее денежной стоимостью — это прибыль, которая начисляется государству. Однако корона Карентийцев получает свои порезы. Частным чеканщикам приходится покупать свои планшеты или заготовки на Королевском монетном дворе, стоимость оплачивается тонким металлом весом, равным весу планшет из сплава. Государству выгоднее не изготавливать штампы и не платить рабочим за проведение забастовки.
  
  Большую часть времени система работает, а когда этого не происходит, люди поджариваются заживо, даже если они принцы Церкви или чиновники Монетного двора, приходящиеся двоюродными братьями королю. Основой процветания Каренты является надежность чеканки монет Каренты. Карента коррумпирована до мозга костей, но не допустит вмешательства в инструмент коррупции.
  
  Я уделил золотому изделию самое пристальное внимание. Я никогда не видел частного золота. Оно было слишком дорогим, чтобы просто тешить организационное самолюбие.
  
  Я взял верхнюю часть открытки и прочитал краткую записку: "Увидимся с мужчиной", за которой следовали символы рыбы, медведя и название улицы, которое составляло адрес. Мало кто умеет читать, поэтому они определяют, где находятся, ссылаясь на общепринятые символы.
  
  Краск хотел, чтобы я кое с кем встретился. Этот провокационный маленький пакет должен был содержать полезные советы.
  
  Если Краск делал намеки, это означало, что Чодо Контагью предлагал свои предложения. Краск не делал глубоких вдохов без того, чтобы Чодо не сказал ему. Я решил проверить это. Не было смысла злить Чодо.
  
  Адрес должен быть далеко на севере. Конечно. Мне нужен был долгий поход.
  
  У меня ничего не получалось, пока не приехала Джилл. И я говорила себе, что мне нужны упражнения.
  
  Северный Конец, да?
  
  Я поднялся наверх и порылся в своем шкафчике с инструментами, выбрал кастеты, пару ножей и свой любимый восемнадцатидюймовый молоток, утяжеленный свинцом. Я убрал все с глаз долой, затем спустился вниз и сказал Дину, что меня не будет несколько часов.
  
  
  
  12
  
  
  Большинство из нас находятся в худшей физической форме, чем нам хотелось бы думать, не говоря уже о том, чтобы признать. Я привык, что это скорее проблема другого парня, чем моя. Но к тому времени, как я преодолел шесть миль до Норт-Энда, я почувствовал это в икрах и передней части бедер. Это было то тело, которое несло меня через недели маршей в полном снаряжении, когда я был морским пехотинцем?
  
  Это было не так. Это тело было старше, и с тех пор его избивали и колотили больше, чем положено.
  
  Район был эльфийским и принадлежал эльфийской породе, что означает, что он был опрятным и упорядоченным до одержимости. Это был район, где жены эльфов раз в неделю отбеливали каменную кладку кислотами и красили кирпичную кладку красителями. Когда шел дождь, сточные канавы окрашивались. Здесь мужчины ухаживали за деревьями, как за второстепенными божествами, и подстригали ножницами крошечные клочки газона, по травинке за раз. Невольно задумаешься, была ли их личная жизнь такой же упорядоченной, бесстрастной и стерильной.
  
  Как эта среда с ее жесткой прямотой породила Сноуболла и Вампиров?
  
  Я свернул на Блэк-Кросс-лейн, узкий двухквартальный переулок в тени Водохранилищного холма. Я поискал глазами рыбу, медведя и бродячих вампиров.
  
  Было тихо. Слишком тихо. Эльфийским женщинам следовало бы подметать улицы, или гулять, или делать что-нибудь, чтобы предотвратить энтропию, пожирающую остальной город. Хуже того, тишина пахла застарелой, установившейся потому, что произошло что-то невообразимо ужасное, и улица оставалась парализованной шоком. Мое появление не было ее причиной. Даже в этом районе нашлись бы люди, убегающие с дороги, если бы я направлялся в засаду.
  
  У меня такие утешительные мысли.
  
  Я нашел это место, четырехэтажный серый многоквартирный дом с прекрасным ремонтом. Входная дверь была открыта. Я поднялся на крыльцо. Тишина внутри была глубже, чем та, что царила на улице.
  
  Это было сердце всего этого, исток, из которого вытекала патока ужаса.
  
  Что я должен был делать?
  
  Делай то, что я делаю, я догадался. Вынюхивай.
  
  Я вошла внутрь, полагая, что сама доберусь до верхнего этажа. Мне это было не нужно. Дверь первой квартиры была приоткрыта. Я постучала. Никто не ответил, но я услышала глухой стук внутри. Я толкнул дверь. "Эй! Есть кто-нибудь дома?"
  
  Из соседней комнаты донесся отчаянный стук. Я действовал крайне осторожно. Другие были там до меня. Комнату обчистила саранча.
  
  В воздухе витал запах, пока слабый, но его никогда не перепутаешь. Я знал, что найду в соседней комнате. Это было хуже, чем я думал. Их было пятеро, искусно привязанных к деревянным стульям. Один опрокинулся сам. Он колотил кулаками, пытаясь привлечь к себе внимание. Остальные никогда больше не привлекут ничего, кроме мух.
  
  Кто-то надел каждому на шею петлю из медной проволоки, прикрепленную к палке, затем туго затянул петли. Убийцы не торопились.
  
  Я узнал всех — Сноуболла, Дока, двух других, которые пытались меня ударить. Живым был парень, который стоял на стреме. Они действовали эффективно, Краск и Сэдлер.
  
  Это был маленький подарок Гаррету от Чодо Контагью, выплата процентов по его долгу. Парик в счет того дня, когда я позвонил психу.
  
  О чем вы думаете в такой момент, окруженные людьми, которых душат так же небрежно, как вы бы растоптали таракана, без гнева, злобы или раскаяния? Это страшно, потому что это смерть без огня за ней, такая же безличная, как случайное утопление. Хлюп! Игра окончена.
  
  Проволочная петля - фирменный знак Сэдлера.
  
  Я видел, как Слэйд передает Сэдлеру сообщение, написанное Морли. Я видел, как Сэдлер говорит Чодо. Я видел, как Чодо так волнуется, что может поправить одеяло у себя на коленях. "Так что позаботься об этом", - мог бы сказать Чодо, как если бы он сказал: "Выброси ту рыбу, которая начинает вонять". И Сэдлер позаботился бы об этом. А Краск приносил мне несколько монет и прядь волос мертвеца.
  
  Это была смерть в большом городе.
  
  Был ли у Дока, Сноуболла и остальных кто-нибудь, кто мог бы их оплакать?
  
  Я ничего не добился, стоя без дела и жалея парней, которые сами напросились на это. Краск не поехал бы через весь город, если бы не думал, что я найду здесь что-то интересное.
  
  Я предполагал, что получу это от того, кого они оставили в живых.
  
  Я усадила его лицом к стене. Я еще не позволяла ему видеть меня. Я обошла вокруг и, прислонившись к стене, посмотрела ему в глаза.
  
  Он вспомнил меня.
  
  Я сказал: "Пока что тебе везло, не так ли?" Он пережил Краска, Сэдлера и тех оппортунистов, которые забирали все, что не было прибито к рукам. Я ждала, пока его глаза не сказали мне, что он понял, что удача отвернулась от него. Тогда я бросила его.
  
  Я рыскал повсюду, пока не нашел кувшин с водой в квартире на втором этаже. Саранча не поднялась так высоко, опасаясь, что ее срежут. Я проверила улицу, прежде чем вернуться к своему мужчине. На улице по-прежнему было тихо.
  
  Я показал чуко кувшин. "Вода. Подумал, что ты можешь быть сухим".
  
  Он потратил немного влаги на слезы.
  
  Я вытащила у него кляп, дала ему сделать глоток, затем отступила, чтобы подпереть стену. "Я думаю, тебе есть, что мне сказать. Скажи мне прямо, расскажи мне все, может быть, я тебя отпущу. Они следят за тем, чтобы ты все слышал во время интервью?" Умный эвфемизм, Гаррет.
  
  Он кивнул. Он был напуган настолько, насколько только мог.
  
  "Начни с самого начала".
  
  Его идея the beginning предшествовала моей. Он начал со Сноуболла, захватившего здание, выбросив свою человеческую мать на улицу. Она унаследовала его от своего отца, чья семья владела им с тех пор, как первые эльфы переселились в Танфер. Весь район был эльфийским на протяжении нескольких поколений, вот почему он был в таком хорошем состоянии.
  
  "Меня больше интересует та часть истории, где Вампиры заинтересовались мной".
  
  "Можно мне еще выпить?"
  
  "Как только ты это заслужишь".
  
  Он вздохнул. "Вчера утром пришел человек. Священник. Сказал, что его зовут брат Джерс. Он хотел, чтобы Сноу выполнил кое-какую работу. Он был подставным лицом, ну, вы понимаете? Он не сказал, кто его послал. Но он принес достаточно денег, так что у Сноу округлились глаза, и он сказал, что Вампиры сделают все, что он захочет. Даже когда Док пытался отговорить его от этого. Раньше он никогда не шел против советов Дока. И посмотри, к чему это привело ".
  
  "Да, смотри". Я знала, что это ему дало. Я хотела знать, что он сделал, чтобы этого добиться.
  
  Священник хотел, чтобы Вампиры следили за мной и священником по имени магистр Перидонт. Если Перидонт придет ко мне, Вампиры должны были заставить меня исчезнуть. Навсегда. За которые они получили бы солидный бонус.
  
  Сноуболл согласился на это, потому что это позволяло ему чувствовать себя знаменитостью. Его не так уж сильно заботили деньги. Он хотел быть чем-то большим, чем принцем улиц.
  
  "Док все пытался сказать ему, что на это нужно время. Что ты не можешь сделать себе имя так, чтобы тебя не заметила крупная организация. Но Сноу не отступил даже после того, как по улицам разнесся слух, что вор в законе предлагает уволить парня по имени Гаррет. Он был таким сумасшедшим, что ничего не боялся. Черт возьми. Никто из нас не был достаточно напуган ".
  
  У него было на это право. Они были слишком молоды. Тебе нужно немного подрасти, прежде чем ты действительно поймешь, когда нужно бояться. Я дал ему немного выпить. "Лучше? Хорошо. Расскажите мне о священнике. Брат Джерс. Какой религии он придерживался?"
  
  "Я не знаю. Он не сказал. И ты знаешь, каковы священники. Они все одинаково одеваются в эти коричневые штуки ".
  
  У него тоже было на это право. Нужно было подойти поближе и знать, на что обратить внимание, чтобы отличить ортодокса от Церкви, искупителя от нескольких десятков так называемых еретических отколовшихся культов. Не говоря уже о том, что все шоу брата Джерса могло быть прикрытием.
  
  Я спросил себя, мог ли какой-нибудь человек быть настолько глуп — или достаточно самоуверен — чтобы назвать этим панкам свое настоящее имя и заплатить им частной монетой своего собственного храма. Возможно, это было просто мое смутное мнение о священниках, но я решил, что это возможно. Особенно если брат Джерс был новичком во всем этом. В конце концов, как часто работа проваливается так основательно, как это сделали Вампиры? Я должен был быть мертв, и никто ничего не узнал.
  
  Я задал еще много вопросов. Я не узнал ничего полезного, пока не достал монеты, которые принес мне Краск. "Все ли выигрышные деньги были такими?"
  
  "Деньги, которые я видел, были. Храмовыми вещами. Даже золотом. Но Сноу не устраивал шоу. Держу пари, он солгал о том, сколько ему заплатили".
  
  Без сомнения. Я задал ему важный вопрос. "Почему этот священник хотел, чтобы меня ударили?"
  
  "Я не знаю, чувак".
  
  "Никто не спрашивал?"
  
  "Никому не было дела. Какая разница?"
  
  Очевидно, нет никакой разницы, если курение кого-то - это просто бизнес. "Тогда, я думаю, это все, парень". Я достал нож.
  
  "Нет, чувак! Не надо! Я сказал тебе правду! Давай!"
  
  Он думал, что я собираюсь убить его.
  
  Морли сказал бы, что у него была правильная идея. Морли сказал бы мне, что этот парень будет преследовать меня, если я этого не сделаю, и этот чертов Морли чаще всего прав, чем нет. Но ты должен делать то, что считаешь правильным.
  
  Я задавался вопросом, не отпугнет ли выживание в этом бардаке ребенка с дороги в ад. Вероятно, нет. Этот тип не видит опасности, пока она не перегрызет ему ноги.
  
  Я двинулась к нему. Он заплакал. Клянусь, если бы он позвал свою мать … Я перерезала пуповину, удерживающую его правую руку, и вышла. От него зависело, освободится он или останется и умрет.
  
  Я вышла в еще один великолепный вечер.
  
  Я восхищался своим окружением. Как только я вышел из Блэк-Кросс-лейн, я увидел эльфийских женщин, которые подметали и мыли свои подъезды, дорожки и улицы перед своими зданиями. Я видел, как их мужчины по-народному ухаживали за зеленью. Это был вечерний ритуал.
  
  У эльфов действительно есть темная изнанка. Они плохо переносят потомство породы. Бедные дети.
  
  
  
  13
  
  
  Когда я добрался домой, было уже совсем темно. Я заметил несколько падающих звезд, которые одни предсказатели считали добрыми предзнаменованиями, а другие - наоборот. Одна безвкусная показуха распалась на полосы поменьше.
  
  Дин впустил меня. "Черт, вкусно пахнет", - сказал я.
  
  "Так и будет", - пообещал он. Он улыбнулся. "Я принесу тебе пива. Ты узнал что-нибудь полезное?"
  
  "Я не знаю". Что это было? Он был сам не свой. "Что ты задумал?"
  
  Он одарил меня взглядом обиженного щенка. Думаю, он практикует это. "Ничего".
  
  "Что случилось, пока меня не было?"
  
  "Ничего. Кроме того, что пришла Майя. На самом деле, она просто ушла. Когда ты постучал ".
  
  Я хмыкнул. Очевидно, она работала над Дином. "Тебе лучше пересчитать серебро".
  
  "Мистер Гарретт!"
  
  "Верно. Есть какие-нибудь признаки присутствия мисс Крейт?" По дороге домой я решил, что она не появится. Что ей было за это? Я был почти уверен, что она из тех девушек, которые не делают глубокого вдоха, не подсчитав отдачу от инвестиций. Какой позор; вся эта красота потрачена впустую.
  
  "Пока нет. Она сказала, что это будет поздний ужин".
  
  Насколько поздно было опоздание? "Я собираюсь освежиться". Я поднялся наверх. Умывание помогло бы очистить тело, но оно ничего не могло сделать с пятнами на моей душе.
  
  Джилл была там, когда я спустился. Она снова очаровала старину Дина. Он позволил ей накрыть на стол. Беспрецедентно.
  
  Они сплетничали, как старые друзья.
  
  Я сказал: "Надеюсь, ты порвал не со мной".
  
  Джилл обернулась. "Привет, Гаррет. Нет. Тебе не настолько повезло". Она улыбнулась. Тепла в этом было не больше, чем в лесном пожаре. "Хорошо провел день?"
  
  "Лучший. Бизнес был великолепен. И я поговорил со своим другом. Он извинился за доставленные мне неприятности. Он этого не ожидал. Он позаботился об этом. Меня больше никто не побеспокоит ".
  
  "Это мило". Я осмотрел ее. Я старался не быть слишком очевидным. Она могла заставить задыхаться мертвецов. Ее страх прошел. "Я рад за тебя. Но у бедняжки Блюдечка будет разбито сердце."
  
  Дин разочарованно нахмурился. Неужели я не могу отвлечься от этого на пять минут?
  
  Ты шутишь? Я еще не умер. Но я понял его намек. В любом случае, не стоило бы тратить время на то, чтобы просто получить отказ. Кислый виноград.
  
  Она ладила с ним лучше, чем со мной. Для нас это был один из тех моментов, когда никто не мог придумать, что сказать.
  
  Гарретт косноязычил рядом с великолепной блондинкой? Это сотворило чудеса с моей самооценкой. Но утки Дина были настолько хороши, что компенсировали отсутствие острого ответа.
  
  Главная проблема заключалась в том, что Джилл Крейт не собиралась ничего рассказывать мне о Джилл Крейт. Ни о ней сейчас, ни о ней тогда. Она была ловкой, меняла тему разговора или просто ускользала от нее так плавно, что я не понимал, что она делает, пока она не проделала это несколько раз.
  
  Отказ от нее оставил мне только одну область знаний, в которой я мог много говорить: Гаррет. И немного Гарретта имеет большое значение.
  
  Я думаю, кульминацией стало вино, которое она принесла. Оно было импортным. Оно было почти хорошим.
  
  Для меня вино - это просто испорченный фруктовый сок. Все они на вкус одинаковы, за редкими исключениями. Это было самое редкое. Это было так же вкусно, как знаменитое "Танфер Голд", что означало, что я выпил большую часть своего кубка, не сбегая украдкой, чтобы смыть вкус во рту глотком пива. "Ледяная дева" была в отпуске, но эта штука никуда не денется. Я подумал, что, как только закончится десерт, мы должны положить конец ее страданиям.
  
  Джилл оказалась большей леди, чем я думал. Она помогла нам преодолеть трудности. Мы помогли Дину убрать мертвых солдат, затем я проводил ее домой.
  
  Мы прошли меньше квартала, когда я пропустила то, чего нельзя пропустить, если он поблизости. "Что случилось с Блюдцеголовым?" На него было не похоже уходить.
  
  "Я отпустил его. Он мне сейчас не нужен. Мой друг все уладил".
  
  "Я понимаю". Особенно то, почему она была готова позволить мне проводить ее домой.
  
  После этого я почти ничего не говорил. Я ждал "падающих звезд", но боги закрыли шоу. Мы пожелали спокойной ночи возле ее дома, отремонтированного многоквартирного дома. Джилл не пригласила меня выпить по стаканчику на ночь, а я не пытался выудить приглашение. Она по-сестрински чмокнула меня в щеку. "Спасибо, Гаррет". Она зашла внутрь. Она никогда не оглядывалась назад.
  
  Я рассматривал только что взошедшую луну с напускной враждебностью. Я пробормотал: "Иногда у вас вообще нет ничего общего". Нет даже языка, где слова означали бы одно и то же.
  
  Я повернулся к дому и чуть не упал, споткнувшись о Майю.
  
  
  
  14
  
  
  Она появилась из ниоткуда. Я не слышал ни звука. Она засмеялась.
  
  "Что ты делал с той женщиной, Гаррет?" Она говорила как Тинни, задавая тот же вопрос. Что это было?
  
  "Мы ужинали. Ты возражаешь?"
  
  "Я мог бы. Ты так и не пригласил меня на ужин".
  
  Я ухмыльнулся. "Я тоже ее не брал. Она пришла ко мне домой". Я бы назвал ее блефом. "Ты хочешь, чтобы я отвез тебя в какое-нибудь шикарное место? Железный лжец? Ты понял. Но прими ванну, причеши волосы, надень что-нибудь более официальное ". Я усмехнулся. Я мог бы просто представить Лгунью, если бы вошла Майя. Они разбежались бы, как тараканы, при внезапном освещении.
  
  "Ты смеешься надо мной".
  
  "Нет. Может быть, пойти обходным путем, посоветовав тебе подумать о взрослении ". Я надеялся, что она не будет одной из чуко, которая боролась с этим.
  
  Она присела на чьи-то ступеньки. Лунный свет падал на ее лицо. Она была хорошенькой даже под слоем грязи. Она могла бы даже остановить сердце, если бы захотела. Сначала ей пришлось бы смириться со своим прошлым и решить, что она хочет напасть на будущее. Если бы она продолжала плыть по течению, то через пятнадцать лет стала бы еще одной прожженной шлюхой, питающейся отбросами, подвергающейся жестокому обращению со стороны любого, кто хотел бы ее побеспокоить, никем не защищенной.
  
  Я сел рядом с ней. Казалось, она хотела поговорить. Я ничего не сказал. Я сказал достаточно, чтобы заставить ее защищаться.
  
  "Никто больше не следит за твоим домом, Гаррет. Вампиры или кто-то еще".
  
  "Вероятно, они отошли, когда услышали о Сноуболле и Доке".
  
  "Хм?"
  
  "Вор в законе усыпил их".
  
  Она ничего не сказала, пока до нее это доходило. Затем: "Почему?"
  
  "Чодо не любит людей, которые не слушают. Он сделал это, чтобы уволить меня, а они этого не сделали ".
  
  "С чего бы ему присматривать за тобой?"
  
  "Он думает, что должен мне".
  
  "Ты встречаешься со многими людьми, не так ли?"
  
  "Иногда. Обычно они оказываются такими, каких я хотел бы не знать. В этом мире есть плохие люди ".
  
  Некоторое время она молчала. У нее было что-то на уме. "Я встретила кое-кого из них сегодня, Гаррет".
  
  "О?"
  
  "Те парни, на которых ты сказал натравить Мерфи. Я использовал Клеа, потому что она может возбудить статую. Они чуть не убили ее ". Она стала яркой благодаря своему рассказу о пытках тринадцатилетнего подростка.
  
  "Прости, Майя. Я понятия не имел, что это было... Что я могу сделать?"
  
  "Ничего. Мы сами о себе заботимся".
  
  У меня было плохое предчувствие. "А двое Кузнецов?" Судьба не была бы доброй.
  
  Она обдумывала, в какой мере признаться. "Мы собирались отрезать их, Гаррет". Это был знак Судьбы. "Только кто-то уже сделал это".
  
  "Что?"
  
  "Они оба. Кто-то забрал все их дела к чертям собачьим. Им придется сидеть на корточках, как женщинам ".
  
  Это становилось странным. Евнухов больше не делают, даже в качестве уголовного наказания.
  
  "Значит, мы просто переломали им ноги".
  
  "Напомни мне не переходить на плохую сторону Судьбы. Ты что-нибудь выяснил?"
  
  "Гаррет, если бы эти парни не разгуливали по округе, их бы не существовало. У них не было ничего, кроме одежды. Ты бы видел женщину в "Синей бутылке". Корову ".
  
  "Все страннее и страннее, Майя. Что ты думаешь?"
  
  "Я не хочу, Гаррет. Ты сделай это". "А?"
  
  "Ты сказал снять Мерфи о двух парнях, наблюдающих за этим местом. Сегодня вечером ты прогуливаешься там с Рыжевато-Коричневой Доун Джилл, она чмокает тебя в щеку, я полагаю, ты работаешь на нее и знаешь, что делаешь."
  
  "Я даже не знала этого имени. Она сказала мне, что это Джилл Крейт. Ты ее знаешь?"
  
  "Она была в Doom, когда они забрали меня. Никогда не говорила правду, когда сгодилась бы ложь. Каждую неделю носила другое имя. Тони Баккара. Вилли Голд. Бренди Даймонд. Корица Стил. Эстер Подегилл. Это единственное, что звучало достаточно глупо, чтобы быть реальным. Она все время лгала о том, кем была ее семья, об известных людях, которых она знала, и обо всем, что она сделала. В основном она тусовалась с младшими девочками, потому что все остальные ее раскусили и не хотели слушать ее бред. "
  
  "Подожди. Эстер Подегилл?"
  
  "Да. Одно из тысячи и одного ее имени". Она странно посмотрела на меня.
  
  Где-то в глубине моего сознания были Подегиллы. Соседи в старые добрые времена. Куча дочерей. Пара из них оказалась беременной в тринадцать. Я начал вспоминать разговоры и то, как люди избегали родителей... Третий этаж, вот где они жили. А малышке, блондинке по имени Эстер, было бы около десяти, когда я ушел в морскую пехоту.
  
  Но Подегиллы были мертвы.
  
  Единственное письмо, которое мой брат написал в своей жизни, он написал, чтобы рассказать мне, как Подегиллы погибли при пожаре. Трагедия действительно сломила его. Он сильно переживал за одну из девочек.
  
  Этому письму потребовалось два года, чтобы добраться до меня. К тому времени, когда оно дошло, мой брат сам уже год был в Кантарде. Он все еще там. Как и многие другие, он не вернется домой.
  
  Майя спросила: "Это имя тебе что-то говорит, Гаррет?"
  
  "Это напомнило мне о моем брате. Я давно о нем не думал".
  
  "Я и не знал, что у тебя они есть".
  
  "Сейчас я этого не знаю. Он был убит в Меса Флэт-Хат. Спроси меня как-нибудь, и я покажу тебе медаль, которую они дали моей матери. Она положила его в коробку с подарками для своего отца, двух своих братьев и моего отца. Мой отец получил его, когда мне было четыре, а Майки два. Раньше я могла вспомнить папино лицо, если очень старалась. Теперь я не могу. "
  
  Она помолчала несколько секунд. "Я никогда не думала о том, что у тебя есть семья. Где сейчас твоя мама?"
  
  "Ушла. После того, как ей вручили медаль Майки, она просто сдалась. Больше не для чего жить ".
  
  "Но ты—"
  
  "В этой коробке есть еще одна медаль. На ней мое имя. Морские пехотинцы доставили ее за четыре дня до того, как армия доставила медаль Майки".
  
  "Почему? Ты не был мертв".
  
  "Они думали, что это я. Мой наряд был на острове, на который вторглись венагеты. Они утверждали, что убили нас всех. На самом деле, мы были на болоте, питались рогозом, жуками и яйцами крокодилов, пока собирали их. Мамы не было до того, как пришли новости о том, что Карента отвоевала остров. "
  
  "Это печально. Мне жаль. Это несправедливо".
  
  "Жизнь несправедлива, Майя. Я научился жить с этим. По большей части, я не думаю об этом. Я не позволяю этому формировать меня или управлять мной ".
  
  Она хмыкнула. Я начал читать нотации, и она приготовилась ответить так, как это всегда делают дети. Мы сидели там не более десяти минут, но мне показалось, что намного дольше.
  
  "Кто-то идет", - холодно сказала она.
  
  
  
  15
  
  
  Кем-то была Джилл Крейт, выглядевшая так, словно увидела зомби и его семерых братьев. Она бы пробежала мимо нас, если бы я не окликнул: "Джилл?"
  
  Она взвизгнула и подпрыгнула. Затем она узнала меня. "Гаррет. Я шла повидаться с тобой. Я не знала, к кому еще обратиться ". Ее голос пискнул. Она посмотрела на Майю, но не узнала ее.
  
  "В чем проблема?"
  
  Джилл судорожно глотнула воздух. "Там... В моей квартире мертвецы. Их трое. Что мне делать?"
  
  Я встал. "Пойдем посмотрим".
  
  Майя вскочила и пригласила себя присоединиться. Джилл была слишком взволнована, чтобы обращать на это внимание. Я подумал, что ей будет безопаснее сопровождать меня, чем бродить одной.
  
  Возле двери в дом Джилл я заметил то, что пропустил, когда было слабее освещение, — кровь. Женщины этого не заметили.
  
  Внутри я нашел еще несколько пятен, маленьких, ничего такого, что могло бы привлечь внимание, если вы не смотрели. Я отметил, что здание было в лучшей форме, чем его современники.
  
  Лампы на лестничных площадках освещали лестницу. Я уловил звуки жизни, когда мы крались к площадке второго этажа, сначала женский смех, внезапный, как звон разбитого стекла, затем звуки женщины, которая либо чертовски хорошо проводит время, либо борется с сильной болью в животе.
  
  В коридоре второго этажа было четыре двери, из которых доносились звуки. На первом этаже их было четыре. Квартиры не могли быть большими, звук не сильно замедлялся. Почему это место не превратилось в перевернутый муравейник, если погибли три парня?
  
  Потому что Джилл жила выше на хогвартс. Ее этаж был классным, только две квартиры побольше. "Кто живет через дорогу?"
  
  Джилл толкнула свою дверь. "Сейчас никого. Там пусто".
  
  "Подожди". Я хотел войти первым, просто чтобы убедиться. Я проверил дверь. Замок был спроектирован так, чтобы не пускать честных людей. Любой, у кого есть немного ноу-хау, мог пройти мимо него.
  
  Значит, кто-то без ведома использовал вместо ключа ломающийся брусок. И никто этого не слышал?
  
  Люди действительно склонны не лезть не в свое дело.
  
  Комната казалась нетронутой. Она была намного шикарнее, чем могла позволить себе Джилл Крейт. Я видел меньше роскоши в местах на Холме.
  
  У Джилл Крейт был папочка. Или у нее было что-то тяжелое для кого-то, кому было что терять, что могло быть объяснением того, что кто-то наблюдал и пытался проникнуть внутрь. Возможно, у нее было смертоносное вещественное доказательство.
  
  Кровавый след вел к двери, приоткрытой на два дюйма. Она открывалась в комнату восемь на восемь футов, забитую всякой всячиной. Это все, что можно было назвать. Всячина. Джилл была стайной крысой.
  
  Среди награбленного лежало тело блондина лет двадцати пяти, все еще отмеченное тем обветренным взглядом, который вы замечаете в Кантарде. Возможно, он был красив. Теперь он выглядел просто удивленным и смущенным. И очень мертвым.
  
  "Знаешь, кем он был?" Я спросил.
  
  Джилл сказала: "Нет". Майя покачала головой. Я нахмурился. Майя выпустила серебряную игрушку, которую собиралась положить в карман.
  
  "Я бы предположил, что он наткнулся на кого-то, кто рылся в твоих вещах, и они оба были удивлены". Я перешагнул через мертвеца к двери.
  
  В комнате за дверью спала Джилл и, возможно, платила ей за аренду. У нее был такой вид.
  
  Там были еще два трупа, и повсюду была кровь, как будто кто-то таскал ее ведрами и разбрасывал повсюду. Похоже, что несколько мужчин преследовали парня от входа, в то время как другие остановили его у двери спальни, которая открывалась в коридор. Оба тела были рядом с дверью.
  
  Может быть, если ты Краск, или Сэдлер, или даже Морли Дотс, ты делаешь так, чтобы красное месиво тебя не коснулось. Мне потребовалась минута, чтобы привести в порядок свои мозги, оценить характер брызг и то, как все было перевернуто. Я подошел посмотреть на мертвецов.
  
  Я не знаю, сколько времени это продолжалось. Какое-то время. Джилл коснулась моей руки. "Гаррет? С тобой все в порядке?" В ее глазах не было льда. На мгновение женщина за масками выглянула наружу, по-человечески обеспокоенная.
  
  "Я в порядке". Настолько в порядке, насколько я могла смотреть на парня, которого пригласила на ужин менее тридцати часов назад.
  
  Какого черта Поки вообще делал в квартире Джилл, не говоря уже о том, чтобы дать себя там убить? Он поручил эту работу Блюдцеголовому, а Джилл уволила Тарпа еще до того, как он начал.
  
  Я подошел к кровати, выбрал чистое место и сел. Мне нужно было кое о чем подумать.
  
  Поки был не столько близким другом, сколько профессиональным знакомым, которого я уважал. И он не работал на меня, когда получил это. Я не был ему должен. Но что-то завело меня на уровень, где нет никакого здравого смысла.
  
  Я хотел того, кто это сделал.
  
  Майя заговорила впервые. "Гаррет", - вот и все, что она сказала, но по ее тону я понял, что это важно.
  
  Она была в проходной, сидела на корточках возле мертвеца. Я присоединился к ней. Джилл осталась в дверях, впервые обратив внимание на Майю. Она не выглядела счастливой.
  
  "Что?"
  
  "Стяни с него штаны".
  
  "Что сказать?"
  
  "Просто сделай это, Гаррет".
  
  Майя была слишком серьезна, чтобы ответить остротой. Я сделал это, покраснев в приятный оттенок. "Хм?"
  
  Он был подвергнут хирургическому вмешательству и тщательному обезболиванию. Он зажил, но рубцовая ткань все еще была ярко-фиолетовой. Это было сделано после его возвращения из Кантарда.
  
  Я сморщилась, как будто по моей обнаженной коже наступали пауки.
  
  Джилл сказала: "Это отвратительно".
  
  Я согласилась. Я согласилась чертовски сильно. От этого месива шрамов у меня мурашки побежали по коже.
  
  Я не хотел, но я пошел и проверил другой.
  
  Он был старше. Его шрамы давно потеряли свой цвет.
  
  Я вернулась на свое место на кровати. Через некоторое время я сказала Джилл: "Ты не можешь здесь оставаться. Кто-нибудь придет прибраться".
  
  "Ты думаешь, я мог бы остаться здесь с этим? Ты с ума сошел?"
  
  "Тебе есть куда идти?"
  
  "Нет".
  
  Я вздохнула. Это понятно. "А как же твой друг?"
  
  "Я не знаю, как связаться с ним. Он находит меня".
  
  Конечно, он бы так и сделал. Ничей муж не хотел, чтобы его любовница появлялась на пороге его дома. Назвал ли он ей свое настоящее имя? "Собери все, что тебе понадобится на несколько дней". Теперь мне пришлось сделать выбор. Я хотел выследить парней, которые сбежали. Они оставили кровавый след. Но кто-то должен был проводить Джилл ко мне домой.
  
  Я взглянул на Майю, которая плохо выглядела в своих цветах. Она сказала: "Ни за что, Гаррет. Я остаюсь с тобой".
  
  Черт возьми, было достаточно плохо, когда мои ровесники читали мои мысли. Теперь и дети начнут?
  
  Джилл сказала: "Я могу добраться отсюда до твоего дома, Гаррет".
  
  Я не стал спорить. Она не была первой в моем списке любимых людей. "У тебя здесь есть фонарь?"
  
  Она сказала мне, где их найти.
  
  
  
  16
  
  
  На улице было тихо, но это не было тревожной тишиной. Просто вокруг никого не было.
  
  Было уже за полночь, но в большинстве мест это не имеет большого значения. Днем люди ложатся спать, затем гоблины, кобольды, крысолюди и кто там еще выходят на ночную работу. Я думаю, это просто было не в их вкусе соседство.
  
  Я открыл заслонку фонаря и поискал пятна крови. По мере высыхания их становилось все труднее разглядеть.
  
  Майя спросила: "Откуда столько света в ее доме, Гаррет? У нее горело, должно быть, двадцать ламп".
  
  "Ты меня достал". Там было ярко. Хотя я не обратил внимания. "Думаю, они хотели посмотреть, что они делают".
  
  "У нее неплохо получалось с тех пор, как она покинула Doom".
  
  "Если ты так говоришь". Неужели она собиралась болтать со мной всю ночь?
  
  "Ты так не думаешь?"
  
  "Это твоя цель в жизни? Чтобы какой-то парень держал тебя в квартире, полной мертвецов? Эти парни пришли с тем, что происходит в ее жизни ".
  
  Ей пришлось подумать об этом. Я наконец-то немного успокоился.
  
  Это длилось недолго. "Ты заметил, что в той модной гостиной у нее были настоящие стеклянные окна?"
  
  "Да". Это я заметил. Настоящее стекло дорогое. Я знаю. Мне пришлось заменить несколько стекол. Они произвели на меня впечатление.
  
  "В другой квартире они тоже были".
  
  "Да. И что?"
  
  "Значит, кто-то наблюдал за нами оттуда, когда мы уходили".
  
  "О?" Интересно. "Как он выглядел?"
  
  "Я даже не могла сказать, был ли это он. Все, что я видела, это лицо. Оно появилось всего на секунду. Мне просто повезло, что я его увидела ".
  
  Я хмыкнул, не уделяя ей всего своего внимания. Идти по следу становилось все труднее, как будто из парня, который пускал кровь, выжали большую часть сока. Продвижение становилось все медленнее.
  
  Тропа привела в переулок, такой узкий, что всадник потерял бы колени, если бы попытался проехать. Место было не из приятных. Я посветил фонариком, но ничего не смог разглядеть.
  
  "Ты ведь там не гонг, правда?"
  
  "Конечно". Я достала свой кастет. Я не взяла с собой свой любимый молоток. Это платье не показалось мне подходящим для свидания за ужином.
  
  "Это умно?"
  
  "Нет. Разумнее было бы сначала бросить тебя и посмотреть, что тебя съест". Либо Майя начала уставать, либо я становился раздражительным. "А почему ты вообще за мной повсюду таскаешься?"
  
  "Чтобы я мог научиться ремеслу. Чтобы я мог узнать, что ты за человек. Ты устраиваешь хорошее шоу, но никто не настолько порядочен. В тебе есть что-то странное. Я хочу выяснить, что это такое."
  
  Майя была одета очень худо. Странно! Ни одна женщина раньше не называла меня так. "Почему это?"
  
  "Я подумываю о том, чтобы жениться на тебе".
  
  "Ху!" Я зашел в тот переулок, не бросив сначала камней. Теперь там не было ничего, что могло бы меня напугать.
  
  Я нашел мертвого парня в десяти шагах в темноте. Кто-то опустил его спиной к зданию, устроил поудобнее, а затем пошел дальше, предположительно за помощью. Там он истек кровью и умер.
  
  Я присел на корточки, осмотрел его. Майя держала фонарь.
  
  Он все еще был мертв. Ему нечего было мне сказать. Я подумал, что ситуация радовала его еще меньше, чем меня. Но он не жаловался.
  
  Я взял фонарь и двинулся дальше.
  
  Крови было еще больше, но немного.
  
  Поук устроил ему адскую драку.
  
  Тропа оборвалась на следующей улице. Я постарался рассмотреть ее как можно лучше, но не смог продвинуться дальше.
  
  Майя спросила: "Что ты собираешься теперь делать?"
  
  "Найми специалиста". Я пошел. Она догнала меня. Я спросил: "Тебя ничего из этого не беспокоит?" Она держалась хладнокровнее, чем Джилл Крейт.
  
  "Я пять лет на улице, Гаррет. Единственное, что меня беспокоит, - это то, что люди пытаются со мной сделать".
  
  Она не была такой уж жесткой, но она добивалась своего. И это было обидно.
  
  
  
  17
  
  
  Иногда кажется, что заведение Морли никогда не закрывается. Так оно и есть, но только в те часы рассвета, когда на ногах только самые извращенные. С полудня до рассвета заведение обслуживает свою странную клиентуру.
  
  Толпа поредела, но сорок пар глаз наблюдали за нами от входа к стойке для раздачи, взгляды скорее озадаченные, чем враждебные.
  
  Ведж стоял за прилавком. Из всех приспешников Морли он самый вежливый. "Добрый вечер, Гаррет". Он кивнул Майе. "Мисс". Как будто она не выглядела как смерть на палочке и не пахла так же.
  
  "Морли еще не спит?"
  
  "У него есть компания". То, как он это сказал, подсказало мне, что компания - это не бизнес.
  
  "Это решение продлилось недолго".
  
  Ведж одарил меня улыбкой. "Ты была в бассейне?"
  
  "Нет". Они бы так и сделали, эта компания.
  
  Ведж подошел к переговорной трубе, говорил и слушал, говорил и слушал, затем вернулся. "Он ненадолго. Сказал поужинать, пока ждешь. За счет заведения".
  
  Тьфу.
  
  Майя сказала: "Звучит заманчиво", прежде чем я успел ему отказать. "Я могла бы съесть лошадь".
  
  Я проворчал: "Здесь ты их есть не будешь. Шиповник, конский укроп, хрен, конский клевер, да, но..."
  
  Ведж крикнул в подсобку, чтобы заказали два фирменных блюда, затем облокотился на стойку. "Что тебе нужно, Гаррет? Может быть, я смогу сэкономить тебе немного времени".
  
  Я взглянул на Майю. Она улыбнулась. Она чертовски хорошо знала, что Ведж был милым, потому что со мной была женщина.
  
  Как они становятся такими молодыми?
  
  "Мне нужен сталкер, Ведж. Хороший сталкер. Я пытаюсь выследить парня".
  
  "Холодный след?"
  
  "Не очень. И у него шла кровь. Но становится все холоднее".
  
  "Вернусь через несколько минут. Я знаю, что тебе нужно". Он пошел на кухню. Его место занял другой человек-эльф. Он был моложе. Он поставил на стойку пару тарелок, подбросил кое-какие приборы, посмотрел на Майю так, словно сомневался, заразно ли это, и отошел в конец стойки, чтобы принять чей-то заказ.
  
  "Этот не принц", - сказала мне Майя. "Но старик был в порядке". Она посмотрела на свое блюдо.
  
  Фирменное блюдо выглядело как жареная трава на подушке из бланшированных личинок, политых слизистым соусом, заправленных кусочками поганки и крошечными кусочками черного меха. Я пробормотал: "Неудивительно, что вегетарианцы такие противные".
  
  Майя набросилась на свою еду. Когда она остановилась, чтобы перевести дыхание, то сказала: "Это неплохо, Гаррет".
  
  Я начал откусывать грибы от своих. Она была права. Но я не собирался признавать это вслух, при свидетелях. Я пробормотал: "Ведж тоже не принц. Он выводит людей на реку, привязывает камни к их ногам, сбрасывает их в воду и говорит им, что догонит их до берега. Говорит им, что отпустит их, если они побьют его. Я слышу, как некоторые из них гребут изо всех сил до самого дна."
  
  Она проверила, не шучу ли я. Она увидела, что это не так. Ну, может быть, я немного преувеличил, но Ведж не был хорошим человеком. У Морли Дотса не было хороших людей, работающих на него.
  
  Она снова читала мои мысли. "Неужели больше нет порядочных людей?"
  
  "Конечно. Просто мы со многими не сталкиваемся".
  
  "Назови два", - с вызовом бросила она.
  
  "Дин. Мою подругу зовут Тинни Тейт. Ее дядю Уилларда. Мою подругу зовут Плеймейт".
  
  "Хорошо".
  
  "Не говоря уже о том, что у меня есть справедливое мнение о себе".
  
  "Ты бы так и сделал. Я сказал, что все в порядке, Гаррет. Забудь, что я спрашивал. Ты собираешься это закончить? Я согласен ".
  
  Я опрокинул свое блюдо. Куда она его ставила?
  
  Ведж вернулся с самым подлым крысолюдом, которого я когда-либо видел. В нем было много старой крови: длинные усы, вытянутая морда, клочья меха, четырехфутовый хвост. Он был потомком одного из менее успешных экспериментальных штаммов двухсотлетней давности, когда магия жизни была в моде и любой, кто мог подделать заклинание, пытался создать новые формы. Никого из этих колдунов сегодня не помнят, но их творения до сих пор с нами. Они необычайно любили возиться с крысами.
  
  Я горжусь своим открытым умом и свободой от предрассудков, но я всегда находил место для исключения крысолюдей. Я ничего не могу с этим поделать. Они мне не нравятся, и ни один из них не сделал ничего, чтобы улучшить мое мнение.
  
  Ведж сказал мне: "Это Шот, Гаррет. Самый хороший сталкер, какого ты только найдешь. И он доступен".
  
  Я кивнул Шоту и попытался отбросить предубеждение. "Ведж сказал тебе, что мне нужно?"
  
  Шот кивнул. "Для кого-то, кто размножается".
  
  Я ухмыльнулся. Никто из этих парней не собирался заниматься разведением. "В принципе, у меня есть твердая отправная точка. Это не должно быть сложно".
  
  "Гонорар братства в две марки, я провожу тебя до конца трека. Все, что я делаю, - это трек. Никаких драк. Никакой возни. Больше ничего ".
  
  "Меня это устраивает". Я достал две марки серебра.
  
  Прибыл Морли. Он облокотился на стойку рядом со мной. Он посмотрел на Майю. "Ты выбираешь их немного молодыми, не так ли?"
  
  "Это Майя, моя самозваная ассистентка и дублерша. Майя, знаменитый Морли Дотс".
  
  "Очарована". Она посмотрела на него. "Он твой друг, Гаррет?" Она должна была знать это имя.
  
  "Иногда".
  
  "Ты собираешься пригласить его на свадьбу?"
  
  Она подставила меня и отрезала мне колени.
  
  Морли пришлось спросить. "Какая свадьба?"
  
  "Он и я", - сказала Майя. "Я решила, что выйду за него замуж".
  
  Морли ухмыльнулся. "Я буду там. Не пропустил бы этого даже ради баржи, груженной золотом". Я видел жаб с более прямыми лицами, чем у него.
  
  Бьюсь об заклад, они слышали, как я скрипел зубами всю дорогу до набережной.
  
  "Майя Гарретт?" Сказал Морли. "У нее действительно есть кольцо". Он посмотрел на крысолюда. "Шот. Как дела? Я думал, у тебя ничего не получается, Гаррет ". Он с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться.
  
  "Я этого не делал. Теперь я делаю. Кто-нибудь оскорбил Поки Пиготту. Я хочу спросить их, почему ".
  
  Это убрало улыбку с его лица. "Ты принимаешь это близко к сердцу?" Он думает, я все принимаю близко к сердцу.
  
  "Я не знаю. Поки был в порядке, но на самом деле он не был другом. Я просто хочу знать, почему он оказался мертвым там, где и был ".
  
  Морли ждал, что я скажу ему, где и когда. Я разочаровал его. Я спросил Шота: "Ты готов? Пошли".
  
  Майя допила остатки моего сельдерейного напитка и отодвинулась от стойки. Она улыбнулась мне.
  
  Морли спросил: "Не возражаешь, если я пойду с тобой?"
  
  "Вовсе нет". Он был бы полезен, если бы мы во что-нибудь вляпались.
  
  
  
  18
  
  
  Я ожидал, что друзья мертвеца заберут его, но когда мы добрались до переулка-смертельной ловушки, он был там, расслабленный, как пьяный, отсыпающийся.
  
  "Они оставили этого там, где он хрипел", - сказал я. "По крайней мере, еще один истекал кровью, когда они уходили".
  
  Крысолюд хрюкнул и начал принюхиваться.
  
  "Морли, я хочу тебе кое-что показать". Я попросил Майю подержать фонарь, пока я натягивал штаны на мертвеца.
  
  "Ты что, извращенец какой-то?" Спросил Морли.
  
  "Только взгляни. Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное?"
  
  Морли долго смотрел. Потом вздрогнул и покачал головой. "Нет. Я никогда не видел ничего подобного. Это ненормально. Безумно ненормально. Как ты узнал? Во что ты себя втянул?"
  
  "Это пятый за сегодня. Все подстрижены наголо". Я не вдавался в подробности.
  
  Морли сказал: "Зачем кому-то позволять кому-то делать это?"
  
  "В этом мире много сумасшедших, старина".
  
  "Я не думал, что есть кто-то настолько сумасшедший".
  
  "Это потому, что ты думаешь своими".
  
  "Ha! Кастрюля, называющая чайник черным. "
  
  "Если ты готов?" Голос крысолюда звучал оскорбленно.
  
  "Где бы ты ни был", - сказала я ему.
  
  "Один человек ушел отсюда. Он был ранен, как вы и предполагали". Поставьте меня на место. Он ушел, опустившись на четвереньки, так что его ноги подогнулись, как задние лапы кузнечика. Просто смотреть на это было больно, но его это не беспокоило. Он шмыгнул носом, что-то пробормотал и поспешил дальше, рыча на Майю, чтобы та погасила проклятый свет.
  
  Тропа повернула на юг, проехала через город милю, полторы в лучшую часть города, не такую богатую, как Хилл и прилегающие к нему кварталы, но определенно среднего класса.
  
  У меня возникло ощущение, что я упустил что-то важное. Я подозревал, что знаю что-то, о чем не подозревал. Я попытался перебрать все.
  
  Мне следовало бы знать лучше, чем заставлять себя. Это никогда не срабатывает. Размышления просто сбивают меня с толку.
  
  Стебель оказался гигантским разочарованием. Мы поймали нашу добычу в другом переулке. "Клин клином", - объявил Шотэ. "Отсутствовал пару часов".
  
  "Он был один?" Спросил Морли.
  
  "Я говорил тебе, что он был один? Я говорил тебе, что он был один. Он был один ".
  
  "Обидчивый, обидчивый".
  
  Майя обыскала тело. Я не делал этого с другими, разве что бегло. Я думаю, это было бы пустой тратой времени. Майя ничего не нашла.
  
  Морли сказал: "Я и не знал, что старина Поки на это способен. Он всегда был болтуном. Он мог выкрутиться из любой ситуации".
  
  "Я не думаю, что у него было время поговорить".
  
  Майя спросила: "Что нам теперь делать, Гаррет?"
  
  "Я не знаю". Моим желанием было пойти домой и поспать. Здесь мы зашли в тупик. "Мы могли бы продолжать идти тем же путем, что и собирались, посмотреть, не наткнемся ли мы на что-нибудь кусачее".
  
  Морли сказал: "Впереди нет ничего, кроме Мертвой зоны, Квартала Грез и Болота Уныния". Это были вульгарные названия дипломатического корпуса, района, где религиозные организации Танфера поддерживают свои главные храмы, и уединенного острова, где в городе находятся два работных дома и тюрьма, сумасшедший дом и филиал благотворительной больницы Бледсо. Болото окружено высокой навесной стеной, не для того, чтобы никого не впускать, а для того, чтобы замаскировать интерьер, чтобы не привлекать внимания прохожих, направляющихся в Мертвую зону или Квартал Грез.
  
  В Саут-Энде было гораздо больше, включая промышленность, ярмарочные площади, верфи, акры кладбищ и большинство городских объектов карентийской армии. Но мне показалось, я понял, что имел в виду Морли.
  
  Был шанс, что наши мертвые безумцы родом из одной из этих трех областей. Мне было бы трудно решить, какая из них была самой безумной.
  
  Я сказал: "Кто бы ни послал этих парней, возможно, ему интересно, что с ними случилось. Я вернусь туда, где Поки взял это, и посмотрю, не появится ли кто-нибудь ".
  
  Майя подумала, что это хорошая идея. Морли пожал плечами. "У меня был долгий день. Я собираюсь немного поспать. Мне было бы интересно услышать, если ты что-нибудь найдешь, Гаррет. Хочешь вернуться, Шот?"
  
  Крысолюд хмыкнул.
  
  У меня возникла мысль. Такое случается. Как и лунные затмения. "Подождите. Я хочу, чтобы вы кое на что посмотрели. Все". Я достал свою карточку с монетами. "Пролей на это свет, Майя".
  
  "Храмовая чеканка", - сказал Морли. "Не могу сказать, в каком храме".
  
  Майя и Шот тоже ничего не смогли мне сказать.
  
  Морли спросил: "Это как-то связано с этим?"
  
  "Нет. Это имеет отношение к тому, кто натравил на меня Сноуболла. Тот, кто его нанял, заплатил ему этим ".
  
  Морли поджал губы. "Проверьте Королевский анализ. Предполагается, что они хранят образцы частных монет ".
  
  Это была хорошая идея. Я пожалела, что не додумалась до этого. Я поблагодарила его и пожелала спокойной ночи.
  
  
  
  19
  
  
  Мы с Майей тихо возвращались домой. Возможно, она была такой же измотанной, как и я. Я не пытался завязать разговор.
  
  Я старался оставаться начеку. На чукос было поздно, но я пересекал город с военным вождем Рока, показывая ее цвета, напрашиваясь на неприятности, если ее заметят.
  
  Неприятности не нашли нас. Мы видели в основном крысолюдей, подметающих улицы, убирающих мусор, ворующих то, что не было прибито гвоздями. Я должен признать, что они вносят свой вклад, в основном выполняя работу, которую больше никто не хочет. Они трудолюбивы.
  
  Я вернулся на ступеньки, где мы с Майей сидели, когда Джилл принесла плохие новости. Луна зашла дальше. Место больше не было освещено. Здание Джилл было. Я наблюдал.
  
  Майя помогла. Казалось, она не была склонна отправляться в свое логово. Через некоторое время она сказала: "Вампиры действительно пытались убить тебя?"
  
  "Конечно, мне так показалось". Я пожал плечами. "Сейчас это не имеет значения".
  
  "Да? Этот Снежок сумасшедший. Он попробует еще раз ".
  
  Она шутила? "Нет, он не умрет. Он действительно мертв, Майя".
  
  Взгляд, которым она одарила меня.
  
  После этого мы почти не разговаривали.
  
  У меня кончилось терпение. Усталость сделает свое дело. "Я иду туда. Посмотри, что случилось, пока мы бродили".
  
  Майя последовала за мной. Она двигалась так, словно была измотана. В восемнадцать? Всего через несколько часов? Черт возьми, я был здесь старожилом.
  
  У нас не было проблем с тем, чтобы войти в парадную дверь, как и раньше. Это означало, что в заведении была усиленная охрана, что-то, что нужно было проверить, хотя это привело бы обратно к Чодо, если бы женщины были такими, как я думал. Если это место принадлежало ему и он узнал, кто послал этих людей, то кого-то ждали трудные времена. Силовики Чодо выполняют свою работу с удовольствием и высокомерием сборщиков налогов. Они не прекращают литься, и тебе негде спрятаться.
  
  Вокруг было тихо. Смотрители разошлись по домам в менее приятной компании. Содержанки спали, в их хорошеньких головках проносились видения подарков.
  
  Мы поднимались медленно, осторожно. Раньше здесь были лампы, освещавшие путь, но теперь они были темными. Я полагал, что смотритель погасил их, но я не собирался лезть в засаду, потому что это казалось маловероятным.
  
  Мы подошли к двери Джилл. Я прислушался. Ничего. Я толкнул дверь. Она открылась внутрь, как и положено, тихо. Я просунул голову внутрь.
  
  Все лампы, кроме двух, перегорели, а они недолго пробудут у нас. Я не увидел никаких признаков того, что мы были не одни. "Посмотри, сможешь ли ты найти немного масла". Пока она смотрела, я проверил трупы. Они не ушли.
  
  Я вернулся и обнаружил, что Майя заправляет лампы. "Пока мы здесь, я собираюсь перевернуть все вверх дном. Эти парни что-то искали и не нашли ".
  
  "Как ты думаешь?" У нее подгорела пара заправок.
  
  "У них ничего не было, когда мы их нашли. И мы все их вычислили. Так что, что бы это ни было, оно здесь или его здесь не было с самого начала". Я думал. Я надеялся.
  
  "О".
  
  "Сначала я уберу эту комнату, чтобы мы могли выключить свет. Следи за улицей. Если кто-нибудь появится, кричи ".
  
  Я разнес комнату в клочья. Джилл разозлилась бы, если бы узнала. Я бы ей не сказал. Пусть она думает, что это сделали плохие парни.
  
  Я крушил мебель. Я искал потайные места. Я не нашел дудли сквота. И Майя ничего не видела на улице.
  
  "Затемни комнату, чтобы никто не увидел света и не удивился. Отойди на несколько футов, чтобы лунный свет не падал тебе на лицо ". Я вспомнил лицо, которое она видела в окне предположительно пустой квартиры. Может быть, мы бы тоже туда заглянули.
  
  "Хорошо".
  
  "Устаешь?" Она озвучила это.
  
  "Да".
  
  "Я потороплюсь".
  
  "Если ты собираешься это сделать, делай это правильно. Я не буду спать".
  
  Я надеялся на это. Мне не нужен был сюрприз, подобный тому, который получил Поки.
  
  Затем я обошла дом. Все, что я узнала, это то, что Джилл ни от чего не могла избавиться. Есть два типа людей - сентименталисты, которые сохраняют все таким, каким оно было, и бывшие бедняки, которые сохраняют все как защиту от возвращающейся бедности. Я отнесла Джилл ко второму типу.
  
  Затем я отправилась на кухню. Все, что я там узнала, это то, что Джилл не ела дома. На самом деле, по ходу дела, несмотря на кучу вещей в прихожей, я начал подозревать, что Джилл на самом деле там не жила, а просто хранила вещи и кое с кем там познакомилась.
  
  Я приостановил уборку спальни, пока не нарисовал пробелы повсюду. Я не хотел продолжать переступать через Поки, напоминая, что жизнь рискованна для таких парней, как мы. Этого может быть достаточно, чтобы заставить меня устроиться на работу.
  
  Мне это не понравилось, но я взялся за дело, сделав сначала быстрый круг, на случай, если что-то подвернется по-простому.
  
  Этого не произошло. В любом случае, я на это не рассчитывал. Единственное, что дается легко, - это неприятности.
  
  Я добился этого трудным путем.
  
  По-прежнему ничего.
  
  Что ж, Джилл не показалась мне глупой. У нее было много штормовых предупреждений.
  
  Я подумал, не отнесла ли она то, что там было, ко мне домой. Я не смотрел, как она упаковывала. Конечно, отнесла, если это было здесь и было портативным.
  
  Если бы я только что потратил впустую пару часов, которые мог бы потратить на сон?
  
  Я сделал только одну находку, представляющую более чем мимолетный интерес.
  
  Рядом с кроватью стоял небольшой комод. Это была дорогая вещь. Верхний ящик был всего в два дюйма глубиной. Джилл использовала его для того, чтобы складывать мелочь. Там должен был быть фунт меди. Вероятно, для нее это были ненужные деньги, хотя на улице были персонажи, которые оторвали бы ей голову и за меньшее.
  
  Я села на кровать, положила ящик на колени и перемешала его содержимое. Не все монеты были медными. Может быть, каждая двадцатая была серебряной десятой маркой.
  
  Сочетание было эклектичным, нового и старого, королевского и частного, как и следовало ожидать от общих перемен. Должен ли я сообщить Майе, что радуга на этом закончилась?
  
  Вау! Идеальный, в отличном состоянии аналог медной монеты с открытки в моем кармане. Жемчужина искусства чеканщика. Я выудил ее.
  
  Конечно, это ничего не значило ... .
  
  "Гаррет!" Позвала Майя.
  
  Я запихнула ящик в комод и направилась в гостиную. "Что у тебя?"
  
  "Взгляни".
  
  Я посмотрел. Шестеро мужчин двигались по улице внизу, украдкой, старательно игнорируя здание, пока разговаривали.
  
  Майя спросила: "Как нам выбраться?"
  
  "Мы этого не делаем. Продолжай наблюдать. Я буду в другом конце коридора. Дай мне знать, когда они войдут". Я взял лампу, пробежал через холл, опустился на колени и принялся за работу тонким ножом.
  
  Когда Майя вошла, дверь была открыта. "Входят четверо".
  
  Я погасила лампу и двинулась вперед, в темноту, предполагая, что планировка отражает планировку квартиры Джилл, двигаясь медленно, чтобы не наткнуться на постороннюю мебель.
  
  Я прошел около восьми футов, когда кто-то ударил меня по заднице из-за аппетита. Я никогда не видел его, только слышал его шаги и писк Майи, когда он протискивался мимо нее. Я отбивался от стула-людоеда с четырнадцатью ручками и ножками. "Закрой дверь. Тихо".
  
  Она так и сделала. "Что нам теперь делать?"
  
  "Сиди тихо и надейся, что они сюда не вломятся. У тебя с собой?"
  
  "Мой нож".
  
  У них всегда есть это. Для чукосов нож - это то, кто они есть. Без него они просто гражданские.
  
  "Ты разглядел этого парня?"
  
  "Не совсем. Он был лысый. Он что-то нес. Угол этого предмета попал мне в грудь. Я думала, что закричу ".
  
  "Не говори так".
  
  "Что я такого сказал?"
  
  "Знаешь ... Тсс!" Они были в холле. Они пытались вести себя тихо, но вторглись на незнакомую территорию в темноте.
  
  Майя прошептала: "У него тоже был забавный нос".
  
  "Насколько забавно?"
  
  "Большой и изогнутый. Как будто он был сломан или что-то в этом роде".
  
  "Ш-ш-ш".
  
  Мы ждали. Через некоторое время я отправил Майю наблюдать из окна, на случай, если они уйдут, а мы их не услышим. Я устроил засаду возле двери на случай, если они решат заглянуть. Я задавался вопросом, что стало с парнем, который убежал. Если бы он был одним из них, у нас бы уже была компания. И если бы он столкнулся с ними, поднялся бы какой-нибудь шум.
  
  Ожидание было долгим. Небо начало понемногу окрашиваться, когда Майя сказала: "Они уходят".
  
  Я пошел и посмотрел. Двое самых крупных мужчин несли по одному из более легких трупов. Двое других несли труп потяжелее. Вся компания быстро убралась оттуда.
  
  Я подумала, что разумнее всего было бы последовать их примеру. Поэтому, конечно, я отнесла свою потухшую лампу через холл, чтобы посмотреть, нельзя ли ее зажечь.
  
  Меня не было так долго, что Майя была в панике, когда я вернулся. "Они прибрались здесь, так что, похоже, ничего не случилось".
  
  "Зачем им это делать?"
  
  "Скажи мне, и мы оба узнаем".
  
  "Ты собираешься последовать за этими парнями?"
  
  "Нет".
  
  "Но—"
  
  "Их шестеро и я один, и они собираются нарываться на неприятности. Они сейчас очень нервничают, я тебе гарантирую. Я был там. Если у них есть здравый смысл, которым боги наградили утку, они быстро избавятся от этих тел, а затем разбегутся. И вообще, я так устал, что не мог не наткнуться на что-нибудь. Лучшее, что мы можем сделать, это немного поспать ".
  
  "Ты собираешься просто бросить это?" В ее голосе прозвучали странные нотки.
  
  "Какое тебе до этого дело?"
  
  "Как я собираюсь учиться?"
  
  "У тебя здесь нет зрителей, Майя". Это доказывало, насколько я устал.
  
  Она восприняла это как пощечину. После этого ей нечего было сказать.
  
  Минуту спустя я огляделся. Майи со мной больше не было.
  
  Я испытал приступ отвращения к самому себе. Мне не нужно было наступать на нее. С нее было достаточно этого от остального мира.
  
  
  
  20
  
  
  Я проспала до полудня. Когда я, спотыкаясь, вошла на кухню, то обнаружила Джилл Крейт с Дином, они болтали, как старые подружки, которые годами не общались. Джилл весело спросила: "Что ты узнала прошлой ночью?"
  
  Дин выглядел выжидающим. Я ничего ему не сказал, когда он впустил меня. Я зарычал, фыркнул, немного потопал копытами и отправился спать. Все, что он знал, он узнал от Джилл.
  
  "Целая куча пустяков", - проворчал я. Я плюхнулся в кресло. Оно рявкнуло на меня в ответ. "Этот чертов придурок устроил чертовски хорошую драку. Оба парня, которым удалось выбраться, сдохли прежде, чем добрались туда, куда направлялись. "
  
  Дин наполнил мою чашку чаем. "Мистер Гарретт немного не в себе еще до завтрака".
  
  Я скривила губы в усмешке.
  
  "Не трудись над этим так усердно, Гаррет", - сказала Джилл. "Я знаю, что ты волк".
  
  "Ой".
  
  Она рассмеялась. Это удивило меня. У Снежных королев не может быть чувства юмора. Это где-то в книге правил.
  
  Она сказала: "Значит, они все мертвы. Это значит, что все кончено?"
  
  "Нет. Они не нашли то, за чем охотились. Но ты справляйся с этим, как хочешь. Это твоя проблема ".
  
  Дин принес мне блюдо с разогретым печеньем, горшочек меда, масло, яблочный сок и еще чаю. Просто утренний перекус для босса. Но гость босса сегодня утром поел лучше, чем король.
  
  Джилл посмотрела на меня. "Ты сказал, что Поки слишком хорошо справился. Кто такой Поки?"
  
  Я наступил прямо в то время. Мне нужно было быть более осторожным, чтобы не засунуть эту ногу в рот. "Поки Пиготта. Тощий мертвец в твоей квартире. Он был в том же бизнесе, что и я, более или менее. Вы заплатили ему, он все выяснил, позаботился обо всем для вас. Он был лучшим в том, что делал, но удача отвернулась от него ".
  
  "Ты знал его?"
  
  "В этом бизнесе нас немного. Мы знаем друг друга".
  
  Дин странно посмотрел на меня. Он меня не выдал.
  
  Она немного подумала. "Ты не мог догадаться, кто мог его послать, не так ли?"
  
  У меня действительно была идея, и я планировал проверить ее. "Нет".
  
  "Похоже, мне придется попытаться нанять тебя снова. Я не могу так жить".
  
  "Ты когда-нибудь пробовал бегать по лесу в темноте?"
  
  "Нет. Почему?"
  
  "Ты делаешь это, ты продолжаешь разбивать лицо о то, чего не видишь. Бег в темноте может сократить твою жизнь. Я не бегаю в темноте ".
  
  Она поняла сообщение. Я ни за что не стал бы работать на нее, если бы она не рассказала мне, что происходит. "В любом случае, у меня есть предварительное обязательство".
  
  "Что это?"
  
  "Кто-то пытался убить меня. Я хочу выяснить, кто".
  
  Она не пыталась меня в этом разубедить.
  
  Я сказал ей: "Позови Тупоголового Тарпа. Он не гений расследования, но он обеспечит твою безопасность. Ты подумала о том, что могло бы случиться, если бы ты была дома, когда пришли те парни?"
  
  Я видел, что это так. Она была обеспокоена.
  
  "Свяжись с Блюдцеголовкой". Я встал. Я рассказал ей, как найти Тарпа. "Дин, на тот случай, если Майя объявится, передай ей, что я извиняюсь за то, что болтал языком. На минуту я забыл, что она не гражданское лицо. "
  
  Лицо Дина вытянулось, и я поняла, что он собирается сказать что-то, чего я не хотела слышать. "Мистер Гарретт?" Вот оно. Неопровержимое доказательство. Плохие новости, плохие новости. "Мисс Тейт была здесь сегодня утром".
  
  "Да?"
  
  Он поник. "Я... Э-э..."
  
  "Что она сказала?"
  
  "Ну, я … Э-э... Вообще-то, Джилл... Дверь открыла мисс Крейт. Мисс Тейт ушла прежде, чем я успел объяснить ".
  
  Это была моя девушка Тинни. Она сохранила свою великолепную фигуру благодаря энергичным упражнениям, делая поспешные выводы.
  
  "Спасибо". Я зря потратила на него приподнятую бровь. "Я ухожу". Я вышла. Я стояла на крыльце и гадала, что еще могло пойти не так.
  
  Я решил, что у меня есть два варианта. Я мог бы пойти в Королевскую пробирную контору, чтобы проверить происхождение храмовых монет, или я мог бы отправиться в Квартал Грез за магистром Перидонтом и получить ответ на вопрос, который не давал мне покоя с тех пор, как я нашел Поки.
  
  Или я мог бы найти Тинни. Но прямо сейчас охота на громовых ящериц была более привлекательной.
  
  Пробирное бюро представляло более насущный интерес, но все же … Я достал монету, которую стащил из ящика стола Джилл. Я подбросил ее. Что ж. Это был Великий инквизитор.
  
  Я начал идти. Хотя я шаркал ногами и, возможно, выглядел озабоченным, я был достаточно настороже. Я заметил, например, что небо затянуто тучами, а холодный ветерок носится, как выводок котят, по опавшим листьям и мусору. Насколько я мог видеть, больше особо замечать было нечего.
  
  
  
  21
  
  
  Чаттарии, цитадель церкви и кафедральный собор, находится в центре квартала Мечты. Я осмотрел его с другой стороны проспекта. Сколько миллионов марок потребовалось, чтобы воздвигнуть это известняковое чудовище? Сколько еще нужно, чтобы поддерживать его в рабочем состоянии?
  
  В городе, где уродство воспринимается как нечто само собой разумеющееся, ремесленникам пришлось потрудиться, чтобы сделать Чаттари отвратительным. Десять тысяч сказочных зверей рычат снаружи собора — предположительно, чтобы держать Грех в страхе. Это аккуратно воплощено во взводе отвратительных мелких демонов. Возможно, уроды работают. От них у меня мурашки побежали по коже, когда я направился к ступеням собора.
  
  Всего их сорок. У каждой есть название, и они полностью окружают собор. Похоже, что кто-то начал строить пирамиду и передумал на трети пути реализации проекта. Сам собор начинается на высоте тридцати футов над уровнем улицы, его высокие шпили покрыты завитушками и уродливыми мальчиками. Ступени неровные по ширине и высоте, что затрудняет бег недружелюбных людей, спешащих заскочить внутрь. Было время, когда соперничество между сектами было менее сдержанным.
  
  Подземелья, где, по слухам, развлекался магистр Перидонт, должны были существовать в виде катакомб, вырытых червями в фундаменте под ступенями.
  
  На полпути наверх я встретил старого священника. Он улыбнулся и благожелательно кивнул, один из тех парней, которые являются тем, кем должны быть священники, и, как следствие, остаются у подножия епископской лестницы на протяжении всей своей жизни.
  
  "Простите, отец", - сказал я. "Не могли бы вы сказать мне, как найти магистра Перидонта?"
  
  Он казался разочарованным. Он изучил меня и увидел, что я не принадлежу к числу верующих. Это привело его в замешательство. "Ты уверен, сын мой?"
  
  "Я уверена. Он пригласил меня в гости, но я никогда здесь раньше не была. Я не знаю, как тут устроиться".
  
  Он снова странно посмотрел на меня. Думаю, люди не каждый день приплывают сюда в поисках Малевечи. Он наговорил мне кучу почти тарабарщины на церковном жаргоне. Вскипев, он сказал мне, что я должен спросить парня, дежурившего у дверей собора.
  
  "Спасибо, отец".
  
  "Напрасно, сын мой. Приятного дня".
  
  Я поднялся на уровень двери и осмотрел Квартал Мечты. Ближайший сосед Церкви был также ее самым ожесточенным конкурентом. Обширные территории православной базилики и бастиона начинались в сотне ярдов к западу. Его купола и башни мрачно смотрелись за окружающими деревьями. Люди приходили и уходили в храм меньшинства, но там ничего не двигалось. Было тихо, как в месте, находящемся в осаде. Я думаю, скандалы плохо сказались на бизнесе.
  
  Я вышел из темноты, нашел охранника и разбудил его. Ему это не понравилось. Ему понравилось еще меньше, когда я сказал ему, чего хочу.
  
  "Зачем он тебе нужен?"
  
  "Около двадцати минут".
  
  Он этого не понимал, вот почему у него была работа охранника. Он был недостаточно умен ни для чего другого. Он не был обычным приходским священником. Он был парнем без шеи, которому, вероятно, следовало бы стать рестлером. Его нахмуренные брови грозили образовать горный хребет в центре лба. Он сделал вывод, что я подшучиваю, и ему это не понравилось.
  
  Я сказал ему: "Мы с Магистром старые боевые приятели. Скажи ему, что Гаррет здесь".
  
  Второй горный хребет возвышался на вершине первого. Старый приятель Малевечи? Он знал, что ему лучше быть осторожным, пока он не получит разрешение растоптать меня. "Я скажу ему, что ты здесь. Будь начеку. Не позволяй никому ничего унести". Он посмотрел на меня так, словно задавался вопросом, не могу ли я ограбить алтари.
  
  Это была неплохая идея, если бы вам это сошло с рук. Вам понадобилась бы вереница фургонов, чтобы вывезти лакомства.
  
  Его не было некоторое время. Я слонялся без дела, лучезарно улыбаясь прохожим. Постоянные клиенты переглянулись и нахмурились, но разошлись по своим делам, когда я сказал им: "Новичок на работе. Не обращай на меня внимания". Помогла глупая улыбка.
  
  Охранник вернулся с озадаченным видом. Его мир пошатнулся. Он ожидал, что Перидонт прикажет ему столкнуть меня вниз по всем сорока ступенькам. "Ты должен был пойти со мной".
  
  Я последовала за ним, удивленная, что все оказалось так просто. Я ступала осторожно. Когда это легко, ты не ходишь босиком, потому что в траве всегда есть змея.
  
  Я не видел ни одного пленника. Я не слышал никаких воплей отчаяния. Но пути, по которым мы шли, были узкими, темными, сырыми и кишели крысами, и, несомненно, из них получились бы отличные подземелья. Черт возьми, я был разочарован.
  
  Без Шеи привел меня к бледному, лысому, с крючковатым носом персонажу лет пятидесяти. "Это тот самый парень. Гаррет".
  
  Ястребиный нос наградил меня рыбьим глазом. "Очень хорошо. Я беру командование на себя. Возвращайся на свой пост". Его голос был тяжелым, хриплым, как будто кто-то разбил ему голосовые связки. Трудно описать, насколько это было жутко, но у меня возникло ощущение, что он был тем парнем, которому доставляло удовольствие закручивать гайки.
  
  Он бросил на меня злой взгляд. "Зачем ты хочешь видеть Магистра?"
  
  "Почему ты хочешь знать?"
  
  Это вывело его из равновесия, как будто то, чего я хотела, действительно не его дело.
  
  Он отвернулся, взял себя в руки, взял бумаги со своего секретера. "Пойдем со мной, пожалуйста".
  
  Он провел меня по лабиринту переходов. Я попытался представить его тем парнем, который прошлой ночью задавил меня и Майю. У него не было волос и странного носа, но он был примерно на фут выше меня. Он постучал в дверь. "Сэмпсон, магистр. Я привел некоего Гаррета".
  
  "Впусти его".
  
  Он так и сделал. За дверью находилась комната двадцать на двадцать футов, довольно уютная для места, где были захоронены. Магистр Перидонт тоже не отличался аскетическими вкусами. "Я вижу, у тебя все в порядке".
  
  Ястребиный нос поджал губы, передал свои бумаги, поклонился Перидонту и поспешил выйти, закрывшись за мной.
  
  Я ждал. Перидонт ничего не сказал. Я сказал ему: "Этот Сэмпсон - подонок".
  
  Перидонт положил бумаги на стол длиной двенадцать футов и шириной четыре. Они уже исчезли в мусоре. "У Сэмпсона социальные недостатки. Но он компенсирует это. Итак, ты передумал?"
  
  "Возможно. Мне понадобится кое-какая информация, прежде чем я приму решение. Возможно, это стало личным ".
  
  Это озадачило его. Он изучал меня. Сегодня я всех ошеломил. Я думаю, все дело в знании как. "Тогда давайте задавать вопросы. Я хочу, чтобы ты был в команде."
  
  Я никогда не доверяю парням, которые хотят быть моими друзьями. Они всегда хотят чего-то, чего я не хочу давать.
  
  Я показал ему монеты. "Ты узнаешь это?"
  
  Он положил карточку на стол, сел и надел бифокальные очки. Он смотрел на нее полминуты и снял жульнические очки. "Нет, не хочу. Извините. Это имеет отношение к нашему бизнесу?"
  
  "Насколько я знаю, нет. Я подумал, ты можешь знать, кто их выпустил. Это монеты храмовой чеканки ".
  
  "Прости. Это странно, не так ли? Я должен ". Он водрузил бифокальные очки на кончик носа и снова посмотрел на монеты. Он протянул мне карточку. "Любопытно".
  
  Я пытался. "Ближе к делу. Ты нанял кого-нибудь еще, когда я тебе отказал?"
  
  Он задумался над этим вопросом, прежде чем признать, что задавал.
  
  "Это был бы не Поки Пиготта, не так ли? Уэсли Пиготта?"
  
  На этот вопрос он бы не ответил.
  
  "Это небольшое направление. Я знаю всех. Они знают меня. Поки подошел бы под твои требования. И он нанял нового клиента сразу после того, как я тебе отказал ".
  
  "Это важно?"
  
  "Если ты действительно нанял Поки, тебе не хватает наемных работников. Прошлой ночью его убили".
  
  Его вздрогнувший вид и бледность ответили на мой вопрос.
  
  "Итак. Большая неудача?"
  
  "Да. Расскажи мне об этом. Когда, где, как, кто. И почему ты об этом знаешь".
  
  "Когда: прошлой ночью, когда-то после наступления темноты. Где: квартира на улице Шиндлоу. Я не могу сказать вам, кто. В этом замешаны четверо мужчин. Никто не выжил. Я знаю об этом, потому что человек, который нашел тела, спросил меня, что с ними делать. "
  
  Он хмыкнул, подумал. Я ждал. Он спросил: "Ты за этим пришел? Смерть Пиготты?"
  
  "Да". Отчасти это было правдой.
  
  "Он был другом?"
  
  "Знакомый. Мы уважали друг друга, но держались на расстоянии. Мы знали, что однажды можем столкнуться лбами ".
  
  "Я не совсем понимаю ваш интерес".
  
  "Кто-то пытался убить и меня. Мы с Поки оба не считаем совпадения совпадениями. Я разговариваю с вами, а кто-то пытается меня прикончить. Вы нанимаете Поки, он получает это. Мне интересно, почему, но еще больше мне интересно, кто. Я хочу остудить его. Если это поможет тебе, пусть будет так. "
  
  "Превосходно. Во что бы то ни стало, если люди, ответственные за смерть Пиготты, пытались убить и тебя тоже ".
  
  "Так кто же это сделал?"
  
  "Я вас не понимаю, мистер Гаррет".
  
  "Давай. Если кто-то хочет помешать тебе настолько сильно, что готов убить любого, с кем ты заговоришь, ты должен знать, кто. Их не может быть так много, что ты не сможешь выделить кого-то из толпы ".
  
  "К сожалению, я не могу. Когда я пытался нанять вас, я сказал вам, что, по моему мнению, предпринимаются согласованные усилия по дискредитации Фейт, но у меня нет ни капли доказательств, указывающих в каком-либо конкретном направлении ".
  
  Я показала ему свой саркастический трюк с бровями. Он не был впечатлен. Мне придется научиться шевелить ушами. "Если ты хочешь, чтобы я нашел кого-то или что—то — например, Стража и его Реликвии, - тебе придется дать мне с чего начать. Я не могу просто заорать: "Где ты, черт возьми,?" - Искать кого-то - все равно что разбирать старый свитер. Ты просто продолжаешь дергать за обрывки ниток, пока все не развалится. Но у тебя должны быть обрывки ниток. Что ты дал Поки? Почему он был там, где был, когда его убили?"
  
  Перидонт встал. Он бродил. Он жил на другом плане. Он был глух ко всему, что не хотел слышать. Или был? "Я встревожен, мистер Гаррет. Находясь вне всего этого, ты упускаешь более неприятные последствия. И они, к моему сожалению, связывают мне руки и запечатывают губы. На данный момент ".
  
  "О?" Я дала своей талантливой брови последний шанс.
  
  Он снова промахнулся. "Мне нужна ваша помощь, мистер Гаррет. Очень нужна. Но то, что вы мне рассказали, ставит дело в новую перспективу. Вопреки распространенному представлению, я сам себе не закон. Я - одно из деревьев в лесу иерархии."
  
  "Высокое дерево".
  
  Он улыбнулся. "Да. Высокий. Но только один. Мне придется проконсультироваться со своими коллегами и попросить политического решения. Потерпи несколько часов. Если они захотят продолжить это дело, я предоставлю вам имеющуюся в моем распоряжении информацию. Каким бы ни было решение, я буду на связи. Я позабочусь о том, чтобы вам выплатили компенсацию за то, что вы уже сделали ".
  
  Как это заботливо с его стороны. Как такой хороший парень заработал такую отвратительную репутацию?
  
  Он был милым, потому что хотел чего-то, чего не мог получить, бросив меня в камеру и вырвав мне ногти. Я сказал: "Я должен начать свою собственную охоту".
  
  "Я свяжусь с тобой дома. Прежде чем ты уйдешь—"
  
  Я прервал его. "Имя Джилл Крейт тебе что-нибудь говорит?"
  
  "Нет. Должно ли это быть?"
  
  "Я не знаю. Поки умер в квартире, которую занимала Джилл Крейт".
  
  "Понятно. Ты не могла бы подождать минутку?" Он открыл шкафчик. "Я не хочу терять еще одного мужчину. Я хочу, чтобы вы взяли с собой что-нибудь на случай сюрпризов, которые преподнесла Пиготта ". Он порылся среди нескольких сотен маленьких бутылочек и флакончиков, выбрал три.
  
  Он поставил их на стол, три разноцветных солдатика в ряд: королевский синий, рубиновый и изумрудный. Каждая бутылка была высотой в два дюйма. Каждая была заткнута пробкой. Он сказал: "Конечный продукт моего искусства. Используй синий цвет там, где тебе пойдет на пользу максимальное замешательство. Используй зеленый, где смерть - твой единственный выход. Разбей бутылки или просто откупори их. Это не имеет значения. "
  
  Он глубоко вздохнул, осторожно поднял красную бутылку. "Это тяжеловес. Будь осторожен. Это смертельно опасно. Брось ее на твердую поверхность на расстоянии не менее пятидесяти футов. Ты не хочешь быть ближе. Беги, если у тебя есть шанс. Понял? "
  
  Я кивнул.
  
  "Будь осторожен. Через двадцать лет я хочу выпить с тобой и вспомнить о плохих старых временах".
  
  "Осторожность - мое второе имя, магистр". Я осторожно убираю бутылки, чтобы можно было схватить их в спешке. Гаррет никогда не спорит с дареным конем. Я всегда могу отнести это на клеевые работы.
  
  Я украдкой заглянула в его шкаф. Что могли бы сделать те другие бутылки? Они были всех цветов. "Спасибо. Я сама найду выход". Я задала свой последний вопрос, когда приблизилась к двери. "Вы когда-нибудь слышали о культе, который режет своих членов? Забирает все их снаряжение, а не только яички?"
  
  Он побледнел. Я имею в виду, он действительно побелел. На секунду я подумала, что его прическа изменится. Но он никак иначе не отреагировал. Он солгал: "Нет. Это ужасно. Это важно?"
  
  Солги мне, и я солгу тебе. "Нет. Это всплыло во время бычьей сессии прошлой ночью. Погода была довольно пьяная. Кто-то слышал нечто подобное от кого-то, кто слышал что-то об этом от кого-то другого. Вы знаете, как это бывает. Вы не можете отследить источник. "
  
  "Да. Добрый день, мистер Гаррет". Внезапно он захотел, чтобы я убрался оттуда.
  
  "Добрый день, магистр".
  
  Я закрыла за собой дверь. Улыбающийся Сэмпсон был рядом, чтобы убедиться, что у меня не возникнет проблем с поиском улицы.
  
  
  
  22
  
  
  Начался мелкий дождик. Ветерок посвежел. Я опустил голову и, ворча, пошел навстречу. Я бы не оказался здесь, если бы мир научился оставлять меня в покое. Как это необдуманно с моей стороны.
  
  Опустив голову, чувствуя, что внутри ничего особенного не происходит — некоторые сказали бы, что это нормальное состояние моей души, - я поплелся в тот маленький район за Холмом, где находятся гражданские учреждения сити и Короны. Я надеялся, что сотрудники Королевской пробирной лаборатории смогут рассказать мне то, чего не сказал Перидонт.
  
  Он узнал эти монеты.
  
  Я не верил многому из того, что он мне сказал, хотя кое-что из этого могло быть правдой. Я не верил выборочно. Я ничего не принимал на веру. Куда бы я ни обращался, везде всплывала религия, и это игра масок, обмана и иллюзий, если таковая когда-либо существовала.
  
  Мой курс привел меня в квартал от "Синей бутылки", где скрывались раритеты Смит и Smith. Не помешало бы заглянуть, посмотреть, что пропустила Майя.
  
  Место не выглядело многообещающим. За всю мою жизнь там никто не ремонтировался. Но это было на голову выше мест, где все, что ты получал за свою медь, - это место на веревке, которое поддерживало бы тебя, пока ты спал стоя.
  
  Это было заведение, часто посещаемое бедняками и плохими парнями самого низкого пошиба. Люди, которые там работали, не горели желанием разговаривать. Мне пришлось бы напрячь все свое остроумие, чтобы добиться чего-нибудь.
  
  Не всегда лучшая надежда для меня.
  
  Интерьер обещал то же, что и снаружи. Я вошел в темную общую комнату, населенную только стаей из трех виноделов, усердно занимающихся своим ремеслом. Какая-то невидимая сила оттеснила их в дальний угол комнаты. Один обучал себя непрерывному монотонному бормотанию. Я не мог разобрать ни слова из пяти, но он, казалось, был вовлечен в яростную дискуссию по социальным вопросам. Его оппонента не было видно, и, казалось, ему было трудно заставить себя быть услышанным.
  
  Я не видел никого, кто был бы похож на владельца. Никто не ответил на звонок над дверью. "Эй! Есть кто-нибудь дома?"
  
  Это не заставило заботливого о клиентах домовладельца прервать свои труды на кухне. Но один из молчаливых пьяниц оторвался от стула и, пошатываясь, направился ко мне. "Что тебе нужно? Комната?"
  
  "Ищу пару своих приятелей, Смит и Smith, которые должны были остановиться здесь".
  
  Он прислонился к сервировочной стойке, обдал меня паром и превратил лицо в румяный чернослив. "Эээ. О. Третий этаж. Дверь в конце". Он не испытывал особого разочарования из-за того, что я не собирался класть деньги ему в карман.
  
  "Спасибо, приятель". Я дал ему пару медяков. "Возьми один за мой счет".
  
  Он смотрел на монеты так, словно не мог понять, что это такое. Пока он размышлял над тайной, я поднялся наверх. Осторожно. Судя по тому, как скрипели и прогибались эти ступени, это был всего лишь вопрос часов, пока одна из них не рухнет.
  
  Третий этаж меня тоже не разочаровал. Он был больше похож на половину этажа — пять комнат под карнизом, по две с каждой стороны вызывающего клаустрофобию узкого коридора и одна в конце. В двух боковых комнатах не было занавесок для обеспечения уединения. В одной все еще была дверь, которая неподвижно висела на одной петле. Моей целью была дверь, которая не закрывалась из-за деформации пола. Смитов не было дома. Сюрприз, сюрприз. Я не ожидал, что они будут дома после их встречи с Роком. Я протиснулся внутрь.
  
  Каким бы заговором или организацией ни были Смиты, они были скупы. Они спали на одеялах на полу. И у них не было смены одежды, которую можно было бы оставить.
  
  Я все равно начала осматривать комнату. Никогда не знаешь, когда что-то незначительное заставит все сложиться вместе.
  
  Я стояла на коленях, заглядывая в щели между половицами, когда в коридоре заскрипел пол. Я оглянулась через плечо.
  
  Женщина выглядела как жена Убитого. Ее было достаточно, чтобы стать четырьмя женщинами, а некоторых и в обрез. Как она подобралась так близко, не подняв шума? Как уцелела лестница? Почему здание устояло? Оно было достаточно тяжелым сверху, чтобы опрокинуться.
  
  "Какого черта ты делаешь, парень?"
  
  Она напрашивалась на драку, и от этого было бы никуда не деться. "Почему ты спрашиваешь?"
  
  "Потому что я хочу знать, говнюк".
  
  Так что это не всегда срабатывает.
  
  У нее была дубинка, настоящий мужской удар по голове. Мне стало жаль парня, которого ударили, когда она приложила к этому весь свой вес.
  
  Казалось, что у меня может появиться шанс попрактиковаться в жалости к себе, если я не воспользуюсь тем остроумием, о котором мечтал наяву. "Кто ты, черт возьми, такой? Какого черта ты суешь свое лицо в мою комнату?"
  
  Когда у тебя нет места, чтобы поразить их своей работой ног, ты пытаешься сбить их с толку всякой ерундой.
  
  "Твоя комната? Какого черта ты орешь, парень? Эта комната принадлежит двум парням по имени Смит".
  
  "Парень, которому я заплатил, сказал снять этот номер. Я сделал то, что он мне сказал. У тебя с этим проблемы, разбирайся с менеджментом ".
  
  Она уставилась на меня. "Этот проклятый Блейк взялся за свои старые трюки, да?" Затем она заорала: "Я менеджер, говнюк! Тебя надул алкаш. А теперь убирайся отсюда. И не приходи ко мне ныть, требуя вернуть твои деньги ".
  
  Что за лодка мечты.
  
  Она развернулась и потопала прочь. Я держался за пол. Если здание рухнет, я смогу на нем проехать. Она продолжала ворчать. "На этот раз я убью этого сукиного сына".
  
  Какая милая. Хорошо, что она не перешла к рукоприкладству, потому что я не думаю, что смог бы овладеть ею.
  
  Я еще немного порылся, но когда внизу раздались крики, я решил, что мне пора убираться восвояси.
  
  Потом я кое-что заметил.
  
  В трещине на всем протяжении была медная монета. Я выхватил нож и начал копать.
  
  Не было никаких оснований полагать, что монета была утеряна кузнецами. Она могла пролежать там сто лет.
  
  Это могло быть. Но я ни на секунду в это не верил.
  
  Возможно, я пожелал достаточно сильно. Этот маленький кусочек меди был братом тех, что я уже собрал.
  
  Щелк. Щелк. Щелк. Кусочки начали складываться вместе. Все было частью одной головоломки, за исключением, что невероятно, магистра Перидонта. Невероятно, потому что он солгал. Он кое-что знал о происходящем, даже если сам не был в этом замешан.
  
  Пора было уходить.
  
  
  
  23
  
  
  Большая мама вовсю плакала, когда я скатился с лестницы. Она охотилась за пьяницей, которому я дал чаевые. Он увернулся от нее с ловкостью, выработанной долгой практикой. При моем появлении она сделала мощный выпад, но промахнулась. Ее дубинка выбила кусок из стола. Она взвыла и проклинала тот день, когда вышла за него замуж.
  
  Бормочущий пьяница не обратил на это внимания. Может быть, он был завсегдатаем и видел все это раньше. Другой пьяница исчез. Я думал, он подал хороший пример.
  
  Я скользнула к двери.
  
  Большая мама заметила меня. Она завопила. "Ты сукин сын! Ты лживый сукин сын!" Она направилась в мою сторону, как галеон под всеми парусами.
  
  Я не дурак каждый раз. Я убирался оттуда ко всем чертям. Пьяный муж, должно быть, сделал зигзаг, когда должен был сделать. Он влетел в дверь, у него разыгрался аппетит, и он лежал, тяжело дыша и блюя под моросящим дождем. Женщина немного покричала, но не вышла убивать. Когда она успокоилась, я пошел посмотреть, как там парень.
  
  У него были царапины и разбитый нос, и его нужно было выбросить в реку, но он выживет. "Пошли". Я протянул ему руку помощи.
  
  Он взял это, встал, пошатываясь, посмотрел на меня невидящими глазами. "Ты действительно сделал это со мной, чувак". "Да. Извини за это. Я не знал, что твоя личная ситуация настолько плоха. "
  
  Он пожал плечами. "Как только она успокоится, она будет умолять меня вернуться. У многих женщин вообще нет мужа". "Это правда".
  
  "И я не изменяю ей и не бью ее".
  
  Почему-то я не могла представить его в роли избивателя жен. Только не с такой женой.
  
  Он спросил: "Какого черта ты вообще пыталась сделать?"
  
  "Разузнай что-нибудь об этих парнях Смит и Smith. Их друзья убили моего приятеля. Пошли. Пойдем куда-нибудь подальше от сырости".
  
  "Почему я должен верить всему, что ты мне рассказываешь, после тех историй, которые ты уже рассказал?" Его речь была не такой ясной, но это то, что он хотел сказать.
  
  Он был недоволен мной, но это не мешало ему следовать за мной. Он пробормотал: "Мне нужно привести себя в порядок".
  
  Значит, он не до конца увлекся вином. Пока. Есть точка, за которой им просто все равно.
  
  Я привел его в заведение в паре кварталов отсюда, такое же захудалое, как и его собственное. Здесь было немного густонаселеннее - пятеро парней добрались туда раньше нас, — но атмосфера была той же: мрак, наполненный отчаянием.
  
  Оператор была более деловой. Хрупкая древняя неряха, она набросилась на нас прежде, чем мы переступили порог. Она строила рожи моему новообретенному другу.
  
  "Нам нужно что-нибудь поесть", - сказал я ей. "Пиво для меня и чай для моего приятеля. У вас есть место, где он может привести себя в порядок?" Вспышка серебра заглушила ее протесты.
  
  "Следуй за мной", - сказала она ему. Мне: "Займи вон тот столик".
  
  "Конечно. Спасибо". Я позволил им выйти из комнаты, прежде чем подошел к двери, чтобы выглянуть наружу. Я ничего не вообразил. Мамблз последовал за нами. Он делал свое обычное дело, прислонившись к стене дальше по улице. Полагаю, он говорил о погоде.
  
  Если бы он решил присматривать за мной, то никуда бы не ушел. Я мог справиться с ним, когда хотел. Я сел за назначенный столик и стал ждать свое пиво. Перспектива того, какую еду подают в таких заведениях, приводила меня в уныние.
  
  Мой приятель выглядел ненамного лучше, когда вернулся, но пахнул приятнее. Для меня этого улучшения было достаточно. "Ты выглядишь лучше", - солгала я.
  
  "Чушь собачья". Он опустился на стул, ссутулившись. Пожилая женщина принесла пиво и чай. Он сжал свою кружку обеими руками и посмотрел на меня. "Так чего же ты хочешь, приятель?"
  
  "Я хочу знать о Смит и Smith".
  
  "Рассказывать особо нечего. Это были не настоящие имена".
  
  "Нет! Скажи. Как долго они там оставались?"
  
  "Впервые они приехали две недели назад. С ними приехал какой-то старик. Заплатил за их проживание, комнату и питание в течение месяца. Он был холодной рыбой. Глаза как у василиска. Никто из них не был родом из Танфера."
  
  Это привлекло мое внимание. "Как ты думаешь?"
  
  "Их акцент, чувак. Больше похоже на КроенШтат или Сайдербен, где-то там, только не совсем. Я такого раньше не слышал. Но это было похоже на что-то. Ты понимаешь, о чем я говорю?"
  
  "Да". Я понял. Иногда я очень быстро схватываю суть. "Тот человек, который пришел с ними. У него было имя? Каким он был?"
  
  "Я говорил тебе, каким он был. Холодный, чувак. Как распорядитель жизни. Он не особо поощрял тебя задавать вопросы. Один из кузнецов назвал его братом Джерси ".
  
  "Придурок?"
  
  "Да. Вот и все".
  
  Так, так. Тот самый парень, который нанял Сноуболла и Дока. Та монета наверху, может быть, ничего и не доказывала, но это доказало. "Есть идеи, как я могу его найти? Должно быть, это тот парень, из-за которого убили моего друга ".
  
  "Нет. Он сказал, что зайдет снова, если Смиту и Смит придется остаться больше, чем на месяц ".
  
  "А что с ними? На них есть что-нибудь?"
  
  "Ты шутишь? Они не сказали и трех слов. Не общались. Ели в своей комнате. В основном их не было дома".
  
  Я грызла его то так, то эдак, пока мы ели курицу с клецками, которые были не так уж и плохи. Я не могла взять ничего другого, пока не показала ему свою коллекцию монет.
  
  Он едва взглянул на них. "Конечно. Именно такими брат Джерси оплачивал аренду. Я заметил, что почти все они были новыми. Вы не увидите кучу всего нового сразу."
  
  Ты не понимаешь. Это был глупый ход - привлекать внимание таким образом. За исключением того, что Джерс, вероятно, решил, что "Смит и Смит" никогда не заработают.
  
  "Спасибо". Я заплатил.
  
  "Тебе помогли?"
  
  "Немного". Я дал ему десятую серебряную марку за его хлопоты. "Не трать все это в одном месте".
  
  Он заказал вино еще до того, как я подошла к двери.
  
  Я вышел, думая, что мне нужно подтянуть географию. Кронштат и Сидербен находятся на западе и северо-западе, хорошие карентийские города, но далеко по суше. Я никогда не бывал в тех краях. Я мало что знал об этом регионе.
  
  Я также думал о том, чтобы задать Джилл Крейт еще несколько вопросов. Она была в центре событий. Она знала намного больше, чем признавалась.
  
  Мамблз был на работе. Я бы облегчил ему задачу, если бы он захотел — если бы он не преследовал моего пьяного приятеля или не оказался там по нелепому совпадению. Мне было все равно, следят ли за мной.
  
  
  
  24
  
  
  За мной следили.
  
  Большую часть моей прогулки морось сходила на нет. Но когда я приблизился к Королевскому пробирному бюро, небо разверзлось. Я, ухмыляясь, нырнул внутрь, оставив Мамблза разбираться с этим.
  
  Учитывая размеры Каренты как королевства и значение Танфера как крупнейшего города и главного коммерческого центра, Пробирная контора немного разочаровала. Она была около девяти футов в ширину, без окон. Поперек нее в шести футах внутри стояла стойка обслуживания. За ней никого не было. Стены были скрыты за стеклянными пластинами, обрамляющими витрины, в которых хранились образцы монет, как современных, так и устаревших. Два антикварных стула и много пыли довершали обстановку.
  
  Никто не вышел, хотя, когда я вошла, прозвенел звонок.
  
  Я изучал образцы.
  
  Через некоторое время кто-то решил, что я никуда не уйду.
  
  Парень, который вышел, был похож на пугало, лет семидесяти-восьмидесяти, ростом с меня, но весом в полтора раза меньше. Его совершенно вывела из себя моя настойчивость в том, чтобы его обслужили. Он прохрипел: "Мы закрываемся через полчаса".
  
  "Мне не понадобится десять минут. Мне нужна информация о незнакомой монете".
  
  "Что? Как ты думаешь, что это такое?"
  
  "Королевское пробирное бюро. Место, куда ты идешь, когда задаешься вопросом, не подсунул ли тебе кто-нибудь фальшивые деньги". Я подумал, что смогу быстро проникнуться неприязнью к этому старику. Я сдержался. Вы не можете получить много рычагов воздействия на приспешников государства. Я показал ему свою визитку. "Это похоже на монеты храмовой чеканки, но я их не узнаю. Никто из моих знакомых их тоже не узнает. И я не могу найти их в приведенных здесь образцах. "
  
  Он был готов устроить мне взбучку, но его внимание привлекла золотая монета. "Эмиссия храма, да? Золото?" Он взял карточку, внимательно осмотрел монеты. "Темпл, все в порядке. И я никогда не видел ничего подобного. И я здесь шестьдесят лет". Он обошел прилавок, посмотрел на монеты на одной из секций стены, покачал головой, фыркнул и пробормотал: "Я знаю лучше, чем думать, что я мог забыть". Он снова обошел прилавок, чтобы взять весы и несколько гирь, затем снял золотую монету с карточки и взвесил ее. Он крякнул, снял его с весов, выдолбил, чтобы убедиться, что это золото насквозь. Затем он проделал еще пару тестов, которые, как я понял, должны были проверить сплав.
  
  Я тихо изучал образцы, стараясь не привлекать внимания. Нигде я не заметил рисунка, похожего на восьминогих сказочных зверей на этих монетах. Они выглядели как настоящие жуки.
  
  "Монеты кажутся подлинными", - сказал старик. Он покачал головой. "Давненько я не был в тупике. Много ли их в обращении?"
  
  "Это все, что я видел, но я слышал, что есть еще много чего". Я вспомнил замечание моего пьяницы об акцентах. "Может, они не из города?"
  
  Он осмотрел край золотой монеты. "На ней узор из тростника Танфера". Он на мгновение задумался. "Но если они старые, скажем, из клада, это ничего не значит. Рисунки тростника и обозначения городов были стандартизированы только сто пятьдесят лет назад. "
  
  Черт возьми, практически позавчера вечером. Но я не сказал этого вслух. Старина был поглощен тайной. Он уже отработал больше положенного получаса. Я решил не мешать ему сосредоточиться.
  
  "В альбомах на обратной стороне будет что-нибудь".
  
  Я положился на его профессиональное любопытство и последовал за ним. Он не возражал, хотя я уверен, что нарушил все правила, проходя мимо стойки.
  
  Он сказал: "Можно подумать, что имеющихся образцов будет достаточно, чтобы покрыть все запросы, не так ли? Но по крайней мере раз в неделю ко мне приходит кто-то, у кого есть монеты, которых нет на выставке. Обычно это просто монеты новой чеканки из другого города, и я еще не монтировал свои образцы. В остальном у нас есть записи, которые охватывают все эмиссии с тех пор, как империя приняла карентийскую марку ".
  
  Враждебность определенно исчезает, когда вы заставляете кого-то заниматься своим любимым делом.
  
  "Я занимаюсь этим так долго, что большую часть времени могу одним взглядом рассказать тебе все, что тебе нужно знать. Черт возьми. Прошло пять лет с тех пор, как мне приходилось что-либо искать ".
  
  Итак, он был взволнован вызовом. Я привнесла новизну в его жизнь.
  
  Комната, в которую мы вошли, была двадцати футов в глубину. По обеим боковым стенам, до уровня грудинки, стояли шкафы с выдвижными ящиками высотой в три четверти дюйма. Я предположил, что в них хранились более старые и менее распространенные экземпляры. Над шкафами, до десятифутового потолка, тянулись книжные полки, заполненные самыми большими книгами, которые я когда-либо видел. Каждая была восемнадцати дюймов высотой и шести дюймов толщиной, в переплетах из коричневой кожи с тиснеными золотыми буквами.
  
  Задняя стена, за исключением дверного проема в другую комнату, была заставлена полками с инструментами и химикатами, необходимыми для проведения анализа. Я и не подозревал, что здесь так много всего интересного.
  
  Узкий стол и подставка для чтения занимали середину комнаты.
  
  Старик сказал: "Я полагаю, нам следует начать с простого и двигаться к непонятному". Он вытащил книгу под названием "Стандартные монеты карентийской марки: распространенные схемы чеканки: вольфрамовые типы I, II, III".
  
  Я сказал: "Я впечатлен. Я и не представлял, что нужно так много знать".
  
  "Карентийская марка имеет пятисотлетнюю историю, как монета торговой лиги, как городской стандарт, затем как имперский стандарт, а теперь как королевский. С самого начала любому было позволено чеканить свои собственные монеты, потому что это был частный стандарт, призванный гарантировать ценность. "
  
  "Почему бы не начать с моих монет?"
  
  "Потому что они мало о чем нам говорят". Он вытащил новенькую блестящую серебряную монету достоинством в пять марок. "Только что поступила. Одна из тысячи, отчеканенных в память о победах карентийцев во время летней кампании. На аверсе. У нас есть бюст короля. Внизу у нас есть дата. Сверху у нас есть надпись, в которой указаны имя и титулы короля. На носке бюста у нас есть отметка, которая сообщает нам, кто разработал и выполнил гравировку для штампа, в данном случае Claddio Winsch. Здесь, за бюстом, у нас есть виноградная гроздь, которая является знаком города Танфер".
  
  Он положил мою золотую монету рядом с монетой в пять марок. "Вместо бюста у нас закорючки, которые могут быть пауком или осьминогом. У нас есть дата, но это монеты храмовой чеканки, поэтому мы не знаем, к чему они относятся. На них нет пометок дизайнера или гравера. Знак города похож на рыбу и, вероятно, вовсе не знак города, а обозначение храма, где была отчеканена монета. Надпись сверху - не Карентин, а Фахархан. Там написано: "И Он будет царствовать с триумфом". "Кто?"
  
  Он пожал плечами. "Здесь не сказано. Храмовые монеты предназначены для использования верующими. Они уже знают, кем ". Он разложил монеты по краям. На монете достоинством в пять марок проставлены три тростинки "Танфер". Используется Королевским монетным двором с начала века. Проставлены три тростинки на золоте. Все средства первого типа означают, что устройство для чеканки было изготовлено до установления стандартов маркировки. Оборудование для чеканки дорогое. Закон о стандартизации позволяет чеканщикам использовать свое оборудование до тех пор, пока оно не износится. Кое-что из старых вещей все еще здесь. "
  
  Я был заинтригован, но в то же время начал чувствовать себя не в своей тарелке. "Зачем идентифицировать город по меткам и тому и другому?"
  
  "Потому что одни и те же штампы используются для чеканки меди, серебра и золота, но медные монеты и мелкие фракции серебра не чеканятся. Обрезаются, выбриваются или подпиливаются только более ценные монеты".
  
  Я получил эту деталь. Добавлены маленькие линии по краю монет, чтобы изменения были очевидны. Без них умные ребята могут немного утяжелить каждую монету, к которой прикасаются, а затем продать накопившийся металлолом.
  
  Способность человека к озорству безгранична. Когда-то я знал парня с таким тонким чутьем, что он мог просверлить край золотой монеты, выдолбить из нее четвертинку, заполнить углубление свинцом, а затем незаметно заткнуть отверстие для сверла.
  
  Они казнили его за изнасилование, которого он не совершал. Думаю, вы бы назвали это кармой.
  
  Старик перевернул монеты лицевой стороной вниз и продолжил рассказывать о маркировках на их реверсах. Они также ничего не сказали нам о происхождении моих монет.
  
  "Ты читаешь?" спросил он.
  
  "Да". Большинство людей этого не делают.
  
  "Хорошо. Вон те книги имеют отношение к храмовой чеканке. Судите сами. Может, вам повезет в чем-нибудь. Мы начнем с конца и посмотрим, что мы сможем раскрыть ".
  
  "Хорошо". Я взял книгу о ортодоксальных выбросах, просто чтобы посмотреть, как это было организовано.
  
  В верхней части каждой страницы были изображены обе стороны монеты, сделанные с натирания оригинала, с любовью и изяществом выведенные чернилами. Ниже было приведено все, что любой мог захотеть узнать об этой монете: количество штампов с рисунками, дата ввода каждого в эксплуатацию, дата изъятия и уничтожения каждого, даты ремонта и повторной гравировки на каждом, количество отчеканенных монет каждого вида. Было даже заявление о том, были ли известны подделки.
  
  Мне было доступно множество информации, для которой я не видел особого практического применения. Но цель операции анализа отчасти символическая. Это зримое воплощение приверженности Каренты к здоровым, надежным деньгам, приверженности, которая сохранялась еще до образования карентийского государства. Наши философские предки были торговцами. Нашей чеканке больше всего доверяют в нашем конце света, несмотря на абсурдность ее производства.
  
  Я провел час, роясь в книгах и не найдя ничего полезного. Старик, который знал, что делает, переходил от общего к частному, одна ссылка за другой, сужая круг поисков методом исключения. Он подошел к стене, над которой я работал, просмотрел названия, принес из угла стремянку, поднялся наверх и смахнул столетнюю пыль с корешков нескольких книг на верхней полке. Он достал одну из них, положил на свой рабочий стол, пролистал страницы.
  
  "И вот мы здесь". Он ухмыльнулся, обнажив плохие зубы.
  
  И вот мы на месте, да. В списке было всего два примера, один из которых соответствовал имеющимся у меня монетам, за исключением даты. "Проверьте дату", - сказал я.
  
  Это должно было быть важно. Потому что, согласно книге, эти монеты в последний раз чеканились сто семьдесят семь лет назад. И если вы добавите сто семьдесят шесть к изображенной дате, то получите дату на золотой монете, которую я принес.
  
  "Любопытно". Старик сравнил монету с картинкой, пока я пытался прочесть по его рукам.
  
  Монеты моего типа чеканились в Танфере всего несколько лет. Другой, более старый тип был отчеканен в Каратке... Ах! Каратка! Легендарный материал. Мрачная легенда. Каратка, последний разрушенный нечеловеческими существами город в этих краях и единственный, павший с тех пор, как карентийские короли сместили императоров.
  
  У тех старых королей, должно быть, были веские причины ослабить Каратку, но я не мог вспомнить, какие именно, только то, что это была ожесточенная борьба.
  
  Вот еще одна веская причина разбудить Мертвеца. Он помнил те дни. Для остальных из нас они - отголосок, суть историй, которые плохо запоминаются и редко понимаются.
  
  Старик хмыкнул, отвернулся от стола и взял другую книгу. Когда он отошел, я впервые ясно разглядел название организации, изготовившей монеты. Храм Хаммона.
  
  Никогда о таком не слышал.
  
  Танфейрский филиал был закрыт как благотворительный орден. Не было никакой другой информации, кроме местоположения храма ордена. Ничто другое не представляло интереса для Пробирной конторы.
  
  Я не нашел золото на краю радуги, но это дало мне достаточно зацепок, чтобы занять себя - особенно если бы я смог выкурить Мертвеца.
  
  Я сказал: "Я хочу поблагодарить вас за беспокойство. Как насчет того, чтобы я угостил вас ужином? У вас есть время?"
  
  Нахмурившись, он поднял глаза. "Нет. Нет. В этом нет необходимости. Просто выполняю свою работу. Рад, что вы пришли. Проблем больше не так много ".
  
  "Но?" Его тон и поза подсказали мне, что он собирается ударить меня чем-то, что мне не понравится.
  
  "В книгах есть указ, касающийся этого выброса. Все еще в силе. Было приказано изъять его из обращения и переплавить. Брайан Третий. Не говоря уже о том, что не было выдано лицензии на производство тех, что вы привезли. "
  
  "Ты что, подкрадываешься, чтобы сказать мне, что я не могу оставить себе свои деньги?"
  
  "Таков закон". Он избегал встречаться со мной взглядом.
  
  Верно. "Тогда мы с законом будем ходить по кругу". "Я предоставлю вам вексель, который вы сможете выкупить —"
  
  "Насколько молодо я выгляжу?"
  
  "Что?"
  
  "Я подумал, достаточно ли молодо выгляжу, чтобы быть настолько глупым, чтобы принять долговое обязательство от агента Короны".
  
  "Сэр!"
  
  "Вы платите хорошие деньги, когда кто-то приносит вам металлолом или слитки. Вы можете придумать монеты, чтобы заменить эти четыре".
  
  Он нахмурился, пойманный на свой собственный крючок.
  
  "Или я могу взять их и уйти, и тебе больше нечего будет кому-либо показывать". У меня было ощущение, что они станут профессиональным переворотом, когда он покажет их своему начальству.
  
  Он все взвесил, раздраженно хмыкнул, затем вышел через заднюю дверь. Он вернулся с одной золотой маркой, двумя серебряными марками и медяшкой, все новые и королевской чеканки. Я сказала ему: "Спасибо".
  
  "Вы заметили, - спросил он, когда я повернулся, чтобы уйти, - что изношенный экземпляр является оригиналом?"
  
  Я сделала паузу. Он был прав. Я не заметила. Я хмыкнула и направилась к выходу, задаваясь вопросом, было ли это тоже частью сообщения, которое я должна была получить.
  
  Я не хотел приближаться к главарю, но начинал подозревать, что мне придется это сделать. Он мог знать, что происходит.
  
  
  
  25
  
  
  Стемнело. Дожди закончились. Мой приятель Мамбл - нет. Он был там, где я его оставил, промокший и дрожащий на ветру. Было холодно. Заморозки перед рассветом не стали бы сюрпризом.
  
  Я прошла в двух футах от него. "Отвратительная погода, не так ли?" Жаль, что не было больше света, чтобы лучше оценить его панику.
  
  Он решил, что я просто проявляю дружелюбие, что я его не заставляла. Он дал мне фору, а потом поплелся следом. Он был не очень хорош.
  
  Я задавался вопросом, что с ним делать. Я не мог видеть в нем угрозу. И он не мог доложить обо мне, пока шел по моему следу, — если он не был просто пьяницей, которому нравилось следить за людьми.
  
  Я думал вернуться в "Синюю бутылку", чтобы проверить его, но не смог заставить себя снова встретиться нос к носу с Большой Мамой. Я подумал о том, чтобы встряхнуть его, а затем поменять наши роли. Но я устала, замерзла, проголодалась и была сыта по горло прогулками в одиночестве по городу, где какие-то незнакомые люди проявляли ко мне слишком большой интерес. Мне нужно было пойти куда-нибудь, где я мог бы согреться, накормиться и не беспокоиться о том, что за мной прикрывают спину.
  
  Home и Morley's place зарекомендовали себя. Дома еда была бы лучше. Но в Morley's я мог работать, бездельничая. Если бы я все сделал правильно, то мог бы выполнить свою работу над Mumbles за меня. Недостатком была еда.
  
  Это была все та же старая история. Толпа, немного притихшая из—за погоды, замолчала и уставилась на меня, когда я вошел внутрь. Но была разница. У меня возникло ощущение, что на этот раз я был не просто волком из другой стаи, вынюхивающим что-то вокруг, я был одной из овец.
  
  Блюдцеголовый сидел за своим обычным столиком. Я пригласила себя присоединиться к нему и вежливо кивнула милашке, сидевшей с ним. Он умеет привлекать миниатюрных женщин, которые становятся горячо преданными ему.
  
  "Я так понимаю, Джилл Крейт не выходила на связь".
  
  Ему не понравилось мое вторжение. История моей жизни. "А она должна была?"
  
  "Я порекомендовала это". У меня было ощущение, что он был удивлен, увидев меня. "Ей нужна защита".
  
  "Она этого не делала".
  
  "Очень жаль. Извините меня. Морли зовет меня". Я кивнула его подруге и направилась к Дотс, которая подошла к подножию лестницы.
  
  Морли тоже выглядел удивленным, увидев меня. И он был встревожен, что не было хорошим знаком. Морли беспокоится, пожалуй, единственный раз, когда у него перевязана задница. Он прошипел: "Быстро тащи свою задницу наверх".
  
  Я прошла мимо него. Он попятился назад по лестнице позади меня.
  
  Странно.
  
  Он захлопнул дверь своего кабинета и запер ее на засов. "Ты пытаешься устроить беспорядки, приходя сюда?"
  
  "Я подумала, что было бы неплохо поужинать".
  
  "Не будь легкомысленной".
  
  "Я не такой. Что это значит?"
  
  Он посмотрел на меня рыбьим взглядом. "Ты не знаешь?"
  
  "Нет. Я не знаю. Я был занят погоней за призрачной благотворительной организацией двухсотлетней давности. Вот твой шанс. Что дает?"
  
  "Это чудо, что ты выжил. Это действительно чудо". Он покачал головой.
  
  "Давай. Перестань пытаться показать, какой ты милый. Скажи мне, от чего у тебя болят сваи".
  
  "За тебя назначена награда, Гаррет. Тысяча марок золотом тому, кто отдаст твою голову".
  
  Я пристально посмотрела на него. У него чувство юмора темного эльфа.
  
  Он не шутил.
  
  "Ты заходишь в это место, Гаррет, ты прыгаешь в змеиную яму, где единственные две кобры, которые тебя не съедят, - это я и Тарп".
  
  И я не был так уверен насчет Морли Дотса. Тысяча золотых может сильно осложнить дружбу. Это больше, чем большинство людей могут себе представить.
  
  "Кто?" Я спросил.
  
  "Он называет себя братом Джерсом". Остановился в "Розе и дельфине" в Норт-Энде, где он примет доставку в любое время".
  
  "Это глупо. Предположим, я просто пританцовываю, чтобы сначала вывести его на улицу?"
  
  "Хочешь попробовать? Подумай об этом".
  
  Вокруг ошивался бы взвод умных парней, прикидывающих, что я мог бы попробовать это.
  
  "Я понимаю, что ты имеешь в виду. Этот старикашка, должно быть, беспокоится, что я как-нибудь доберусь до него ".
  
  "Ты все еще не работаешь над чем-то, из-за чего тебя все равно убьют?"
  
  "Сейчас я работаю. На себя. Пытаюсь выяснить, кто хочет меня убить. И почему".
  
  "Теперь ты знаешь, кто". Он усмехнулся.
  
  "Очень забавно, Морли". Я вытащил одну из своих медных храмовых монет. Я не показал их все в Пробирном бюро. Я набросал то, что узнал. Затем: "Каратка была городом темных эльфов. Знаешь что-нибудь об этом? Кажется, эта штука вернулась туда ".
  
  "Почему я должен знать о Каратке больше, чем ты о Феллдорсте? Это древние времена, Гаррет. Никому нет дела. Эта штука продолжает кричать о религии. Найди ответы в Квартале грез ". Он изучил монету. "Мне это ни о чем не говорит. Может быть, тебе стоит провести сеанс черепа с Мертвецом ".
  
  "Я бы с удовольствием. Если бы я мог уговорить его сделать двадцатиминутный перерыв в его крестовом походе против сознания".
  
  Кто-то постучал в дверь. Морли выглядел испуганным, затем обеспокоенным. Он указал на угол. "Что это?"
  
  "Лужа, босс".
  
  Морли открыл большой шкаф. Это был домашний арсенал, содержащий оружия, которого хватило бы, чтобы вооружить взвод морской пехоты. Он бросил мне маленький арбалет и стрелы, выбрал копье для себя. "Кто с тобой, Лужица?"
  
  "Только я, босс". Паддл казался сбитым с толку. Но сама жизнь ставит Паддл в тупик.
  
  Морли поднял штангу и отпрыгнул назад. "Давай".
  
  Вошел Паддл, посмотрел на ожидающую смерть и спросил: "Что я сделал, босс?"
  
  "Ничего, Паддл. Ты отлично справился. Закрой дверь и запри ее на засов, затем приготовь себе выпить ". Морли вернул оружие на место, закрыл шкаф и устроился в кресле. "Так что у тебя есть для меня, Лужица?"
  
  Паддл бросил на меня косой взгляд, но решил, что все в порядке, если говорить при мне. "Только что пришло известие, что Чодо назначил награду в две тысячи марок за того парня, который назначил тысячу за Гаррета".
  
  Морли рассмеялся.
  
  Отлично. "Это не смешно". У дерзких был шанс сделать по-настоящему возмутительный хит, продав мою голову брату Джерсу, а затем забрав его голову и продав ее Чодо.
  
  Морли снова рассмеялся и сказал: "Это забавно. Аукцион продолжается. И этот брат Джерс должен быть ужасно наивным, чтобы думать, что сможет перекупить вора в законе ".
  
  В Танфере полно людей, которые хотят оказать услугу Чодо.
  
  Паддл сказал: "Чодо говорит, что даст двести за голову любому, кто хотя бы заикнется о том, чтобы поднять руку на Гаррета. Три, если вы доставите его живым, чтобы он мог скормить его своим ящерицам ".
  
  Мой ангел-хранитель. Вместо сторожевых собак у него есть орда плотоядных громовых ящериц, которые нападают на все, что движется. Он благоволит им, потому что они избавляются от тел, костей и всего остального,
  
  "Какой поворот!" Воскликнул Морли. "Внезапно все в Танфере обратили на тебя внимание".
  
  Неправильно. "Внезапно на меня все смотрят. Точка. И, может быть, путаются под ногами, пока они ждут, когда кто-нибудь набросится на меня, чтобы они могли поймать его и взыскать с него ".
  
  Он видел это. "Да. Может быть, тебе было бы лучше, если бы все думали, что ты мертв ".
  
  "Что я должен был бы сделать, если бы у меня была хоть капля здравого смысла, так это послать все к черту и пойти поговорить со стариком Уайдером о работе на пивоварне на полный рабочий день". Я заказал себе выпивку без приглашения. Морли не балуется, но у него есть запас для гостей. Я подумал. Затем я рассказал Морли о Мамблзе и о том, что хотел бы узнать о нем немного больше, но за один день я выпил почти все, что мог вынести, и просто хотел пойти домой и немного поспать.
  
  Морли сказал: "Я прикреплю к нему ярлык, посмотрим, куда он пойдет". Он казался немного отстраненным с момента появления Паддла, таким он становится, когда думает о том, чтобы провернуть что-нибудь хитрое. Я не понимала, как он мог все испортить, так что на самом деле мне было все равно.
  
  "Теперь все должно быть в безопасности. Я ухожу". Я больше не хотела того, за чем пришла туда. Тишина и одиночество дома были более привлекательными.
  
  "Я понимаю", - сказал Морли. "Оставь Дина при себе и попроси его подождать. Я сообщу тебе. Паддл, пришли ко мне Слэйда".
  
  "Спасибо, Морли".
  
  Внизу все изменилось. Пошли слухи. То, как они смотрели на меня сейчас, нравилось мне не больше, чем их взгляды раньше.
  
  Я вышла в ночь и постояла несколько минут на холоде, давая глазам привыкнуть. Затем я направилась домой. Проходя мимо Мамблза, я сказала: "Вот ты опять. Приятного вечера."
  
  
  
  26
  
  
  Я прогуливался по Макунадо-стрит, мечтая о фунте стейка с прожаркой, галлоне холодного пива, уютной теплой постели и передышке от тайн. Я должен был помнить, что моя удача не такова.
  
  Микро-божество с таблеточным мозгом, чья миссия - вмешиваться в мою жизнь, было на работе.
  
  Перед домом собралась толпа. В воздухе вокруг него парило с полдюжины ярких огненных шариков. Что за черт?
  
  У меня медленно текло серое вещество. Мне потребовалась минута, чтобы осознать, что произошло.
  
  Несколько моих фанатов решили взорвать мой дом. Мертвец почувствовал опасность и проснулся, ловя бомбы на лету и теперь жонглируя ими, к ужасу бомбардировщиков и свидетелей.
  
  Я прорвался. Бомбардировщики все еще были там, застывшие, как статуи, с лицами, искаженными до уродливых форм, как у горгулий на Чаттарии. Они были живы, в курсе событий и напуганы настолько, насколько это возможно для человека. Я встал перед одним из них. "Как дела? Не очень хорошо, а? Не волнуйся. Все будет хорошо".
  
  Бомбы начали взрываться. "Я должен зайти внутрь. Подожди здесь. Мы поболтаем, когда я вернусь ". Я знал, что он будет в восторге.
  
  Дин приоткрыл дверь. "Мистер Гарретт!" Да. Точно. Мне не следовало играть с этими ребятами. "Увидимся через пару". Я взбежал по ступенькам. Дин впустил меня, захлопнул дверь, задвинул все засовы. "Что происходит, мистер Гаррет?" "Я вроде как надеялся, что ты мне расскажешь". Он посмотрел на меня так, словно я спятил. Вероятно, он был недалек от истины. "Итак, давайте посмотрим, что Чаклс может нам рассказать". Мне не пришлось бы надрывать задницу себе и им, если бы я мог заставить Мертвеца читать их мысли. Это избавило бы всех от множества неприятностей — кроме него.
  
  Я вошел в комнату. Дин ждал снаружи. Он не войдет, если у него не будет, по его мнению, веской причины. "Я присмотрю за этими бандитами, мистер Гаррет".
  
  "Ты сделаешь это". Я повернулся лицом к Мертвецу. "Итак, Старые кости. Ты проснешься, чтобы спасти свою шкуру. Теперь я знаю, как привлечь твое внимание. Разожги огонь под собой."
  
  Гаррет, ты омрачаешь мои последние часы, что ты принес в мой дом на этот раз?
  
  "Ничего". Это должна была быть одна из таких дискуссий.
  
  Тогда почему эти маньяки бросают в меня бомбы?
  
  "Те парни снаружи? Черт возьми. Они даже не знают о тебе. Они просто развлекаются, пытаясь сжечь мой дом ".
  
  Гаррет!
  
  "Я не имею ни малейшего представления. Хочешь знать, покопайся в их мозгах".
  
  У меня есть. И я нашел туман. Они сделали это, потому что им сказали это сделать. Они верят, что им не нужно никакой другой причины, кроме воли Мастера. Они были радостны, потому что им доверили задание, которое доставило бы ему удовольствие.
  
  "Теперь мы готовим. Мастер? Кто он? Где мне его найти?"
  
  Я не могу ответить ни на один из вопросов. Возможно, это невозможно. Я не преувеличиваю, когда говорю вам, что это их явная и непоколебимая вера в то, что Мастер, которому они служат, не имеет ни формы, ни субстанции и проявляется только там, где и когда он пожелает, в любой из сотни форм.
  
  "Он как призрак, или дух, или что-то в этом роде?" Я не собирался произносить слово "бог".
  
  Он - дурной сон, который снился стольким людям так сильно, что он обрел собственную жизнь. Он существует, потому что воля и вера заставляют его существовать.
  
  "У-у-у! Мы тут становимся странными".
  
  Зачем ты взбудоражил этих безумцев, Гаррет? "Я никого не взбудоражил, Хохотун. Они взбудоражили меня. Ни с того ни с сего, без всякой причины, кто-то пытался выгнать меня. Повсюду происходят сумасшедшие вещи. Особенно в Квартале Мечты. Может быть, мне стоит рассказать вам о новостях ".
  
  Меня в высшей степени не интересуют твои жалкие ползания по грязи и вони этого города-выгребной ямы, Гаррет. Прибереги это, чтобы произвести впечатление на шлюшек, которых ты таскаешь у меня под носом, чтобы изводить меня.
  
  Итак, он был раздражен из-за Джилл. Ему не очень нравятся женщины. Наличие такой в доме каждый раз выводит его из себя. Тяжело.
  
  "Итак, мы собираемся перейти сразу от стадии отсрочки к дуться, да? Это сэкономит нам время на вежливость и расскажет о последних приключениях Glory Mooncalled. Мы просто проснемся и будем вести себя как капризные трехлетние дети ".
  
  Не зли меня, Гаррет.
  
  "Боги защитят! Я буду раздражать? С моим ангельским характером?" Мне это не понравилось.
  
  Мы идем на это зубами и когтями, но это всегда игра. На этот раз была темная скрытая враждебность. Это не было игрой. Я подумал, не переходит ли он в какую-то новую и более мрачную фазу бытия мертвым. Никто много не знает о мертвых логирах, или даже о живых, если уж на то пошло, поскольку оба вида чертовски редки.
  
  Ты пользовался моей мудростью и наставлениями достаточно долго, чтобы теперь самостоятельно стоять на ногах, Гаррет. Твоим постоянным приставаниям нет оправдания.
  
  "Тебе тоже нечего делать на халяву, но ты это делаешь". Мой гнев оказался короче, чем я думал. "Рейвер Stormwarden Стикс хотел купить тебя некоторое время назад. Она сделала чертовски выгодное предложение. Может быть, мне не стоило быть таким чертовски сентиментальным ".
  
  Тогда я вышел, прежде чем глупость вышла из-под контроля. Я поискал Дина. Он наблюдал за улицей. Бутылки с зажигательной смесью догорели. Толпа разошлась без всяких развлечений. Но бомбардировщики все еще были там, неподвижные, как газонные украшения. "Помоги мне занести одного из этих парней внутрь, чтобы я мог спросить его, что он делал". Я открыла дверь.
  
  "Ты уверен, что это разумно?" Мистера Гаррета больше нет. Он перестал бояться.
  
  "Нет. Я никогда ни в чем не уверен. Да ладно... Будь проклята его инфантильная душа. Посмотри на это ".
  
  Мертвец вырвался на свободу. Бомбардировщики разбегались, как испуганные мыши.
  
  Даже в своем гневе я на самом деле не думала, что он отпустит меня назло. Он долго спорит, но у него также много здравого смысла. Я предполагаю, что он надеялся, что я смогу выследить их до их убежища. Это означало, что он недостаточно внимательно рассмотрел меня.
  
  Я не мог придраться к рассуждениям, но и не мог довести их до конца. У меня не осталось никакой энергии. Слишком много активности, недостаточно отдыха.
  
  Я пожал плечами. "Черт с ними. Я все равно рассчитаюсь с ними довольно скоро". Гаррет насвистывает в темноте. "Попросите мисс Крейт зайти ко мне в кабинет. Тогда принеси мне кувшин пива. Затем приготовь ужин. Принеси, когда все будет готово. Она знает, что происходит. Пришло время выжать немного крови из этого камня. Какого черта ты продолжаешь качать головой?"
  
  "Джилл ушла вскоре после тебя. Она просила передать тебе, что сожалеет о тех неприятностях, которые причинила тебе. Она надеется, что твой гонорар компенсирует это. Прежде чем ты спросишь, да, она говорила так, будто не вернется. Она оставила записку. Я положил ее тебе на стол. "
  
  "Тогда пиво и ужин, и я допрошу записку". Ничто не могло оставаться неподвижным достаточно долго, чтобы я успел схватить его.
  
  Я пошел в офис, устроился поудобнее, задрав ноги, и подождал, пока не выпью пива, прежде чем открыть записку Джилл.
  
  Гаррет:
  
  Я действительно был влюблен в тебя. Но кое-что случилось, и сердце той маленькой девочки окаменело. Она - всего лишь горько-сладкое воспоминание, холодные медные слезы. Но спасибо тебе за заботу.
  
  Эстер П.
  
  Я откинулась назад, закрыла глаза и стала рассматривать снежную королеву.
  
  Маленькая девочка еще не была мертва. Она пряталась где-то далеко, боялась темноты, позволяя Джилл Крейт позаботиться о том, чтобы остаться в живых. Маленькая девочка написала ту записку. Джилл Крейт не смогла бы. Я не думаю, что она додумалась бы до этого.
  
  После нескольких кружек пива и приличного ужина Гаррет становится наполовину человеком. Я снова попросил Дина задержаться допоздна. За новой порцией пива я рассказал ему всю историю, не потому, что ему нужно было знать, а потому, что я знал, что Покойник будет слушать. Если бы он не воспринял мои новости напрямую, он получил бы их таким образом.
  
  Я пыталась поговорить с ним утром, когда я была отдохнувшей и чувствовала себя цивилизованно, а у него была возможность поразмыслить о своих грехах.
  
  Я установил рекорд, засыпая.
  
  
  
  27
  
  
  Я не установил никакого рекорда по продолжительности сна, хотя и потратил четыре часа на распиливание бревен промышленного веса, прежде чем вмешался Дин. "Хан? Что за дело? Вперед". Последовали другие высокоинтеллектуальные замечания. Я не так легко просыпаюсь.
  
  "Мистер Дотс здесь", - сказал мне Дин. "Тебе лучше повидаться с ним. Это важно".
  
  "Это всегда важно. Кто бы это ни был или что бы это ни было, это всегда важнее того, что я хочу делать".
  
  "Если вы так считаете, сэр. Приятных снов".
  
  Конечно, было важно, чтобы Морли достаточно разволновался, чтобы прийти лично. Но это не вызвало никакого энтузиазма.
  
  Просто нехорошо просить меня делать больше одной вещи за раз. И именно тогда сон был тем навыком, который я оттачивал.
  
  Дин вернулся всего лишь после флирта с retreat. "Вставай, ленивый разгильдяй!"
  
  Он знает, как меня завести — просто разозли меня настолько, чтобы захотелось размозжить ему мозги.
  
  Его техника чем-то похожа на то, как я начинаю с Мертвеца.
  
  Вместо того, чтобы терпеть его домогательства, я встала, наполовину оделась и направилась вниз.
  
  Дин усадил Морли на кухне, где тот пил чай и выражал соболезнования старику по поводу проблем, с которыми тот столкнулся, выдавая своих племянниц прилично — или даже неприлично - замуж и покидая его дом. Дин продолжал болтать о том, как они сводят его с ума. Я думаю, он думает, что однажды я почувствую себя настолько виноватым, что заберу одну из них из его рук.
  
  Я предложил: "Почему бы не продать их?"
  
  "Что?"
  
  "У них впереди еще несколько хороших лет. И все они хорошие повара. Я знаю, что парень может дать по пятьдесят марок за штуку. Он продает невест парням, которые охотятся и ставят капканы в стране громовых ящериц."
  
  "Ваше чувство юмора оставляет желать лучшего, мистер Гаррет". Он использовал свое предостерегающее "Мистер".
  
  "Ты прав. В последнее время я не в лучшей форме. Думаю, недостаточно отдыхаю".
  
  "Теперь ты можешь расслабиться", - сказал мне Морли. "Твой заклятый враг, Джерс, некоторое время назад разволновался и потерял голову".
  
  По тому, как он обратил это в шутку, я заподозрил, что он имеет к этому какое-то отношение.
  
  Это его линия, и он лучший из всех. И двух тысяч достаточно, чтобы привлечь его внимание.
  
  Возможно, мне следовало быть благодарной. Но большинству людей благодарность дается нелегко, а мое настроение было слишком мрачным, чтобы сделать меня редким исключением. Я держала это в себе. Впрочем, большую часть своего сауэра я тоже оставил там. Мне не нужно было придумывать еще какие-то оправдания, чтобы люди разозлились на Гаррета. Так что я просто намекнул. "Интересно, что он мог бы мне сказать".
  
  Морли нахмурился. "Какая разница? Он - запасной вариант. Ты можешь продолжать жить своей жизнью, не оглядываясь через плечо ".
  
  "Хочешь поспорить?"
  
  Он бросил на меня уродливый взгляд.
  
  "Прости. Неудачный выбор слов. Я имею в виду, что он не был источником. Он был агентом источника. Если только его смерти не будет достаточно, чтобы отпугнуть их, мы оба снова о них услышим. Я не имею ни малейшего представления, что они задумали, но они относятся к этому серьезно и не беспокоятся о расходах или последствиях ".
  
  Морли хотел не согласиться, но у него не было фактов. Он выдавал желаемое за действительное и знал это.
  
  Я спросил: "Что стало с парнем, который следил за мной?"
  
  "Я натравил на него Паддла, Веджа и Слэйда. Они последовали за ним сюда, следуя за тобой. Он пытался поговорить с несколькими мужчинами, которые были частью волнения. Они решили взять по одной и посмотреть, что получится."
  
  Я знаю, что Морли меня обожает. Он растягивал время, потому что не хотел переходить к плохим новостям. "Так что же случилось?"
  
  "Паддл и Ведж потеряли своих людей. Слэйд еще не отчитался ".
  
  Итак, главной новостью было то, что новостей не было. "Странно. Эти ребята кажутся мне любителями".
  
  Морли пожал плечами. "Даже любителю трудно оставаться один на один".
  
  Верно. Для приличной слежки нужно как минимум четверо мужчин.
  
  Кто-то постучал во входную дверь. Я сказал Дину: "Так будет лучше", - и задался вопросом, что же это было на этот раз. Я только начал размышлять, как я мог бы освободить Морли, а теперь кто-то еще захотел войти. Джилл, решил я, немного подумав о том, чтобы стать ходячей мишенью.
  
  Я подсмотрела, прежде чем открыться.
  
  На этот раз на крыльце Гаррета не было великолепных блондинок, ищущих защиты. Это был уродливый, маленький старый магистр, который был очень несчастен.
  
  Я открыла дверь и проверила, чтобы убедиться, что никто не ворвется следом за ним. "Заходи. Я разочаровалась в тебе". На самом деле, я забыла, что он сказал, что придет.
  
  Он протиснулся внутрь. "Эти идиоты! Эти близорукие дураки! Они заставляют меня — меня! — красться в темноте, как вора, потому что они слишком напуганы, чтобы выпустить меня одну ".
  
  Что за черт? По крайней мере, он на меня не злился. Я провел его в свой кабинет, усадил в хорошее кресло, включил свет и спросил: "Могу я предложить вам что-нибудь выпить?"
  
  "Бренди. В банке. Я не промокался с тех пор, как учился в семинарии. Если когда-либо и было подходящее время, то именно сейчас ".
  
  "Я что-нибудь найду". Я поспешила на кухню. Дин и Морли услышали достаточно, чтобы заставить себя замолчать.
  
  Дин взял мой кувшин и потянулся за бутылкой бренди. Морли сделал вид, что взорвется, если я не прошепчу его имя. Я этого не сделал. Он остался цел. Я схватила все и направилась в свой офис.
  
  Мы устроились поудобнее. Перидонт налил себе немного бренди, отхлебнул, выглядел удивленным. "Неплохо".
  
  "Я думал, ты это оценишь". Я смачиваю свой свисток. "Я так понимаю, дела идут не очень хорошо".
  
  "Преуменьшать. Мои братья в Боге - трусы. Я представил свою информацию и подозрения, и вместо того, чтобы ответить энергично, со всей мощью Церкви, они предпочли отвернуться и надеяться, что все это сойдет на нет. Они отозвали у меня разрешение нанять вас. Они запретили мне тебе что-либо рассказывать. Они сделали все возможное, чтобы зашить меня, связать мне руки, заткнуть рот, зная, что я не могу пренебрегать каноническим правом после того, как посвятил карьеру его соблюдению ".
  
  "Другими словами, ты пришел сказать мне, чтобы я забыл об этом, вместо того, чтобы указать мне правильное направление".
  
  Он улыбнулся. Мерзкий человек из легенды просвечивал насквозь. "Не совсем. Они упустили из виду возможность. Они не насиловали мои права как частного лица ".
  
  Я попробовала свой трюк с бровями. На этот раз это сработало.
  
  "Мистер Гарретт, им не удалось отменить мое право, скажем, нанять следователя для расследования смерти Уэсли Пиготты. Я даю вам это в качестве краткого отчета. Что бы ты еще ни натворил, это вне моего контроля. "
  
  Я улыбнулась в ответ. "Ты мыслишь так же хитро, как юрист. Мне это нравится. В данном случае ". Я убрала улыбку. "Насколько слепой я должна летать?"
  
  "Почти полностью. Они меня в этом убедили. Ты уже знаешь достаточно, чтобы понимать, что тебе нужно быть осторожным. Ты хорошо разбираешься в базовой информации. Тебе придется развиваться на основе этого. Как только ты выведешь злодеев на чистую воду, мы сможем снова взяться за дело. Моих братьев может тронуть возможность быстрого решения ".
  
  Мне не нравятся такие игры. Но я улыбалась и притворялась. Я хотела сохранить с ним хорошие отношения. Он мог быть полезен даже во время игры в ментальные шахматы, чтобы не рассказывать мне ничего. "Хорошо. Я подыграю". Таково было мое намерение, чего бы он ни хотел. "Ты можешь мне что-нибудь дать?"
  
  Он сделал большой глоток бренди. Он серьезно относился к тому, что его надерут. Он ухмыльнулся и бросил в мою сторону сумку с деньгами. Большую сумку. "Мои собственные деньги. Не церковные". Он немного протрезвел. "Единственное, что я могу вам сказать, это то, что женщина, которая занимала квартиру, где умерла Пиготта, была моей любовницей. Я знал ее как донну Солдатскую. Я думаю, это было вымышленное имя. Она была трудной женщиной. Хотя я поддерживал ее стиль, у нее были другие любовники. Возможно, Пиготта отправилась туда той ночью из-за одного из этих мужчин ".
  
  Я задал ему несколько стандартных вопросов о его отношениях с Джилл и получил несколько обычных, пошлых ответов. Они чертовски смутили его.
  
  "Я уверен, что для вас все это скорее забавно, чем отвратительно, мистер Гаррет. Я уверен, что вы с каждым днем видите все худшее".
  
  Правильно.
  
  "Для меня это была травматическая капитуляция перед своей греховной стороной". Он сделал большой глоток бренди. Теперь он пил прямо из бутылки. "Я всегда страдал слабостью к женской плоти".
  
  "Разве не все мы".
  
  Он нахмурился. "Когда я был моложе, это не было проблемой. Если бы я посетил проститутку и она узнала меня, она бы рассмеялась. Священники - их лучшие клиенты. Но если меня сейчас раскроют, я могу быть уничтожен ".
  
  Я понял. Не то чтобы это сделало бы его лучше или хуже, но это был бы инструмент, который можно было бы использовать, чтобы ударить его дубинкой.
  
  "Я борюсь с внутренним демоном, но в конце концов всегда проигрываю, поэтому сдержанные женщины просто необходимы. Донна была находкой. Какими бы ни были ее недостатки, она держала рот на замке".
  
  Она сделала это. "Она знала, кто ты такой?"
  
  "Да".
  
  "Это большая сила для работающей девушки".
  
  "Это было случайно. И она никогда не злоупотребляла этим".
  
  Возможно. "Как ты с ней познакомился?"
  
  "Она была актрисой. Работала в театре на Олд Шипуэй. Я увидел ее. Я хотел ее. Она заставила меня долго искать, но настойчивость окупилась ".
  
  Для них обоих. Но я этого не говорил.
  
  "Я перевез ее в это место всего три месяца назад. Навещать ее там было не так опасно. Это были три счастливых месяца, мистер Гаррет. И теперь все это ".
  
  Он допил бренди. Он выглядел как сентиментальный пьяница. Мне это было не нужно. У меня не было времени жалеть кого-либо, кроме себя. Пора было подталкивать его к двери. "Как мне с ним связаться?"
  
  "Не пытайся. Я найду способ увидеться с тобой". Внезапно он был так же готов уйти, как и я отпустить его. От пива меня слишком клонило в сон, чтобы сосредоточиться. Он направился к двери. - Удачи, мистер Гаррет. И спасибо вам за отличный бренди, хотя я удешевил его, разлив по бокалам, как вино низкого сорта.
  
  Я вывел его за дверь, запер и поспешил обратно, чтобы посмотреть, сколько марок можно запихнуть в пакет размером чуть больше моего сжатого кулака.
  
  Морли сам напросился, когда я только начал. "Что это было, Гаррет? Он был странным".
  
  "Клиент, который предпочитает оставаться анонимным".
  
  Ему это не понравилось. Как и всем остальным, он подумал, что я должна сделать исключение и довериться его благоразумию.
  
  "Я не хочу показаться невежливым, Морли. Но я мало спал".
  
  "Я понимаю намек, Гаррет. Позволь мне пожелать старику спокойной ночи".
  
  "Продолжай".
  
  Минуту спустя, когда я относил деньги в комнату Покойника, я подслушал, как он давал Дину советы о том, как скорректировать мою диету, чтобы я не был все время уставшим и капризным.
  
  Старый добрый Морли, заботящийся о моем благополучии за моей спиной. Если бы Дин начал пытаться кормить меня салатами и творожной фасолью, я бы придушил их обоих.
  
  
  
  28
  
  
  Я закрыла за Дотсом дверь, заперла ее на засов, прислонилась к дверному косяку и вздохнула. Теперь вернемся к моим мечтам о светлых сливах. Я бы побыла с ними какое-то время. Не нужно быть фанатиком по поводу раннего старта.
  
  Затем я вспомнил, что так и не попытался наладить отношения с Тинни. Чем дольше я позволял этому ускользать, тем сложнее это будет. И мне действительно нужно было найти Майю и извиниться перед ней.
  
  Осталось совсем немного часов.
  
  На улице было так тихо, что я услышал глухой, отдающийся эхом топот приближающейся лошади, металлический скрежет железных ободьев по булыжникам. Я прислушался. После наступления темноты автомобильного движения не так много. Это свидетельствовало о том, что здесь был кто-то, кого стоило ограбить.
  
  Звук стих.
  
  Мое сердце упало, хотя не было очевидной причины, по которой это должно было произойти.
  
  Я пошла на кухню посмотреть, не нужна ли помощь Дину. Возможно, я немного экстрасенс и почувствовала, что нет смысла тащиться наверх.
  
  Кто-то постучал в дверь. В стуке звучала решимость, как будто тот, кто был там, не собирался уходить.
  
  Я изо всех сил изобразила вздох и пошла посмотреть, что это такое.
  
  Это был Краск, человек вора в законе, выглядевший еще уродливее и злее, чем когда-либо, потому что он пытался быть дружелюбным и обходительным. "Чодо говорит, что счел бы большим одолжением, если бы вы немедленно приехали в дом, мистер Гаррет. Он просил передать вам свои заверения в том, что это важно и что вы получите компенсацию за свои хлопоты."
  
  Я получал компенсацию от всех, кто попадался мне на глаза, не имея ни малейшего представления о том, что происходит. Я бы разбогател, если бы беспорядок никогда не уладился сам собой.
  
  И Мертвец думал, что я не смогу выжить без него.
  
  Я не отказал Краску. Рано или поздно я бы поссорился с его боссом, но если бы это случилось, то из-за чего-то более существенного, чем потерянный сон.
  
  "Дай мне закончить одеваться", - сказал я. Черт, от Краска у меня мурашки по коже. Я никогда не встречал никого, от кого так разило угрозой, как от него, за исключением его напарника Сэдлера, у которого душа вылеплена из того же холодного теста.
  
  Пять минут спустя я забрался в личный автобус Чодо Контагью. Чодо не было на борту. Был Морли Дотс. Я не был удивлен. Он выглядел таким же кислым, как я себя чувствовал.
  
  Во время поездки было сказано не так уж много. Краск - не собеседник. Его присутствие, как правило, омрачает вечеринку.
  
  Поместье Чодо находится в нескольких милях к северу от самых северных ворот Танфера, в поместье, которым мог бы гордиться любой герцог. Территория обширна, ухожена и окружена стеной, предназначенной скорее для того, чтобы держаться внутри, чем для того, чтобы не выходить наружу. Несколько сотен громовых ящериц бродят по территории и обеспечивают защиту более надежную, чем любой ров или стена замка. Я слышал, что Чодо пережил покушения, о которых он ничего не знает, потому что его опекуны съели все, кроме имен убийц.
  
  Я выглянул в окно. "Питомцы Чодо кажутся резвыми сегодня вечером". На улице было холодно. Чем холоднее становится, тем более вялыми становятся громовые ящерицы.
  
  "Он разогрел их", - сказал Краск. "Он думал, что могут возникнуть проблемы".
  
  "Поэтому мы здесь?"
  
  "Может быть".
  
  Должно быть, в шкуре Краска живут два парня. Один из них - чопорно-формальный дворецкий, которого Чодо отпускает с дипломатическими поручениями, а другой - Краск, выросший на набережной, чье хобби - откусывать головы кобрам. Я надеюсь, мне никогда не придется иметь дело с этим Краском, хотя я ожидаю, что это неизбежно. Он совершенно случайный и безжалостный убийца, и он умен. Если бы он получил приказ забрать меня, он бы заполучил меня прежде, чем я узнала бы о его приближении.
  
  Карета остановилась у подножия ступенек, ведущих к парадной двери Чодо. Было достаточно светло, чтобы читать, горели дюжины фонарей, как будто Чодо устраивал вечеринку, и мы прибыли первыми. Краск сказал: "Не выходи". Как будто Морли или я могли быть настолько глупы, чтобы выйти наружу и погладить монстров, сопящих вокруг кареты. Он вышел и поднялся по ступенькам. Звери его не беспокоили.
  
  Морли использует ненормативную лексику умеренно, поэтому, когда он выплюнул: "Черт!" Я понял, что он потрясен. Я огляделся.
  
  Громовая ящерица с головой размером с пятигаллонное ведро и дыханием, которое заткнуло бы рот личинке, заглядывала сбоку от Морли. У него было около тысячи зубов, каждый размером с четырехдюймовый нож. Когда он выпрямился, чтобы вцепиться в дверь своими глупыми ручонками, его рост составлял около двенадцати футов. Его чешуя была прекрасного гнилостного серо-зеленого оттенка. Кучер кареты ударил его по морде рукояткой кнута. Он издал звук, похожий на пение двадцати ослов, и затопал прочь.
  
  Морли сказал: "Напоминает мне женщину, которую я знал когда-то. Только у этой дыхание было лучше".
  
  "Я всегда знал, что ты сорвешь все, что движется. Что ты сделал с ее хвостом?"
  
  "У тебя есть место для разговора, не так ли? Я видел шерстистых мамонтов, с которыми ты общаешься".
  
  "У них все еще есть свои зубы".
  
  "Я заметила прошлой ночью. Тоже шикарная одевалка с потрясающим представлением о том, что такое хороший уход. Ты собираешься бросить ее, когда у нее выпадут молочные зубы?"
  
  Возвращение Краска избавило меня от необходимости защищать Майю. Он сел в карету. Он вручил каждому из нас каменный кулон на железной цепочке. "Носи это, пока ты здесь. Они отпугнут ящериц. Давай. "
  
  Я надела свою штуковину и вышла следом за ним. Ящерица высотой по плечо намордовала меня, но не укусила. Мне удалось удержаться от того, чтобы капли не стекали по ноге.
  
  Внутри у Чодо шикарно. Самому королю должно быть так хорошо живется. Здесь было тише, чем в прошлый раз, когда я был здесь, хотя капюшонов было больше. В прошлый раз заведение было переполнено обнаженными женщинами, это было частью декора. Сегодня вечером девушек не было.
  
  Чодо ждал нас у внутреннего озера бассейна, где любили собираться милашки. Я подавила желание пожурить его за то, что он разочаровал меня.
  
  Чодо был безволосым, бесцветным, уродливым комом, прикованным к инвалидному креслу. Люди удивляются, как можно так бояться калеки. Они не подошли достаточно близко, чтобы заглянуть Чодо в глаза. То, что есть у Краска и Сэдлера, Чодо довел до совершенства. И они у него вместо рук и ног. В некотором смысле у них нет независимого существования. Но они кажутся довольными.
  
  Сэдлер был там, за креслом Чодо. Как и несколько младших лейтенантов, которых я не знал по имени. Я остановился в шести футах от старика, не предлагая пожать ему руку. Он не любит, когда к нему прикасаются.
  
  "Мистер Гарретт. Спасибо, что так быстро отреагировали". Его голос был не более чем хриплым хрипом.
  
  "Краск сказал, что это важно. Он подразумевал некоторую срочность".
  
  Чодо тонко улыбнулся. Он знал, как пахнет дерьмо. Мы понимали друг друга, что, возможно, было больше в его пользу, чем в мою.
  
  "Происходит что-то странное, мистер Гаррет". Вот и все удобства. "Из-за этого, из-за того, что я стремился сохранить тебе жизнь, я был втянут в это и, возможно, еще больше погряз в твоих долгах".
  
  Я открыла рот, чтобы возразить. Он приподнял белую руку на дюйм от тускло-коричневого одеяла, прикрывавшего его колени. Для Чодо это был страстный жест. Я промолчала.
  
  "Ранее сегодня я узнал, что люди, преследовавшие вас, имели безрассудство вторгнуться в здание, принадлежащее организации. Они убили там человека. Я нахожу это невыносимым ".
  
  Я не смотрела на Морли, хотя он должен был быть источником Чодо. И у него хватило наглости возмутиться, когда я не назвала ему имя Перидонта.
  
  "И все же я мог бы не заметить этого, приписав это юношескому приподнятому настроению, если бы сегодня вечером они снова не оскорбили меня непростительным образом".
  
  Теперь я видел это. Ему было жарко. Он был так зол, что у него из ушей должен был идти дым.
  
  "Сэдлер. Скажи мистеру Гарретту". Старик хотел собраться с силами.
  
  У Сэдлера был голос, подобный зиме. "Вскоре после захода солнца трое мужчин, представлявших того, кого они называли Мастером, подошли к воротам. Их манеры были настолько оскорбительными, что Чодо попросил разрешения встретиться с ними сам".
  
  Возмущение вора в законе выплеснулось наружу. "В общем, мистер Гаррет, этот Мастер приказал мне прекратить вмешиваться в его дела. Он угрожал мне ".
  
  Я называю это глупым ходом. Даже король не осмеливается напрямую угрожать принцу преступного мира. Чего бы еще ему ни недоставало, у Чодо есть эго. Он не допустил бы ничего подобного. Мне было жаль парней, которые принесли это послание. Они бы заплатили первый взнос за трибьют, который собирался собрать Чодо.
  
  Садлер тонко улыбнулся, угадав мои мысли. "Один выжил, чтобы отнести головы остальных тому дураку, который их послал".
  
  Я сказал: "Эти люди - отъявленные любители. Они не утруждают себя выяснением того, во что они ввязываются, прежде чем прыгнуть".
  
  Чодо зарычал. "Тем не менее, их уверенность не может быть неуместной. Они не против тратить людей впустую. Может быть, у них есть их, чтобы выбросить".
  
  Он сделал паузу, чтобы снова собраться с силами, и знаком показал, что мы должны подождать.
  
  Наконец, он сказал: "Я предлагаю объединить усилия, мистер Гаррет, в той мере, в какой у нас есть общие интересы". Он был реалистом, этот старый головорез. Он знал, что я не испытываю любви ни к нему, ни к его компании. "У тебя нет ресурсов, чтобы сражаться с организацией. Тебе потребовалась бы целая вечность, чтобы справиться с этой задачей. У меня есть такие ресурсы. С другой стороны, у тебя есть своя сеть друзей и контактов, твои знания в руках, твой доступ в места, куда мои люди не имеют доступа ". У него снова закончились силы.
  
  Я удивила саму себя. "Я бы не возражала против этого. Но мне особо нечего добавить. Я понятия не имею, что происходит. Я думаю, что где-то там, в тени, просыпается мерзкий дракон, у которого есть религиозный подтекст, и у вовлеченных в это парней нет никаких угрызений совести ".
  
  "Почему бы нам не объединить то, что мы знаем?" Сказал Сэдлер. Я уверен, что Чодо скормил ему эту фразу до того, как я пришел туда. Он начал говорить.
  
  Он отдал мне все, что у них было, и это не было глупостью. Для них это было тривиально, пока Чодо не почувствовал себя оскорбленным. Например, в монетах, которые он прислал мне, не было никакого особого значения, за исключением того, что он думал, что они укажут мне на храм, который их выпустил.
  
  "Они это сделали", - сказал я. "Предполагается, что только эта организация не работала двести лет. Запрещена Брайаном Третьим". Я рассказал историю. За медяк, за золотую марку. Я отдал им все, кроме имени моего родственника внутри Церкви, и они получили это достаточно скоро.
  
  Чодо сказал: "Это был бы хороший момент для того, чтобы перекусить".
  
  Один из его младших помощников ушел. Он вернулся через две минуты, толкая тележку, нагруженную вкусностями. В тишине, пока Чодо размышлял, мы услышали о приближающейся с низовьев реки сильной грозе.
  
  Для меня нашлось пиво. Я отправился за ним, полный решимости сделать так, чтобы поездка стоила затраченных усилий. Время близилось к рассвету. К тому времени, как я вернусь домой, будет уже так поздно, что ложиться спать не будет никакого смысла.
  
  Чодо сказал: "Этот церковник кое-что знает. Возможно, мне следует надавить на него".
  
  "Возможно, это было бы неразумно". Я назвал имя.
  
  "Сам Малевечеа?" Спросил Чодо. Он был впечатлен. Есть силы, чьим негодованием он не станет рисковать без необходимости.
  
  "Тот самый". Организация вора в законе могущественна и смертоносна, но Церковь больше, и небеса на ее стороне, и, возможно, у нее не возникнет особых проблем заручиться поддержкой государства.
  
  Словно для того, чтобы подчеркнуть свою правоту, прогремел гром.
  
  "Тогда ключом будет женщина. Мистер Гаррет, я разберусь с Хозяином. Я буду преследовать его, охотиться на него и завладею его вниманием. Я стану его худшим кошмаром. Ты найдешь ту женщину ". Я предположил, что я был единственным, кто знал, что искать.
  
  Жизнь, должно быть, проста, когда у тебя нет совести и достаточно силы, чтобы просто сказать, что ты чего-то хочешь, и заставить людей надрываться, чтобы получить это для тебя.
  
  Морли заговорил впервые. "Боги, должно быть, устраивают танцы в амбаре". Гром стал неуправляемым.
  
  Чодо подал знак. Сэдлер достал два мешка из-под кресла вора в законе. Он бросил один мне, а другой побольше вручил Морли. Я предположил, что у Морли две тысячи. Сэдлер сказал: "Я слышал, ты избегал гонок водяных жуков".
  
  Вошел головорез и что-то прошептал Краску. Он выглядел взволнованным.
  
  Морли сказал Сэдлеру: "Я пытался".
  
  Сэдлер посмотрел на мешок и улыбнулся, уверенный, что Дотс не сможет удержаться от ставки сейчас, уверенный, что деньги найдут дорогу домой.
  
  Краск сказал: "Сэдлер, проблемы. Снаружи". Он ушел. Все, кроме Чодо и телохранителя, пошли с ним.
  
  Чодо сказал: "Я буду поддерживать с вами связь, мистер Гаррет. Дайте мне знать, когда найдете женщину. Краск отвезет вас домой, как только разберется с тем, что там назревает".
  
  Я кивнула, отвернулась, отпустила.
  
  Он так доверял Сэдлеру и Краску. Но уверенность была одним из качеств, которые привели его на вершину преступного мира Танфера.
  
  Морли не двигался. Он получил какой-то знак, что Чодо хочет поговорить наедине.
  
  ошеломленная, я направилась к входной двери. Я заключила союз с человеком, которого не любила больше всего на свете.
  
  Я надеялся, что не пожалею об этом.
  
  
  
  29
  
  
  Я вышла из дома Чодо в странность, подобной которой я никогда не видела.
  
  Краск, Сэдлер, дюжина головорезов и стадо громовых ящериц собрались у входа. Они таращились на небеса.
  
  Шторм, поднявший шум, охватил не более нескольких акров неба. И он направлялся прямо к дому Чодо. Я никогда не видел шторма так близко к земле.
  
  Внутри грозовой тучи заплясали огни, три из них были цвета пламени свечей, четвертый - злобно-красного цвета. Когда облако приблизилось, желтые огни упали на толпу на лужайке. Когда они подошли ближе, я увидел, что это были трое парней, идущих по воздуху, все в старинных доспехах.
  
  Мозг работает забавно. Я не был ошеломлен тем, что они вышли в эфир; мне было интересно, какой музей они ограбили, чтобы забрать свои железные костюмы.
  
  Пара головорезов направилась к дому. Их глаза были огромными, когда они пронеслись мимо меня. Краск и Сэдлер решили, что их шаг имеет практический смысл, и приказали всем войти внутрь. Они не были экипированы для встречи с мужчинами в доспехах, не говоря уже о парнях, которые гарцевали в лунных лучах.
  
  Они прошли мимо, не сказав ни слова. Внутри Краск и Сэдлер начали кричать об арбалетах, пиках и прочем. Если бы у них было оружие, они бы знали, как им пользоваться. Они тоже отсидели свою пятерку в Кантарде.
  
  Никто не приглашал меня на вечеринку.
  
  Мои чувства не были задеты.
  
  Первый парящий парень приземлился. Свет вокруг него померк. Он сделал шаг ко мне, поднимая руку.
  
  Громовые ящерицы напали на него. Они разобрали его на части в два мгновения ока. Ему повезло, что на нем были доспехи. Без доспехов они убили бы его быстро.
  
  Двое других передумали спускаться. Я не знаю, во что, по их мнению, они ввязывались, но они были здесь не для того, чтобы стать закусками для монстров. Они зависли там, пытаясь решить, что делать. Ящерицы начали наступать им на пятки. Ребята решили немного подняться.
  
  Они начали метать молнии по сторонам. Громовые ящеры были слишком тупы, чтобы удирать, но Гарретт знает, когда его превосходят.
  
  Когда я отвернулся, то заметил, что на грозовой туче не было красного огонька.
  
  У меня плохое предчувствие.
  
  Краск, Сэдлер и мальчики выбежали на улицу, захватив с собой достаточно смертоносного снаряжения, чтобы организовать осаду. Я не видел ни одного из великих волшебников во время своей войны, но я видел достаточно маленьких, чтобы понять, что эти летающие парни могут попасть в беду.
  
  Они не могли делать три вещи одновременно. Если бы они защищались от ракет и продолжали размахивать молниями, им пришлось бы спуститься. Бинго. Быстрорастворимые закуски для монстров.
  
  Это не было моей заботой. Я направлялся к бассейну.
  
  Все поместье содрогнулось.
  
  Я врезалась в дверной проем и резко остановилась.
  
  Что-то пробивалось в бильярдную через крышу, двигаясь к ней так, словно это место было сделано из бумаги. Большая, блестящая, уродливая, пурпурно-черная морда, похожая на морду клыкастой гориллы, смотрела сквозь дыру. Затем она начала разрывать дыру еще больше.
  
  Черт, это было грандиозно!
  
  Телохранитель Чодо направился к нему. Я не знаю, что он собирался делать. Возможно, он просто хотел показать боссу, какой он храбрый.
  
  Я прибыл рядом с Морли и Чодо. "Возможно, было бы разумно увести его отсюда. Эта тварь не выглядит общительной".
  
  Он выпал из отверстия и приземлился в дальнем конце бассейна, в пятидесяти футах от нас. Он был двенадцати футов высотой, имел шесть рук и, возможно, был изображен на тех храмовых монетах. Оно колебалось, как будто я видел его сквозь интенсивное тепловое мерцание. Или как будто оно не знало, хочет ли оно быть шестирукой гориллой или чем-то еще более уродливым.
  
  Телохранитель Чодо перестал атаковать. Я думаю, у него был приступ здравомыслия.
  
  Морли сказал: "Я думаю, ты прав".
  
  Тварь набросилась на человека Чодо прежде, чем он успел обернуться. Их борьба длилась одну секунду. Разлетелись куски бандита. Обезьяноподобная тварь вгрызлась в ногу и уставилась на нас.
  
  Чодо выругался. Морли подвинул свой стул. Я сунул руку в карман. Казалось, что сейчас самое время.
  
  Тварь взревела и бросилась в атаку. Я пустил в ход рубиновую бутылку, которую дал мне Перидонт. Она брызнула на грудь монстра. Я развернулся, чтобы догнать Морли и кингпина.
  
  Чудовище резко остановилось, почесалось и озадаченно гавкнуло, прежде чем издать вой. Я достиг дверного проема и обернулся.
  
  Плоть стекала по груди существа, как воск по свече. И она испарялась, оставляя красный туман. Он кричал, царапал себя когтями и выбрасывал из себя студенистые ошметки, которые разбрызгивались по мраморному полу, испарялись, оставляя косточки. Он забился в конвульсиях, рухнул в бассейн, взбил воду в алую пену.
  
  Морли сказал: "Мне бы не хотелось быть тем, кому придется это убирать".
  
  Чодо прохрипел: "Теперь я обязан вам жизнью, мистер Гаррет".
  
  И Морли сказал: "Гаррет, я все больше боюсь, что однажды я буду с тобой, а у тебя не будет козыря в рукаве".
  
  "Я тоже, Морли. Я тоже".
  
  "Что, черт возьми, это была за штука?"
  
  "Скажи мне, и мы оба узнаем".
  
  "Не бери в голову", - прорычал Чодо. "Поговорим позже. Проводи меня до входной двери".
  
  Он был прав. Мы еще ни от чего не избавились. У входа была драка.
  
  Мы прибыли, когда все распалось. Большая часть громовых ящеров и половина головорезов были выведены из строя. Но усилия, приложенные парнями из ВДВ, дорого обошлись и им. Атлетически сложенный ящер одним прыжком поймал одного из них и повалил на землю. Другой, в броне которого застряло около двадцати снарядов, отлетел, как комета, летящая не в ту сторону.
  
  Краск и Сэдлер заметили своего босса. Они подошли так быстро, как только могли хромать.
  
  Чодо сказал им: "Джентльмены, я зол". Он не произнес этого вслух. Он один из тех парней, которые проявляют себя отвратительнее всего, когда кажутся самыми крутыми. "Сюрпризов больше не будет".
  
  Дом и территория содрогнулись. Алый туман вырвался через хребет дома и рассеялся на ветру.
  
  Уменьшившаяся грозовая туча прошла вместе с последним скайуокером. И солнце выглянуло из-за горизонта, проверяя, безопасно ли выходить.
  
  Чодо сказал своим парням: "Найдите этих людей. Убейте их". Какие милые. Он посмотрел на меня и Морли. "Пусть кто-нибудь отвезет этих людей домой". Казалось, он не замечал того факта, что Краска и Сэдлера сбили с толку, как воланы. "Вот идут Кейдж и Флетчер. Получите их отчеты. Затем двигайтесь ".
  
  Двое головорезов поднимались по подъездной дорожке, их подбородки волочились по земле.
  
  
  
  30
  
  
  Я выпал из автобуса перед своим домом и думал, что буду падать и дальше. "Становлюсь слишком старым для этого", - пробормотал я. Эта штука стала слишком смертоносной. У меня едва хватило времени на уборку и, возможно, часок вздремнуть, прежде чем я начал выслеживать Джилл.
  
  Если бы я мог решить, с чего начать.
  
  Я был уверен, что она не вернулась в свою квартиру, хотя я бы проверил. У нее было бы больше здравого смысла.
  
  Дин впустил меня. Он накормил меня. Я рассказала ему, что произошло, чтобы мой бесполезный пансионер мог подслушать. Дин был по-настоящему потрясен, хотя и подумал, что я раздула инцидент до невероятности. Потом я поднялся наверх, растянулся и продолжал обдумывать проблему, над которой изводился всю дорогу домой.
  
  Не начинал ли я отождествлять себя с главным вор в законе?
  
  Людей убивали, и люди пытались убить меня, и все, о чем я мог думать, это о том, что моя репутация сторонника независимости может быть запятнана.
  
  Эта крыса Дин позволил мне храпеть четыре часа. Я накричал на него. Он просто улыбнулся. Я не слишком много кричал. Скорее всего, его рассуждения были более здравыми, чем мои. Отдохнув, я с меньшей вероятностью совершу что-нибудь глупое и фатальное.
  
  Я вскочила, быстро переоделась и прибралась, на скорую руку поела и вышла на улицу. Моей первой остановкой была квартира Джилл. У меня не было проблем с тем, чтобы попасть внутрь. На первый взгляд ничего не изменилось. Но я почувствовал перемену. Я оглядывался вокруг, пока не уловил это.
  
  Ящик для монет был пуст. До него мог добраться кто угодно. Но старая тряпичная кукла тоже исчезла. Я был готов поспорить, что никто, кроме Эстер Подегилл, не потрудился бы взять ее.
  
  Значит, она рискнула вернуться, хотя бы на мгновение. Просто чтобы захватить куклу и немного мелочи? Я так не думал, только не ледяная дева. Это было похоже на побочный продукт более отчаянной миссии. Поэтому я снова перевернул все вверх дном. И я не нашел ничего добавленного или убранного.
  
  Я была недовольна, когда выскользнула из комнаты. Там должно было что-то быть … Я посмотрела на дверь напротив.
  
  Почему бы не посмотреть?
  
  Дверь тихо открылась, когда я толкнул ее внутрь. Никто не бросился на меня. Я вошел внутрь. И вот оно, лежит на самом видном месте на маленьком письменном столике.
  
  Дорогая:
  
  Ключ в безопасности. Я должен исчезнуть. Они впадают в отчаяние. Будь осторожен. Любовь.
  
  Мэриголд. Мэриголд? Почерк совпадает с почерком в записке, написанной мне некой Эстер Подегилл. У нее были разные имена для всех людей, которых она знала? Из-за этого ее было бы трудно найти. Никто бы не знал, о ком я говорю.
  
  Она была актрисой. Предположим, что она становилась другим человеком каждый раз, когда надевала другое имя? Тогда ее действительно было бы трудно найти.
  
  Я должен был узнать, кем была Джилл, прежде чем искать ту Джилл, которая существует сейчас. Это был прием, который Поки использовал, когда искал кого-то, кто добровольно пропал без вести. Он разговаривал с родственниками, друзьями, врагами, соседями, знакомыми, соблазняя их говорить так, как ему было необходимо, пока не узнал пропавшего человека лучше, чем кто—либо другой из ныне живущих - пока не научился мыслить так, как его жертва.
  
  Но на это требовалось время, а время было дорого.
  
  Моей лучшей ставкой были Maya and the Doom. Они были удобны. И я должен был извиниться перед Майей за это.
  
  Я вышел на улицу, обеспокоенный смутной уверенностью, что упустил из виду что-то важное. Но что? Ничего не произошло. Я двигался медленно, осматриваясь по сторонам. Да. Мальчики были там.
  
  Они подобрали меня, когда я выходил из дома. Я заметил, как трое из них приближались. Они не приближались. Казалось, они не собирались мешать. Они также не особо старались оставаться вне поля зрения. Я не мог рассмотреть их поближе, но у них не было того худощавого, обнищавшего вида, который я видел у своих недавних врагов.
  
  Если бы они собирались держаться на расстоянии, я бы побеспокоился о них, когда придет время.
  
  Я был в квартале от логова Дума, когда понял, что эти парни были не единственными, кто преследовал меня. Сестры Дума тоже преследовали меня.
  
  Люди не уделяют достаточно внимания детям, особенно молодым девочкам, не проявляющим цвета кожи. Я не понимала этого, пока не поняла, что видела одни и те же лица несколько раз. Затем я уделил достаточно внимания, чтобы выбрать пару, которую видел раньше.
  
  И что теперь?
  
  Они приблизились, когда я приблизился к их убежищу. Должно быть, я ранил чувства Майи сильнее, чем думал.
  
  Она всегда была обидчивой и непредсказуемой.
  
  Если бы произошла конфронтация, то лучше было бы выйти на открытое место, где у меня был бы некоторый выбор, в какую сторону мне бежать.
  
  Я сел на крыльцо многоквартирного дома.
  
  Это сбило их с толку, таков был план. Я ожидал, что они достанут Майю и она придет объяснить, какая я лошадиная задница.
  
  Так не получилось.
  
  Через несколько минут девушки поняли, что я звоню. Они вошли. Какое-то электрическое ощущение беды затопило улицу. Все, кто не был частью этого, исчезли, хотя никто не побежал и не закричал. Девушки двинулись ко мне с групповой уверенностью вьючных животных. Я сунула руку в карман и поиграла с одним из подарков Перидонта.
  
  Я выбрал шестнадцатилетнюю девушку, которую узнал, посмотрел ей в глаза и сказал: "Майя слишком остро реагирует, Тей. Скажи ей, чтобы она поджала хвост и заговорила, пока кто-нибудь не пострадал".
  
  Девушки в замешательстве переглянулись. Но та, с которой я разговаривал, не позволила антиквариату сбить ее с толку всякой ерундой. "Где она, Гаррет? Что ты с ней сделал?"
  
  Банда сбилась в кучу, чувствуя себя еще отвратительнее. А те парни, которых я заметил раньше, приближались к девушкам сзади. Их было пятеро, и я знал двоих: Плоскоголового Тарпа и отбивающего по имени Кол-трейн.
  
  Я понял.
  
  Чодо был уверен, что ему понадобятся знания Джилл, прежде чем он сможет договориться с Мастером. Он был так же уверен, что я буду тем парнем, который найдет ее. Поэтому он уложил Морли на неплотное покрывало, чтобы убедиться, что я здоров, и держать его в курсе событий.
  
  Морли вроде как друг. Он намного лучший друг, когда за ним приглядываешь. Он заключает эти сделки со своей совестью.
  
  Я наблюдал, как эти пятеро приближаются к девушкам. Я усмехнулся.
  
  "Ты думаешь, это смешно, Гаррет? Хочешь узнать, что мы делаем с комиками? Хочешь посмотреть, сможешь ли ты смеяться, засунув яйца себе в глотку? Что ты сделал с Майей?"
  
  "Я ничего с ней не делал, Тей. Я ее не видел. Вот почему я пришел сюда. Я хочу поговорить с ней ".
  
  "Не корми нас дерьмом, Гаррет. В последний раз, когда кто-нибудь видел Майю, она тусовалась с тобой, с глазами-лунами, большими, как у коровы".
  
  Одна из малышек заметила моих ангелов-хранителей. "Тей. У нас компания". Все девочки оглянулись. Уровень враждебности резко снизился. Пятерых таких парней, как эти пятеро, достаточно, чтобы умерить чью угодно воинственность.
  
  "Итак", - сказал я, ухмыляясь. "Тей. Почему бы тебе не присесть, и мы поговорим как цивилизованные люди". Я похлопал по ступеньке.
  
  Тей огляделась. Ее друзья тоже. Эти парни не выглядели так, будто их совесть сильно беспокоила бы их, если бы они растоптали кучу девушек. Они выглядели так, словно ели детей на закуску.
  
  Тей была одним из помощников Майи. Она воображала себя преемницей Майи. Она была противной маленькой штучкой, уродливее вареной репы, с манерами, по сравнению с которыми Майя казалась благородной. Но у нее были мозги. Она понимала разговор как альтернативу более популярным методам разрешения споров. Она села. Я сказал: "У меня такое впечатление, что вы, ребята, потеряли Майю".
  
  "Она так и не вернулась домой. То, что она говорила, звучало так, будто у нее были планы".
  
  "Она была со мной", - признался я. "Мы бродили вокруг, пытаясь напасть на след парней, которые убили моего приятеля". Я рассказал о нашем вечере. Толпа слушала так, словно хотела уличить меня во лжи.
  
  Тей сказала: "Ты не знаешь Майю так, как думаешь. Ты должен относиться к ней серьезно. Она не говорит этого, если не имеет в виду именно это. Ты знаешь, что она сделала, не так ли?"
  
  "Она пыталась следовать за теми парнями, чтобы показать мне, на что она способна сама", - сказал я.
  
  "Да. Иногда она становится тупо упрямой. Что же нам делать?"
  
  "Я найду ее, Тей".
  
  "Она принадлежит Року, Гаррет".
  
  "Эти парни играют грубо. Это не битва за газон, стукнись несколькими головами, и все кончено. Эти парни пытались ударить Чодо Контагью. Они использовали колдовство ".
  
  Она и глазом не моргнула. "У Колдуна течет кровь, как у любого другого".
  
  Я пристально посмотрел на нее. Она не насвистывала в темноте.
  
  "Вы помните блондинку, которая раньше принадлежала к Doom, использовала множество выдуманных имен, наговорила о себе много лжи, чтобы выглядеть значимой?"
  
  "Эстер Подегилл?"
  
  "Это одно из имен, которое она использовала. Возможно, она немного сумасшедшая".
  
  "Больше, чем немного, Гаррет. Конечно, я помню ее. Эстер было ее настоящее имя. Она хотела быть сумасшедшей. Она сказала, что когда ты сумасшедший, правда такая, какой ты хочешь ее видеть. Она хотела, чтобы то, что она помнила, не было правдой."
  
  Я снова бросил на нее суровый взгляд. "Вы были близки?"
  
  "Я был ее единственным другом, потому что я был единственным, кто слушал. Я был единственным, кто понимал. Я был единственным, кто знал, что ей пришлось забыть".
  
  Иногда ты пересекаешь реку так быстро, что не успеваешь намочить пальцы ног, перебираясь на другой берег. Я включил все те лампы в квартире Джилл. "Она устроила пожар, в результате которого погибла ее семья".
  
  Тей кивнула. "Она вылила галлон масла на своего отчима, когда он был пьян в отключке. Она не думала, что может натворить пожар. Она просто хотела причинить ему боль".
  
  Если бы я убил всю свою семью, я бы тоже хотел быть кем-то другим. Я бы хотел быть сумасшедшим. Возможно, я даже хотел бы умереть, как они.
  
  "А что насчет нее?" Спросила Тей.
  
  "Она - ключ к разгадке того беспорядка, в котором мы с Майей рылись". Я рассказал ей больше о прошлом. "Возможно, она сможет нам что-нибудь рассказать". Я говорила тихо, не желая, чтобы поползли слухи о том, что Гаррет был не единственным, кто мог узнать о Джилл Крейт. Ради меня и Судьбы.
  
  Как я уже сказал, у Тей были мозги. Я рассказал ей достаточно, чтобы она собрала воедино гораздо больше. "Ты змея, Гаррет. Хитроумная змея. Мы собираемся отпустить тебя. Но в следующий раз, когда ты увидишь меня, я, возможно, буду подружкой невесты Майи ".
  
  Я не очень хорошо с этим справился. Она рассмеялась надо мной. Это был неприятный смех. Она сказала: "У меня есть несколько идей, где искать Эстер. Я дам тебе знать".
  
  Я хотел возразить, но было слишком поздно. Мой конвой решил, что я в безопасности, и исчез. Если я надавлю, враждебность снова усилится. Поэтому я тихо сидел, пока девочки сами отправлялись на охоту.
  
  Я не мог придумать ничего лучше, поэтому пошел домой, где Дин сказал мне, что не было ни сообщений, ни посетителей. Я сказал ему, что Майя, возможно, в беде. Это расстроило его. Он обвинил меня, не сказав ни слова. Я спросил, улучшился ли характер Мертвеца. Он сказал мне, что старый мешок сала снова уснул.
  
  "Ладно. Если он так хочет, мы просто вычеркнем его из нашей жизни. Мы даже не будем беспокоить его последними новостями о Glory Mooncalled ".
  
  Мне было горько. Я тоже винил себя в затруднительном положении Майи. Я должен был кое на ком отыграться. Покойник мог с этим справиться.
  
  
  
  31
  
  
  Я приняла ванну, снова переоделась, поела, затем, за неимением какого-либо блестящего плана, отправилась в дом семьи Тейт и сильно поругалась с Тинни. Потом мы помирились.
  
  Гримироваться было так весело, что мы решили сделать это дважды.
  
  К тому времени, как мы закончили гримироваться в третий раз, уже стемнело, и у меня начались проблемы с тем, чтобы отвлечься от дел, так что мы устроили еще одну небольшую ссору, чтобы у нас был повод помириться позже. Затем я направился к выходу.
  
  По дороге я столкнулся с дядей Тинни Уиллардом, и он как бы косвенно поинтересовался, когда мы с Тинни назначим дату. У него была та же проблема, что и у Дина.
  
  Это тоже должно было начаться с него?
  
  Почему так много людей пытаются заполучить других людей? Может быть, если бы они отступили и не напоминали парню постоянно, он мог бы увлечься этим до того, как почувствовал опасность.
  
  Почему я был таким кислым?
  
  Потому что это был такой приятный день. Потому что, пока я играл, плохие парни усердно работали. Потому что трудный ребенок, который мне нравился, был по уши в этом деле, а я и пальцем не пошевелил, чтобы что-то с этим поделать.
  
  "О боже. Ну вот, опять". Я знал признаки. Появляются старые скрипучие доспехи и старый ржавый меч. Гаррет собирался проявить благородство.
  
  По крайней мере, на этот раз кто—то заплатит мне за мои хлопоты - хотя я точно не буду делать то, за что мне платят.
  
  Но я никогда не делаю то, чего они хотят. Я делаю то, что считаю нужным. Вот почему не все мои бывшие клиенты дают мне положительные рекомендации.
  
  Не имея никакой лучшей идеи, что делать, я направилась в район Старого театра Шипуэй. Кто знал? Возможно, я наткнусь на какую-нибудь блондинку.
  
  Мой конвой поехал со мной. Лица периодически менялись, но вокруг никогда не было меньше четырех человек. Приятно знать, что тебя любят.
  
  Я удивлялся, почему банда Мастера не попыталась забрать меня снова. Те, кого я уже видел, были слишком неопытны, чтобы заметить, что я путешествую с охраной.
  
  Я поговорил со всеми, кого знал в театре. Они знали кучу великолепных блондинок, но ни одно из них не могло быть связано с каким-либо именем, которое я мог бы связать с Джилл. Поскольку о ней не было ничего такого, чем не поделился бы взвод других людей, мои источники мало чем могли помочь. Они свелись к тому, что показали мне коллекцию блондинок (некоторые из них очень) доступных, все они невероятно красивы, и ни одна из них не Джилл Крейт.
  
  Некоторым из этих красавиц было приятно порассуждать о других отсутствующих красавицах, обычно в менее лестных выражениях, но это не помогало. Некоторые просто мурлыкали и просили, чтобы их погладили.
  
  Это тяжелая жизнь.
  
  Будь я в другом настроении, это могла бы быть чудесная маленькая охота за сокровищами. Я сделала мысленную пометку когда-нибудь состряпать похожую историю и снова побродить по стране чудес, потратив время на то, чтобы понюхать цветы.
  
  Откуда они все взялись? Где они были в мои лучшие дни?
  
  Где-то ближе к концу то, что было старой новостью для всех остальных, дошло до меня, когда я подслушал разговор офицеров Городской стражи и их жен.
  
  Чем больше всего знамениты эти Часы, так это своей невидимостью. В Танфере работает тысяча человек в интересах общественной безопасности, но за прошедшее столетие Стража превратилась в место, где можно прятать нахлебников-племянников и других ставящих в неловкое положение родственников, не прибегая к семейному кошельку. В наши дни девяносто процентов этих парней делают все возможное, чтобы не подвергаться опасности и не вмешиваться в беспорядочный ход жизни. Когда они что-то пробуют, это неизменно оказывается неправильно, и они все равно все портят.
  
  Офицеры носят красивую форму, и им нравится ею хвастаться. Театр - хорошее место.
  
  Эта компания ворчала по поводу преступления, настолько чудовищного, что народное возмущение могло привести к тому, что им надерут задницы до тех пор, пока им не придется выйти на улицы и что-то предпринять. Все жены были единодушны в том, что армия должна изгнать все низшие классы и нелюдей.
  
  Мне было интересно, кто, по их мнению, будет готовить для них, ухаживать за садом, стирать белье и шить им милые туфельки и прелестные платья.
  
  "Что, черт возьми, все это значит?" Я спросила парня, который переводил меня с блондинки на блондинку в Stratos.
  
  "Ты еще не слышал?"
  
  "Пока нет".
  
  "Крупнейшее массовое убийство за последние годы, Гаррет. Настоящая резня. Это по всему городу. Ты прятал голову под камнем?"
  
  "Лист. Прервите редакторскую статью. Что случилось?"
  
  "Сегодня средь бела дня банда гангстеров ворвалась в ночлежку на Уорф-стрит в Саут-Энде и всех поубивала. Наименьшее число, которое я слышал, - двадцать два убитых и полдюжины уведенных в плен. Они говорят, что это сделал Чодо Контагью. Похоже, у нас началась война банд ".
  
  Я пробормотал: "Когда Чодо злится, тебе нетрудно понять его послание". Мне было интересно, что Краск и Сэдлер вытягивали из своих пленников. Мне бы не хотелось думать, что они опередили меня, потому что были менее сдержанны в своих методах.
  
  Что я мог поделать? Единственным вариантом, который у меня был, была Джилл Крейт. И это завело меня в большой тупик.
  
  Черт возьми. С таким же успехом можно было бы пойти домой, уложиться в восемь часов и выехать утром пораньше.
  
  
  
  32
  
  
  Когда Дин впустил меня, он прошептал: "Здесь молодая женщина, которая хочет поговорить с тобой о Майе". Его сморщенный нос подсказал мне, что он думает о посетительнице. И дала мне хорошее представление о том, кто она такая.
  
  "Тэй Кото?"
  
  "Она не назвала своего имени".
  
  Они попали в пиво, пока Дина не было. "Ты его взбил, ты знаешь об этом, Гаррет?" Она попыталась разлить пиво так, словно пила двадцать лет, но попала не в ту трубу. Она закашлялась пеной по всей кухне. Дин был недоволен. Я хлопнул ее по спине.
  
  И, как будто он ждал моего возвращения домой, кто-то начал стучать во входную дверь.
  
  "Черт возьми! И что теперь?" Я протопал по коридору, заглянул. Это был не тот, кого я знал. У него действительно был поджарый, обветренный, обнищавший вид, который ассоциировался у меня с бандой Мастера. Так что Чодо получил их не все.
  
  Я огляделась вокруг, чтобы убедиться, что он не принадлежит к племени, затем посмотрела на него, чтобы оценить, что он мог бы сделать сам. Он продолжал стучать.
  
  "Думаю, мне лучше поговорить с тобой, пока Блюдцеголовый не съел тебя". Иногда мешает полет ангелов-хранителей.
  
  Я рывком распахнула дверь, схватила его за куртку, втащила внутрь и прижала к стене. Он был поражен. "Что?" Я потребовала ответа.
  
  Он судорожно глотнул воздух и пробормотал:
  
  Я прижал его к стене еще пару раз. "Поговори со мной".
  
  "Мастер... Мастер ..." У него была заготовленная речь, чтобы заставить меня думать, что мое приветствие сбило его с ритма. Он сбился с реплики.
  
  Хлоп! "Я не могу играть всю ночь, низкий класс. Если хотите что-то сказать, выкладывайте. Я уже разозлился на вас, ребята. Испытайте мое терпение, и я сделаю вам больно ".
  
  полусвязным лепетом он дал мне понять, что Мастер чувствует то же самое по отношению ко мне и собирается дать мне один шанс уйти с его пути и заняться своими делами. Или еще.
  
  "Или он подсунет жука мне под рубашку? Давай. У этого подонка больше нервов, чем мозгов. Он труп. У него примерно столько времени, сколько потребуется Чодо Контагью, чтобы найти его. Если у тебя и твоих приятелей чутье как у гусыни, ты бросишь его и убежишь туда, откуда пришел ". Я начал выталкивать его за дверь. "Скажи своему безмозглому боссу, что это мое дело, и я намерен внимательно следить за ним".
  
  "Подожди!"
  
  Последовало "или иначе". Это была не та личная угроза, которую я ожидал. Мне много раз угрожали, поэтому я больше не обращаю внимания. Но этот парень сказал мне: "Мастер просил передать тебе, что твоя подруга Майя Стамп у него, и именно она заплатит, если—"
  
  Бац! Спиной к стене. "И у меня есть ты, старина".
  
  "Я ничто. Я палец на его руке. Отрежь меня, и на моем месте вырастет другой".
  
  "Ты действительно веришь в эту чушь?" Он верил. Чего только не отдали бы наши командиры в Кантарде за несколько тысяч парней, которые не возражали быть расходным материалом. "Тей! Иди сюда".
  
  Она пришла. В любом случае, она подслушивала. "Что?"
  
  "Этот парень говорит, что Майя у его босса и они собираются сделать с ней гадости. Ему все равно, что мы с ним сделаем".
  
  Она усмехнулась. "Ему было бы не все равно, прежде чем я покончила с ним". О, легкая жестокость молодежи.
  
  "Он бы так и сделал. Но его босс не послал бы его, если бы что-то знал. Так что, думаю, я просто немного побью его и выброшу с мусором ".
  
  Как я уже сказал, она была умным ребенком. Она поняла, что делать. "Ну, если я не могу заполучить его, черт с тобой". Она гарцевала обратно на кухню. И вышла через заднюю дверь, чтобы поговорить с Сестрами, которых она оставила бы по соседству.
  
  Я снова сбросил парня со стены. "Скажи своему боссу, что если он связывается с Майей, то пусть лучше молится, чтобы Чодо нашел его первым. Все, чего Чодо хочет, это убить его.
  
  "Ну вот. Мы угрожали друг другу, били себя в грудь и вели себя как придурки. Убирайся, пока я не вышел из себя ".
  
  Он посмотрел на меня так, словно подумал, что это уловка. Затем он двинулся к двери. Когда он был почти у двери, я прыгнула на него. Он взвизгнул и убежал.
  
  Я устроилась на крыльце и смотрела ему вслед.
  
  Все эти издевательства ничего не дали. Я не получил от этого никакого удовольствия. Сейчас мне от этого не стало лучше. Я даже не мог убедить себя, что в этом была цель.
  
  
  
  33
  
  
  Они вышли из темноты. Я спросил: "У вас есть кто-нибудь, кто следит за ним?"
  
  "Да".
  
  "Итак, с этим разобрались. Зачем ты пришел? Дин сказал, что это из-за Майи".
  
  "Да. Я думаю, у нас есть зацепка".
  
  Я одарила ее приподнятой бровью. При таком освещении это было бесполезно, поэтому я спросила: "Ну и как?"
  
  "Ты слышал о том беспорядке на Уорф-стрит? Где парни Чодо прикончили целую банду? Это звучало примерно так, как ты мне рассказывал. Мы съездили туда и поговорили с ребятами, которые там живут. Некоторые из них видели все это. Ребята Чодо убили не всех. Группа сбежала через черный ход. Они потащили с собой пару человек. Одна из них была похожа на Майю ".
  
  Так, так. "Очень интересно. Куда они делись?"
  
  "Мы не смогли выяснить. Они прыгнули в лодки и направились вниз по реке. Но далеко они не ушли. Дети рассказали нам, как выглядели лодки. Мы нашли одну из них в полумиле отсюда. И мы знаем, что они уехали из Танфера не потому, что этот человек просто пришел сюда, чтобы угрожать тебе. "
  
  Мне чертовски не хотелось гулять, но я сказал: "А что, если нам порыскать повсюду?"
  
  Я рассказала Дину, чем буду заниматься. Я ожидала перепалки, потому что ему часто приходилось бывать вдали от дома. Но он не сказал ни слова. Держу пари, он бы сказал несколько слов, если бы я не искал Майю.
  
  До места резни на Уорф-стрит было несколько миль. Лодки Тэй оттуда ушли на юг, неплохая прогулка. Через некоторое время мы разговорились, в основном Тэй заставляла себя ярко сиять в Doom. Я спросил ее о Майе. Она не сказала мне ничего, чего бы я уже не знал. Время от времени приходил посыльный, чтобы сообщить ей о человеке, за которым следят. Он направлялся в том же направлении, что и мы. Тэй сообщила посыльным наш предполагаемый маршрут, чтобы ее можно было снова найти.
  
  Мои ангелы тоже были там, следя за мной.
  
  У нас был парад.
  
  "Я пытался найти Эстер сегодня вечером", - сказал я в какой-то момент. "Я посмотрел на каждую блондинку, которая работает в Old Ship-way. Ни одна из них не была ею".
  
  Они рассмеялись. "Старый Шипуэй? Ты прелесть, Гаррет".
  
  "А?" Драгоценный?
  
  "Ты поверил в эту чушь об актрисе?"
  
  Ну, да, я купил его после того, как Перидонт его проверил.
  
  "Гаррет, единственная роль, которую она когда-либо играла, была из тех, где другие актеры - ослы или парни, которым следовало родиться ослами, людоедами или троллями. Ты понимаешь, что я имею в виду?"
  
  Я хмыкнул. Я знал. Мне было противно, не столько из-за того, что могла делать Джилл, сколько из-за отказа моего хваленого зрения. Я позволила себе увидеть только то, что ожидала увидеть. Я проглотила это целиком, когда Перидонт выложил мне целую байку о происхождении своей любовницы. Я забыла первое правило: все лгут о сексе, и клиент всегда лжет об этом.
  
  Я чувствовал себя довольно глупо.
  
  Тей сказал: "Она вернулась в Вырезку. Я отправил туда пару ребят. Они видели ее, но она исчезла прежде, чем они подошли достаточно близко, чтобы что-то выяснить ".
  
  Я задумался, стоит ли мне на это купиться. Джилл придумала Doom. У них не было особых причин заводить ее для меня.
  
  Это был странный матч, все нематериальные активы. В случае, когда на кону куча денег, вы знаете, где находится ось. Вы наблюдаете за деньгами, и довольно скоро все становится ясно - даже если некоторыми игроками движет не только жадность. Для них банк становится оправданием, рычагом.
  
  До сих пор я не уловила ни малейшего запаха травки, за исключением, может быть, Реликвий, о которых упоминал Перидонт во время нашего первого разговора, или того, что это было, в чем мальчики были так уверены, что могли украсть у Джилл. С тех пор об этом, казалось, забыли в процессе слияния и вражды.
  
  Я парень, который не понимает нематериальных ставок. Я знаю, некоторые возразят, что у меня есть набор ценностей, к которым я отношусь довольно серьезно, но если я не могу это съесть, потратить или заставить мурлыкать по ночам, я не знаю, что с этим делать. Это слабость, слепое пятно. Иногда я забываю, что есть парни, готовые погибнуть из-за идей. Я просто иду напролом в поисках горшка с золотом.
  
  Мы добрались до Уорф-стрит. Парень, который заходил ко мне домой, все еще был впереди нас. Мои ангелы были там, в темноте, вероятно, проклиная меня за то, что я бездумно гонял их по всему городу. Я что, никогда не спал?
  
  Ребята, я тоже проклинал себя. Точно по той же причине.
  
  "Вот место, где это произошло".
  
  Уорф-стрит, набережная, вся торговая и промышленная полоса внизу, обращенная к реке, очень похожа на меня. Она никогда не засыпает. Когда дневные люди уезжают, приходят ночные работники, и экономика продолжает развиваться.
  
  Сорок или пятьдесят гоблинов, огров и всякой всячины стояли вокруг и сплетничали, пока группа городских крысоловов грузила тела на повозки для доставки в крематорий. Двигаясь со своей обычной молниеносной эффективностью, город как раз сейчас приступал к уборке.
  
  Операция проходила в обычном для противопожарных учений состоянии растерянности.
  
  Крысолюди двигались с едва заметной скоростью. Я сказал: "Я собираюсь пошарить вокруг".
  
  "Они тебя не остановят?"
  
  "Возможно. Но любой человек, который заявится в это время ночи с назойливым видом, они сочтут своим ".
  
  Я был прав. На меня бросали мрачные взгляды, но они были из тех, что предназначены для боссов в целом, для того, чтобы быть боссами. Никто не сказал ни слова.
  
  Я не ожидал найти много и снова оказался прав. Мусорщики, туристы и охотники за сувенирами дочиста обглодали кости. Они даже раздели трупы. Крысолюди скулили, потому что ничего не осталось.
  
  Если им нужны сливки, они должны добраться туда вовремя, чтобы снять с них пенку.
  
  Я сразу заметил одну вещь. Эти клан сопрано захватили все здание и пробыли там достаточно долго, чтобы превратить его в странный жилой храм. Одна стена в каждой комнате была заново оштукатурена и расписана фресками, изображающими существ с восемью конечностями, среди которых не было двух одинаковых. Я видел паука, краба, особенно уродливого осьминога и множество существ, у которых нет восьми конечностей, включая звоночек для существа, посетившего Чодо. Один двойной урод был человеком, за исключением того, что у него был череп вместо лица и что-то отвратительное в каждой руке. Над ним был тот же девиз, что и на храмовых монетах: "Он будет царствовать с триумфом".
  
  Я сказал: "Не думаю, что мне бы это понравилось".
  
  "Уродливая мать, не так ли?" - заметил крысолюд.
  
  "Так и есть. Есть идеи, кем он должен быть?"
  
  "Ты меня раскусил, шеф. Похоже, кто-то что-то придумал, пока он употреблял травку, чтобы пережить ломку".
  
  "Да. Не обычный парень по соседству".
  
  Больше ничего не было. Я вышел на улицу. Мы направились на юг. Мне особо нечего было сказать. Я подумал, что если я когда-нибудь перестану гоняться за кем попало достаточно долго, мне придется потратить некоторое время на изучение этих парней и их дьявольского бога.
  
  Мы прошли еще милю. Я начал бормотать о том, что только сейчас осознал, насколько чертовски велик Танфер. Одна из Сестер сказала нам, что парень, за которым мы следили, зашел на склад в полумиле впереди, в пятидесяти ярдах от того места, где была брошена единственная лодка для побега.
  
  Девочки уже обследовали это место, когда мы туда добрались. Там было две двери, передняя и задняя, и никаких окон на уровне земли, только немного повыше, чтобы летом не было тепла. Главная дверь была достаточно большой, чтобы вкатывать и выкатывать тележки. Девочки прикрывали заднюю часть. Они понятия не имели, кто или что было внутри. Они не хотели узнавать.
  
  Я посмотрела на это место. Что у меня здесь было? Армия детей, противных, но не настоящих бойцов. Мои ангелы, которые не были заинтересованы в проведении рейда. И большая неизвестность.
  
  "Я иду туда", - сказал я.
  
  "Ты сумасшедший, Гаррет". Тей медленно покачала головой.
  
  "Иногда ты должен заставить что-то случиться".
  
  
  
  34
  
  
  Дверь в фургоне размером с человека была не заперта. Я вошел внутрь. Там было темно, как в сердце налогового инспектора. Я прислушался. Я не услышал ничего, кроме шороха мышей, а затем звука, похожего на хлопанье двери в дальнем конце помещения.
  
  Я двинулась вперед, скользя ногами, ощупывая воздух левой рукой. Вдалеке я заметила вспышку света над уровнем головы. Я продолжала двигаться осторожно, жалея, что у меня нет совиных глаз.
  
  Я не получил этого желания, но я получил свет.
  
  Группа парней выскочила из ниоткуда, открывая ставни фонарей, которые они тщательно прятали. Я насчитал девять. Десятый, стоявший позади остальных, сказал: "Мистер Гаррет. Мы начали бояться, что ты не заглотил наживку."
  
  "Прости, я опоздал. У меня всю жизнь были проблемы с опозданиями".
  
  Появилось оружие. Мое чувство юмора не собиралось играть с этой толпой.
  
  "Если бы я знала, что это будет такая вечеринка, я бы оделась".
  
  Я понятия не имел, как это повлияет на меня самого, но я дал волю своему зеленому флакону.
  
  Я отреагировала так же, как и все остальные. Через три секунды я не только не понимала, где я и почему я здесь, но и не была слишком уверена, кто я такая. Я не могла двигаться по прямой. Я попытался — и, повернув налево, врезался в штабель ящиков. Они были пусты. Я продолжал идти. Вся груда рухнула на меня.
  
  Этим можно было похвастаться внукам.
  
  Я пытался бороться с ящиками, но они были слишком быстры. Поэтому я просто сдался и позволил им поступить со мной по-своему.
  
  Я бы вздремнул, но куча людей продолжала орать на какого-то парня по имени Гаррет, и я не мог уснуть из-за всего этого шума.
  
  Кто-то выкопал меня из кучи. Двое моих ангелов поддержали меня, пока другой бил меня по лицу. Это не очень помогло.
  
  Двое других начали связывать парней. Повсюду были девушки, которые искали что-нибудь портативное и ценное. У меня развязался язык. "Майя".
  
  Дети начали бегать вокруг, крича: "Майя!"
  
  Парни болтали о том, что, заполучив какого-то парня по имени Чодо, они могли бы продать ему своих пленников за целое состояние. Кажется, я помнил их ангелами. Звучали они не очень по-ангельски.
  
  В голове у меня начало проясняться. "Теперь со мной все в порядке, ребята. Вам не нужно меня задерживать".
  
  Ведж огрызнулся: "Что, черт возьми, это был за трюк, Гаррет? Ты попал в ловушку, о которой знал".
  
  "Нужно было что-то предпринять". Я не собирался признавать, что засада и для меня была неожиданностью. В любом случае, я подумал, что было бы неразумно хвастаться, что я хотел, чтобы они пришли на склад после меня. Они могут этого не оценить.
  
  Они поворчали и отпустили меня. Я взял фонарь и, пошатываясь, вернулся на склад, следуя за кричащими девушками.
  
  Всю дорогу Майя провела в офисе на чердаке, над другим самодельным храмом двойного уродства. Она была достаточно занята для четверых детей. Она выглядела немного потрепанной, с синяками и ссадинами, которые говорили о том, что она не была сговорчивой заключенной.
  
  Я не нашел ее. Девочки добрались туда первыми. Когда я прибыл, они вытаскивали ее из кокона. Но я заслужил похвалу. "Гаррет! Я знал, что ты придешь".
  
  "Пришлось, Майя. Когда кто-то что-то делает партнеру парня, парень должен что-то с этим сделать ".
  
  Она взвизгнула и наткнулась на меня.
  
  Некоторые женщины не могут отличить остроту от предложения руки и сердца. "Я не хочу ранить твои чувства, малыш, но, может быть, тебе стоит постоять с подветренной стороны, пока мы не принесем тебе немного мыла и воды".
  
  "Мы можем бросить ее в реку, Гаррет", - предложила Тей.
  
  Майя посмотрела на зеленую смерть. Они посмотрели в ответ. Между этими двумя не было утраченной любви. Я спросил: "Скольким удалось сбежать?"
  
  "Никаких". Отрезала Тей. "Они все ждали тебя, кроме одного. Они держат его на заднем дворе".
  
  "Хорошо. Ты можешь идти, Майя? Мы не можем болтаться без дела. У этих парней есть друзья, которые проведают их. Не говоря уже о том, что Doom уже далеко не на своей территории ".
  
  "Ты не собираешься задавать этим парням вопросы?"
  
  "Если бы я должен был устроить засаду, я бы не использовал парней, которые могли бы рассказать кому угодно, если бы они все провалили. И эти парни делают карьеру на том, что облажаются. Ты думаешь, кто-нибудь из них может рассказать мне что-нибудь, чего ты не уловил, пока был у них в гостях?"
  
  Она признала, что это маловероятно. "До того, как они приехали в Танфер, они были кучкой фермеров. Они не отличат плевок от собачьего помета. Они просто пытаются делать то, чего хочет их чокнутый бог ". Но она хотела кому-нибудь отомстить.
  
  "Пни кого-нибудь под ребра по дороге. Пошли. Нам нужно идти. Спасибо им за помощь в твоих поисках. Ей не нужно было этого делать ".
  
  Майя сделала это, но не очень любезно. Должно быть, она почувствовала угрозу. Когда ты чуко, ты должен каждый день доказывать свою состоятельность.
  
  Ей некого было пнуть. Ведж решил, что, скорее всего, прибудет подкрепление, поэтому он и его приятели позаботились о том, чтобы собрать все награды, которые Чодо назначил этим парням.
  
  Майя выглядела плохо, когда мы вышли на улицу. Я сказал: "Я говорил тебе, что Ведж не из приятных людей".
  
  "Да". После того, как мы немного прогулялись, она сказала: "Такие мужчины, как этот Клин, они совсем другие плохие люди, не так ли? Такие люди, как мой отчим … Он был жесток, но я не думаю, что он мог убить собаку. Этот Ведж сделал это так, словно это ничего не значило ".
  
  Чукосы придают большое значение тому, чтобы быть жесткими. И многие из них - жесткие, противные маленькие создания, особенно перед аудиторией. Некоторые в тринадцать лет безнадежны. Но у некоторых все еще есть ребенок, где-то там, за защитными сооружениями, и этот ребенок хочет верить, что в жизни есть какой-то смысл. Майя все еще содержала этого спрятанного ребенка. И ему хотелось немного уверенности.
  
  "Как ты думаешь, кто наносит самый реальный вред?" Спросила я, думая, что, возможно, кто-то другой лучше подходит для этого. "Эмоциональный калека, который пытается искалечить людей, которые не могут защитить себя? Или эмоционально мертвый убийца вроде Веджа, который, по сути, не беспокоит никого, кроме тех, кто сам напросился на это? "
  
  Это было сказано не лучшим образом из того, что я хотел сказать. Может быть, в этом были большие пробелы, но и правды было много. Боль, которую причинил такой подонок, как ее старик, длится всю жизнь. Это передается следующему поколению. Боль Веджа бросается в глаза, но длится недолго. И она не съедает детей, которые не могут дать отпор.
  
  Мне не нравился Ведж. Мне не нравилось, кем он был. Возможно, я была ему не очень нужна, но я бы поспорила, что он согласился.
  
  В любом случае, я знал, что говорил. И Майя, казалось, поняла смысл. "Гаррет ..."
  
  "Не бери в голову. Мы поговорим, когда вернемся домой. Плохие времена прошли".
  
  Конечно, так оно и было. Ты приятный собеседник, Гаррет. Теперь попробуй убедить себя.
  
  Дин суетился вокруг Майи, как будто он был ее матерью. У меня не было возможности поговорить с ней. Всходило солнце, так что я послал все к черту и пошел спать.
  
  
  
  35
  
  
  Мое собственное тело стало предателем. Я проснулся в полдень и не смог снова заснуть. Я должен был быть самодовольным, героем, который отправился спасать девицу и преуспел, но я не чувствовал себя самодовольным или героическим. Я был смущен, зол, обижен, расстроен. Больше всего я чувствовал, что теряю контроль.
  
  Я не привык, чтобы меня избивали, не имея хотя бы какого-то представления о том, что происходит и почему. В этом эпизоде я начал подозревать, что, возможно, никто не знал, и все были слишком заняты прыжками и вилянием, чтобы понять, почему мы оказались на ринге.
  
  Черт возьми! Я наемный убийца. Мне платят. Я тоже должен думать?
  
  Я хочу знать, для собственного спокойствия. Я не Морли Дотс, для которого деньги - единственная мораль.
  
  Я спустился вниз, чтобы разжечь огонь в теле.
  
  Дин услышал, как я стучу, и приготовил ужин. На столе был горячий чай. Когда я вошла на кухню, рядом с ним оказались подогретые кексы. На столе было масло, черничное варенье и яблочный сок, а на сковороде хрустели сосиски, пока варились яйца.
  
  Место было переполнено. "У вас вечеринка?" С Дином были две женщины.
  
  Он одарил меня одним из своих взглядов.
  
  Я узнала одну из его более решительных племянниц, Бесс, но другую женщину, волосы которой заплетала Бесс … "Майя?"
  
  "Я выгляжу слишком ужасно?"
  
  Нет. "Встань. Повернись. Дай мне посмотреть на тебя". Она вовсе не выглядела ужасно. Они бы выбили ее из Колеи, если бы увидели такой. "У меня просто закончились отговорки, чтобы не приглашать тебя куда-нибудь. За исключением того, что, возможно, начнутся беспорядки". Она выглядела хорошо. Я догадывался об этом. Но я не предполагал, насколько хорошо.
  
  Бесс сказала: "Пригнись, мальчик".
  
  Дин сказал: "Мистер Гарретт!" Он использовал свой покровительственный отцовский тон.
  
  "Фу! Я не связываюсь с детьми".
  
  "Я не ребенок", - запротестовала Майя. И если подумать, она им не была. "Мне восемнадцать. Если бы не война, я был бы женат и у меня было бы двое детей ".
  
  Это была правда. В довоенные времена их выдавали замуж в тринадцать или четырнадцать лет и оставили надежду избавиться от них к тому времени, когда им исполнилось пятнадцать.
  
  "В ее словах есть смысл", - сказал я Дину.
  
  "Ты хочешь, чтобы эти яйца были такими, как ты любишь?"
  
  Как типично для него втягивать в посторонние дела. "Больше ты от меня не услышишь ни слова".
  
  "Взрослые мужчины", - сказала Майя Бесс, которая презрительно кивнула. Это чуть не спровоцировало Дина на одну из тех тирад, которые срываются у него каждый раз, когда кто-нибудь из его племянниц открывает рот.
  
  Мне пришло в голову, что Бесс всего на три месяца старше Майи. Дину было нетрудно представить Бесс замужем за мной.
  
  Люди редко видят необходимость быть последовательными.
  
  Ключевое слово здесь, конечно же, "женат".
  
  Я сказал: "Давай забудем об этом. Майя. Расскажи мне, чему ты научилась, пока те люди держали тебя". Я пошел на работу есть.
  
  Майя села. Бесс снова взялась за ее волосы. "Рассказывать особо нечего. Они не пытались развлечь или обратить меня в свою веру".
  
  "Ты всегда получаешь больше, чем думаешь, Майя. Попробуй".
  
  Она сказала: "Хорошо. У меня появилась блестящая идея, что я могла бы показать тебе кое-что, если бы последовала за теми парнями. Все, что я показала тебе, было отличным шансом сказать мне, что ты мне это говорил ".
  
  "Я же тебе говорил".
  
  "Умник. Они схватили меня, утащили и держали в месте, которое использовали как храм. Странное, неряшливое место, которое они переделали, разрисовав стены уродливыми картинами ".
  
  "Я это видел".
  
  "Я присутствовал на их религиозных службах. Я присутствовал на них три раза в день. Эти ребята ничего не делают, кроме как работают, едят и молятся о конце света. Я думаю. В основном они не использовали Карентин в своих услугах. "
  
  "Они звучат как веселая компания".
  
  Майя схватила маффин с маслом с моей тарелки и лучезарно улыбнулась. Она сразу приступила к делу. "Привыкай к этому, Гаррет. Да. Они были веселыми. Как выпавший зуб."
  
  Я жевал сосиску и ждал.
  
  "Они действительно негативные, Гарретт. В the Doom я знаю людей, настроенных негативно, но эти ребята могли бы преподать урок. Я серьезно. Они молились о конце света ".
  
  "Ты рассказываешь мне то, чего я не знал. Продолжай".
  
  Этой похвалы было достаточно, чтобы зажечь ее. Иногда для этого требуется так мало. У меня было чувство, что с ней все будет в порядке, если ее подбодрить. "Расскажи мне еще".
  
  Она сказала: "Они называют себя Сыновьями Хаммона. Я думаю, Хаммон, должно быть, был кем-то вроде пророка, примерно в то же время, что и Террелл".
  
  Дин сказал: "Он был одним из первых шести компаньонов Террелла. И первым, кто бросил его. Горькое расставание из-за женщины".
  
  Я удивленно посмотрела на него.
  
  Он продолжил: "Более поздняя догма гласит, что Хэммон выдал убежище Террелла императору Седрику — если вы вообще найдете о нем упоминание. Но в Апокрифах, написанных в том же веке и с тех пор хранящихся в тайне, все наоборот, и Хэммон умер за два года до того, как Террелла выдала его собственная жена. Известен нам как Святой Медва."
  
  "Что?" Теперь я пристально посмотрел на старика. Он никогда не проявлял особого интереса к религии или ее особому фольклору. "Что это? Откуда ты все это взял? Когда ты стал экспертом? Я никогда не слышал об этом персонаже Хаммона, и моя мать таскала меня в церковь, пока мне не исполнилось десять. "
  
  "Собор Ии, мистер Гаррет. Двадцать пять первого года, эпоха Империи. За двести лет до Великого раскола. Присутствовали все епископы, пресвитеры и проповедники, а также множество делегатов империи. В те дни каждая епархия порождала свою собственную ересь. И каждый еретик был фанатиком. Император хотел положить конец столетию борьбы. В Пять восемнадцать в Костейне, за один день беспорядков, было убито сорок восемь тысяч человек. Император был убежденным терриллитом, и у него были мечи. Он приказал Совету стереть память о Хаммоне, поэтому протоцерковь и ортодоксальные секты вычеркнули его из своей истории. Я знаю, потому что мой отец научил меня. Он был семинаристом-циником в течение трех лет и дьяконом-мирянином всю свою жизнь."
  
  Ты никогда не знаешь о ком-то всего, не так ли?
  
  С экспертом не поспоришь. Кроме того, "факты", которым меня учили, никогда не имели смысла. Истории времен Терреха, за пределами религиозной общины, не соответствовали тому, во что хотели, чтобы мы верили священники.
  
  Нам сказали, что Террелл принял мученическую смерть за то, что свидетельствовал перед массами. Но, судя по светским историям, религиозный бизнес в те дни был широко открыт. На каждом углу улиц в городах и в каждой деревушке страны был свой пророк. Они могли бредить сколько угодно. Более того, Террелл был пророком Хано, у которого тогда было больше последователей, чем сейчас.
  
  "Тогда почему Седрик убил его?"
  
  "Потому что он начал с императорского двора и истеблишмента. Он занялся политикой. И у него не хватило ума закрыть рот, когда ему сказали вкладывать слова в уста Хано, который может сам о себе позаботиться ".
  
  Я всегда это понимал. Зачем Хано понадобились приспешники, чтобы сносить головы неверующим, когда он сам Великий сокрушитель голов? "Так кто же эти Сыны Хаммона?"
  
  "Я не знаю. Я никогда о них не слышал".
  
  Майя сказала: "Они поклоняются дьяволу, Гаррет. Они даже не произносят имени своего бога. Они просто называют его Опустошителем и умоляют его приблизить конец света".
  
  "Сумасшедшие".
  
  "Он отвечает на них, Гаррет". Ее начало трясти. "Это была плохая часть. Я слышала его. В своей голове. Он обещает им конец света до начала столетия, если они будут верно выполнять Его повеления. Многие погибнут в борьбе, но мученики будут вознаграждены. Они будут вечно притягиваться к его груди в покое и экстазе ".
  
  Я обменялся взглядами с Дином. Глаза Майи остекленели, и она что-то бормотала, как будто что-то овладело ею. "Эй! Майя! Вернись". Я хлопнул в ладоши перед ее носом.
  
  Она подскочила и выглядела сбитой с толку. "Извините. Я увлеклась, не так ли? Но это стало довольно напряженным, когда у этих парней началось служение и их бог поговорил с ними. Черт возьми. Позавчера вечером было действительно плохо. Он появился лично. "
  
  "Да?" Хотел ли я знать об этом? "Существо, похожее на обезьяну, с шестью руками, ростом двенадцать футов?"
  
  "Он принял такой облик. Уродливее, чем бочонок с рогатыми жабами. Как ты узнал?"
  
  "Я встретил его. У Чодо. Он не был хорошей компанией. Но он казался немного тщедушным для бога".
  
  "На самом деле это был не бог, Гаррет. Я не уверен, что они имели в виду, но это было что-то вроде того, что снилось настоящему богу. Только он контролировал сон, как это иногда делаешь ты. Понимаешь?"
  
  Чем больше она говорила, тем больше нервничала. Я подумал, не сделали ли они с ней чего-нибудь такого, о чем она либо не хотела говорить, либо не могла вспомнить. "Это тебя расстраивает?"
  
  "Некоторые. Подобные вещи не случаются с такими людьми, как я".
  
  "Майя, подобные вещи тоже не случаются с такими людьми, как я. Или с кем-либо еще. У меня было несколько странных случаев, но я никогда не выступал против бога. В наши дни никому не приходится иметь дело с богами, которые действительно появляются. "
  
  Я огляделась. Дин был встревожен. Майя была встревожена. Даже Бесс, которая понятия не имела, о чем мы говорим, благослови господь ее пустую голову, была встревожена. Я вспомнил о том, что сказал.
  
  Бог, который действительно появляется.
  
  Это кошмарный материал. Кто ожидает, что боги будут играть активную роль в наши дни? Даже такие парни, как Перидонт. Боги не были заняты с древности.
  
  То, что рассказала Майя, было интересно, но полезно лишь в качестве предостережения. Мне все еще нужно было добраться до Джилл Крейт и, возможно, прижать ее к себе. Что-то вызвало все это бурление восторга.
  
  Я вспомнил записку, которую Джилл оставила в той квартире. Я, возможно, совершил самый большой провал в карьере, изобилующей придурками.
  
  Я должен был сидеть на этом болване столько, сколько потребуется. Кто—то должен был прийти и забрать это - кто-то, кто, возможно, стоит у истоков всего этого проклятого дела.
  
  Может быть, мне вообще не нужна была Джилл. Если бы только я подождала там, пока он не придет... Но тогда я бы не освободила Майю...
  
  Может быть, было еще не слишком поздно. "Мне нужно выйти".
  
  
  
  36
  
  
  Было слишком поздно. Записка исчезла. Я проклинал свою слепоту. Я разнес эту квартиру в клочья в поисках чего угодно и нашел именно то, чего заслуживал. Ничего.
  
  Так что, в конце концов, это был бы трудный путь - охотиться на Джилл Крейт, пока что-нибудь не прояснится.
  
  Я надеялся, что какое-то время не получу известий от "Сынов Хаммона". Судя по тому, как они восприняли это в штыки, я не мог представить, чтобы они сделали что-нибудь, кроме как отступили, чтобы перегруппироваться. Я просто надеялся, что эти ублюдки были так же сбиты с толку, как и все мы.
  
  Я вышел оттуда и направился в район, где, по словам Тэй Кото, Джилл, скорее всего, можно было найти.
  
  По всему Танферу есть прыщи и очаги Ада и Чистилища. Люди не хотели бы, чтобы их дочери болтались там. Вор в законе, вероятно, приложил руку ко всем из них. Худшее, самое крупное, где присутствие Чодо ощущается сильнее, чем присутствие короля, - это Вырезка, которую иногда называют Улицей проклятых. Если она вам нужна, кто-нибудь там ее продаст. И вор в законе получит свою долю.
  
  Это ад на земле для тех, кто выживает таким образом, кого используют, над кем издеваются и выбрасывают, как только они теряют товарный вид. Тем, кто не был на изнанке и не жил с клещами в подбрюшье общества, трудно поверить, что люди будут так плохо использовать друг друга.
  
  Поверьте мне, есть люди, которые разрушат сотню жизней ради мелочи и никогда не будут испытывать ни малейших угрызений совести. Которые, на самом деле, не поняли бы, если бы вы сказали им, что они сделали что-то неправильное, пристрастив двенадцатилетнюю девочку к наркотикам, чтобы она сотрудничала с вами в качестве спонсора по тридцать долларов в день.
  
  Они понимают, что это "против законов человека", но не "против законов человечества". Правильно то, что ты делаешь, и так долго, как ты можешь, чтобы это продолжалось.
  
  Они где-то там. И они настоящие страшилища.
  
  И по этим убогим улицам идет одинокий человек, одинокий странствующий рыцарь, последний благородный человек, согнутый, но не сломленный надвигающейся бурей...
  
  Боже! Продолжай в том же духе, и у меня могло бы быть будущее уличного пророка — со всеми вытекающими отсюда пинками в зубы.
  
  Люди не хотят, чтобы им говорили поступать правильно. На самом деле они не хотят поступать правильно. Они хотят делать все, что им заблагорассудится, — и ноют, что это несправедливо, что это не их вина, когда приходит время расплачиваться.
  
  Бывают моменты, когда мне наплевать на моих братьев и сестер, когда я бы с радостью увидел, как половину из них похоронят заживо.
  
  Я не слишком часто вхожу в свой режим высокой святости, но поход в the Tenderloin заводит меня каждый раз.
  
  В том, что там происходит, нет необходимости. Во многих случаях ни эксплуататорам, ни эксплуатируемым не нужно делать то, что они делают, чтобы выжить. Танфер - процветающий город. Из-за войны с венагетами и успехов Каренты в ней найдется работа для любого, кто захочет. А честные рабочие места попрошайничают до тех пор, пока в город не прибудут мигранты-нелюди, чтобы заполнить их.
  
  Столетие назад нелюди были диковинкой, их редко видели, они были скорее легендой, чем реальностью. Сейчас они составляют половину населения, и кровь в них неразрывно смешивается. Для настоящего волнения подождите, пока война не закончится, армии не будут расформированы и все связанные с войной рабочие места иссякнут.
  
  Я сойду со своей ложи с замечанием, что, какой бы адской ни была Вырезка и какими бы мерзкими, порочными или деградировавшими ни были ее завсегдатаи, у большинства есть какой-то выбор быть там.
  
  "Гаррет".
  
  Думаю, я подпрыгнул на высоту около четырех футов, потому что мое чувство выживания впало в спячку. Я спустился вниз настолько готовый к неприятностям, что меня всю трясло. "Майя! Какого черта ты здесь делаешь?"
  
  "Жду тебя. Я так и думал, что ты придешь этим путем".
  
  Маленькая ведьма превращалась в телепата? "Ты не сказал почему". Хотя я знал почему.
  
  "Мы партнеры, помнишь? Мы кое-кого ищем. И есть некоторые места, куда мужчина не попадет, что бы он ни пытался ".
  
  "Ты отправляешься в поход прямо домой. Я отправляюсь в вырезку. Здесь не место для—"
  
  "Гаррет, закрой рот и посмотри на меня. Мне девять лет, и я только что из монастыря?"
  
  Она была права. Но это мне не понравилось и не заставило меня изменить свое мнение. Странно, как проявились симптомы отцовства. Но, черт возьми, Майя в своих пошлых шароварах и цветах чуко не была ничьей маленькой девочкой. Она была женщиной, и это было очевидно.
  
  И в этом, возможно, было две трети моей проблемы. "Ладно. Хочешь подставить шею, давай".
  
  Она присоединилась ко мне, демонстрируя самодовольную улыбку, полную хороших зубов.
  
  Я сказал: "Знаешь, ты подкрался ко мне незаметно. Ты вырос. Я не могу не вспомнить грязного сопляка, которого я нашел избитым до полусмерти много лет назад".
  
  Она усмехнулась и взяла меня под руку. "Я не кралась, Гаррет. Я не торопилась и сделала все правильно. Я знала, что ты будешь ждать меня".
  
  Ого! Кто здесь кому нес чушь?
  
  Майя рассмеялась. "Если мы собираемся это сделать, поехали".
  
  
  
  37
  
  
  Чтобы понять суть этого блюда — даже представить его, если вы там никогда не были, — вам нужно соприкоснуться с самой изнанкой себя. Выберите фантазию, о которой вы никому не расскажете. Те, которые вызывают у вас дискомфорт или смущение, когда вы думаете об этом. В Вырезке есть кто-то, кто сделает это с тобой, для тебя или для тебя, или кто-то, кто позволит тебе посмотреть, если тебе это нужно.
  
  Дайте волю своему воображению. Вы не можете придумать ничего такого, о чем кто-то еще не подумал и не сделал. Черт возьми, кто-то придумал что-то еще более отвратительное. И все это доступно в Стране чудес. И не просто секс, хотя это первое, что приходит на ум.
  
  В это время суток, ближе к вечеру, большая часть "Вырезки" только просыпалась. Район работал круглосуточно, но большинство его посетителей были похожи на насекомых, которые избегают света. Район раскалится добела только после захода солнца.
  
  Я спросил Майю: "Ты бывала здесь раньше?"
  
  "Никогда с джентльменом". Она рассмеялась.
  
  Я попытался нахмуриться, но ее неизменное хорошее настроение было заразительным. Я улыбнулся.
  
  "Конечно", - сказала она. "Одна из наших любимых игр. Приходи сюда и смотри на уродов. Может быть, накачаешь пьяницу или выбьешь дерьмо из сутенера. Мы много чего натворили. Большинство людей, которые приходят сюда, не смеют жаловаться ".
  
  "Ты знаешь, насколько это опасно?" Сотрудники the Tenderloin заботятся о своих клиентах.
  
  Она одарила меня взглядом, который молодежь приберегает для старых пердунов, которые говорят глупости. "Что нам было терять?"
  
  Только их жизни. Но дети бессмертны и неуязвимы. Просто спросите их.
  
  Еще не стемнело, но у нас было много компании на внешней окраине, где предложения относительно скромные. Джентльмены разглядывали витрины, зазывалы лаяли, мои ангелы прятались, а дюжина мальчиков предпубертатного возраста пытались выманить коппер. Когда я отказала одному, он сильно ущипнул Майю за задницу и убежал. Я взревела от возмущения, как и полагалось, и сделала шаг вслед за сопляком, и тут меня осенило. "Теперь ты на другой стороне, милая. Ты одна из взрослых".
  
  "Это больно, Гаррет".
  
  Я рассмеялся.
  
  "Ты ублюдок! Почему бы тебе не поцеловать это получше?"
  
  Там, в более укротительных районах, дома выставляют свои товары в больших эркерных окнах. Я не мог не восхититься тем, что увидел.
  
  "У тебя текут слюни, старый козел".
  
  Возможно, так оно и было, но я отрицал это.
  
  "Что у нее есть такого, чего нет у меня?" спросила она полминуты спустя. И я не смог ответить на этот вопрос. Деликатес, о котором шла речь, был моложе ее и ничуть не красивее, но чертовски провокационный.
  
  Мне нужны были шоры. Моя слабость втягивала меня в глубокое дерьмо.
  
  "Вот она".
  
  "А? Кто? Где?"
  
  Майя бросила на меня злобный взгляд. "Что значит "кто"? Кого, черт возьми, мы ищем?"
  
  "Успокойся. Где ты ее видел?" Повзрослей немного, Гаррет. Тебе нужно учитывать чьи-то чувства.
  
  "Прямо впереди. Примерно в квартале".
  
  Ее глаза были лучше моих, если бы она могла выделить кого-то из толпы на таком расстоянии.
  
  Я мельком увидела светлые волосы в знакомой прическе. "Давай!"
  
  Мы спешили. Я старался не выпускать из виду этот волос. Он исчез, появился снова, исчез, появился снова. Мы продвинулись вперед. Волосы исчезли в водовороте перед входом в "театр", который только что открылся для первого представления. И больше они не появлялись.
  
  Я был так же уверен, как и Майя, что мы заметили Джилл.
  
  Я пытался задавать вопросы зазывале театра. Он был худощавым мужчиной, похожим на уиппета, загорелым от непогоды. Он не был похож на приятного парня. Он посмотрел на меня и увидел то, что ему тоже не понравилось. Обещание пяти марок серебром вызвало у меня презрительный взгляд. Этот парень не только ничего не знал ни о какой блондинке, он разучился разговаривать.
  
  Майя оттащила меня прежде, чем я попытался что-то из него выдавить. Нужно быть осторожным, берясь за подручные средства в Вырезке. Они висят вместе, как виноградины, они против всего мира. "Как насчет того, чтобы в следующий раз говорить начала я?" спросила она. "Даже эти пресыщенные обезьяны послушают меня".
  
  Они бы так и сделали, просто назло мне. "Хорошо. Давай перейдем улицу, сядем и все обдумаем". Вырезка действительно может похвастаться несколькими удобствами, отсутствующими в остальной части города, такими как туалеты на улице и общественные скамейки. В любом другом месте скамейки разломали бы на дрова, а туалеты повалили бы к чертям собачьим. Здесь самих бастеров разломали бы на растопку, прежде чем они закончили бы свое веселье.
  
  Организация не проявляет терпения к людям, которые стоят ей денег.
  
  Мы перешли улицу. Мы сели. Я рассматривал местность и свои варианты, пока Майя отклоняла предложения, объясняя, что она помолвлена. "Хотя, - сказала она одному потенциальному поклоннику, - возможно, я смогу встряхнуть этого старикашку позже".
  
  "Майя!"
  
  "Какое тебе дело, Гаррет? Тебе это неинтересно. Он выглядел так, словно знал, как хорошо провести время ".
  
  Черт бы их всех побрал! Клянусь, прежде чем позволить им вступить в половую зрелость, они заставляют их подписать контракт кровью, в котором говорится, что они причинят нам все возможные неприятности. "Дай мне передохнуть, Майя. По крайней мере, дай мне шанс привыкнуть к мысли, что ты женщина."
  
  Это придало ее лицу самодовольное выражение. Она записала для Майи шесть очков на своем секретном табло.
  
  Большинство близлежащих заведений обслуживали зрителей, а не участников. У меня слегка заурчало в животе при мысли о Джилл Крейт в главной роли в одном из этих шоу.
  
  Конечно, нет ничего невозможного. Мне просто это не понравилось.
  
  Мне было не трудно в это поверить. У женщины явно были проблемы с психикой. Я видел, как она устанавливала связи, которые убедили бы ее, что она ни на что другое не годна. Человеческий разум совершает странные вещи.
  
  Что меня поражает, так это то, что нам удается справляться так хорошо, как мы это делаем, что гонка не только выживает, но и время от времени, спотыкаясь, продвигается вперед. Возможно, есть сила, превосходящая нас самих, двигатель, ведущий нас к величию.
  
  Было бы утешительно знать, что моему виду предназначено нечто такое, что затмит его прошлое и настоящее. Церковь, ортодоксальные секты, все ханитские культы, группировки и деноминации предлагают эту надежду, но они окружили ее таким количеством дерьма и во многих случаях поддались мирским искушениям, которые действуют вопреки надежде, что они утратили всякое право вести нас к светлому дню.
  
  Майя прижалась чуть теснее, как будто вечерний ветерок начал покалывать. "О чем ты задумался, Гаррет?"
  
  "Сыны Хаммона - преданная энтропийная сила, убежденная, что наше предназначение - забвение".
  
  Она откинулась назад и посмотрела мне в глаза. "Ты пытаешься обосрать меня? Или ты просто говоришь непристойности?"
  
  "Нет". Я начал объяснять. Через минуту она снова прижалась ко мне, взяла за руки и прижалась щекой к моему плечу. Она мычала в нужных местах, чтобы показать, что слушает. Я уверен, у нас получилась трогательная фотография.
  
  Через некоторое время я сказал: "Нам нужно вернуться к делу". Я все равно должен был это сделать. Маленькая ведьма начинала меня раздражать. "Ты знаешь что-нибудь об этом районе?"
  
  "Здесь много уродов".
  
  Мне не нужно было этого говорить. У меня довольно хорошее зрение.
  
  В шести ближайших зданиях проходили живые выступления. Еще несколько были убежищами для тех, кто предоставлял специальные услуги. Несколько, казалось, были настоящими жилыми отелями. И было одно место, которое я вообще не мог определить.
  
  Там не было зазывалы. На нем не было вывески. Там не было интенсивного движения, но за то время, пока мы сидели, в заведение зашли пятеро мужчин и женщина. Вышли четверо. Только один проявил скрытность, которая характеризует движение к акту, считающемуся извращенным. Те, кто вышел, выглядели довольными и расслабленными, испытывающими облегчение, но не так, как это делают сексуально насыщенные люди.
  
  "Что насчет того места?" Я указал. "Знаешь его?"
  
  "Нет".
  
  Мной овладело любопытство. К нам направлялся фонарщик, толкая тележку с ароматическими маслами от столба к столбу, доливая их и зажигая разноцветные фонарики, которые придают "Нежным вечерам" неряшливую маску карнавала. Когда он остановился у фонарного столба в конце скамейки, я открыла рот, чтобы спросить о месте, которое меня заинтриговало.
  
  Майя ткнула меня локтем в ребра. "Моя очередь, помнишь?"
  
  Она встала.
  
  Должно быть, это что-то, что они получают с молоком матери. Я еще никогда не видела женщину, которая не могла бы включить огонь, когда хотела. Она прошептала. Глаза фонарщика загорелись без помощи спички. Он кивнул. Она дотронулась до его сердца и скользнула кончиками пальцев по полу его куртки на полфута. Он ухмыльнулся и посмотрел на то место, которое привлекло мое внимание. Затем он увидел, что глухой зазывала злобно смотрит в его сторону.
  
  У него закончились слова еще до того, как он заговорил. Он стал глупее быка. Я сказал Майе: "Я начинаю раздражаться. Пойдем".
  
  Я встал, взял ее за руку и направился ко входу в это любопытное место.
  
  Зазывала понял мои намерения и покинул свой пост. Он побежал вверх по улице, встав у меня на пути. Я сказал ему: "Друг, ты действуешь мне на нервы. Примерно через две секунды я сломаю тебе ногу."
  
  Он ухмыльнулся, как будто надеялся, что я попытаюсь. Майя сказала: "Гаррет, будь осторожен".
  
  Я огляделся. К нам приближалось с полдюжины туземцев. Они выглядели так, словно долгое время были лишены удовольствия кого-нибудь затоптать. Но мои ангелы двигались за ними, а Блюдцеголовый возглавлял стаю. Он мог справиться с этой компанией один. Я сказал зазывале: "Убирайся или проиграешь, Бруно".
  
  "Ты сам напросился. Возьми его".
  
  Блюдцеголовый размозжил пару голов. Ведж треснул еще парочку дубинкой. Глаза зазывалы расширились. Я спросил: "Ты готов двигаться?"
  
  Блюдцеобразный сказал: "Гаррет, ты должен прекратить это дерьмо. Ты собираешься поднять бунт".
  
  Глаза зазывалы расширились. У него возникло неприятное подозрение. "Вы тот Гаррет, который работает на Чодо?" Он отступил в сторону. "Почему вы сразу не сказали?"
  
  Пророкотал Блюдцеобразный. "Да, Гаррет. Почему ты сразу не сказал?"
  
  "Поскольку мне все равно, что утверждает Чодо, я не работаю на него. Я работаю на себя". Я должен был прояснить этот момент для моего собственного душевного спокойствия.
  
  Зазывала сказал: "Понимаешь, я не знал, что ты работаешь на Чодо. У нас здесь бывает всякое. Я бы ни хрена тебе не сказал, если бы ты мне сказал ".
  
  Это должен был быть долгий бой, когда я терял контроль над этой ничьей. "Послушай, все, что я хочу сделать, это пойти туда и посмотреть, что происходит ".
  
  Зазывала сказал: "Ты спрашивал о какой-то блондинистой сучке. Что ты хочешь знать? Если я могу помочь..."
  
  И Блюдцеголовый в то же время сказал: "Я пришел сюда, чтобы сказать, что тебя хочет видеть Морли. Говорит, у него есть для тебя кое-какие новости".
  
  "Молодец для Морли. Если вы все меня извините?" Я протиснулся мимо зазывалы и направился внутрь. Майя держалась рядом и держала рот на замке. Для нее это тоже хорошо.
  
  
  
  38
  
  
  Дверь в заведение была не заперта. Возможно, ее нельзя было запереть. Она прогнулась в своей раме. Внутри на шатком стуле сидел тощий старик и подбрасывал хворост в печку. Было достаточно жарко, чтобы жарить стейки, но он ворчал по поводу холода. Он был похож на гигантское пятно от печени. "Брось это на прилавок", - сказал он, не потрудившись поднять глаза.
  
  "Что?"
  
  Затем он посмотрел. На меня, затем на Майю. Его кустистые белые брови поползли вверх. "Вы вместе?"
  
  "Да".
  
  "Ну, неважно. Придется взять с тебя плату. Шесть марок серебром. Первый раз? Бери любую коробку с открытой занавеской. Тебе не нравится то, что ты получаешь, можешь один раз переехать за счет заведения. Ты все еще не удовлетворен, это еще одна отметина за каждое движение, пока ты не закуришь."
  
  Я положила деньги на стол. Он вернулся к подбрасыванию дров в огонь. Майя озадаченно посмотрела на меня. Я пожала плечами и подошла к занавешенному дверному проему.
  
  За ней открылся длинный коридор. По обе стороны было с полдюжины занавешенных ниш. В четырех из них шторы были задернуты. Мы прошли по коридору и обратно. Я услышала тихие голоса за задернутыми шторами. Там, где были раздвинуты шторы, не было ничего, кроме стула и стола, придвинутых к стеклянной стене. За стеклом не было ничего, кроме темноты.
  
  "Что это за место, Гаррет?"
  
  "Я думаю, если ты спрашиваешь, тебе здесь не место". Я отвел ее в ближайшую открытую комнату и задернул занавеску. Помещение было пять футов в глубину на шесть в ширину и очень темное из-за задернутой занавески. Я нащупал что-то похожее на шнур и дернул за него. Где-то над головой приглушенно зазвенели колокольчики. Высоко по другую сторону стекла появился свет.
  
  Хорошо одетая и невероятно красивая женщина спустилась по винтовой лестнице в комнату восемь на двенадцать, которая могла бы быть спальней леди, перенесенной с Холма. Очевидно, что это был набор, но столь же очевидно, что он был совершенен в каждой детали.
  
  "Гаррет, - прошептала Майя, - эта женщина не человек. Она чистокровная высшая эльфийка".
  
  Я видел это, но не верил. Кто когда-нибудь слышал об эльфийской шлюхе? Но Майя была права. Она была эльфийкой и такой чертовски красивой, что у меня болели глаза.
  
  Она начала раздеваться, как будто не подозревая, что за ней наблюдают, придвинула стул к столу, обращенному к стеклу с дальней стороны, затем села в свое нижнее белье. Она начала медленно снимать косметику. Стекло, должно быть, зеркало с ее стороны.
  
  Майя ущипнула меня. "Перестань задыхаться. У тебя запотеет стекло".
  
  Эльфийка что-то услышала. Она вопросительно склонила голову набок. Она спросила: "Там кто-нибудь есть?"
  
  За такой голос мужчины могли убить. Я не знал ее по собачьему корму. Мне нравится думать, что я такой же упрямый циник, каким они кажутся, но у меня не было проблем с тем, чтобы представить, как шепчут серебряные колокольчики на моей подушке, посылая меня воплями сквозь зубы Ада.
  
  Она встала и выскользнула из другого слоя одежды.
  
  Майя сказала: "Я не собираюсь спрашивать, что есть у этой такого, чего нет у меня". В ее голосе звучало благоговение.
  
  Я окаменел.
  
  "Здесь кто-нибудь есть?" она спросила снова.
  
  Я протянул руку и коснулся стекла. Звукопроницаемое стекло, сквозь которое можно было видеть только с одной стороны? Кто-то вложил значительные средства в какое-то очень специализированное дизайнерское колдовство. И я увидел в этом нотку гениальности. Этот приземленный вид вуайеризма и притворства был в сто раз эротичнее любого грубого сценического совокупления женщин друг с другом, нелюдями, обезьянами или зебрами. И главной причиной был природный талант женщины за стеклом. Она превращала каждое движение в нечто, вырванное из пылающей фантазии.
  
  Она коснулась стекла там, где касались мои пальцы. "Все в порядке. Тебе не обязательно говорить, если ты не хочешь". У меня было ощущение, что мои пальцы прижаты к решетке.
  
  Я хотел. Я отчаянно хотел. Я был влюблен. И я был косноязычен, как двенадцатилетний ребенок, у которого были планы на кого-то возраста Майи.
  
  Я отдернула руку.
  
  Я не знал, что делать.
  
  Вмешалась Майя. "Кто ты?"
  
  "Я та, кем ты хочешь, чтобы я была". Она не удивилась, услышав женский голос. "Я буду такой, какой ты захочешь. Я твоя фантазия".
  
  ДА. О, да.
  
  Она приступила к последнему слою одежды.
  
  Я обернулся. Я не мог с этим справиться, не с Майей там.
  
  Я подумал, не витает ли в воздухе какой-то наркотик или, может быть, тонкое колдовство, усиливающее обычную магию раздевания красивой женщины.
  
  Я знал, какой актерской игрой занималась Джилл. Здесь она была бы естественной. У нее была подходящая внешность, у нее был стиль, и она была пылкой, когда хотела. Поместите ее в одну из этих комнат, и она могла бы быть обворожительной.
  
  Я положил руку на плечо Майи и прошептал: "Я собираюсь проверить другие ящики".
  
  Она кивнула.
  
  Когда я вышла, были задернуты только два комплекта штор. Мужчина как раз уходил. Я быстро прошлась взад и вперед по коридору. На четырех пустых столах висели таблички, указывающие, что если вы позвоните, вам не ответят. Я предположил, что заведение работало круглосуточно, и только одна женщина пользовалась устройством. Большинство из них сейчас были бы на дежурстве, потому что в "Вырезке" начинался рабочий день.
  
  Я позвонила в колокольчик и вызвала рыжую, которая напомнила мне Тинни, но не была Джилл Крейт. Я вышла до того, как она наложила на меня заклятие.
  
  Старик был в холле. Он вопросительно посмотрел на меня. Я бросил монеты ему в руку. "Я собираюсь совершить экскурсию".
  
  "Поступай как знаешь". Старый ветеран Вырезки. Никаких сюрпризов. Не его дело, что я делал, пока я платил.
  
  Каждая женщина была так же прекрасна, как и предыдущая, но ни одна не была Джилл. Я даже подождал, пока обитатели двух боксов будут заняты. Одна из дам была не Джилл, а другая вывесила свою табличку и отказалась отвечать на звонок.
  
  Двенадцать возможностей сократились до пяти. Я подумывал поработать над стариком, но отказался от этой идеи. Если я не хотел сидеть на нем, он предупредил бы Джилл, что кто-то задает вопросы. Теперь я знала, где искать. Все, что мне нужно было сделать, это вернуться, пока я не увижу их все.
  
  Я вернулся к первой ложе. Майя и женщина-эльф болтали как сестры. Женщина была одета. Так же хорошо. Есть пределы тому, что может вынести мужчина.
  
  Майя оглянулась, чтобы убедиться, что это я. "Я почти закончила. Время все равно вышло".
  
  Они обменялись несколькими любезностями таким образом, что я заподозрил, что прервал какой-то девичий разговор. Майя встала и, наклонившись ближе, прошептала: "Ты должен оставить чаевые. Так они зарабатывают свои деньги. Старик оставляет себе то, что берет ".
  
  За исключением пореза кингпина, конечно. Который тоже вышел бы из кончиков.
  
  "Где?"
  
  Майя показала мне прорезь в столешнице, которая была единственным способом перекладывать предметы с одной стороны стекла на другую. Я щедро посыпал ее серебром. Я не часто отсутствовал. С самого начала это исходило от вора в законе, и часть этого, возможно, перешла к нему отсюда.
  
  Майя сжала мою руку. Она была довольна мной. Я решил, что эта женщина провела с ней хорошую игру. Я вывел ее оттуда.
  
  Мужчина входил в парадную дверь, когда я раздвигала шторы в холле для Майи. Я лишь мельком увидела маленького придурка с блестящей головой и потрясающим шнобелем. Он замер. Майя замерла. Я вошел в нее. Мы сцепились. Когда мы распутали, его уже не было. "Что за черт?"
  
  "Это был он, Гаррет. Он узнал меня".
  
  "Это был кто?"
  
  "Парень, который был в той квартире. Тот, кто меня сбил".
  
  Старик подкармливал свой огонь. Он ничего не видел. Он ничего не слышал.
  
  У этого коротышки был наметанный глаз, если он узнал в Майе грязную девчонку, которая была в той квартире.
  
  Я вышел на улицу и увидел многое из того, что старик видел внутри. Этот придурок был волшебником. Или, может быть, он был просто такого маленького роста, что его нельзя было заметить в толпе.
  
  Там каждую ночь карнавал. Я должен признать, что это не только распутство и пошлость. Есть развлечения и поважнее. Черт возьми, через две двери от того места, где я стоял, находился зал для игры в бинго, куда только что прибыл авангард полка пожилых леди. Но неряшливость - это основа Вырезки, и страдание в ней перевешивает безобидные развлечения.
  
  Я спросил своих ангелов, видели ли они маленького парня. Они не поняли, о чем я говорю. Я спросил зазывалу. Он ничего не видел и был слишком занят, чтобы болтать. Раздраженный, я сказал ему: "Я вернусь завтра. Мы поговорим, когда ты не будешь так напряжен".
  
  "Да. Конечно. Никто не скажет, что я не сотрудничаю с организацией ".
  
  Раздраженный, я забрал Майю и направился домой.
  
  
  
  39
  
  
  Некоторое время мы почти не разговаривали. Потом я кое-что вспомнил и резко сменил курс.
  
  "Что ты сейчас делаешь?"
  
  "Чуть не забыл, что мне нужно увидеться с Морли".
  
  "О, мистер Очарование",
  
  "Если он посмотрит на тебя сегодня вечером, тебе, возможно, придется отбиваться от него палкой".
  
  Она посмотрела на меня. "Спасибо за комплимент. Я думаю".
  
  Через полквартала она сказала мне: "Я собиралась соблазнить тебя сегодня вечером. Но сейчас я не могу".
  
  "Хм?" Следователи быстро встают на ноги и быстро возвращаются.
  
  "Если бы я это сделал, ты был бы не со мной. Ты бы думал о ней".
  
  "Кто она?" Посмотри на эту работу ног. Парень так быстр, что ты не видишь, как он двигается.
  
  "Полли. Девушка-эльф".
  
  "Она? Я уже забыл ее", - солгал я.
  
  "А луна сделана из зеленого сыра".
  
  "Так говорят эксперты. Но раз уж ты заговорил о ней, что она могла сказать?"
  
  "Я не мог уточнить, потому что не хотел, чтобы она знала, чем мы занимаемся. Она могла рассказать Эстер. Я думаю, ты прав. Одна из девушек похожа на нее. Она не нравится Полли. Полли немного ханжа. "
  
  "Что?" Я рассмеялся.
  
  "Там все по принципу "смотри и не трогай", Гаррет. Полли говорит, что ее постоянные клиенты просто хотят поговорить с кем-нибудь, с кем приятно общаться. Кто-то, кто может выслушать и возразить, и кто не представляет никакой угрозы. На самом деле она никогда никого из них не видит. Она говорит, что некоторые из них, должно быть, важные люди, но она не знает, кто они. Она никогда не видит их на улице. Некоторые другие девушки видят. Полли утверждает, что она девственница. "
  
  Майе было трудно это проглотить. Я не хотел думать об этом.
  
  Это была странная ситуация, но я мог видеть, как она может стать золотой жилой - без вымогательства. Единственное, чего не хватает "воротилам", так это кого-то, с кем они могут расслабиться и поговорить, не рискуя быть преданными.
  
  В этом заключалась суть рэкета. Полли собрала достаточно чаевых, чтобы удовлетворить себя. Но некоторые из ее коллег хотели большего.
  
  "Это потому, что она эльфийка", - предположила Майя. "Ей не нужно торопиться. Она может долго менять свою внешность. У человеческих женщин есть всего несколько лет". Намек, намек. Подталкивай, подталкивай. У девушки был свой талант отвлекать внимание. Должно быть, врожденный. Как бы она научилась этому, работая с уличной бандой?
  
  Мы добрались до дома Морли. Майя пожинала урожай благодарных взглядов. Никто не обращал на меня никакого внимания. Так вот в чем секрет того, как проникнуть внутрь, не наткнувшись на враждебные взгляды, — привести женщину, чтобы отвлечь их.
  
  Слэйд стоял за стойкой. Он поднял переговорную трубку и указал наверх. Мы поняли намек. Я постучал в дверь кабинета. Морли впустил нас.
  
  "Твой вкус улучшился, Гаррет". Он уставился на Майю.
  
  Я обнял ее за талию. "У меня не было времени надеть на нее маскировку, которую мы используем, чтобы защитить ее от таких персонажей, как ты".
  
  Его глаза округлились. "Вы та леди, с которой он был прошлой ночью?"
  
  Она просто загадочно улыбнулась.
  
  "Чудеса действительно случаются", - сказал он. И заскулил: "Но со мной они никогда не случаются".
  
  В этот момент великолепная брюнетка-полукровка вышла из его задней комнаты и повисла у него на плече.
  
  "Надеюсь, тебе улыбнется удача, Морли. Блюдцеголовый сказал, что у тебя есть для меня новости".
  
  "Да. Помнишь человека, чье имя ты упомянул главарю? Тот, кто навестил тебя в ту ночь, когда ты попал в переделку?"
  
  Я предположил, что он уклонялся от упоминания имени Перидонта. "Этот религиозный персонаж?"
  
  "Тот самый".
  
  "А что насчет него?"
  
  "Кто-то отправил его за наградой. Всадил ему в спину отравленный заряд. Примерно в четырех кварталах от твоего дома. Я полагаю, он собирался увидеться с тобой. У него не было бы никакой другой причины находиться там, одетым как чей-то садовник."
  
  Возможно. "Черт! Кто это сделал?"
  
  Морли широко развел руками и непонимающе посмотрел на меня. "Я полагаю, кто-то из той же веселой компании. Это произошло средь бела дня, на глазах у пятидесяти свидетелей. Парень, похожий на Фермера, просто выходит из дверного проема позади него и позволяет ему это сделать ".
  
  "Быть волшебником - это еще не все". У меня появился зуд между лопатками. Это может случиться с каждым в любое время. Если кто-то хочет тебя достаточно сильно, он тебя получит. "Не знаю, хотел ли я это знать".
  
  "Мы сплотимся вокруг тебя, Гаррет. Мы заставим их работать ради этого".
  
  "Это утешает, Морли". То, что это сделал Перидонт, меня сильно беспокоило. У меня было такое чувство, что я потерял своего последнего лучшего союзника.
  
  "Ты думаешь, я хочу пойти и сказать Чодо, что я все испортил?"
  
  Я знал, что он хотел сказать, но он говорил это так неуклюже, что это было хуже, чем если бы он ничего не сказал. Для Морли реальное выражение заботы или дружбы практически невозможно.
  
  "Не бери в голову", - сказал я ему. "Уходи, пока ты впереди. Было что-нибудь еще?" Его друг щекотал ему шею ногтем. Он не стал бы долго думать о бизнесе.
  
  "Нет. Иди домой и оставайся там. Нам не придется подбирать осколки Гаррета, если ты будешь держать голову опущенной ". "Хорошо. Я подумаю об этом ". "Не думай. Да ". "Давай, Майя. Пойдем домой ". Мы с Морли оба знали, что я не придам этому значения.
  
  
  
  40
  
  
  Это началось, когда мы были в двух кварталах от моего дома, с юга донесся рев и ворчание. Молния извивалась вокруг. Я затащил Майю в дверной проем.
  
  "Что это?"
  
  "Что-то, чего мы не хотим замечать". Большая красная гадость покачивалась в середине облака.
  
  Люди высовывали головы из окон, смотрели и решали, что не хотят ничего знать.
  
  Микрошторм направился прямо ко мне домой.
  
  Разве ты этого не знал?
  
  На этот раз обошлось без обрушения крыши. Мерзкий красный паук спустился из ночи — и что-то прихлопнуло его обратно.
  
  "Старина Чаклз собирается заплатить за квартиру сегодня вечером", - пробормотал я.
  
  "Ты дрожишь".
  
  Мне было хуже, чем если бы я был в самой гуще событий. И все же мой разум работал неправильно. Я не думал ни о Дине, ни о Покойнике. Все, о чем я мог думать, это о том, что может случиться с моим домом. Это было все, что у меня было в мире. Я прошел через ад, чтобы раздобыть деньги, чтобы заплатить за это. У меня слишком затянулся зуб, чтобы начинать все сначала.
  
  Шторм завыл. Паук снова ринулся вперед, из его глаз вылетели алые огненные мечи. Бам! Они врезались в невидимую стену. Паук отскочил назад.
  
  "Я и не знал, что он на это способен".
  
  У Мертвеца было гораздо больше, чем я подозревал. Он никогда не пытался причинить вред пауку, но отражал каждое нападение. Чем больше его усилий заходило в тупик, тем свирепее становился монстр. Он не беспокоился о том, что нанесет ущерб окрестностям.
  
  Это должно было сделать меня популярным среди моих соседей.
  
  Ты не можешь так долго оставаться взвинченным. Когда я начал успокаиваться, у меня возникла мысль. "Это не имеет смысла. Может, я и был занозой в заднице для этих парней, но не настолько занозой. Происходит что-то еще ".
  
  Вспышка и ярость огорчили Майю меньше, чем меня. Возможно, это было из-за отсутствия у нее опыта в колдовстве. "Проанализируй это, Гаррет. Это второй раз, когда на твое заведение напали. Тебя оба раза не было дома. Может быть, это не имеет значения, если ты там. Может быть, все дело в доме. "
  
  "Или что-то в этом роде".
  
  "Или что-то в этом есть. Или кто-то".
  
  "Кроме меня? Никто ..." Мертвец? Но он был мертв слишком долго, чтобы у него остались враги. "Знаешь, что я думаю? Я с самого начала начал не с той ноги. Я пытался придать этому смысл."
  
  Майя странно посмотрела на меня. "О чем, черт возьми, ты треплешься?"
  
  "Я пытаюсь разобраться в чем-то, что нерационально. Я с самого начала знал, что здесь замешана религия. Возможно, несколько религий. Ты можешь пытаться с этого момента и до конца света, и ты не поймешь смысла в этом. Мне не следует нападать на это таким образом. Я должен смириться с этим, разобраться, кто с кем что делает, а не пытаться выяснить почему ".
  
  Ее взгляд стал еще более странным. "Тебя ударили по голове? Ты бредишь".
  
  Возможно, так оно и было. И, возможно, где-то в моей бессмыслице было зерно мудрости. То дело на соседней улице выглядело хорошим аргументом для переоценки моего места в этой суматохе. "Ты когда-нибудь бывал в Лейфмолде, малыш?"
  
  "Что?"
  
  "Я начинаю думать, что разумнее всего было бы уехать из города. Пусть это дело само о себе позаботится".
  
  Она ни на секунду не поверила мне. И она была права. Может быть, это недостаток здравого смысла. Может быть, у меня просто слабый инстинкт самосохранения. Я бы держался до конца.
  
  Я имею в виду, какую репутацию я бы заработал, если бы отступил только потому, что это было безопасно? Кто-то нанимает тебя, он хочет, чтобы ты остался. Ты хочешь работать, ты должен это делать — по крайней мере, до тех пор, пока моральное отвращение не вынудит тебя уйти. Ты не позволяешь такой мелочи, как страх, замедлить тебя.
  
  Существо с восемью конечностями теперь было на земле, топало вокруг дома, заставляя землю дрожать, ревело, хватало булыжники и швыряло их. Я сказал Майе: "Теперь все городские лакеи будут рядом, чтобы приставать ко мне". Я не ожидал этого. Я не в лучшей форме с этими людьми.
  
  Один из моих ангелов метнулся сквозь колдовской свет. Я узнала Веджа.
  
  "Напомни мне, что я не хочу вмешиваться в твою работу, Гаррет". Он посмотрел на улицу. "Что, черт возьми, происходит?"
  
  "Ты меня достал. Я не уверен, что хочу знать".
  
  Восьминогое существо вырвало куски из пары домов и швырнуло их в мой дом. Они отскочили назад. Мертвец проявлял ненужное терпение. Монстр прыгал вверх-вниз, как рассерженный ребенок. Мне показалось, что у него с Мертвецом было противостояние. Я был поражен. Я не мог представить, чтобы мой пансионер выстоял против аватара бога.
  
  "Я на это не подписывался, Гаррет", - сказал мне Ведж. "Я не трус, но спасать твою задницу от демонов - это уже чересчур".
  
  Я мог бы посочувствовать этому. "Спасать свою задницу от демонов - это тоже немного чересчур для меня, Ведж. Если ты захочешь исчезнуть, ты не услышишь, как я плачу. Я не умолял Морли ни о каких ангелах-хранителях."
  
  "Ты этого не делал. Это сделал Чодо. Если бы ты это сделал, он бы сказал тебе пойти поцеловать упыря языком. Пока, Гаррет. Удачи ".
  
  "Да". Сладкая задница. Когда дела идут тяжело, умные идут вперед, а глупые продолжают идти навстречу неприятностям. Гарретту не хватило здравого смысла последовать примеру Веджа. Он держался там, где был.
  
  Майя спросила: "Мы собираемся что-нибудь делать?"
  
  "Найди таверну и тусуй там, пока все не закончится".
  
  Она узнавала остроту, когда слышала ее. "Мы околачиваемся здесь, и Стража нас подберет. Они, должно быть, уже проснулись".
  
  Она была права. Что-то настолько громкое заставило бы этих парней выйти, чтобы их задницы были прикрыты, когда позже будут задаваться вопросы. Таким образом, сдержать паука было хуже, чем разгромить дом. Это было "ура", которое нельзя было игнорировать.
  
  "Черт!" Я сплюнул. "Хватит, значит, хватит". Я вышел из подъезда, побежал вверх по улице, остановился в ста пятидесяти футах от дома, посмотрел на паука, завелся и выпустил свою последнюю бутылку, как плоский камень. Он не попал в паука, но попал между ног монстра. Все, что было внутри, расплескалось.
  
  Тварь подпрыгнула футов на сорок в высоту и завизжала, как самая большая в мире заколотая свинья. Она перевернулась в воздухе. Она выхватила меня из толпы, что было не так уж сложно. Он начал свою атаку еще до того, как ударился о землю.
  
  Что теперь, гений?
  
  Я толкнула Майю в подворотню и юркнула вслед за ней. Паук врезался в здания, как будто пытался прорваться насквозь. Он издал громкий басовый возглас разочарования, затем начал срывать материалы со своего пути. Одна волосатая нога продолжала тянуться ко мне.
  
  На ножке были зеленоватые пятна, там, где их забрызгало вещество Перидонта. Каждый раз он останавливался, чтобы почесать их. Через пять минут он царапал больше, чем пытался достать нас.
  
  Проход оказался тупиком. Нас хорошо поймали. Я не стал тратить впустую те пять минут, которые потребовались пауку, чтобы заняться самим собой. Я проверил две двери и атаковал самую слабую. Я открыл его как раз в тот момент, когда паук начал проводить большую часть своего времени, царапаясь.
  
  "Давай". Я протиснулся в темное нутро, часть чьего-то дома. Майя, спотыкаясь, обошла меня сзади. Когда я остановился, то услышал учащенное, испуганное дыхание. Там были люди, которые пытались вести себя тихо и быть незамеченными.
  
  Мы прошли, не разбившись о невидимую мебель, нашли окно в задней части дома, открыли его и проскользнули внутрь.
  
  "Ловок, Гаррет", - сказала Майя. "Тебе лучше надеяться, что они тебя не узнали".
  
  "Да". У меня и так было достаточно проблем с тем, чтобы ладить со своими соседями.
  
  "Что теперь?"
  
  Мы прошли полквартала по переулку, направляясь к дому, где я мог проверить, как там паук.
  
  Для бога это было не очень ярко. Оно все еще пыталось прорваться в тот проход, когда не царапалось. К тому же, делало честную работу. "Когда я говорю "вперед", мы направляемся к входной двери. И молимся, чтобы Дин впустил нас до того, как эта тварь нагонит нас".
  
  "Я думаю, что, возможно, поездка в Лейфмоулд была лучшей идеей".
  
  "Может быть. Готов?"
  
  "Да".
  
  "Уходи".
  
  Этот проклятый паук оказался не таким зацикленным, как я надеялся. Он заметил нас и начал прыгать в нашу сторону, прежде чем мы прошли десять шагов.
  
  Мы бы не успели вовремя.
  
  
  
  41
  
  
  Майя колотила в дверь обоими кулаками. Я заорал на Дина. Паук галопом несся к нам. Я заметил лицо, похожее на человеческий череп, там, где была голова твари, вроде как нарисованное поверх обычной паучьей морды. Раздвинутые жвалы придавали черепу вид ухмылки.
  
  По ту сторону двери загремели цепи и засовы.
  
  Мы привлекли внимание Дина.
  
  Но было слишком поздно. Паук был рядом с нами—
  
  Он обо что-то ударился. Или что-то ударило его. Раздался звук, похожий на хруст гравия. Монстр покатился обратно тем же путем, каким пришел, издав еще один вопль разочарования. "Мертвец все еще на работе", - ахнул я Майе. "Давай, Дин!"
  
  Монстр снова бросился в атаку, прежде чем старик успел открыть дверь. Мы ворвались внутрь, растоптали его, затем спотыкались друг о друга, пытаясь выбраться наверх. Хотя против этой штуки сгодилось бы множество хороших болтов и перекладин.
  
  "Что происходит, мистер Гаррет?" Дин был бледен и взволнован.
  
  "Я не знаю. Я как раз собирался покончить с этим вечером, когда эта штука упала с неба".
  
  "Похоже на то, что ты видел у вора в законе?"
  
  "То же самое, но другой формы".
  
  "Не думаю, что я хочу больше вмешиваться, мистер Гарретт. В ваших обычных делах такого не происходит. Думаю, я хочу вернуться домой, пока все не закончится".
  
  "Я тебя не виню. Но сначала мы должны убрать эту штуку ". Я выглянул. Все стихло. Я подумал, что, возможно, он готовится попробовать что-то неприятное.
  
  Он стоял на улице, балансируя на трех лапах. Он почесывался остальными пятью. Зеленые пятна на его лапах выросли и теперь излучали фосфоресцирующий свет. Чем больше он в них впивался, тем больше они его раздражали.
  
  Хорошо. Может быть, это совсем забыло бы нас.
  
  Он набросился на мой дом, как будто хотел застать нас врасплох. Он с воем отлетел в сторону, отшлепал прочь. Он неуверенно встал, энергично почесался. Я сказал Майе: "Я собираюсь поболтать со своим мертвым приятелем. Почему бы тебе не помочь Дину на кухне?" Намекни, намекни.
  
  Старику потребовалось некоторое время. Но он понял это после того, как я сказал ему принести мне кувшин.
  
  Дом снова затрясся. Снаружи бушевали бури ярости. Я зашел в комнату Мертвеца, уселся в кресло, которое мы держали там для меня, и стал рассматривать старую гору жира. Несмотря на волнение, он выглядел не более оживленным, чем обычно. Невозможно было сказать, спит он или бодрствует, если бы от него не исходило какое-то электрическое излучение. "Как только у тебя будет свободная минута или две", - сказал я ему.
  
  Он был сам не свой. Продолжай, Гаррет. Он приберегал свое раздражение для того, что происходило снаружи.
  
  "Есть какие-нибудь идеи, что это за штука?"
  
  У меня начало зарождаться подозрение. Я еще не собрал достаточно доказательств, чтобы установить уверенность. Мне не нравятся подозрения. Если это то, чего я боюсь ... .
  
  Он не собирался говорить, но ведь он никогда ничего не раскрывал, пока не был уверен, что не станет противоречить самому себе позже. Я знала, какой ответ получу, но все равно спросила. "И что же это?" Может быть, он будет достаточно отвлечен, чтобы что-то проговорить.
  
  Пока нет.
  
  "Ты можешь хотя бы заставить это исчезнуть?"
  
  У меня нет такой силы, Гаррет. Кажется, ты сделал все необходимое, чтобы отбить у него охоту, хотя он очень медленно теряет свою решимость.
  
  Не уверенная, что он имел в виду, я выглянула наружу. Паук был больше занят почесыванием себя и меньше интересовался моим домом. Я вернулась. "Ты собираешься внести свой вклад сейчас или просто собираешься снова лечь спать?"
  
  Хотя я уверен, что ты сам навлек это на себя и заслуживаешь любых постигших тебя злодеяний, кажется—
  
  "Не мудри, Старые кости. Эта тварь не приходила ко мне. Как и те бомбы с зажигательной смесью. Меня тоже не было дома. Так что ты скажи мне—"
  
  Тихо. Я должен поразмыслить. Ты права. Я не смог увидеть очевидного: ты слишком маленькая мышка, чтобы заинтересовать этого кота.
  
  "Я тоже думаю, что ты особенный".
  
  Тишина.
  
  Он размышлял. Он отогнал этого паука. Я устал ждать. "Тебе лучше не ждать вечно. Пройдет совсем немного времени, и мы окажемся по уши в людях, которые хотят знать, что происходит. Люди с холма ".
  
  Верно. Я это предвидел. У меня недостаточно информации. Ты должен рассказать мне все, что произошло с тех пор, как ты стал участником. Не жалей подробностей.
  
  Я запротестовала.
  
  Поторопись. Тварь скоро смирится с поражением. Приспешники государства придут в движение. Тебе будет выгодно отсутствовать, когда они прибудут. Ты не останешься без внимания, если не поторопишься.
  
  Это было правдой, хотя, возможно, это было не совсем его заботой. В любом случае, я подыграл ему. Я начал с самого начала и отдавал ему все до того момента, когда оказался на шаг впереди паука. Рассказ занял некоторое время.
  
  Ему потребовалось больше времени, чтобы все переварить. Я был довольно встревожен, когда Дин просунул голову. "Мистер Гаррет, эта штука сдалась".
  
  Я поспешила к входной двери и выглянула наружу. Дин был прав. Он шатался по улице, даже не пытаясь передвигаться по воздуху, тратя больше энергии на царапание, чем на движение. Я отскочил обратно в комнату Мертвеца. "Он направляется к выходу, Чаклс. У нас не так много времени". Я высунулся обратно в коридор. "Дин, скажи Майе, что мы должны убираться отсюда".
  
  Он нахмурился на меня. Он бормотал и ругался и чертовски ясно дал понять, что, по его мнению, я не имел права подвергать Майю риску.
  
  Мертвец сказал: "Могу ли я привлечь ваше внимание?"
  
  "У тебя получилось, Смайли".
  
  Ваше чувство юмора никогда не поднимается выше подросткового. Обратите внимание. Во-первых, вполне вероятно, что вы правы. Нападения на этот дом были совершены не для того, чтобы заполучить вас, и не потому, что это место принадлежит вам. На мгновение я подумал, что, возможно, я был их целью. Это казалось разумным, если предположить, что эта проблема исходит из источника, который я подозреваю. Но этот источник не должен знать о моем присутствии, учитывая его прежнее безразличие к изучению природы своих противников. Таким образом, его фокус, его интерес должны быть чем-то внутри дома.
  
  Что сказать? Он знал, кто поднял весь этот переполох?
  
  Вы потрудились осмотреть комнату для гостей ? Вы не упомянули, что сделали это, но я не могу представить, чтобы кто-нибудь из моих сотрудников был настолько небрежен, чтобы упустить очевидное.
  
  Он собирался вскочить на коня. Ему нравится, когда он прижимает меня к себе.
  
  Черт возьми, я думал об этом раньше и не удосужился посмотреть, не оставила ли Джилл что-нибудь.
  
  Иногда ты бываешь слишком занят, чтобы думать.
  
  Теперь, когда он сидел там и ухмылялся, я начала задаваться вопросом, не подставила ли меня Джилл.
  
  "Дин! Поднимись наверх и посмотри, не оставила ли Джилл чего-нибудь в комнате для гостей. Майя может помочь тебе поискать. Если ты ничего не найдешь, посмотри, куда она могла деться, пока была здесь. Если ты все еще ничего не найдешь, посмотри туда, куда она не могла попасть. Там должно быть что-то ".
  
  Лучше поздно, чем никогда.
  
  "Верно. Я уверен, что соседи согласятся, когда попытаются выяснить, почему их дома были разрушены ".
  
  Он понял. Если бы он тогда перестал быть психопатом, у нас, возможно, не было бы сейчас этого бардака.
  
  Давай не будем ссориться, Гаррет. Время было потрачено впустую. Давай больше не будем терять его.
  
  "Проверено. Итак, давайте приступим к делу. Вы думаете, что знаете, что происходит? Вам что-нибудь известно об этих сынах Хаммона?"
  
  Я вспоминаю их. Порочный и нигилистический культ. Для них вся жизнь - это горе, невзгоды и наказание, и так будет продолжаться до тех пор, пока их Пожиратель не освободится от цепей и не очистит мир дочиста. Многие будут уничтожены, а Истинно Верующие, Преданные, которые служат без придирок, которые помогают освободить Пожирателя и привести в движение Опустошение, будут вознаграждены вечным блаженством. Их рай напоминает подростковый рай культов Шейдов. Молоко и мед, золотые улицы, неисчерпаемый запас просящих девственниц.
  
  "Эта часть звучит не так уж плохо".
  
  Для тебя это было бы не так.
  
  Я ждала, что он расскажет мне больше.
  
  Корни культа уходят во времена вашего пророка Террелла. Он был объявлен еретическим и против него было начато преследование тысячу лет назад. До тех пор это был всего лишь один из бесчисленных культов ханитян. Еретики бежали в различные нечеловеческие области. Колония, образовавшаяся в Каратке, где ее доктрины были осквернены нигилизмом темных эльфов, а затем попали под влияние дьяволопоклонников, которые триста лет назад вернули ей нынешнюю философскую форму. Примерно в то же время его первосвященники начали требовать прямых откровений с небес, откровений, которые миряне могли почувствовать на себе. Культ начал действовать политически, пытаясь ускорить Разрушение.
  
  Их преследовали, Гаррет. Сначала в играх за власть империи и церквей, затем потому, что хозяева Каратки стали бояться их и хотели изгнать.
  
  Культ исчез среди людей, которые поддерживали его, потому что в Каратке к людям плохо относились. Он использовал все инструменты террора. Через два поколения он овладел Караткой. Знать темных эльфов выжила только в качестве марионеток. Сельская местность на пятьдесят миль вокруг попала под власть культа. Фанатичные убийцы вышли, чтобы заставить замолчать врагов Опустошителя. Культ стал настолько опасным, настолько порочным, что у ранних королей Каренты не было выбора, кроме войны или подчинения. Они выбрали войну, как всегда делают люди, решив уничтожить культ. Какое-то время казалось, что им это удалось. Король Беран объявил их вымершими только для того, чтобы быть убитыми ветвью, обосновавшейся в Танфере под другим именем. Его сын Брайан продолжил борьбу и, похоже, преуспел в тушении последних огней культа полтора столетия назад. Вы следите?
  
  "Достаточно хорошо. Я не понимаю, но мне и не нужно понимать, чтобы иметь с ними дело, не так ли?"
  
  Тебе нужно только понять, что они опаснее всех, с кем ты когда-либо сражался, за исключением, возможно, вампиров, защищающих свое гнездо. Они не просто верят, они знают. Их дьявольский бог говорил с каждым из них напрямую и дал каждому из них заглянуть в рай, где они проведут вечность. Они сделают все, потому что знают, что никакое наказание не сравнится с их грядущей наградой. Они ничего не боятся. Они спасены и родятся свыше, и им были даны конкретные доказательства этого. Им не нужно верить ни на чье слово, кроме самого их бога.
  
  У меня действительно жуткое чувство. "Просто подожди, Старые кости. Какого черта? Мне это не нужно. Я неверующий. Ты пытаешься сказать мне, что нет никакой стороны ангелов, что на самом деле есть бог, и он на самом деле дьявол, и ...
  
  Держись! Хватит!
  
  Я немного успокоился, хотя меня все еще сильно трясло. Подумайте о том, чтобы встретиться лицом к лицу с возможным доказательством того, что нечто, что вы находите совершенно отталкивающим, является законом Вселенной.
  
  Мы, логхиры, никогда не находили доказательств существования каких-либо богов. Мы также не опровергали их существование, хотя логика этому противоречит. Они не нужны для того, чтобы что-либо объяснять. Природа не дает того, что не нужно.
  
  Он никогда не тратил полгода, пытаясь выжить в болоте, кишащем пятью сотнями видов паразитов. Были ли боги какими-то экстрасенсорными или духовными паразитами?
  
  Однако доказательства или их отсутствие не нужны разуму, который должен верить. И этот разум становится вдвойне узким и вдвойне опасным, когда ему дают то, что он воспринимает как доказательство. Тогда он может начать создавать то, во что верит.
  
  Общение с ним было не такой уж пустой тратой времени. "Ты хочешь сказать, что кто-то ведет игру с "Сынами Хаммона", делая вид, что он их бог? Обманывает их, заставляя совершать свои грязные дела?"
  
  Кто-то вернулся, когда культ правил Караткой и ее окрестностями. Мы, вызвавшие его падение, верили, что уничтожили его. Возможно, мы потерпели неудачу. Или, возможно, его место занял другой, хотя какой другой мог быть - большая загадка, чем то, как тот, с кем мы сражались, мог сбежать, чтобы втайне лелеять свое зло.
  
  Я был в ударе. "Мы говорим об еще одном мертвом Логхире, не так ли?" Не требовалось большого воображения, чтобы представить, как мой старый приятель мог бы надрать задницу, если бы не был таким чертовски ленивым.
  
  Так и есть. Мы говорим о единственном логхире, который когда-либо сходил с ума. Мы говорим об истинном сыне Зверя, если хотите, который творил великое зло при жизни, принимая обличья нескольких самых кровавых злодеев в вашей истории, и который стремился творить еще большее зло после того, как праведник убил его.
  
  Мы болтали взад-вперед. Он убедил меня, что живой логхир не только может сойти за человека, но и что это делалось бесчисленное количество раз — и некоторые из худших людей древности и пара святых вообще не были людьми. Но он не смог объяснить мне почему, хотя мы, люди, отъявленные зануды. Логхиры должны стоять снаружи, наблюдать и смотреть свысока.
  
  "Чертовски интересно. Я узнаю о Логире такие вещи, о которых никогда не подозревал. Когда-нибудь нам придется подолгу беседовать. Но сейчас у нас нет времени. Мы должны действовать, и делать это быстро, иначе все государственные механизмы возьмут нас в осаду, и мы ничего не сможем сделать ".
  
  Возможно, вы правы.
  
  "Ты полагаешь, что где-то там есть Логхир, который возродил старый культ? Я куплюсь на это. Но какого черта они разрушают Танфер?"
  
  Должен признаться, это ставит меня в тупик. Я предполагаю, что магистр Перидонт мог бы рассказать нам. Женщина Крейт могла знать. Ей доверяли больше, чем любой разумный мужчина должен доверять женщине. Возможно, Перидонт раскрыл себя. Найди ее, Гаррет. Приведи ее ко мне.
  
  "Точно. Все равно что щелкнуть пальцами".
  
  Также найдите или, по крайней мере, опознайте мужчину, который был в квартире напротив нее. У меня есть подозрение, что он так же важен, как и женщина Крейт. Возможно, даже больше.
  
  Предчувствие ? Мертвец? Этот дряблый комок чистого разума? Этого не могло быть.
  
  Вошел Дин. "Мы ничего не смогли найти, мистер Гаррет".
  
  "Продолжай искать. Должно быть что-то".
  
  Не обязательно, Гаррет. Все, что нужно, - это осознание того, что что-то есть.
  
  Я и сам так думал, но мне это не понравилось. "Она подстроила это для отвода глаз?"
  
  Такая возможность существует. Она приобретает вес, если мы предположим, что магистр Перидонт рассказал ей что-то, что могло бы заинтересовать тех, кто преследует нас.
  
  "Я просто могу сломать ей обе коленные чашечки, когда увижу ее в следующий раз". Я так и представлял, как она натравливает на нас этих парней в надежде, что они разберутся с Мертвецом. Это был тот трюк, который я мог бы попробовать, если бы хотел, чтобы кто-то отстал от меня.
  
  Отряд Стражи приближается, Гаррет. Было бы разумно с твоей стороны сейчас удалиться. Я разберусь с ними. Приведи мне эту женщину.
  
  Я нырнула через черный ход, оставив Дина плестись за мной, бормоча и ворча и втайне радуясь тому, что нахожусь ближе к сути дела.
  
  Майя снова осталась со мной. Я не стал уговаривать ее вернуться в Doom.
  
  "По крайней мере, дай им знать, что ты жив и здоров. Я не хочу, чтобы Тэй Кото устроила мне засаду, потому что она думает, что я пошутил с тобой".
  
  Она расхохоталась. Думаю, я бы тоже расхохотался, если бы кто-нибудь бросил в меня "мелочью". "Ты перегибаешь палку, Гаррет. Как у кого-то в вашем бизнесе может быть так много маленьких слепых пятен и наивности?"
  
  Такого вопроса можно было ожидать от человека старше ее по возрасту. Но молодые не глупы и иногда они более проницательны, чем мы, старые циники, с нашим арсеналом предубеждений. Я сказал ей правду.
  
  "Я лелею их. Есть поэтические истины, а также научные истины. Возможно, они кажутся вам глупыми, но я думаю, что они заслуживают того, чтобы их поддерживали ".
  
  Она рассмеялась, но в этом не было насмешки, только удовольствие. "Молодец, Гаррет. Теперь ты знаешь, почему я люблю тебя. Несоответствия и все такое".
  
  Маленькая ведьма определенно знала, как вывести парня из себя.
  
  
  
  42
  
  
  Как-то вечером, примерно тысячу лет назад, Морли отпустил остроумную фразу о том, что мне было бы лучше, если бы все думали, что я мертв. Я не знала, как сделать так, чтобы это выглядело правдоподобно, но я решила, что могу сделать следующую лучшую вещь и исчезнуть. Ведж и мои ангелы улетели. Хотя окрестности были в состоянии брожения, и казалось, что все чертово население Танфера вышло на улицы, желая узнать, что произошло, я не думал, что кто-то еще будет наблюдать. Казалось, сейчас самое подходящее время потеряться.
  
  "Куда мы можем пойти?" Спросила Майя.
  
  "Хороший вопрос". Должно было быть место, куда никому не придет в голову заглядывать, куда мы могли бы входить и выходить незаметно. Где-нибудь, где мы могли бы пожить некоторое время без того, чтобы рутинная жизнь не выдавала нас. Я не мог придумать идеального места, хотя у меня было несколько бывших клиентов, которые были в моральном долгу, которые могли бы меня приютить.
  
  Майя спросила: "Как насчет той квартиры напротив дома Эстер? Она ушла, и все разграбили ее квартиру, так что здание никого не должно интересовать. И ты знаешь, что этот писклявый малыш больше не вернется ".
  
  "Скрипучий?"
  
  "Да. Ты знаешь. Придурковатый и жуткий одновременно".
  
  Она была права. Это место было самым приличным убежищем, какое мы могли найти. Мы направились туда. У нас не было больше проблем с проникновением внутрь, чем раньше. Должно быть, приятно, когда главный вор держит зонтик над твоей головой.
  
  Иногда. Не так уж много пользы это принесло мне, не так ли?
  
  Едва мы зашли внутрь, как Майя начала ворчать. "Я голодна".
  
  "Я видел кое-что на кухне, когда убирал дом".
  
  Квартира не была приспособлена для проживания. Запасы состояли в основном из продуктов, из которых невозможно было приготовить приличную еду. Когда мы сделали все, что могли, я спросила: "Почему ты не попросил Дина покормить тебя перед уходом?"
  
  "Почему ты этого не сделал?"
  
  "Точка. У меня было слишком много мыслей". Я помешал немного липкой массы и задумался, почему Дин не смог найти ничего, что оставила Джилл. В записке, которую она оставила здесь, указывалось, что то, чего хотели Сыновья Хаммона, было в безопасности. Не было более безопасного места, чем рядом с Мертвецом, поэтому я не мог представить, чтобы она выносила это из дома.
  
  Я задавался вопросом, как она планировала забрать это позже, если таков был ее план. Я задавался вопросом, что, черт возьми, это было. Пропавшие реликвии Терреллов, которые Перидонт хотел, чтобы я нашел? Возможно. Но казалось маловероятным, что Реликвии настолько заинтересуют еретический культ, что они рискнут уничтожить их, чтобы поглотить.
  
  Я снова вернулся к необходимости исследований. Благодаря Дину и Мертвецу я знал, что такое культ и чего он хочет, но эта информация была довольно скудной. Я должен был узнать больше о том, во что они верили и почему они в это верили. Намного больше.
  
  Хотя, если бы я мог дотронуться до Джилл, в этом, возможно, не было бы необходимости.
  
  "Смотри. Я нашла немного вина", - сказала Майя. Она казалась довольной, так что я был рад за нее, но открытие меня не взволновало.
  
  "Хорошо. Положи это на стол". Я продолжал думать о воре в законе. Его люди какое-то время вели себя тихо; вероятно, залегли на дно, пока не утихнет возмущение. Так и будет. В Танфере так всегда бывает. Кто мог бы переживать из-за смерти кучки странных незнакомцев?
  
  Вино было неплохим, как обычно делают вина. У того, кто подавал, были дорогие вкусы. Это помогло с меньшим трудом подавить оставшуюся часть абсурдного ужина.
  
  Я сказал: "Дин меня избаловал. Я становлюсь таким, что все время жду приличной еды".
  
  "Мы могли бы поужинать где-нибудь".
  
  Я бросил на нее острый взгляд. Она дразнила. Но она добавила: "Ты обещал".
  
  Я сделал это? Я помнил все не так. "Может быть, после того, как все это закончится. Если ты сможешь вынести ремонт". Прошло много времени с тех пор, как племянница Дина работала над ней. Она начала выглядеть немного потрепанной. Но разве я не выглядела так же? "Я подстрелена. Мне нужно немного поспать. Мы снова займемся вырезкой после завтрака".
  
  Я носил с собой лампу, чтобы проверить возможности. Я мог бы обойтись гостиной. Я убедилась, что окна закрыты, чтобы никто не увидел движущийся свет, затем сняла обувь и начала готовить место, чтобы прилечь. Внезапно у меня появилось примерно столько же энергии, сколько у вампира в полдень.
  
  Вошла Майя. "Ты займешь кровать, Гаррет. Я могу поспать здесь".
  
  Старый Ноубл сказал: "Нет. Мне и здесь будет хорошо".
  
  "Гаррет, ты нуждаешься в утешении больше, чем я".
  
  О боже, вот и настал черед старожилов. "Я не играю в игры вежливости, Майя. Кто-то делает мне предложение, я даю ему только один шанс отказаться, а потом принимаю его".
  
  "Не поднимай шума. Я серьезно. Ты устал намного больше, чем я. А я привык спать на полу и тротуарах. Для меня это роскошь ". Но в ее глазах мелькнуло что-то вроде огонька, как будто она что-то замышляла.
  
  "Ты просила об этом, ты это получила". Я направился в спальню. Может быть, это было просто потому, что я чертовски устал, но я не мог понять, что у нее на уме.
  
  Я узнал об этом примерно шесть часов спустя.
  
  Обычно я сплю в сыром виде. Из уважения к тому, что кто-нибудь может войти, я вышла в нижнем белье. Я лежал, ворочаясь с боку на бок, переживая за дело, секунд семь, прежде чем потерял сознание. Следующее, что я осознал, я был не один. И кто-то рядом со мной был очень теплым, очень обнаженным и очень женственным. И очень решительная. И у меня, конечно, не так уж много силы воли.
  
  Есть пределы благородству даже лучших из нас, хороших парней. Когда Майя включила обогрев, у нее не возникло проблем с тем, чтобы обойти мои.
  
  Это было поистине удивительное утро.
  
  
  
  43
  
  
  Я принарядил Майю в кое-какую одежду, которую стащил из квартиры Джилл. Клянусь, девушка становилась красивее с каждой минутой — я бы сказал, женщиной. Теперь в этом не было сомнений. То, чего ей не хватало в опыте, она восполняла энтузиазмом.
  
  Я помогла ей с прической и легким макияжем. Ей понадобились уроки груминга. Когда она овладеет этим, то будет смертельно опасна.
  
  "Я ненавижу это делать, но мне придется разрушить весь эффект", - сказал я ей после того, как показал ее отражение в зеркале. "Я не могу вывести тебя на улицу в таком виде".
  
  "Почему бы и нет?" Ей тоже понравилось то, что она увидела.
  
  "Потому что ты привлекла бы слишком много внимания. Иди сюда". Когда я закончил, она совсем не была похожа на Майю. "Жаль, что мы не можем сделать для меня столько же".
  
  "Нам действительно нужно маскироваться?"
  
  "Наверное, нет. Но где-то там есть люди, которые хотят нас убить. Это не повредит. И мы не пострадаем, если никто не сможет нас найти ". У меня не было средств сильно изменить свою внешность. Я подумал о Поки Пиготте и некоторых трюках, которые он использовал, например, засовывал камень в ботинок, ходил сутулым, носил пару разных шляп и менял их наугад, и так далее. Хет-трик, который я мог бы сделать. Здесь в раздевалке их было несколько. И все, кто меня знал, знали, что я надевал шляпу только тогда, когда это было необходимо, чтобы не отморозить уши.
  
  Я выбрала самый абсурдный топ, который люди, знавшие меня, знали, что я бы не надела даже под угрозой меча. "Как я выгляжу?"
  
  "Как канюк, свивший гнездо у тебя на голове".
  
  Это действительно было немного похоже на треугольный стог сена. Я рад, что демонстрация одежды - порок, присущий только высшим классам. Я бы не хотел пытаться угнаться за модой.
  
  Там тоже было несколько обрывков одежды, но все для человека настолько низкого роста, что использовать их было ни для чего. Итак, я попросил Майю использовать оттенки ламповой сажи, чтобы придать моим щекам и глазам впалый вид, потренировал сутулость и легкую хромоту, спросил: "Ты готов?"
  
  "Когда бы ты ни был". Она придала этому двойной смысл. Ребенок казался счастливее, чем когда-либо, кого я видел прежде.
  
  Ты дьявол, Гаррет. Как ты ввязываешься в эти дела?
  
  Ты уступаешь себе и заключаешь контракт, независимо от того, насколько случайным было столкновение. Это было больше, чем случайное, потому что это был тот, о ком я заботился, независимо от тела, которое двигалось вместе с моим ....
  
  Черт возьми, секс всегда все усложняет.
  
  Мы вышли на улицу, выглядя как бедняки. Как почти все остальные. Я довел свою хромоту и сутулость до совершенства, подумал я, и придумал историю, чтобы объяснить это, если кто-нибудь спросит. Я был ранен на горе Желтого Пса. Никто не спрашивал, что ты делал на войне. Тот факт, что ты выбрался оттуда живым, был достаточным комментарием.
  
  Мне было интересно, что делает Глори Луннозванный. Уже несколько дней не было никаких разговоров. Это, конечно, ничего не значило. Так устроена война. Долгие периоды бездействия сменяются короткими, напряженными периодами сражений. Но у меня было предчувствие, что скоро произойдет что-то интересное.
  
  Я задавался вопросом, как Покойный справлялся с бюрократической осадой. Если он был с ними так же нетерпелив, как со мной, они пожалеют, что побеспокоили его.
  
  Мы остановились в третьесортном заведении и поели, затем неторопливо спустились в "Вырезку". Когда мы добрались туда, был полдень. Полдень - одна из второстепенных достопримечательностей округа. Те, кто не может уйти вечером, избегают работы на час, чтобы утолить свой голод. Мы с Майей уселись на ту же скамейку, которую использовали раньше, чтобы наблюдать за парадом игроков. Днем люди были более скрытными, чем ночью. Довольно многие прилагали определенные усилия, чтобы замаскироваться. Я снова потратил некоторое время на размышления о причудах человеческой природы. Что за вид.
  
  "Я думаю, что мы - какой-то розыгрыш со стороны богов", - сказал я Майе.
  
  Она рассмеялась. Она поняла без моих объяснений. Мне это понравилось. На самом деле, мне многое в ней начинало нравиться, чего не было, когда она была благотворительным проектом.
  
  Она тоже это почувствовала. Она коснулась моей руки и широко улыбнулась: "Я же тебе говорила".
  
  Вау! Все шло совсем не по-моему. Я даже не понимал этого. Гарретт не вмешивается. Он заводит друзей и оставляет их улыбающимися. Но он не зацикливается ни на каких обязательствах.
  
  Черт возьми, Мис был оборванцем, которого я спас от жестокого обращения и эксплуатации. Это был проект ....
  
  Я улыбнулся сам себе. Ты должен делать это, когда извиваешься на крючке собственного устройства.
  
  Я наблюдал за зазывалой через дорогу. "Я думаю, у нас небольшая проблема".
  
  "Что?"
  
  "Мне нужно поговорить с этим парнем. Я не могу, не сообщив ему, что это я. И это отменяет мое исчезновение".
  
  "Ты, должно быть, впадаешь в маразм, Гаррет. Ты просто скажи ему, что Чодо просит забыть, что он когда-либо говорил с тобой. Он забудет ".
  
  Она была права. Мужчина жевал то, что знал, пока кто-нибудь хорошенько его не скрутил. Ни у кого не должно быть причин. "Ты права. Я впадаю в маразм".
  
  "Или, может быть, ты просто устал. Ты действительно молодец для старика".
  
  Я сплюнула в канаву. Удивительно, что мне это не пришло в голову. "Ты просто не привыкла к настоящему мужчине".
  
  "Может быть". В ее голосе было что-то вроде мягкого мурлыканья. "Ты хочешь, чтобы я пошла и сказала ему, что ты хочешь его видеть?"
  
  "Конечно".
  
  Я краем глаза следил за местом, которое мы посетили прошлой ночью. Оттуда вышел один старик. Внутрь никто не заходил. Я был удивлен, что машин больше не было. Казалось, что это место понравится толпе, приходящей сюда днем. Я все еще думал, что парень, которому пришла в голову эта идея, был гением. Нам всем нужно с кем-то поговорить. Я сделал это сам.
  
  Я как бы распространяю это среди Дина, Покойника,
  
  Тинни и Плеймет, возможно, открываемся Плеймету больше, чем другим, потому что у нас с ним нет других отношений, кроме дружбы. И есть вещи, о которых мне неудобно говорить ему, потому что я ценю его хорошее мнение.
  
  Майя снова села. "Он будет здесь через минуту. Сначала он не поверил, что это ты".
  
  "Но ты убедил его".
  
  "Я могу быть довольно убедительным".
  
  "Без лжи". У меня не было ни единого шанса, когда она взялась за меня всерьез. Но это мое слабое место.
  
  Зазывала устроился рядом со мной несколько минут спустя. Он наклонился вперед, чтобы заглянуть мне в лицо. "Это ты".
  
  "Последнее, что я видел. Происходит то, что я исчез. Может быть, сбежал из города. Ты меня не видишь. Ты видишь какого-то парня, который пришел сюда поглазеть".
  
  Он приподнял бровь. Черт, ненавижу, когда люди крадут мои трюки.
  
  "Становится туго. Организация находится под давлением. Некоторые из нас становятся невидимыми, пока мы не облегчим ситуацию".
  
  "Что вообще происходит? Я привязан здесь, и все, что я слышу, - это безумные слухи".
  
  "Ты не слышал ничего более безумного, чем правда". Я рассказал ему кое-что из этого, включая несколько деталей нападения на заведение Чодо. Он не хотел мне верить, но история была настолько возмутительной, что он принял ее.
  
  "Это странно", - сказал он. "Они, должно быть, действительно больны. Я готов помочь. Мы все здесь внизу. Но я не вижу, что я могу сделать".
  
  "Насколько мы можем судить, есть два человека, которые знают, что нам нужно, чтобы убрать этот беспорядок. Одна из них - женщина, о которой я спрашивал. Я не могу назвать вам имя, потому что она использует около сотни, но я почти уверен, что она работает вон в том заведении. "
  
  Он посмотрел на это и усмехнулся. "Дом слабаков Дойла. Все эти великолепные киски, и половина из них не высовывается. Ты сам понимаешь, платишь только за то, чтобы посмотреть ".
  
  "Чтобы устроить скачки, требуется все возможное. Если бы люди не были странными, у нас с тобой не было бы бизнеса".
  
  "Ты прав. Что тебе нужно знать?"
  
  "Ты видел выдающуюся блондинку в этом месте и выходящую из него?"
  
  "Несколько из них. Вам придется быть более конкретным ".
  
  Я не могла быть такой. Джилл Крейт, несмотря на всю ее внешность, обладала каким-то туманным качеством, как будто она действительно была целой бандой людей, каждый из которых немного отличался от других. "Забудь о ней. Я предполагаю, что она работает в этом месте. Я доберусь до нее, если это так. Я просто посижу здесь, пока не найду ее. Как насчет того парня, за которым я вчера вечером набросился на тебя? Когда у тебя не было времени поговорить?"
  
  " "Что это был за парень? Я был очень занят ".
  
  "Майя, опиши его. Ты получше разглядела".
  
  "Не очень хорошо. Он был невысоким, немного коренастым, с большим носом, который выглядел так, словно его однажды сломали. Его кожа была немного темной. Он был лысым, но этого нельзя было сказать, если бы на нем была шляпа. Оба раза он был одет в настоящую темную одежду. Немного неряшливо, хотя одежда была хорошей. Как будто он не привык их носить ". И так далее. И так далее. Хотел бы я, чтобы у меня был такой же быстрый и зоркий глаз.
  
  Зазывала сказал: "Если подумать, я действительно видел такого парня до того, как ты взревел. Я заметил это только потому, что он направлялся к выходу, как будто демон грыз его задницу ".
  
  "И что?"
  
  "Итак, это все, что я могу вам сказать. Он ушел".
  
  Это было то, что я ожидал услышать. "Вы узнали его?"
  
  "Ты имеешь в виду, знаю ли я, кто он? Нет. Но я видел его повсюду. Выходит в "Вырезке" каждые четыре-пять дней. Раньше приходил на концерты. Он в основном отказался от этого и от joyhouses с тех пор, как Дойл придумал свой глупый talk house. "
  
  "Не кажись таким глупым, когда думаешь об этом".
  
  "Нет. Думаю, что нет. Старый пердун убирается. Говорю тебе, я никогда не пойму уродов, которые приезжают сюда ".
  
  Я думал, что он все это слишком хорошо понимает, но я этого не сказал. Если бы такие парни, как он, этого не понимали, они не добились бы успеха, обслуживая людей, которым нужны такие удобства, как вырезка.
  
  Я пожал плечами. "Думаю, на этом все. Я не знаю, что еще я мог спросить".
  
  Зазывала встал. "Всегда рад помочь главарю в законе. Привет. Как бы то ни было, маленький лысый придурок с большим хохлом, я думаю, он какой-то влиятельный священник ".
  
  Может быть, я подпрыгнул. Может быть, что-то на подсознательном уровне было взволновано. "Ты уверен?"
  
  "Нет. Просто он ходил вокруг да около и в то же время вел себя так, будто люди должны преклонять колено. Я видел, как другие священники вели себя подобным образом. Не хотят, чтобы их видели. Но чем они больше, тем хуже у них привычка ожидать особого отношения. Понимаете, что я имею в виду? "
  
  "Да. Спасибо. Я упомяну, как вы помогли. Возможно, выпадет премия. "
  
  "Мне бы это не помешало".
  
  "Разве мы все не могли?" Я смотрела, как он идет к своему посту. "Священник", - пробормотала я. "Возможно, еще один священник большого масштаба. С местом в том же здании, где Джилл жила с магистром Перидонтом. Это настораживает?"
  
  Майя сказала: "Это не похоже на совпадение. Ты думаешь, это важно?"
  
  Я не все рассказала ей о Перидонте. Я решила доверять ей сейчас. Я выложила все с самого начала.
  
  Некоторое время она молчала. Когда она заговорила, то сказала: "Я знаю, о чем ты думаешь. Это слишком возмутительно".
  
  "Возможно, ты прав. Но ... вещи, как правило, связаны воедино. Даже если они возмутительны. И когда Перидонт впервые посетил меня, он хотел, чтобы я нашел Стража Агире и Реликвии Терреллов."
  
  "Чистое предположение, Гаррет. Паутинка. Почти причуда".
  
  "Возможно. Мы могли бы поторопиться с описанием Надзирателя, которое не соответствует этому парню ".
  
  Она кивнула.
  
  "Позволь мне разобраться с этим. Скажи мне, где дыры".
  
  "Хорошо".
  
  "Джилл Крейт работает вон там, слушает печальные истории о горе. Она немного жадная, поэтому иногда встречается со своими клиентами на улице, когда у нее нет работы. Возможно, она не до конца честна и пытается выяснить, кто они такие. Возможно, это просто приходит к ней случайно. Но она узнает, что среди ее постоянных клиентов есть и Великий инквизитор, и Страж. Возможно, ей приходит в голову идея, что она может добиться большого успеха. Возможно, она становится идеалисткой.
  
  "Как бы то ни было, у нее завязывается какой-то подпольный диалог. Возможно, они действительно что-то решают. Затем "Сыны Хаммома " нападают на город. Они по какой-то причине охотятся за реликвиями. Агире пускается в бега. Он передает Реликвии Джилл, чтобы та позаботилась о них, пока он ведет злодеев куда-то еще. Перидонт не знает, что происходит, он знает только, что Агире и Реликвии исчезли.
  
  Тем временем Перидонт устанавливает связь с Джилл и выясняет, что случилось с Агире и Реликвиями. Поэтому он больше не поднимает эту тему. Теперь он хочет побольше узнать о Сыновьях, только мне об этом не говорит. Будучи типичным клиентом, он знает, что то, с чем он дает мне работать, выдаст что-то о нем, поэтому он хочет отправить меня вслепую и позволить мне метаться, пока я не найду что-нибудь, что он сможет использовать.
  
  "После этого, из-за того, что он хочет прикрыть свою задницу и из-за того, что ему приходится заниматься церковной политикой, дела идут все хуже и хуже. Когда он, наконец, решает, что увяз так глубоко, что должен признаться (чтобы я мог его вытащить), он попадает в засаду, когда идет ко мне. Я не уверен, что человек, который убил его, был одним из Сыновей Хаммона."
  
  Это была самая длинная непрерывная речь, которую я когда-либо произносил, просто выпаливал и не останавливался. Когда я отключился, Майя ничего не сказала. Возможно, ее нужно было немного уговорить.
  
  "Ну? Что ты думаешь?"
  
  "Я думаю, ты испытываешь это не на том человеке. Я не могу пробить в этом дыру. Тебе следует выложить все Покойнику. Он бы сказал тебе, почему так не может быть ".
  
  "Ты же не думаешь, что это было так?"
  
  "Я не хочу, чтобы так было. И не спрашивай меня почему. Это просто эмоция. На самом деле, я боюсь, что ты прав ".
  
  Почему это должно ее пугать? Потому что это может выплыть наружу и подстегнуть охотников за скандалами?
  
  Умом я видел опасность. Сыновья Хаммона выходят на публику с аскетичным образом жизни и богом, который действительно говорил, в то время, когда можно было показать, что две основные ханитские конфессии коварны, бессильны и погрязли в коррупции...
  
  Нет. Жители Танфера прямо сейчас не пошли бы на что-то столь безумное, как культ Хаммона.
  
  Они неудачно выбрали время. Им следовало дождаться окончания войны. Приходите в город с любым сумасшедшим обещанием, и я готов поспорить на деньги, шарики или меловую пыль, что вы сможете привлечь батальоны новообращенных.
  
  Я долго думал об этом. Я нарисовал себе мрачное будущее, решил, что нам с Покойником придется серьезно обсудить, как облегчить себе жизнь. Возможно, мне пришлось бы принять предложение Вейдера о работе главного ударника по голове на пивоварне. Пивоваренный бизнес процветает в трудные времена.
  
  Майя просто свернулась калачиком и замурлыкала. Насколько я мог судить, в ее голове ничего не происходило. Время уплывало.
  
  У меня возникла мысль, которая случается время от времени. "Думаешь, Джилл узнала бы тебя, если бы встретила на улице?"
  
  "Нет".
  
  "Тогда, я думаю, нам следует разойтись. Я не могу ее обмануть. Она видит меня, она собирается удрать ".
  
  "Ты действительно так думаешь?"
  
  "Я думаю, она запаникует. Я думаю, она так увлеклась сменой имен, что думает, все, что ей нужно сделать, чтобы исчезнуть, - это называть себя как-нибудь по-другому. Если появится кто-то, кто знает ее по-другому, она потеряет уверенность в себе и отреагирует слишком остро. Не будет иметь значения, кого она заметит ".
  
  Майя нахмурилась и испытующе посмотрела на меня. "Я не знаю. Но ты больше разбираешься в людях, чем я".
  
  Я фыркнула. Я эксперт? Я не могу понять даже себя, не говоря уже об остальном мире.
  
  
  
  44
  
  
  Часть моей работы - сохранять терпение. Я, вероятно, выжидаю больше, чем кто-либо, кроме солдата. Это должно стать второй натурой после пяти лет службы в морской пехоте и всех последующих в этом расследовательском рэкете. Но я никогда не умел сидеть спокойно, особенно на холоде.
  
  Мне нужно было встать и пройтись. Так меня было бы легче обнаружить, но моя ноющая задница и затекшие мышцы не слушались здравого смысла.
  
  Я сказал Майе: "Я собираюсь прогуляться по кварталу и посмотреть, сколько есть способов выбраться из этого здания".
  
  "Что, если она решит выйти, когда тебя не будет?"
  
  "На это мало шансов. У меня не займет и трех минут".
  
  "Ты эксперт".
  
  То, как она продолжала это говорить, звучало так, будто у нее были какие-то сомнения.
  
  Я отошел, забыв о своем поступке на дюжину шагов, потому что почувствовал на себе ее вопросительный взгляд.
  
  Я не узнал ничего такого, о чем не подумал бы, сидя с Майей. Был запасной выход, вниз по наружной лестнице в переулок за заведением. Это должно было быть там, потому что мы не видели доступа на второй этаж, пока были внутри. Черт возьми.
  
  Ну, во всяком случае, я разобрался с перегибами.
  
  Я направился к скамейке запасных и моей девочке.
  
  Какая девушка? Майя ушла.
  
  Секунд пятнадцать я разевал рот, как кретин, затем огляделся, подпрыгивая, чтобы посмотреть поверх голов толпы. Майи нигде не было видно. Я подбежал к своему другу, долговязому зазывале. "Ты видел, что случилось с девушкой, с которой я был? Вон там, на скамейке запасных?"
  
  Он усмехнулся насмешкой, которая ставила под сомнение мою компетентность. "Да, чувак. На этот раз я уловил действие. Твоя белокурая пушинка пронеслась галопом мимо сразу после того, как ты ушел. Твой твич помчался за ней. Они пошли туда ". Он указал в гору, что означало назад, к центру города, откуда мы пришли, и откуда пришли почти все остальные.
  
  "Блондинка торопилась?"
  
  "Убегаю. Я предполагаю, что она сделала тебя и ждала шанса сбежать ".
  
  "Спасибо". Я ушла, не обращая внимания на проклятия тех, кого толкала. Я задавалась вопросом, как Джилл могла узнать нас оттуда ... .
  
  Проклятие! Насколько тупым может быть парень? Она, вероятно, вообще не узнала нас. Но она, черт возьми, могла узнать одежду, которую одолжила Майя.
  
  Как получилось, что мы никогда не думали об этом, когда так умно пытались изменить себя?
  
  Я ускорил шаг, когда народ поредел. Как только я вышел из "Вырезки", мне ничего не оставалось, как гадать, в какую сторону направилась Джилл.
  
  Я ничего не видел.
  
  Я задавался вопросом, почему я беспокоился. Я задавался вопросом, выдержит ли Майя. Я задавался вопросом, что бы сделала Джилл, если бы не смогла отделаться от Майи. Я задавался вопросом, как Майя вышла бы на связь, если бы она действительно загнала Джилл в угол.
  
  Я смотрел на перекрестки, проходя мимо них. Я расспрашивал уличных торговцев. Некоторые говорили мне убираться к черту подальше от них. Некоторые просто смотрели непонимающе. Кое-где один давал мне прямой ответ. Одна из них действительно заметила Джилл.
  
  Она все еще направлялась к центру города.
  
  Я не собирался рассчитывать на сотрудничество, просто будучи Гарреттом. Поэтому я проглотил свою гордость и начал ссылаться на Чодо Контагью. Это подняло уровень сотрудничества на несколько ступеней. Человек с тележкой для колбасы на углу нуждается в доброй воле вора в законе. Иначе кто-нибудь может вывести его из бизнеса.
  
  Это удерживало меня на тропе, пока я не выбрался из района, где было у кого спросить, к тому времени курс Джилл сместился на юг.
  
  Я хотела бы знать о ней больше. Куда она могла убежать? Но у меня не было времени исследовать ее. Ни в одном из ее обличий, не говоря уже обо всех. Больше, чем когда-либо, я чувствовал, что события развиваются слишком быстро.
  
  Я труженик. Я добираюсь до конца тропы благодаря чистому упрямству, просто продолжаю идти вперед, пока не доберусь туда, делая то, что должен делать. У меня не было ни минуты, чтобы перевести дух с тех пор, как Джилл впервые появилась на моем пороге.
  
  Когда ты так двигаешься, иногда у тебя нет времени на раздумья. Твой разум работает над тем, что находится вне поля зрения, и у тебя появляются догадки. Через три минуты после того, как след Джилл повернул на юг, у меня появилась одна.
  
  Она направлялась в Квартал Грез.
  
  У нее действительно был этот единственный ресурс. Тот маленький придурок, который пользовался квартирой напротив той, которую предоставил Перидонт. Если он был тем, за кого я его принимала... Но надзиратель Агире исчез. Я ничего не слышал о том, что он снова объявился. Но я был слишком занят, чтобы оставаться в курсе этой ситуации.
  
  "Ставь на большие шансы", - сказал я себе. Я изменил курс и ускорил шаг. Через десять минут я добрался до конюшни Плеймейта.
  
  Он собирался закрыть свои главные ворота. Но он просиял, как восходящее солнце, когда увидел меня. Он всегда так делает. Он единственный благодарный бывший клиент, на которого я могу рассчитывать в любое время. "Гаррет. Все думал о тебе. Где ты был?"
  
  "Работаю. У меня происходит настоящий переворот в голове. Ты в курсе скандалов?"
  
  "В последнее время не за чем угнаться. Слишком много других развлечений. Это твое место, где прошлой ночью появился демон?"
  
  "Да. Часть того, над чем я работаю".
  
  "Значит, на этот раз ты играешь с огнем".
  
  "Самые горячие. Ты не знаешь и половины. Когда-нибудь я расскажу тебе об этом".
  
  "Торопишься?"
  
  "Разве я не всегда такой?"
  
  "Обычно. Что тебе нужно?"
  
  "Лошадь, чтобы я мог наверстать упущенное время на того, кого преследую. И немного информации. Лошадь также не должна быть одной из твоих проклятых Молний или Головешек. Я хочу такую, которая будет бегать, но не будет играть в игры ". Мы с лошадьми не ладим. Я не знаю почему, но все это проклятое племя хочет меня заполучить. Они думают, что это здорово - делать мою жизнь невыносимой.
  
  "Ты всегда так говоришь. Не могу представить, чтобы парень твоего возраста боялся лошадей. Но поскольку это так, я подобрал клячу, такую послушную и глупую, что даже ты останешься доволен ".
  
  Ворчу, ворчу. Он повел меня в конюшню. Пока мы шли, я спросил: "Ты слышал что-нибудь о страже Агире и реликвиях Терреллов?"
  
  "Забавно, что ты спрашиваешь. Прошлой ночью объявился Агире. Без реликвий".
  
  "Ha!" Я более или менее угадал. Но времени поздравлять себя не было. Я должен был действовать. "Зверь нужен мне быстро. Я должен добраться до Квартала Мечты раньше того, кто уже намного опередил меня ".
  
  Плеймейт набросил седельную попону на монстра, который не казался мне послушным. Были моменты, когда он поддавался отвратительному чувству юмора. Сейчас было не время для этого. Я набросилась на него, когда он начал пристегивать седло.
  
  "Без шуток, Гаррет. Это животное - кошечка".
  
  "Да?" Мне не понравилось, как он посмотрел на меня, как будто слышал обо мне и был полон решимости сделать из Плеймейта лжеца.
  
  У меня тоже такие проблемы с женщинами, и я никогда этого не понимал.
  
  "Поехали".
  
  "Спасибо". Я схватил лошадь за уздечку и посмотрел ей в глаза. "Мне нужно работать. У меня нет времени бездельничать. Если хочешь поиграть в игры, просто помни, что здесь ты никогда не будешь находиться дальше, чем в паре миль от клеевого завода. "
  
  Он просто оглянулся на меня. Я обошел машину и сел в седло. Через мгновение я уже мчался по улицам. Люди проклинали меня. Некоторые бросали вещи. То, что я делал, было противозаконно, потому что это было чертовски опасно. Но меня некому было остановить. У меня было несколько незначительных промахов. Лошадь поскользнулась на мощеных участках, и пару раз мне показалось, что мы падаем. Когда мы приблизились к Кварталу Мечты, я начал чувствовать себя глупо. Я был готов поспорить, что перехитрил самого себя и ничего не найду.
  
  Неправильно. Они были там. Первой я заметила Джилл, за три квартала от нас, она проходила мимо Чаттари с развевающимися светлыми волосами. Она бежала спринтом к ортодоксальному комплексу. Майя была прямо за ней и выглядела так, словно решила поймать ее. Джилл оглянулась через плечо. Она не видела меня.
  
  Я пустил лошадь во весь опор.
  
  Галопа было недостаточно. Джилл добралась до ворот. Обычно они были открыты и не охранялись, но не сегодня и не с тех пор, как начались скандалы. Джилл поговорила с охранниками, посмотрела на Майю, затем заметила меня.
  
  Майя добралась до Джилл, когда я был еще в квартале от нее.
  
  Охранники схватили обеих женщин, втолкнули их внутрь и закрыли дверь.
  
  Я натянула поводья снаружи. Хотя я не могла разобрать никаких конкретных слов, я услышала, как женщины и мужчина спорили внутри гейт-хауса. Ворота, через которые прошли женщины, были небольшим проходом для пешеходов, сейчас закрытым. Я посмотрела на эти стальные прутья, затем на каретные ворота рядом с ними. Охранник нервно посмотрел на меня. Он был безоружен, но полон решимости. Мне не нужно было разговаривать с ним, чтобы понять, что он не собирается впускать меня или, возможно, даже отвечать мне.
  
  Я тоже не был вооружен до зубов. У меня была припрятана пара ножей и молоток для выбивания головы, но я ничем не мог никого запугать, пока они были по ту сторону ворот, а я - со стороны улицы.
  
  Посередине каретные ворота были не более пяти футов высотой.
  
  Майя взвизгнула. Трое мужчин выволокли ее из гейт-хауса и направились к центру территории, который был скрыт за растительностью. Джилл шла вместе с ними. Она оглянулась с огромными глазами, выглядя почти извиняющейся.
  
  Хорошо. Это сделало свое дело.
  
  Я дал задний ход своей лошади, перевел ее через улицу, повернулся лицом к воротам и пустил ее галопом. Он должен был легко миновать эти ворота.
  
  Давайте просто скажем, что он не был прыгуном.
  
  Его занесло и он остановился. Я закричал, пролетев над его головой, врезался в ворота и упал лицом вниз. Около десяти парней выстроились внутри. У них не было оружия, но они не собирались впускать меня без того, чтобы кто-нибудь не пострадал. Мне и так было достаточно больно — особенно моей гордости.
  
  Я оторвался от булыжника. Все еще стоя на четвереньках, я посмотрел на этого проклятого коня. Говорю вам, он ухмылялся. Он добился больших успехов для своего племени в их старой войне против Гаррета. "С тебя хватит, зверь". Я, спотыкаясь, поднялся на ноги и захромал к нему. Он неторопливо зашагал прочь, двигаясь достаточно быстро, чтобы опережать меня.
  
  Ребята за воротами здорово повеселились за мой счет.
  
  Они были бы по-настоящему несчастны, потому что сделали это.
  
  Добрый прохожий сжалился и придержал лошадь, пока я не смог взять управление на себя. Я проводил сукина сына обратно в Плеймэйтс.
  
  Плеймейт — мой старый приятель — принял сторону проклятой лошади. "У каждого животного есть свои ограничения, Гаррет. Прыгуна нужно тренировать. Ты не можешь просто сесть на лошадь и приказать ей прыгнуть. "
  
  "Черт возьми, я это понимаю. Я сделал ставку и рискнул. Я проиграл. Я принимаю это ". Черт возьми. "Что меня беспокоит, так это то, как он смеялся надо мной потом. Он сделал это нарочно".
  
  "Гаррет, у тебя навязчивая идея. Ты всегда жалуешься на то, что лошади стремятся заполучить тебя. Они просто тупые животные. Они не могут заполучить никого ".
  
  Показывает вам, как много он знал. "Не говори мне. Скажи им". Они точно одурачили его.
  
  "Что случилось? А? Ты бы смеялся над всем этим, если бы что-то еще не пошло не так".
  
  Итак, я рассказал ему, как Майю схватили, и причина, по которой я попытался прыгнуть, заключалась в том, что я хотел освободить ее.
  
  "Ты собираешься попробовать еще раз?"
  
  "Я чертовски натурал. И это тоже будет не какой-нибудь хороший парень, который пойдет за ней. У меня кончилось терпение с этими торговцами суевериями ".
  
  Он слегка приподнял мою бровь. "Девушка значит достаточно, чтобы тебя расстроить, а? А как насчет Тинни?"
  
  "Тинни есть Тинни. Не впутывай ее в это. Она в этом не участвует ".
  
  "Как скажешь. Нужна помощь?"
  
  Он не шутил. И если бы дело дошло до драки, он мог бы пригодиться, будучи девяти футов ростом и достаточно сильным, чтобы поднять лошадей, за которыми ухаживал. Но он не был бойцом по натуре. Он бы навредил себе, потому что был чертовски добр. "Держись подальше от этого. Ты сделал достаточно, позволив мне использовать эту четвероногую змею. Продай эту чертову штуку за собачий корм ".
  
  Плеймейт рассмеялся. Он получает удовольствие от моей вражды с лошадиным видом. "Уверен, что тебе не нужна помощь?"
  
  "Нет. Ты делаешь то, что у тебя получается лучше всего. Мне нужна помощь, я найду кого-нибудь, кто зарабатывает этим на жизнь ". Я бы чертовски расстроился из-за своего исчезновения. "Если ты действительно хочешь что-то сделать, зайди домой и посмотри, как дела у Дина и Мертвеца. Я вернусь к тебе утром". Если бы я был жив утром.
  
  "Конечно, Гаррет".
  
  Я знал, что собираюсь сделать дальше. Я собирался сделать несчастными многих людей. Я был бы несчастнее всех, если бы меня поймали.
  
  
  
  45
  
  
  Краск был прикован к столику в заведении Морли, один. Он выглядел так, словно пробыл там долгое время. Он не выглядел счастливым. Я заметил его только на полпути к стойке. Потом было уже слишком поздно убегать.
  
  Он жестом подозвал меня. Я сдержался и присоединился к нему. Краем глаза я увидел, как Слэйд говорит в переговорную трубку, соединяющую с офисом Морли. "Что тебе нужно?"
  
  "Чодо становится нетерпеливым в ожидании результатов".
  
  Я непонимающе посмотрела на него. "Я кое-что упустила. Насколько я слышала, он раздает результаты направо и налево. Городские крысоловы работают сверхурочно, собирая тела ".
  
  "Не мудри, Гаррет. Он твой должник, но это не значит, что он позволит тебе водить его за нос".
  
  "Краск, я все больше запутываюсь каждый раз, когда ты что-то говоришь. Как я могла обмануть его?"
  
  "Ты должен был поймать для него девку. Где она?"
  
  Я оглянулась через плечо, снова на Краска. "Я? Поймай кого-нибудь для него? Я не помню, чтобы это было так. Я слышал, что мы собираемся объединить усилия, рассказать друг другу то, что мы знали. И вот как я это играю ".
  
  "Чодо Контагью - не тот парень, на которого ты хочешь разозлиться, Гаррет".
  
  Я согласился. "Ты прав. Это не так. Но он и не тот парень, которому я хочу, чтобы он пытался мной управлять. Сделка, которую я заключил, - единственная. Именно так это и было сформулировано. Никаких скрытых смыслов. Понимаешь? "
  
  Краск поднялся. "Я передам ему. Я не думаю, что он будет доволен.
  
  - Мне все равно, доволен он или нет. Что касается меня, то я выполнил свою часть сделки.
  
  Он бросил на меня злобный взгляд. Я знал, о чем он думает. Когда-нибудь он собирался отрывать мне пальцы на ногах по одному.
  
  "И еще кое-что. Куда бы я ни пошел, я получаю кучу дерьма от людей, которые думают, что я работаю на Чодо. Это не так. Я работаю на Гаррета. Если кто-то распространяет слух, что я состою на жалованье у вора в законе, скажите им, чтобы прекратили. Я на него не работаю. И не буду. "
  
  Он вроде как усмехнулся, и это самая сильная эмоция, которую я когда-либо видел у него. Он вышел.
  
  Я направился к бару. У меня дрожали руки. Этот проклятый Краск действительно навел на меня порчу. Он появился как природная сила, источая угрозу и запугивание.
  
  Слэйд сказал: "Морли говорит, поднимайся прямо наверх".
  
  Я пошел. Морли был не один, но и он, и его гостья были одеты, думаю, это все, о чем я мог спросить. Женщина была той же, кого я видел раньше — установщица рекордов. Я никогда не видела его с одной и той же женщиной дважды. Возможно, он остепенился.
  
  "Была стычка с Краском?"
  
  "Вроде того. Чодо работает на меня. Пытается завербовать меня через черный ход. Краск раздражен, потому что я не хочу сотрудничать ".
  
  "Слышал, прошлой ночью у тебя дома было какое-то волнение".
  
  "Немного. Мертвец позаботился об этом".
  
  "Напомни мне не относиться к нему плохо. В чем дело?"
  
  "Мне нужен кто-то, кто прикроет мою спину на концерте со взломом. Цели будут нелегкими. Люди не поймут, если нас поймают".
  
  Он нахмурился. "Чувствительный?"
  
  "Как созревший нарыв. Одно неверное слово в неподходящем месте может привести к гибели нескольких человек".
  
  "Хорошо. Я знаю человека, который поможет тебе. Подожди внизу. Я сам отведу тебя к нему".
  
  Хорошо. У него была идея. Не позволяй женщине узнать больше, чем она уже услышала.
  
  Хотя я был бы инженером по этому делу, мне все равно пришлось бы быть осторожным. Морли вызвался бы сам. Как только он узнал, что я задумал, он бы по-настоящему занервничал. Если бы он выкинул подобный трюк, он бы потом избавился от своего помощника, просто чтобы убедиться, что никто никогда не узнает, даже через двадцать лет. Хотя он пытался понять меня, в глубине души он все еще не верил, что я втайне не думаю так же, как он. Он мог так разнервничаться, что у нас были бы проблемы.
  
  Он спустился вниз, когда я допивал бренди, которое дал мне Слэйд. Слэйд был одним из сотрудников Morley's, который не был предан овощному делу. Он прятал настоящие продукты под рукой. Морли притворился, что не почувствовал этого запаха. "Давайте выйдем на улицу. Здесь не так много ушей".
  
  Мы вышли. Прежде чем он спросил, я сказала: "Я иду в Чаттарии. Я хочу проникнуть в офис Перидонта ".
  
  Морли хмыкнул. Он был впечатлен. "У тебя есть веская причина?"
  
  "Кто-то снова схватил Майю. Чтобы попытаться ее освободить, я должен украсть кое-что из офиса Перидонта ".
  
  При условии, что церковники там все не испортили, теперь Великий инквизитор получил свою гарантированную награду. Я не мог представить, чтобы этот персонаж Сэмпсон не пытался вмешаться.
  
  Морли прошел со мной полквартала, прежде чем сказал: "Скажи мне прямо. Не сердцем. Это возможно?"
  
  "Я был там на днях. Там нет никакой внутренней безопасности. Они ровным счетом ничего не ожидают. Они не думают, что у них есть основания чего-либо ожидать. Я не беспокоюсь о выполнении этой работы ". Лгунья. "Я беспокоюсь о том, чтобы провернуть ее так, чтобы никто не узнал, кто это сделал. Я не хочу, чтобы каждый член Церкви преследовал меня до конца моей жизни ".
  
  "Ты что-то задумал".
  
  "Я тебе это говорил".
  
  "Нет. Я знаю тебя, Гаррет. Ты не просто собираешься что-то украсть. Ты собираешься сделать так, чтобы это выглядело так, будто это не так ".
  
  Если бы я мог. Я не отрицал этого. Я тоже не был согласен. У меня были кое-какие идеи. Может, у них получилось бы, а может, у них 2I2 нет. При том, как складывалась моя жизнь, они бы этого не сделали. Морли не нужно было знать, что это были за идеи.
  
  "Ты держишь их слишком близко к сердцу, Гаррет. Какая еще цель?"
  
  Я покачала головой, чего он не мог видеть в темноте, поэтому я сказала: "Мы не беспокоимся об этом, пока не разберемся с первым делом. Если я не получу то, что мне нужно, в офисе Перидонта, я все равно не смогу сделать ни одного шага. "
  
  "Слишком близко к твоей груди, Гаррет".
  
  "Ты посвящал меня во что-нибудь в тот раз, когда мы закончили охотой на тех вампиров?"
  
  "Это было по-другому".
  
  "Конечно, так и было. Это ты двигал мной, как пешкой, даже не сказав мне, что делаешь это. Ты в деле или нет?"
  
  "Почему бы и нет? Ты сам довольно скучный парень, но там, где ты находишься, происходят интересные вещи. А я никогда не был в Чаттарии. Говорят, он великолепен ".
  
  Он никогда не был внутри, потому что его вид был запрещен. Согласно церковной доктрине, у него не было души, несмотря на наличие человеческой крови, что было неразумно в мире, где нечеловеческие расы составляли половину всего разумного населения. И Церковь не слишком много обсуждала это здесь, в Танфере, где многие быстро обиделись бы.
  
  "Да", - сказал Морли, очевидно, думая об этом. "Я бы хотел ненадолго попасть в Чаттарии".
  
  "Давай не будем точить топоры".
  
  "Верно". Мы пошли прочь, в сторону Квартала Грез. Затем он сказал: "Ты увлечен этой девушкой Майей, не так ли?"
  
  "Она славный ребенок. Она попала в беду из-за того, что общалась со мной. Я у нее в долгу ".
  
  "Попался".
  
  Я взглянула на него. Он ухмылялся.
  
  "Она всего лишь ребенок, которого я знаю, Морли".
  
  Проблема Морли в том, что он действительно понимает.
  
  
  
  46
  
  
  В последнее время я так много суетился, что у погоды было мало шансов привлечь мое внимание. Сидя в глубокой тени напротив Чаттарии, наблюдая, впитывая атмосферу ночи, у меня было много возможностей.
  
  "Чертовски холодно", - пробормотал я.
  
  Морли поднял глаза. Было слишком темно, чтобы разглядеть что-либо, кроме того, что на небе не было звезд. "Может пойти снег".
  
  "Это все, что нам нужно".
  
  Когда мы приехали, в Чаттарии что-то происходило, они как раз расставались. Это был святой день, но я не мог вспомнить, какой именно. Морли не знал. Он не следил за человеческими суевериями.
  
  Я спросил: "Думаешь, мы достаточно долго ждали?" Мы дали им час, чтобы они устроились внутри.
  
  "Подожди еще немного". Ему больше не нравилось это приключение. Он пытался вспомнить, вторгался ли кто-нибудь в храм в последнее время. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь пытался. Люди там должны были вести себя небрежно. Но Морли подозревал, что меры предосторожности привели все в порядок, чтобы о захватчиках больше не было слышно.
  
  Я сказал: "У любого парня, который может попасть в гнездо вампиров, не должно возникнуть проблем с этим".
  
  Он фыркнул. "Это было сделать или умереть".
  
  Мы потратили на это пятнадцать минут. Морли уставился на Чаттарии с одержимой сосредоточенностью. Я подумал, кто он - мангуст или кобра. Его ночное зрение было лучше моего. Если бы было на что посмотреть, он бы это увидел.
  
  "Дай мне макет еще раз", - сказал он. Я сделал. Он сказал: "Давай сделаем это".
  
  Это было хорошее время. Никого не было видно. Но мне не хотелось идти. Я все равно пошел.
  
  Я запыхался, когда мы подошли к двери храма.
  
  Морли посмотрел на меня и покачал головой. Он поднял бровь, едва различимую в тусклом свете изнутри храма. Готов? Я кивнул.
  
  Он прошел через дверной проем. Я нырнула и скрылась из виду.
  
  "Эй! Куда, черт возьми, ты собрался?"
  
  Я выглянул. Морли проскочил мимо охранника, который не спал. Я подумал, обычное ли это явление. Морли повернулся лицом к мужчине, который был таким же широким, как и он сам.
  
  Я завелся двумя руками и сделал шаг вперед, ударив его палкой за ухом. Он упал.
  
  Я глубоко вздохнула. "Я не думала, что смогу его усыпить".
  
  "Я тоже волновался из-за того, как ты позволил себе распуститься".
  
  "Давайте упрячем его".
  
  Мы использовали подручные материалы, связали парня, заткнули ему рот кляпом и заперли его с глаз долой внутри его поста. Надеюсь, любой, кто придет, решит, что он ушел в самоволку.
  
  Я шел впереди. Мы удачно выбрали время. Они закрыли лавку, за исключением одного спящего священника у главного алтаря. Проходя в дальних тенях, мы не потревожили его сон. Морли производил меньше шума, чем крадущийся на цыпочках таракан. Я нашел лестницу, спускающуюся в катакомбы.
  
  "У нас проблема", - прошептала я на полпути вниз. Было темно, как в могиле. Мы не взяли с собой фонарь. Я не думала, что смогу пройти лабиринт без него.
  
  "Я пойду украду свечу", - сказал Морли.
  
  Он мог быть призраком, когда хотел. Он подошел прямо к главному алтарю и поднял поминальную свечу. Дежурный священник никогда не пропускал храпа.
  
  Он вернулся, ухмыляясь. Он выпендривался. Ему не пришлось выхватывать фонарь из челюстей бедствия.
  
  Мы спустились в катакомбы. Они казались более клаустрофобными, чем во время моего предыдущего визита. Гном чувствовал бы себя как дома, но люди созданы не для того, чтобы жить в кротовых норах. У меня был тяжелый случай с мурашками.
  
  Морли тоже. Ему нечего было сказать, он просто тихо шел рядом, настолько настороженный, что ты мог это учуять.
  
  Старые воспоминания обжигали. Я сделал только один ложный поворот и исправил это, прежде чем сделал шаг. Я подошел прямо к двери Перидонта.
  
  "От этого места у меня мурашки по коже", - прошептал Морли.
  
  "Я тоже". Там было тихо, как в могиле. Я был бы счастливее, если бы по дороге завыл какой-нибудь парень. От этих мыслей мурашки только усилились.
  
  Дверь была заперта, но замок был старинный. Мне не потребовалось и полминуты, чтобы открыть его. Мы вошли внутрь.
  
  Комната не изменилась, хотя на большом столе было больше мусора. Я сказал Морли: "Зажги пару ламп".
  
  "Поторопись", - посоветовал он.
  
  "Это не займет много времени". Я подошел к шкафу, из которого Перидонт достал бутылки, которые он мне дал. Морли зажег пару ламп и встал у двери.
  
  Дверцы шкафа не были заперты, не говоря уже о том, чтобы быть запертыми. Иногда приходится задумываться о людях. Я имею в виду, что хранившиеся там вещи были настолько опасны, насколько это возможно, но они просто лежали там, ожидая, когда их заберут. Просто потому, что вы не хотите думать, что кто-то может вас ограбить, это не значит, что вы не должны принять меры предосторожности.
  
  Я использовала обетную свечу для освещения. Я увидела зеленые, синие и красные бутылки (только одну из последних), а также лимонную, оранжевую, янтарную, индиго, бирюзовую, лаймовую и прозрачную, и одну, которая выглядела как бутылочная серебряная пыль.
  
  Искушением было взять жребий, целое состояние на полезных трюках. Но я понятия не имел, что произойдет, если использовать незнакомую бутылку. Когда имеешь дело с колдовством, не стоит связываться с неизвестным. Нет, если ты хочешь оставаться здоровым.
  
  Я не постеснялся схватить все зеленые и синие бутылки. Я поколебался над красной, потом вспомнил, как эффективно она действовала у Чодо. Я мог снова столкнуться с этой обезьяной. Я положила бутылочку в карман, но на этот раз с большим уважением. Я набила ее ватой, которую нашла на нижней полке шкафа.
  
  "Что ты делаешь?" Спросил Морли.
  
  Выражение его глаз говорило о том, что у него была чертовски хорошая идея. И он бы с удовольствием прибрал к рукам некоторые из этих бутылок. "Припрятываю фокусы в рукаве. Я не знаю, что сделают эти другие, поэтому я их не возьму ".
  
  "Ты закончил? Нам следует поторапливаться, пока нам везет".
  
  Он был прав. Я проверил шкаф, закрыл его. Он явно не был потревожен. Пусть они сходят с ума, гадая, почему кто-то ударил охранника. "Готово. Давайте ..."
  
  "Черт!" Морли ткнул большим пальцем в дверь.
  
  Он оставил ее приоткрытой, чтобы прислушиваться к шагам. Я ничего не слышал, но это ничего не значило. Кто-то шел. Сквозь щель пробивался колеблющийся свет.
  
  Я вскочила, погасила лампы, задула свечу и нырнула под стол, когда дверь открылась внутрь.
  
  Это был тот жуткий Сэмпсон. Он поднял фонарь и свирепо огляделся. Морли стоял за дверью, готовый зарубить его, если он войдет внутрь. Сэмпсон шмыгнул носом, нахмурился, наконец пожал плечами и вышел, закрыв за собой дверь.
  
  Я скользил в темноте, прислушиваясь, но ничего не слышал. Свет, просачивающийся из-под двери, ослабевал, вероятно, потому, что Сэмпсон уходил. Он полностью закрыл дверь, но не запер ее. Я была удивлена, что он не проявил больше подозрительности, обнаружив ее незапертой и приоткрытой.
  
  Я медленно приоткрыл дверь, чтобы не издать ни звука, затем приник глазом к щели. Сэмпсон был в двадцати футах от меня, спиной ко мне, собираясь завернуть за угол. Он почесал в затылке, человек, у которого было предчувствие, что что-то не так, но который не мог понять, что именно. Он может это сделать в любую минуту. "Ты готов?" Я выдохнул, глядя на Морли.
  
  Он не ответил.
  
  Сэмпсон снова пожал плечами и скрылся из виду.
  
  "Давай. Давай действовать, пока можем". Я надеялся, что смогу обойтись без света. У меня не было возможности снова зажечь свечу.
  
  Морли снова не ответил. Я услышал слабый звук, похожий на взмах крыла феи. Он исходил не оттуда, где был Морли, хотя в темноте звуки сбивают с толку.
  
  Я заговорила немного громче. "Пошли! Он знает, что что-то не так. Он просто еще не понял, что именно ".
  
  "Верно". В конце концов, он был там.
  
  Я открыла дверь, выскользнула наружу, протянула руку к стене, медленно пошла. "Ты за мной?"
  
  "Да".
  
  "Закрой дверь поплотнее".
  
  "Я это сделал".
  
  Этот Сэмпсон, должно быть, страдал бессонницей или что-то в этом роде. Нам повезло, что мы вошли и не столкнулись с ним. Мы дважды чуть не столкнулись с ним, прежде чем добрались до ступенек, ведущих наверх. Мы чуть не заблудились, нам пришлось скорректировать наш маршрут, чтобы не столкнуться с ним.
  
  Но мы выбрались из катакомб и вышли без происшествий — пока не добрались до поста охраны.
  
  На меня набросились четверо парней. Они нашли охранника и устроили засаду. Пятый, внутри, поднял тревогу.
  
  Я отвернулся от толпы. Они не видели Морли, который отстал, разглядывая сокровища алтаря, вероятно, прикидывая, сколько проблем будет с их извлечением. Я ударил парня, прижавшись спиной к стене. Их сердца были настроены на кровопролитие. Я думал, что я мертв. Они держали меня слишком занятым, чтобы засунуть руку в карман.
  
  Морли просто подошел, подпрыгнул в воздух и буквально проломил мужчине голову сбоку. Другому он разорвал горло голой рукой. Я ударил того же парня по голове своей дубинкой. У оставшегося нападавшего и парня, который поднял тревогу, были большие глаза. Один попытался убежать. Морли уложил его ударом в пах. Я уложил второго своей палкой.
  
  "Вперед!" В глубине храма стоял всевозможный шум. Боги знали, кто или что обитало в этих извилистых проходах за главной галереей поклонения. Это звучало так, словно через минуту за нами погонится сотня человек.
  
  "Мы не закончили". Морли указал на троих мужчин, все еще живых. "Они могут опознать нас".
  
  Он был прав. Они знали, на какие лица следует обратить внимание, а Церковь была известна тем, что затаила обиду. Черт возьми, они все еще пытались поквитаться за то, что произошло тысячу лет назад. "Я не могу".
  
  "Ты никогда не научишься".
  
  Он использовал нож с тонким лезвием, чтобы остановить три сердца так быстро, как вы могли моргнуть.
  
  Я видел, как убили много парней. Мне самому пришлось убить нескольких. Мне это никогда не нравилось, и я так и не привык к этому. Меня чуть не стошнило. Но я не переставал думать. Я достал монету, которую взял у Джилл тысячу лет назад, и засунул ее под тело. Когда Морли проходил мимо меня, я разбил пару синих бутылок у входа, надеясь, что их содержимое замедлит преследование.
  
  Мы бежали изо всех сил, пока не оказались в квартале от нас, скрытые тенями.
  
  "И что теперь?" Спросил Морли.
  
  "Теперь мы идем за настоящей целью". И я рассказал ему, как Майя и Джилл исчезли в ортодоксальном комплексе.
  
  
  
  47
  
  
  Из Чаттарии высыпали люди с фонарями. Выглядело так, будто они вытащили всех проклятых священников в этом месте. Морли сказал: "Лучше уходить. У тебя есть план?"
  
  "Я изложил тебе план".
  
  "Вывести женщин? Это план?"
  
  "Это единственное, что у меня есть".
  
  Мы были через улицу от ворот, через которые женщины вошли в православный комплекс. Группа церковных священников направлялась в нашу сторону. Я перебежал улицу. Морли следовал за мной по пятам. "Даже если бы они увидели нас, я не думаю, что они стали бы преследовать нас", - прошептала я.
  
  "Черт. Ты такой чертов гений".
  
  Я перепрыгнул через каретные ворота. Морли последовал за мной. Ему было труднее, потому что он был ниже ростом. Едва я приземлился, как из гейт-хауса вышли двое парней. Они не были вооружены, но они искали неприятностей. Я ударил одного своей палкой. Другой нырнул, чтобы подать сигнал тревоги. Морли приземлился на спину.
  
  Едва мы внесли их внутрь, как церковная компания взревела. Я вышел наружу. "Что происходит?"
  
  "Воры. Убийцы. Вторглись в храм". Все они были одеты в священнические одежды. Мне, как православному служащему, не составило бы труда узнать, из какого храма они были. "Видишь, кто-нибудь здесь проходил?"
  
  "Нет. Но я слышал, как кто-то пробежал мимо минуту назад. Несся как сумасшедший. Вот почему я вышел ".
  
  "Спасибо, брат". Банда разошлась.
  
  "Хорошая мысль, Гаррет", - сказал Морли, когда я вернулся внутрь. Я не искал охранников. Морли был абсолютно уверен в том, что прикрывает свою задницу. Эти парни не собирались приходить в себя, освобождаться и поднимать тревогу. "Ты когда-нибудь бывал здесь раньше? Знаешь дорогу?"
  
  "Однажды, когда я был ребенком. Раньше тебе разрешали гулять по территории ".
  
  "Ты чудо. Ты никогда ничего не планируешь?"
  
  В сложившихся обстоятельствах с ним было трудно спорить. Я не стал тратить время впустую. "Ты можешь отказаться в любой момент".
  
  "Я бы не пропустил это. Поехали".
  
  Ненужный риск не в характере Морли Дотса. Он бы не стал заниматься подобными вещами, если бы у него где-то не было своего угла зрения.
  
  У меня с носа не слезет кожа. Если бы кто-то разграбил храм или это место, у меня были бы подозрения, но мое сердце не было бы разбито. Морли просто посмотрел бы на меня безучастно, сбитый с толку, если бы я предположил, что он имеет к этому какое-то отношение.
  
  За первой группой деревьев мы обнаружили целый комплекс зданий. Самым большим была главная православная базилика в Танфере. Она была такой же величественной, как Шаттари, но не имела названия, кроме какого-то общего, вроде "Все святые". Мы с Морли проскользнули в какой-то кустарник и пересмотрели все, что слышали об этом комплексе, чего было немного. Мы смогли идентифицировать только три из группы из семи зданий, саму базилику и два строения, в которых жили монахи и монахини. Они занимали видное место в скандалах.
  
  "Разве там не должно быть сиротского приюта и семинарии?" Спросил Морли.
  
  "Да. Я думаю, что да". Это позволило бы идентифицировать еще два здания. Но какие два?
  
  "Логика подсказала бы построить здание с кухнями и всем прочим, чтобы накормить всех людей".
  
  "Если только у каждого не будет своих".
  
  "Да".
  
  "Как тебе это звучит? Если бы ты схватил пару женщин, разве ты не спрятал бы их в женском монастыре?"
  
  "Возможно. Если только у них нет тюремных камер или чего-то в этом роде".
  
  "Да. Но я никогда не слышал подобных слухов". Если не считать обыска комплекса, здание за зданием,
  
  Я понятия не имел, что делать. Я не продумал эту часть. Как сказал Морли, я склонен прыгать не глядя.
  
  "Привет".
  
  Кто-то крался от тени к тени. Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть, но он подошел достаточно близко, чтобы узнать монаха. Морли предложил: "Давайте последуем за ним".
  
  Это показалось мне такой же хорошей идеей, как и любая другая.
  
  Я позволил Морли вести, так как он мог лучше видеть и ступать тише. Через минуту он протянул руку назад и остановил меня. "Он проверяет, не наблюдает ли кто-нибудь".
  
  Я застыл. Через минуту Морли потянул меня за рукав. Мы не прошли и двадцати шагов, как Морли снова остановился и подтолкнул меня к какому-то кустарнику.
  
  Мужчина поднялся по ступенькам к боковой двери здания, которое я принял за женский монастырь, — это объясняло его кражу.
  
  Он набрал код. Дверь открылась. Он обнял кого-то, затем проскользнул внутрь. Дверь закрылась.
  
  "Думаешь, у нас это сработает?" Спросил Морли.
  
  "Если бы нас кто-нибудь ждал".
  
  "Давай проверим эту дверь".
  
  Потребовалась всего секунда, чтобы обнаружить, что внутри все заперто. Потребовалось всего несколько минут, чтобы узнать, что все четыре входа в здание зарешечены. Окна первого этажа были замаскированы стальными решетками.
  
  Морли пробормотал: "Видишь, что происходит, когда ты забегаешь вперед без каких-либо исследований? У нас нет необходимого оборудования".
  
  Я не стал спорить. Я подошел к той единственной боковой двери и набрал код, которым посетитель воспользовался ранее. Ничего не произошло. Мы с Морли вступили в оживленную дискуссию о моей склонности действовать необдуманно. Я не особо защищался. Поскольку Морли был уже достаточно раздражен, чтобы уйти, я снова постучал в дверь.
  
  И, к нашему удивлению, она открылась.
  
  Мы разинули рты. Женщина сказала: "Вы рано ..." затем начала кричать, когда увидела, что мы не те, кого она ожидала. Мы набросились на нее, и нам удалось заставить ее замолчать. Мы затащили ее в маленький холл за дверью, который был около шести футов в длину и четырех в ширину и освещался единственной свечой на крошечной подставке. Морли рывком захлопнул за нами дверь. Я позволил ему увести женщину, затем метнулся в конец коридора и посмотрел в обе стороны, но ничего не увидел.
  
  Я обернулась. "Давай сделаем это быстро".
  
  Морли хмыкнул.
  
  Я сказал монахине: "Сегодня приходили две женщины. Блондинка, лет двадцати пяти, и брюнетка, восемнадцати, обе привлекательные. Где они?"
  
  Она не хотела играть.
  
  Морли приставил нож к ее горлу. "Мы хотим знать. Нас не беспокоит грех убийства".
  
  Теперь она не могла ответить, потому что была слишком напугана. Я сказал: "Сотрудничай, и с тобой все будет в порядке. Мы не хотим никому причинять боль. Но мы не будем возражать, если придется. Ты знаешь, какие женщины нам нужны?"
  
  У Морли кольнуло в горле. Она кивнула.
  
  Я спросил: "Ты знаешь, где они?"
  
  Еще один кивок.
  
  "Хорошо. Отведи нас туда".
  
  "Мимфл муркл миббл" раздалось из-за руки Морли.
  
  "Дай ей выговориться", - сказал я. "Убей ее, если она попытается кричать".
  
  Мы были убедительны, потому что Морли сделала бы это. Она сказала: "Они поселили блондинку в домике для гостей. Другую они поместили в винный погреб в столовой. Это было единственное место, где они могли ее запереть."
  
  "Все в порядке", - сказал я.
  
  "Дэнди", - согласился Морли. "У тебя все замечательно получается. Теперь отведи нас к ним. Который из них первый?" Это ко мне.
  
  "Брюнетка".
  
  "Хорошо. Покажи нам этот винный погреб".
  
  Кто-то постучал в дверь, просто тихонько постучал на цыпочках. Морли прошептал: "Сколько времени пройдет, прежде чем он сдастся".
  
  Она пожала плечами. "Я не знаю. Я никогда не не появлялась".
  
  "Опоздал?"
  
  "Нет".
  
  Я предложил: "Мы могли бы использовать другую дверь. Какое здание вы используете для столовой?"
  
  Теперь она была достаточно спокойной и податливой. Она объяснила. Морли сказал: "Пойдем. И тихо".
  
  "У меня нет желания умирать. Почему ты это делаешь? Святые Отцы этого не потерпят. Они устроят на тебя охоту".
  
  "У Святых Отцов не будет времени. Мы приближаемся к Часу Разрушения. Мы вступили во Времена Опустошителя. Еретик будет пожран". Я не смог вложить в это много страсти, потому что это звучало так глупо, но я сомневался, что она была достаточно спокойна, чтобы это услышать. "Покажи нам путь".
  
  Она заупрямилась. Морли уколол ее. Я сказал: "Мы заполучим этих женщин, с тобой или без тебя. У тебя есть только один шанс увидеть восход солнца. Двигайся ".
  
  Она пошевелилась.
  
  Мы вышли через другую второстепенную дверь. Обеденный зал оказался одноэтажным зданием между женским монастырем и монашескими покоями и позади главного храма. За обеденным залом располагалась семинария, занятая еще одной группой людей. Максимальное удобство. Я спросил о других зданиях комплекса. Она рассказала нам о конюшнях и складских помещениях. Гостевой дом, сиротский приют и несколько других зданий, таких как дома для нескольких Святых Отцов (четверо из двенадцати братьев Каренты жили в Танфере), были разбросаны по территории в полуоткрытом состоянии. Я подумал, что, должно быть, Церкви действительно неприятно торчать с одним огромным зданием, в то время как ортодоксы содержат целое городское поместье. Но так оно и бывает, когда ты номер два.
  
  Мы добрались до столовой без происшествий. Она не была заперта. Морли пробормотал что-то о том, что двигаемся слишком медленно, что рано или поздно у ворот сменится охрана и прозвучит сигнал тревоги.
  
  Я пытался поторопить монахиню.
  
  
  48
  
  
  Монахиня казалась немного староватой для тайных свиданий. Я предполагал, что она старше меня лет на пятнадцать. Но, возможно, мы никогда не устанем от великой игры.
  
  "Там будет охрана", - прошептал Морли. "Позволь мне пойти первым".
  
  Я не спорил. Он был лучше в таких вещах. "Не режь его, если не нужно".
  
  "Хорошо". Он спустился по лестнице, как привидение. Не прошло и минуты, как он крикнул: "Чисто". Я повел монахиню вниз. Морли ждал внизу. "Я присмотрю за ней. Забери девушку".
  
  Заботливо о нем.
  
  Охранник тяжело опустился на табурет перед массивной дубовой дверью, окованной железом, висевшей на огромных петлях. В ней не было отверстия. Она была заперта деревянным колышком через засов. Достаточно эффективно, как я догадался.
  
  Я дотронулся до горла охранника. Его пульс был неровным, но он был на месте. Молодец Морли. Я открыл дверь и не увидел ничего, кроме темноты. Я использовал лампу охранника, чтобы осветить себя.
  
  Я нашел Майю, свернувшуюся калачиком в углу на джутовых мешках, спящую, грязную. Грязь на ее лице была испачкана слезами. Я опустился на колени, зажал ей рот рукой и потряс ее. "Проснись".
  
  Она яростно вздрогнула, почти вырвалась. "Не говори ни слова, пока мы не вернемся домой. Особенно не называй никаких имен. Поняла?"
  
  Она кивнула.
  
  "Обещаешь?"
  
  Она снова кивнула.
  
  "Хорошо. Мы выходим. Мы заберем Джилл, а потом убежим со всех ног. Мы не хотим, чтобы эти люди знали, кто мы такие ".
  
  "Я справлюсь, Гаррет. Не забивай это молотком".
  
  "Ты думаешь, кто-то просто услышал тебя? Может быть, кого-то, кого мы заставили показать нам, где ты был? Кого-то, кого нам пришлось бы убить, чтобы это не повторилось?"
  
  Она немного побледнела. Хорошо. "Давай".
  
  Я вышел и сказал Морли: "Я поймал ее. Присмотри за ней, пока я уберу этого парня ". Монахиня, похоже, ничего не слышала.
  
  Я втащил охранника внутрь, вышел и вбил колышек до упора, затем сказал монахине: "Веди в гостевой дом".
  
  Она повела за собой. Майя держала рот на замке. Кое-какое представление о ставках дошло до нее.
  
  На втором этаже гостевого дома, уютного двухэтажного коттеджа из известняка примерно на восемь комнат, горел свет. Морли проверил, нет ли охраны. Я наблюдал за женщинами. "Еще несколько минут", - пообещал я монахине.
  
  Она дрожала. Она думала, что ее минуты сочтены. Я продолжал излагать диалектику нигилизма, засыпая ее стрелами, указывающими на Сынов Хаммона. Я бы не позволил Морли делать то, что он хотел, после того, как мы использовали ее. Я хотел оставить одного живого, подготовленного свидетеля. Я хотел, чтобы у православных Святых Отцов пошла пена у рта, когда они подумают о Сыновьях.
  
  Проблема была в том, что в аргументации Морли было что-то верное. У монахини было слишком много возможностей хорошенько рассмотреть нас.
  
  Майя поняла. Она чертовски хорошо разыграла спектакль, притворившись испуганной. Она продолжала шепотом рассказывать истории о своем предыдущем пребывании у Сынов Хаммона.
  
  Майя знала почти все, что я делал. Она умела излагать все начистоту.
  
  Вернулся Морли. "Охранники спереди и сзади. По одному у каждой двери". "Какие-нибудь проблемы?" "Больше нет. Они были не очень бдительны ".
  
  Я хмыкнул. "Пошли", - сказал я женщинам. "Сестра, веди себя прилично еще пару минут, и ты свободна".
  
  Мы прошли, наверное, футов пятьдесят по направлению к дому, когда Морли сказал: "Вот оно".
  
  "Это" был сигнал тревоги, которого мы ожидали.
  
  Звонили колокола и трубили рога. Сигнальные огни и огненные шары описывали дугу в ночи. "Они действительно возбуждены, не так ли?" Я схватила рясу монахини, чтобы убедиться, что она не сбилась с пути.
  
  Мы перешагнули через охранника. Дверь, за которой он наблюдал, была заперта, но верхняя половина представляла собой окно из свинцового стекла, Террелл с нимбом. Я выбил его и поднял внутреннюю перекладину. Мы втолкнулись внутрь. Я сказал: "Усыпи ее". Морли ударил монахиню за ухом. Он понял, что я делал.
  
  Кто-то выкрикнул вопрос внизу. Мужчина. Я вскочил. Морли был прямо за мной. Майя стояла у него за спиной, вооруженная ножом, который она сняла с предохранителя, как только монахиня упала.
  
  Крики "Ура" снаружи стали громче.
  
  Лестница поворачивала под прямым углом на площадке двенадцатью ступенями выше. Там меня встретил мужчина в ночной рубашке. Он издал звук, похожий на "Горки".
  
  "Не я, брат".
  
  Это был тот самый парень, которого я видела в "ток-ток Плейс", маленький чудак с носом. Я схватила его сзади за ночную рубашку, прежде чем он успел убежать. Я размягчил его своей палкой и пихнул в Морли. "Бонусный приз".
  
  Морли схватил его. Я пошел дальше. Майя последовала за мной.
  
  Эта Джилл была проворной. Когда я ворвался, у нее было открыто окно, и она просовывала ногу в него. Оно было недостаточно широким для быстрого выхода. Я добрался до нее, когда она все еще пыталась сжаться настолько, чтобы поместиться. Я схватил ее за руку и потянул. Она выскочила, как пробка. "Можно подумать, ты не в восторге от встречи со мной. После всех неприятностей, через которые я прошел, чтобы спасти тебя".
  
  Она восстановила равновесие и достоинство, затем бросила на меня убийственный взгляд. "Ты не имеешь права".
  
  Я усмехнулся. "Может, и нет. Но вот я здесь. И вот ты здесь. И вот мы начинаем. У тебя есть одна минута, чтобы одеться. Значит, ты не готов, ты вот так ходишь по улицам ".
  
  Вошедшая в поговорку сойка надела больше, чем было на ней. Я не мог не восхищаться пейзажем. Майя сказала: "Закрой глаза, Гаррет. Ты заставишь меня заподозрить тебя в аморальных мыслях."
  
  "Боги защищают. Джилл?"
  
  Майя встала между Джилл и окном. Я одобрительно улыбнулся ей и отступил к двери, чтобы проверить Морли и лысого придурка. "Она у нас. Ей нужно одеться".
  
  "Не теряй времени. Все здесь проснулись".
  
  "Кстати о. Посмотри, сможешь ли ты его разбудить. Он едет с нами".
  
  Морли нахмурился.
  
  "Если кто-то и знает ответы, так это он".
  
  "Если ты так говоришь. Найди что-нибудь, что мы могли бы надеть на него. Нельзя таскать его повсюду в таком виде".
  
  Я огляделась. Одежда маленького мужчины была аккуратно сложена на стуле. Джилл была почти готова. Она не побеспокоилась о нижнем белье. Майя спела ей какую-то песню и станцевала о том, как мы сказали монахине, что ее послали вперед, чтобы она смягчила маленького парня перед захватом. Я поднял бровь, затем подмигнул. Девушка могла думать, стоя на ногах.
  
  Я сказал: "Джилл, отнеси одежду своего друга. Он идет с нами".
  
  "Я сожалею, что вообще пришел к тебе".
  
  "Я тоже, милая. Пойдем".
  
  Мы вышли из комнаты, я первым, Майя последней, размахивая ножом. Ей было весело.
  
  Морли организовал малыша настолько, что тот ковылял, спотыкаясь. Они были на полпути вниз по лестнице. Мы догнали его внизу. Морли сказал: "Нам лучше направиться к ближайшему забору".
  
  "Верно". Хотя это привело бы нас в Квартал Мечты, самый дальний от того места, где я хотел быть.
  
  Мы вышли через дверь, в которую вошли. Она выходила в центр площадки. Там царило всевозможное оживление. Кто-то быстро двигался в нашу сторону.
  
  Морли достал кусок шнура. Он накинул петлю на шею маленького человечка. "Один писк, и я задушу тебя. Мы пришли не за тобой, поэтому у нас не будет разбито сердце, если мы убьем тебя. Понял меня?"
  
  Маленький человечек кивнул.
  
  Морли направился прямо на юг. Мы с Майей последовали за ним, Джилл была между нами. Майя пригрозила ударить Джилл ножом в спину, если она не будет двигаться быстрее.
  
  Она хорошо проводила время.
  
  Я хотел бы превратить все это в высокую драму с мучительными промахами, жестокими битвами со священниками-фанатиками и отчаянным бегством, когда казалось, что все потеряно, но так не получилось. Мы так и не были близки к тому, чтобы нас поймали. Дюжина священников с факелами с грохотом подбежала к дому, когда мы убегали, но они нас не заметили. Мы были у ограждающей стены, с Морли, Майей, Джилл и маленьким джинком, взгромоздившимся на верхушку, и я потянулся к руке Морли, прежде чем банда снова выскочила из дома. Мы ушли до того, как они нашли след.
  
  Мы заблудились в переулках промышленного района к югу от Квартала Мечты и заставили маленького парня одеться. Ему особо нечего было сказать. Никаких угроз, никакого бахвальства. Как только он подвел итоги, он остался спокойным, молчаливым и готовым к сотрудничеству.
  
  Остаток ночи мы провели, обходя Квартал Грез, проделав долгий путь в западную часть города, за Холм, а затем вернулись ко мне домой. Я чертовски устал, когда показался дом.
  
  Я тоже был доволен собой. Я провернул грандиозный трюк, и это оказалось проще, чем я ожидал. В рейде на Чаттарии не было необходимости. Все мои маленькие бутылочки все еще были у меня в карманах.
  
  
  
  49
  
  
  Возникла проблема. Стража окружила дом. И было темно. Мимо них не проскользнуть.
  
  Мы мало разговаривали, но я упомянул о своей идее свести Джилл и начальника тюрьмы Агире с Мертвецом. Малыш оказался именно тем, кого я подозревал. Я узнала это от Джилл, не от него. Это она пыталась бушевать, упоминая его имя. Это не принесло ей никакой пользы.
  
  Морли сказал: "Что теперь, гений? Хочешь спрятать их у меня дома?"
  
  "Мы войдем. Нам просто нужно отвлечься".
  
  "Лучше придумай это побыстрее. Пятеро из нас, болтающихся поблизости, привлекут чье-нибудь внимание".
  
  "Верно. Майя. Могу я попросить немного помощи у Doom?"
  
  Она была удивлена. "Какие?"
  
  "Например, может быть, попросить Их сбегать к двери и сказать Дину, чтобы он сказал Мертвецу, что мы здесь. Лучше, пусть она пришлет кого-нибудь из молодых. Они бы ничего не сделали ребенку ".
  
  "Хорошо". В ее голосе звучало сомнение, но она побежала прочь.
  
  Эти сторожа вели себя наилучшим образом. Танфер в некотором смысле забавный город. Одним из способов является народная решимость защитить неприкосновенность домашнего очага, основанную на обычном праве. Наши худшие тираны не осмеливались нарушать права людей в их домах. Вторжение в дом без должной юридической процедуры быстро вызовет беспорядки. Люди готовы мириться практически со всем, но в одно мгновение готовы пролить кровь за свое право укрыться в своих замках и оставаться неприкосновенными. Это странно.
  
  Эти Сторожа были бы под пристальным наблюдением, и они бы прекрасно осознавали это. Вся округа могла бы вскипеть, если бы они сделали неверный шаг.
  
  Таким образом, был хороший шанс, что неизвестный мог беспрепятственно подойти прямо к моей двери. Они могли попытаться схватить меня, как только увидят, куда направляется посыльный, но я был уверен, что Дин будет начеку. Как только посыльный проникнет внутрь, Стража ничего не сможет сделать.
  
  Майя отсутствовала недолго. Когда она вернулась, то выглядела мрачной.
  
  "В чем дело?" Спросила я.
  
  "Мне пришлось заплатить определенную цену".
  
  Она была расстроена. Я взял ее за руку, сам не зная почему. Она крепко сжала. "Расскажи мне об этом".
  
  "Ты получил то, что тебе было нужно. Они присылают девушку. Но она заставила меня заплатить".
  
  Oh-oh. У меня было чувство, что Майя отдала больше, чем следовало. "Что?"
  
  "Мне пришлось уйти. Оставь Дум. Назначь ее военным вождем".
  
  "Майя! Мы могли бы придумать что-нибудь другое".
  
  "Все в порядке. Ты это сказал. Я становлюсь слишком старым. Мне пора повзрослеть".
  
  Все это было правдой, но я чувствовал себя виноватым, потому что она сделала это для меня, а не для себя.
  
  Они послали оборванца в оружейном мешке, который впустил меня, когда я навещал Майю. Из них получился бы смертоносный вождь. Этот ребенок был идеален. Каждый из этих Сторожей пялился и думал о грязных, постыдных мыслях, и никто не собирался вмешиваться, пока она не постучала в дверь. К тому времени, как кто-то отреагировал, она уже обращалась к Дину.
  
  Дин впустил ее.
  
  Морли пробормотал: "Этот парень - ведьма". Он тоже это почувствовал.
  
  Я сказал: "Некоторые находятся в таком возрасте. Даже когда они не знают, что делают".
  
  "Она знает", - сказала Майя. "Она ведьма. Она будет владеть Роком еще до того, как ей исполнится шестнадцать".
  
  Стражники вытянулись по стойке смирно. Я почувствовал легчайшее прикосновение Мертвеца, когда они подали оружие. "Пора идти, дети". Джилл и Агире заартачились.
  
  Агире отказался двигаться. Морли вылечил это быстрым ударом в основание своего достоинства. Джилл хотелось закричать. Майя нанесла ей удар наотмашь по носу. "Это за то, как Гаррет смотрел на тебя".
  
  "Успокойся". Я знал, что она растрачивает свое разочарование.
  
  "Прости". Она не это имела в виду и извинилась передо мной, а не перед Джилл. Я пропустил это мимо ушей. Джилл решила сотрудничать.
  
  Мы подошли к дому. Насколько я мог судить, Сторожа нас не заметили. Дин впустил нас, сбитый с толку номерами. Я сказал ему: "Завтрак для всех. Вонзился со своими колючками."
  
  "Не я", - сказал Морли. "Я выполнил свою часть работы. У вас все под контролем. Я должен посмотреть, осталось ли что-нибудь от моего дома".
  
  Я подумала, что он ужасно спешит, но спорить не стала. Он выполнил свою долю и не пытался ударить меня завышенным гонораром. У него было что-то на уме. Я не хотел прерывать тебя.
  
  Дин выпустил его после того, как я пристроил Джилл и Агире к Мертвецу. Джилл была напугана. Агире был в ужасе. Он цеплялся за самоконтроль, концентрируясь на оскорблениях своего достоинства.
  
  Я верю, что в присутствии этих людей есть какой-то смысл, подумал Мертвец, глядя на меня.
  
  "Ага. Как все прошло с государственными служащими?"
  
  Они постоянно забывали о том, что делают, и уходили пить пиво или предаваться другим порокам.
  
  "А что насчет тех Стражников? Они собираются призвать гнев Холма?"
  
  Они считают, что один из стражей бури только что прошел мимо. Как только мистер Дотс скроется из виду, они вернутся к своим обязанностям, не подозревая, что кто-то приходил или уходил.
  
  Маленькая ведьма из Рока тоже исчезла. Я не видел, как она уходила. Должно быть, Дин посадил ее в гостиной, а потом вытолкал за мной.
  
  Эти двое? Покойник напомнил мне.
  
  Я представил их друг другу и предположил, что мы могли бы наладить отношения, если бы он помог нам на несколько минут. В конце концов, он мог бы пограбить их умы, если бы захотел.
  
  Он поразил меня, согласившись без всяких издевательств. Он первым бросился за Агире. Начальник тюрьмы панически взвизгнул. Он закричал: "Ты не имеешь права! То, что происходит, не твое дело."
  
  "Неправильно. У меня есть два платящих клиента и личный интерес. Мой друг попался на вашу игру. Это убило его. Один из моих клиентов тоже погиб. Магистр Перидонт. Слышали о нем? Его смерть не отменяет наших обязательств. А другой мой клиент слишком отвратителен, чтобы от него отказаться. Его зовут Чодо Контагью. Он обиделся на сыновей Хаммона. Он охотится за скальпами. Если ты что-нибудь знаешь о нем, то знаешь, что не хочешь оказаться на его плохой стороне. "
  
  Агире что-то знал. Он стал еще круче.
  
  Я сказал: "Мы не обязаны быть врагами. Но мы с моим другом хотим знать, что происходит, чтобы мы могли выбраться из затруднительного положения и, возможно, избавить психов от их страданий ".
  
  Этого достаточно, Гаррет. Больше ничего не говори. Он обдумывает свое положение, варианты и вероятность того, что ты говоришь правду. Ты?
  
  "Вся целиком и ничего, кроме". Я взглянула на Джилл. От хладнокровия не осталось и следа. У нее был тяжелый случай беспокойства. Ее глаза не могли оставаться неподвижными. Она могла бы попытаться убежать, если бы Майя не стояла между ней и дверью.
  
  Мы ждали Агире. Агире ждал по божественному вдохновению.
  
  Дин принес из кухни маленький приставной столик. "Я организую фуршет", - сказал он.
  
  "Прекрасно. Главное, чтобы этого было вдоволь". Я был голоден, устал и нетерпелив со своими гостями.
  
  Мертвец предупредил, Они думают, Гаррет. Этого достаточно.
  
  "Есть что-нибудь интересное?"
  
  Многое. Теперь мы знаем, например, почему Дин и ваш юный друг не смогли найти то, что спрятала здесь женщина. Она слишком старается не думать об этом.
  
  "Что?"
  
  Моя переписка потревожила моих гостей. Я сказал себе, что пора завязывать. Я помог Дину, когда он принес поднос с вкусностями. Я был невежлив. Я сразу же налил себе. "Завтрак", - сказал я остальным.
  
  После паузы, рассчитанной на то, чтобы заставить меня задыхаться от напряжения, Мертвец сказал: "Она спрятала это здесь, пока я спал.
  
  "Я знаю". Я подошел к шкафу на короткой стене, где мы храним наши карты и справочники, поискал на полке, которая продолжала привлекать внимание Джилл, и нашел большой медный ключ. Это выглядело так, словно пролежало без дела, позеленев пару сотен лет.
  
  Мертвец был раздражен. Я украл его гром. Джилл выглядела так, словно собиралась заплакать. Агире не мог оторвать глаз от ключа.
  
  Он был шести дюймов длиной и самым тяжелым ключом, который я когда-либо держал в руках. Это взволновало меня, но я знал, что среди реликвий Терреллов ключа нет. Он был выровнен по бокам. Под зеленью была надпись. Я поцарапал ее.
  
  "Мой, мой". Это был тот самый лозунг на тех старых храмовых монетах. Я бросил его под стул Мертвеца, взял свою тарелку и начал набивать себе еду. Майя последовала моему примеру. Мои гости слишком нервничали, чтобы принять участие. Если бы они не были заняты, я бы получил их долю.
  
  
  
  50
  
  
  Терпение окупилось. Агире раскололся.
  
  "Культ Хаммона ведет с нами войну. Его цель - вернуть этот ключ, который может открыть Гробницу Карака, где по легенде заточен Пожиратель. Культ не может освободить его никаким другим способом. Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как они узнали, у кого был ключ, хотя они десятилетиями знали, что он был в Танфере.
  
  "На протяжении трех десятилетий они подбрасывали сюда людей для посвящения в священники. Где-то в этом году один из них достиг такого уровня доверия, что смог узнать, что ключ хранится вместе с реликвиями Терреллов.
  
  "Лидеры культа привели людей в Танфер. Используя источники внутри моей церкви, они начали кампанию whisper, целью которой было разлучить нас. Возможно, им это удалось, но один второстепенный игрок дезертировал. Он рассказал мне, что знал. Я пытался предпринять шаги, но узнал, что иерархия кишит предателями.
  
  "Я поделился кое-чем из этого со своим другом". Он указал на Джилл. "Я не знал, что она знала, кто я такой, и что у нее были отношения с магистром Перидонтом. И, если уж на то пошло, я не знал, что о моем грешке стало известно моим врагам.
  
  "Я упомянул о своем информаторе не тому человеку, что привело к покушению на мою жизнь и попытке украсть реликвии. Со стороны православных монахов. Я сбежал к единственному человеку, которому мог доверять". Он снова указал на Джилл. "Но я выбрал неподходящее время. Она развлекала свою подругу из Церкви".
  
  На мгновение показывается боль. "Я должен был знать, что она не могла позволить себе такое место". Еще одна пауза. "Позже она устроила так, что я спрятался в квартире напротив ее дома. Она убеждала меня довериться магистру Перидонту. Угроза православной церкви была угрозой всем ханитам. Я был упрям. Она говорит, что намекала Перидонту. Они заставили его двигаться по намеченному курсу, ты знаешь. Я не уступал ей, пока не стало слишком поздно. Я разрешил ей поговорить с Перидонтом после того, как она увидела тебя в тот первый раз, надеясь, что ты сможешь защитить ее от мужчин, наблюдающих за ней в надежде выследить меня. Когда она попыталась рассказать Перидонту, он слишком торопился, чтобы узнать всю историю, и не понимал, что она может свести нас вместе. Он пытался нанять тебя, чтобы найти меня.
  
  "Затем он совершил ошибку, которую совершил я, — заговорил в присутствии человека, проникшего в Церковь. Враг сразу заподозрил, что она знает, где находятся реликвии".
  
  Казалось, он думал, что это все объясняет. Возможно, в некотором роде так и было. Но он игнорировал, почему мне уделялось так много внимания. Я спросила.
  
  Джилл призналась. "Я тебя вроде как подставила. У тебя репутация человека, который спотыкается, переворачивает камни и выходит сухим из воды. Ты напугал их. Они пытались избавиться от тебя, не будучи к этому причастными. Тебе достались лучшие из нанятых ими ребят. Они запаниковали. Все только обострилось ".
  
  Правда? В этом был сумасшедший смысл. Может быть, идеальный смысл для кого-то в религиозном бизнесе.
  
  "Ты хочешь сказать, что Опустошитель действительно существует? И что этот персонаж может уничтожить мир, но не может выбраться сам из могилы? Давай. С таким же успехом ты мог бы запихнуть его в мешок, сделанный из паутины."
  
  Агире посмотрел на меня как на умственно неполноценную. Сделай это духовно неполноценной.
  
  "Я знаю, что вы, священники, верите в шесть невозможных вещей каждый день перед завтраком", - сказал я. "По крайней мере, некоторые из вас. Я думаю, что большинство из вас - паразиты, которые живут за счет легковерных, невежественных и отчаявшихся. Я не думаю, что кто-то из вас, кто продвигается вперед, верит в то, что проповедует. Вы наверняка никогда не практикуете это на практике. Убедите меня, что вы честный человек и верующий, начальник ". Гаррет.
  
  Я думала, он собирается предостеречь меня от того, чтобы толкать этого человека.
  
  Да, этот человек действительно считает некоторые догмы полезной выдумкой. Он цинично манипулирует мирянами и стремится улучшить свое место в иерархии. Но он верит в своего бога и его пророка.
  
  "Это абсурд. Он умный человек. Как он может покупать что-то настолько полное противоречий и пересмотров истории?"
  
  Агире грустно улыбнулся, как будто он подслушал разговор Мертвеца и пожалел меня за мою слепоту. Я ненавижу, когда священники так поступают. Как будто их жалость - единственное доказательство, которое им нужно.
  
  Ты веришь в колдовство.
  
  Мой мозг был в лучшей форме, чем должен был быть, несмотря на мою усталость. Я понял его аргумент.
  
  "Я вижу колдовство в действии каждый день. Это абсурдно, но я вижу конкретные результаты".
  
  Агире сказал: "Мистер Гаррет, вы, похоже, из тех, кого нужно зарубить, чтобы поверить в мечи. Я понимаю этот менталитет лучше, чем вы думаете. Вы понимаете идею символа? Вы говорите, что принимаете колдовство. Самый корень колдовства - манипулирование символом таким образом, чтобы воздействовать на референта. И это тоже корень религии.
  
  "Скажите, что Террелла никогда не было. Или что Террелл был злодеем, которого изображают некоторые. В контексте символа и веры тот Террелл, который жил, не имеет значения. Земля веры - это символ, который должен существовать для удовлетворения потребностей значительной части человечества. Аналогично и создатель.
  
  "Хано должен быть таким, потому что нам нужно, чтобы он был таким. Он был до нас. Он будет после того, как мы уйдем. Хано может не соответствовать вашему рецепту для такого существа. Так что называйте его Первопроходцем или просто силой, приводящей время и материю в движение.
  
  "Он должен быть таким, потому что нам нужно, чтобы он был таким. И он должен быть таким, каким нам нужно, чтобы он был. Это философский аргумент, который трудно понять нам, живущим среди непреклонно твердых поверхностей и острых краев, игнорирующих наши желания, но наблюдатель неизменно влияет на явление. В этом контексте Бог — каким бы именем он ни назывался - есть и вынужден быть тем, кем мы его считаем. Хано времен Террелла - это не Хано сегодняшнего дня. Хано ортодоксальных деноминаций - это не Хано Сынов Хаммона. Но он существует. Он был тем, кем он был, и он такой, каким его считают сейчас. Ты следишь за мной? Хано даже такой, каким ты его считаешь, в той бесконечно малой части себя, которая принадлежит только тебе."
  
  Я понял, что у них всегда найдется аргумент. "Ты говоришь, что мы правим и создаем Бога в той же степени, в какой Бог создает и управляет нами".
  
  "В конечном счете. И вот так мы получаем частицу Бога под названием Пожиратель, которую можно запереть в гробнице, даже если он может уничтожить мир. Он не может выбраться, потому что никто не верит, что он может выбраться, кроме как открыв дверь снаружи. На самом деле, вы могли бы возразить, что никто не хочет, чтобы он ушел, даже его последователи, поэтому гробница становится абсолютным ограничением. "
  
  "Слишком жуткие для меня. Я продолжу думать, что вы кучка мошенников ". Я подчеркнула это ухмылкой, сказав ему, что знаю, что он скажет дальше.
  
  "И подавляющее большинство людей предпочли бы продолжать мыслить символами, к которым они привыкли".
  
  "Все это ни на шаг не приближает нас к разгребанию этого бардака до того, как эти парни превратят Танфер в поле битвы. Символы не были убиты ".
  
  "Суть. Всегда суть. Практичность повседневной жизни. Первые короли делали то, что должны были, когда уничтожали коварного и злобного врага. Лишь горстка выжила, чтобы отстроиться заново. Сегодня это решение непрактично, потому что мы не смогли убедить государственные органы в существовании угрозы. Снова символизм. Угроза должна быть осознана, прежде чем корона начнет действовать. У нас трупы по всему городу? Значит, низшие сословия снова убивают друг друга. И что?"
  
  Я взглянул на Мертвеца. Казалось, его это позабавило. "Старые кости, на днях ты рассказывал о бродяге Логхире. Этот парень ничего об этом не говорил ".
  
  Он не знает, Гаррет. Возможность настоящего, циничного манипулирования людьми и их убеждениями не приходила ему в голову, разве что его собственным слабым способом.
  
  Ах! В этом нет противоречия, поскольку вы собираетесь протестовать. Я осознаю, что упомянул о великом зле, созданном потому, что некоторым людям было нужно, чтобы оно существовало. Именно это говорил Начальник Тюрьмы. Негодяй создал бога, чтобы манипулировать людьми. Люди затем создали этого бога своей верой. Агире прав. В могиле есть вещь. Ее можно освободить. Это может разрушить мир. Это плод воображения, которое обрело жизнь. Теперь оно правит негодяем, который это придумал. Оно отправило его на поиски ключа.
  
  "Но..."
  
  Чтобы покончить с этим, ты должен найти негодяя. Ты должен уничтожить его.
  
  "О боже". Я взглянул на Агире и Джилл. Мертвец позволил им подслушать. Джилл казалась растерянной, Агире просто напуганной. "И как мы это провернем? Как ты положишь конец Логхиру, если даже смерть не замедлит его?"
  
  Мы обсудим это позже. Ты слишком устала, чтобы действовать, не говоря уже о том, чтобы думать. Я обдумаю средства, пока ты будешь спать.
  
  Просто денди.
  
  
  
  51
  
  
  Покойник, должно быть, не давал Дину покоя, пока я пилил бревна. Когда я спустился вниз, там был зоопарк. Там были самые экзотические животные в Танфере. Среди них были Чодо Контагью (который никогда не покидает своего поместья) и два его главных жизнелюба, Морли, незнакомый мне мужчина, который, очевидно, был олухом с Холма, несколько разновидностей священников, достаточно старых, чтобы иметь седые волосы или вообще не иметь волос, и — чудо из всех чудес — этот персонаж Сэмпсон, который был помощником Пендента. По меньшей мере пятнадцать человек объединились в заговор, чтобы истощить мои запасы еды и питья.
  
  Они говорили о том, как избавиться от Сынов Хаммона? Нет. Все, что у них было на уме, - это Глория Луннозванная, чей последний трюк вышел раньше, чем ожидалось, и заставил людей пошатнуться повсюду. Он одержал свою самую крупную победу на сегодняшний день, самую ловкую и вероломную.
  
  Он позволил последним военачальникам Венагеты обнаружить себя. Он повел их три армии в веселую погоню, пока они не загнали его на землю, и он поймал их. В то же время его агенты направляли даже более крупные армии карентийцев в тот же район. Они были правы, рассчитав закончить войну кровопролитием за один день. Они убили всех трех военачальников и большую часть их людей. Но победа оказалась не такой, как они надеялись. Слава Луннозванный освободился рано, нанятый только для того, чтобы удержать венагетов от бегства. В ночь после битвы он напал на лагерь карентийцев и убил всех офицеров, комендантов, ведьм, чернокнижников, штормовых стражей, повелителей огня и всех, кто у вас есть. Он отправил выживших рядовых в Фулл- Харбор с сообщением, что нечеловеческие народы Кантарда объявили его независимым государством. Любое присутствие карентийцев или венагетов будет рассматриваться как акт войны.
  
  Дерзость этого человека была поразительной.
  
  Покойник узнал эту новость.
  
  "Ты не кажешься такой самодовольной, какой должна быть. Что он сделал такого, чего ты не предвидела?"
  
  Он объявил о создании независимой республики. Как вы знаете, я предвидел, что он обратится против Каренты, но никогда не рассматривал возможность того, что у него были такие высокие амбиции.
  
  "Насколько я понял, он просто хочет быть военачальником республики Кантард".
  
  Удобная выдумка. Он разрешает создать ассамблею, представляющую различные разумные расы Кантарда. Но кому принадлежит власть? Кто контролирует сердца каждого ветерана, способного владеть оружием? Сегодня он не просто король, или император, или даже диктатор. Он полубог. Если Карента и Венагета продолжат предъявлять претензии к Кантарду, его могущество не ослабеет, пока он жив.
  
  Не было никаких "если" в отношении того, что сделали бы Карента и Венагета. В Кантарде были огромные залежи серебра. Из-за них и шла война. Чародеям нужно серебро, чтобы подпитывать свое колдовство. Чародеи - истинные, скрытые хозяева обоих королевств. Война продолжалась с Карентой и Венагетой в качестве негласных союзников, пока республика Глори Луннозванная не рухнет.
  
  Так оно и есть.
  
  "Что это за голодная орда, которая заполонила каждый мой уголок и щель? Я заработал несколько марок в этой неразберихе, но с той скоростью, с какой они идут, они съедят всю прибыль ".
  
  Приведите их. Я предлагаю вам сначала привести мистера Сэдлера, мистера Краска и мистера Чодо и поставить их у двери, затем приведите остальных, затем приходите сами с мистером Дотсом и мисс Стамп. Может возникнуть некоторое волнение, когда эти священники поймут, что находятся в присутствии Логри. Предостерегите мистера Чодо и его сообщников.
  
  Я понятия не имел, что он задумал. Я решил подшутить над ним. Было приятно видеть, что он проснулся и работает без придирок.
  
  Когда Сэдлер услышал мое предупреждение, он спросил, в чем дело. Я сказал ему, что не знаю. Он был недоволен, но что я мог поделать? Чодо проявил больше понимания — внешне. Он подождал бы развития событий, прежде чем выносить суждения.
  
  Мы с Морли стояли по обе стороны от двери, пока остальные входили. Все, что я уловил, это нарастающую нотку возбуждения. Затем мимо прошел Сэмпсон. Он посмотрел на меня так, словно я была существом с сотней ног, которое он обнаружил ползающим по его завтраку.
  
  Он сильно вздрогнул, когда увидел Мертвеца. Он обернулся, увидел меня и Морли, загораживающих дверной проем, и снова повернулся.
  
  Мы вошли, я нахмурился, глядя на Мертвеца, как будто он мог дать мне какую-то физическую подсказку. Майя закрыла за нами дверь. Сегодня она выглядела неважно. Она выглядела злой, как беспризорница, которой была так долго.
  
  Гаррет, попроси мистера Сэмпсона раздеться. Мистер Контагью, не могли бы вы предоставить нам помощь мистера Краска и мистера Сэдлера на случай, если мистер Сэмпсон откажется?
  
  Все, кроме Чодо, посмотрели на Сэмпсона. Чодо посмотрел на меня и своих приспешников, поднял палец, давая разрешение. Я спросил: "Сэмпсон?"
  
  Он направился к двери. Майя ударила его по голове медным кубком. Это замедлило его движение. Краск и Сэдлер держали его за руки, пока я задирал юбку его рясы и стаскивал штаны. Морли прислонился к стене и сделал грубое замечание о человеческих извращениях.
  
  У мистера Сэмпсона из Церкви, наследника Великого инквизитора, была лысая промежность.
  
  Если вы оденете его в крестьянскую одежду и поставите в дверной проем, я думаю, свидетели поклянутся, что это был тот человек, который убил магистра Перидонта. Я считаю, что он единственный в своем роде на данный момент.
  
  "Для меня этого достаточно", - сказал я. "Жаль, что здесь больше нет никого из Церкви. Это избавило бы нас от необходимости возвращать его".
  
  Мы оставим его здесь. Он знает, кто в каждой деноминации является тем, кого вы называете звонарем.
  
  Сэмпсон застыл, как каменный столб. Я велел Краску и Сэдлеру оттащить его в сторону. Я взглянул на Мертвеца.
  
  Был ли у него скрытый мотив для приглашения Чодо? Например, желание, чтобы он увидел, насколько сильное раздражение он может получить, если когда-нибудь решит надавить на нас? Такого рода обдумывание не было выше его сил.
  
  Джентльмены. Как вы знаете, смерть Логхира успокаивает только плоть. Может пройти много веков, прежде чем дух отделится от плоти. В некоторых случаях, когда дух не желает, Уход может быть отложен почти на неопределенный срок. В древние времена вашей расы, когда моя была более многочисленной, многие из ваших местных богов и дьяволов были ушедшими из моего вида. Было модно коротать Время, защищая примитивных людей или преследуя их. Большинство тех анимистических духов стерлись из памяти, как моя раса исчезла из мира. Эта игра потеряла свою остроту, так что теперь большинство логхиров предпочитают отправляться на остров Хатар для прохождения. Но среди вас есть одно древнее, злобное существо. Он был известен под многими именами во многих временах. Он всегда присоединялся к темным, нигилистическим культам. В последние века он проявлял себя все реже, потому что остальные из нас дали клятву положить конец его мучениям. Он является движущей силой "Сынов Хаммона". И сейчас он в Танфере.
  
  Он совершил ошибку, придя сюда. Но он не знал о моем присутствии. Он не обнаружил своей ошибки, пока не напал на этот дом в попытке заполучить ключ, который откроет гробницу Разрушителя. Я подозревал о его присутствии раньше, основываясь на сообщениях мистера Гаррета. Его нападение подтвердило это.
  
  Джентльмены, это древнее зло в данный момент наиболее уязвимо. Вряд ли оно снова будет так открыто. Его недавние приключения лишили его всех союзников, кроме горстки, спрятанной внутри духовенства. Мертвый Логхир не очень подвижен. Без когорты, способной перенести его в безопасное место, он ничего не может сделать, кроме как ждать своей участи, будь то спасение или отчаяние от ваших рук.
  
  Решайте сами, каким курсом следовать. Хотя мы, члены этого дома, уже внесли свою лепту, мы продолжим оказывать нашу поддержку.
  
  Большое спасибо, Старые кости. Если бы в этом больше не было прибыли, я бы не был так рад оставаться вовлеченным. Кто захочет выяснять отношения с мертвым Логгиром, у которого было несколько тысяч лет, чтобы попрактиковаться в мерзости? Мой собственный ручной дьявол был достаточно плох. Он занимается этим всего несколько столетий и утверждает, что он друг. Он не создает восьмируких демонов из цельной ткани и не посылает их вызывать их собственные грозы.
  
  Он прислал личное сообщение. У этих священников есть сила заставить тысячи забыть, что их храмы были осквернены.
  
  И на Холме были стражи бурь, повелители огня и еще кто-то, кто мог превратиться в настоящих вредителей, если бы мы продолжали привлекать их внимание. Священники могли бы отговорить их. Возможно, в конце концов, была какая-то выгода.
  
  Прошло два часа политизированной болтовни, прежде чем Чодо Контагью задал критический вопрос. Он был сыт по горло их препирательствами из-за приоритета.
  
  "Ты знаешь, где эта штука?"
  
  Это был ключевой вопрос. Если вы собираетесь охотиться на крыс, полезно знать, где находится крысиная нора.
  
  ДА.
  
  "Тогда эта болтовня бессмысленна. мистер Сэдлер и мистер Краск займутся этим делом. Есть ли какие-то особые потребности, о которых они должны знать, прежде чем начать?"
  
  Мертвеца это позабавило. Через несколько секунд споры прекратились. Все хотели быть сразу за главным вор в законе. Место тоже казалось не таким уж плохим. Еще лучше было бы оказаться позади его парней и всей религиозной шайки. Тогда не на кого было бы споткнуться, когда я удирал.
  
  
  
  52
  
  
  Цель выбрала место.
  
  Бар Копперхед - длинный узкий остров, который начинается там, где река делает изгиб, пересекая южную границу города. Его длина составляет милю, а ширина в самом широком месте - около семидесяти ярдов. Он покрыт кустарником, который закрепил песок и ил, составляющие отмель. Сорок ярдов канала отделяют его от материка. Это опасность и бельмо на глазу, и единственная причина, по которой его не извлекли оттуда, заключается в том, что он принадлежит Церкви, переданной ей по наследству в ранние имперские времена. Давным-давно они пытались основать на нем монастырь, но фундаменты были слишком непрочными, а наводнения слишком частыми. Не осталось ничего, кроме груды строительного камня, поросшего лианами.
  
  Мертвец сказал, что наша цель пряталась под этой грудой камней.
  
  С таким же успехом он мог бы находиться в другом измерении.
  
  У нас собралась приличная толпа к югу от городской стены, в районе, который эксцентричный владелец держал пустым. Чодо послал дюжину уличных солдат поддержать Краска и Сэдлера. Различные деноминации предоставили несколько сотен энергичных молодых священников. У парня, который спустился с Холма, имени которого я так и не узнал, хватило сообразительности позаимствовать роту Стражи. Мы с Морли вроде как стояли в стороне вместе с Майей, гадая, что же будет дальше.
  
  Экуменическая делегация отправилась в Чаттарии в надежде нанять одного-двух магистров. Мы ждали ответа Церкви.
  
  Обрыв к реке был около двенадцати футов, что-то вроде миниатюрного обрыва. Морли, Майя и я находились на холме в пятидесяти ярдах позади. Все остальные были между нами и рекой, но держались поодаль, не желая подходить ближе, чем было необходимо. Мне стало интересно, знает ли существо на острове о нас.
  
  Я тоже задавался вопросом, не нужно ли мне свести какие-то счеты с Джилл Крейт. Она и ее приятель Агире стояли отдельно, в тридцати ярдах южнее всех остальных. Я не спускал с них глаз. Они не разговаривали и казались не очень дружелюбными. Возможно, Агире было трудно смириться с тем, что его видели в компании шлюхи. Для него было слишком поздно делать вид, что это не то, чем было на самом деле.
  
  Майя заметила мой интерес. Она слишком нервничала, чтобы дразнить меня. "Что они здесь делают?" спросила она. "Я не знаю".
  
  Единственными, кто осмелился подняться на край утеса, были Краск и Сэдлер. Теперь они направлялись в нашу сторону. Я был взволнован этим.
  
  Краск подошел и сказал: "Гаррет, ты был морским пехотинцем. Как нам туда добраться?"
  
  "Я так не думаю, ты хочешь знать правду". Он нахмурился.
  
  "Помнишь тварь, которая пришла в заведение Чодо? Вот с чем мы столкнулись". Это и многое другое. Этот Логхир оттачивал свои трюки целую вечность. Он уже сталкивался с подобными вещами раньше. Фактически, Мертвец сказал, что этот конкретный Логхир должен был быть вычищен после падения Каратки. "Атака просто убьет нас всех".
  
  Ни Краск, ни Сэдлер не были известны тонкими решениями проблем. Сэдлер спросил: "Тогда что мы здесь делаем?"
  
  "Мы здесь, потому что люди, которые говорят нам, что делать, не понимают, с чем мы столкнулись".
  
  "Ладно, умник", - сказал Краск. "Ты живешь с одной из этих вещей. Как бы ты это вынес?"
  
  Я надеялся, что до этого не дойдет. Я не хотел давать кому-либо что-то, что он мог бы использовать против меня и Мертвеца.
  
  "Мы должны измотать его. Первым делом, организовать что-то вроде осады".
  
  "Линия здесь, и кто-нибудь на реке, чтобы не дать ее жителям спасти ее. После этого я просто собирал мышей, крыс и жуков и сплавлял их на остров на плотах. Столько, сколько потребовалось. "
  
  "Что?" Они оба выглядели растерянными.
  
  "Хорошо. Первое, что вы должны осознать, это то, что это существо мертво. Но его дух привязан к телу. Тела нет, дух должен уйти ". По крайней мере, так утверждал Мертвец. "На этом острове паразитам нечего есть, кроме тела Логхира. Логхир тоже это знает. Он будет следить за насекомыми и прочим. Но если их будет много, ему будет трудно заметить их все и позаботиться о них. Кроме того, мертвому Логхиру приходится много времени проводить во сне. Именно тогда они вырабатывают энергию, которую используют при выполнении своих трюков. Этот сейчас, наверное, спит. Когда он спит, он не может уследить за паразитами. Они могли бы хорошенько над ним поработать. Он не почувствует их укусов, потому что он мертв ".
  
  Краск с отвращением фыркнул. Но Сэдлер кивнул, заметив это. "Хотя, это займет некоторое время".
  
  "Было бы. Но я не знаю более надежного, менее рискованного способа справиться с этим ".
  
  "Нам нужно посоветоваться с Чодо. Он хочет быстрых результатов". Чодо удалился в свое поместье.
  
  "Он дорого заплатит за это, если будет настаивать".
  
  Краск мотнул головой в сторону Сэдлера. Они отошли, чтобы обсудить это. Морли спросил: "Почему бы не позвать одного-двух огненных лордов? Они могли бы сжечь все там, не так ли?"
  
  "Возможно. Но колдун был бы от этого не в большей безопасности, чем ты или я".
  
  "Гаррет, - тихо сказала Майя, испугавшись, - я не думаю, что он спит".
  
  У нее был талант к преуменьшению.
  
  С того места, где мы стояли, я не видел ничего, кроме свечения, но на острове что-то происходило. Те, кто был ближе к краю, начали кричать и отступать.
  
  Затем над островом образовалось пятно черного облака высотой около пятидесяти футов. Оно быстро росло, вращаясь подобно водовороту. Все наблюдали за ним, что было ошибкой.
  
  Внезапно, как молния, трое парней в старинных доспехах перепрыгнули через край утеса. Сияя, они атаковали толпу. Они метали огненные копья.
  
  Внутри вращающегося облака сформировалась шестирукая женщина. Она стала огромной. На ней ничего не было, она была черного цвета, с черепом вместо лица и сосками, как у собаки.
  
  Священники кричали. Часовая компания решила, что им недостаточно платят, чтобы заниматься этим.
  
  Краск, Сэдлер и их парни были готовы сразиться с парнями в доспехах, но не смогли пробиться к ним сквозь охваченную паникой толпу.
  
  Парни в доспехах принялись за работу. Полетели куски тела.
  
  "Черт!"
  
  Я взглянул на Морли, но основное внимание уделил черной штуковине. Казалось, ее особенно заинтересовали Джилл и Агире. Морли полез в карман. Я мельком увидел что-то лимонного цвета. Он бросил это в людей в доспехах.
  
  Черт бы его побрал, он умудрился стащить себе кое-что из вкусностей Перидонта, пока в ту ночь не горел свет.
  
  Бутылка разбилась о нагрудник мужчины. На мгновение я подумал, что ничего не происходит. Когда это началось, это было не то, что имел в виду Морли.
  
  Парень начал смеяться. Через минуту он смеялся так сильно, что упер кончик меча в землю и оперся на оружие, чертовски хорошо проводя время.
  
  "Черт", - проворчал Морли. "Это был провал". Он швырнул еще пару бутылок, других цветов, в двух других фигур в доспехах. Эффект от них был еще менее очевиден.
  
  Желтая бутылка не была полным провалом. Краск протиснулся сквозь толпу, отобрал меч у смеющегося злодея, использовал его, чтобы разрубить его на куски. Затем он сам начал хихикать.
  
  Один убит. Но двое других убивали всех, кого могли поймать. А тварь в воздухе охотилась за Агире и Джилл.
  
  Я бросил свою красную бутылку.
  
  Я не хотел этого делать. В глубине души я надеялся добраться до острова и использовать это на мертвом Логхире.
  
  Результат был таким же, как и у Чодо. Монстр растаял и испарился. Но у меня не было времени смотреть. Двое парней в доспехах направлялись в мою сторону, и, за исключением солдат Чодо, все предпочитали соблюдать осторожность.
  
  Одна из бутылок Морли начала действовать. У одного из нападавших начались проблемы с удержанием равновесия.
  
  Он поскользнулся, пошатнулся и, подойдя ближе, упал на колени.
  
  Никто из них больше не колдовал. Хотя, возможно, это было потому, что существо на острове было отвлечено тем, что происходило с его монстром.
  
  Краск подобрался к шатающемуся персонажу сзади и проткнул его копьем. Итак, остался один. Внезапно я оказался в центре круга недружелюбных людей, включая Морли и меня, Сэдлера и большинство парней Чодо, а также, возможно, дюжину священников и Стражников, у которых нервов побольше, чем у обычных мужчин. Парень был похож на гигантского громового ящера, окруженного маленькими охотниками. Мы не могли нанести ему прямой удар, но он всегда был к кому-нибудь повернут спиной.
  
  Он продержался недолго.
  
  Когда все закончилось, я взглянул на то, что было в воздухе. Оно лежало на земле, подергиваясь, наполовину съеденное пожирающей его тварью, от него исходил черный туман. Сэдлер подошел. "Я понял, к чему ты клонил, Гаррет. Эта штука может в любой момент взломать дверь ".
  
  Кто-то снял шлем с доспехов и обнаружил, что человек внутри был трупом дольше нескольких секунд. Он утонул несколько дней назад. Рыба и разложение поработали над ним.
  
  Я кивнул Сэдлеру. "Иногда нужно отдыхать, но это то, чего мы можем ожидать, или, может быть, хуже, если попытаемся пойти туда". Я думал о том, как Покойник мог заставить людей забыть, мог заставить их делать то, чего они не хотели. Это могло стать тяжелым испытанием.
  
  На самом деле, я был удивлен уровнем насилия. Я полагал, что Логхиры не захотят привлекать внимание с Холма. Маги могли бы по-настоящему заинтересоваться такого рода шоу.
  
  Морли сказал: "Нам лучше позаботиться о мертвых и оказать помощь раненым".
  
  Два типа парней сбежали от волнения: те, кому было так стыдно, что они так и не вернулись, и те, кто вернулся с застенчивым видом. Они помогли разобраться в беспорядке.
  
  Майя не убежала. Я не знаю, почему. Она не могла ничего сделать, кроме как пострадать. Через пятнадцать минут уборки она схватила меня за руку. "Агире купился. И Эстер ушла."
  
  На мгновение мне стало жаль Джилл. Она заслуживала большего от жизни... Затем подозрение возросло. "Где Агир?"
  
  "Над тем местом, где они были".
  
  Я шел туда, одним глазом поглядывая на тлеющую черную тварь. Ее плоть — если это можно было назвать плотью — была почти сожжена.
  
  Я нашел Надзирателя и опустился на колени. Майя опустилась на колени напротив меня. "В последнее время было жестко с религиозными шишками", - сказал я. И на литтлвингах тоже, когда культы и деноминации раздевали своих священников и монахов, чтобы посмотреть, насколько хорошо они повешены.
  
  Изо рта Агире текла кровь. Он лежал на спине. Раны видно не было. Я перевернул его, крякнул.
  
  Минуту спустя я сказал Сэдлеру: "Насколько я вижу, я выполнил свою часть работы. Вы, ребята, знаете, как с этим справиться. Я иду домой ".
  
  Морли остался. Майя увязалась за мной. Ей больше некуда было идти. Нам пришлось серьезно подумать о ее будущем. Она сказала: "У тебя что-то на уме. Что это?"
  
  "Джилл".
  
  "Что тебя расстроило?"
  
  "Она убила Агире. Пока мы отвлеклись, она воткнула нож ему в спину. Это не мог быть никто другой, потому что волнение так и не дошло до них".
  
  "Но почему?" Она не утверждала, что Джилл не могла сделать ничего подобного.
  
  "Реликвии Терреллов, я думаю. Агире отдал их ей, чтобы она спрятала. Он никогда не говорил, что получил их обратно. Единственной вещью, которую она оставила в нашем доме, был этот ключ. Из-за этого ее могли убить, если бы она сохранила их. Черт возьми. Возможно, она с самого начала хотела завладеть реликвиями. "
  
  "Почему?"
  
  "Она любит деньги и красивые вещи. Сколько Церковь заплатила бы за реликвии? Как насчет какого-нибудь другого культа?"
  
  Майя просто кивнула. После того, как мы прошли несколько кварталов, она сказала: "Нам пора в "Вырезку"".
  
  Возможно. Но я хотел спросить Мертвеца, действительно ли это мое дело.
  
  
  
  53
  
  
  Это было мое дело. Меня нанял Перидонт, и я твердо заявил, что он все еще мой клиент, мертв он или нет.
  
  Майя была довольна. Я не был в этом уверен. Снег пошел раньше, чем я ожидал, сильнее, чем я ожидал. Дул холодный ветер. Если бы я отпустил это, я был бы дома, в тепле поджаривался, потягивал пиво и размышлял, как бы мне вытащить Дина из дома и Мертвеца, чтобы он лег спать, чтобы мы с Майей могли...
  
  Мы вошли в Тендерлойн, как в город-призрак. Первый снегопад всегда производит такое впечатление на Танфер. Все приезжают сюда и остаются. Мы обошли дом разговоров сбоку, в переулок.
  
  "Слишком поздно", - сказала Майя. На ступеньках второго этажа в снегу были следы, ведущие вниз.
  
  "Может быть". Я поспешила наверх, вошла внутрь, заторопилась по коридору, мало чем отличающемуся от того, что был внизу. Одна дверь была открыта. Я просунула голову внутрь.
  
  Джилл, все в порядке. Я узнал одежду, разбросанную вокруг. Среди нее было то, что она надевала на празднества на юге. Я выругался и направился к выходу.
  
  Возможно, я был немного громковат. Открылась дверь. Выглянула женщина-эльф Полли. "Что ты делаешь?" спросила она.
  
  Я снова влюбился. Я сглотнул. "Я пришел сказать тебе, как сильно … Мне лучше уйти. Я выставляю себя дураком". Неплохо для откровенности, Гаррет. Я вышел.
  
  Я присоединился к Майе. "Она ушла. Давайте догоним ее, пока ее следы не исчезли".
  
  Когда мы выходили, я взглянула вверх. Похожая на эльфа женщина стояла наверху лестницы и смотрела вниз с озадаченной улыбкой.
  
  Джилл не теряла времени даром, но снегопад предал ее. Мы продвинулись вперед. Ее следы стали свежее. Снегопад прекратился. Видимость улучшилась. Улица, по которой мы шли, выходила на площадь. Какая-то фигура прошаркала по ней впереди нас.
  
  "Это старая женщина", - сказала Майя. "Посмотри на нее. Она достаточно взрослая, чтобы быть матерью Эстер".
  
  Я мог видеть это по тому, как двигалась женщина. На ней было много черного, как у пожилых женщин, и двигалась она медленно. "Черт возьми!" Как я мог запутать следы? Я вспомнил.
  
  Я этого не делал. Этот след не пересекался ни с каким другим. Именно эта женщина вышла из ток-хауса. И она несла сверток, который прижимала к груди. "Пойдем". Я пустился рысью.
  
  Снег и ветер заглушали наши шаги, пока мы не оказались в полудюжине ярдов от женщины.
  
  Она резко обернулась.
  
  Ни одна пожилая женщина так не двигалась.
  
  "Привет, Джилл".
  
  Она выпрямилась, перестала притворяться. "Гаррет".
  
  Майя обошла вокруг, чтобы отрезать ей путь, если она побежит. Я сказал: "Я не могу позволить тебе уйти".
  
  Она вздохнула. "Я знаю. Такой уж ты есть". Она пожала плечами. "Я не думала, что ты так быстро все поймешь".
  
  "Это была чистая случайность".
  
  "Предположим, я отдам их добровольно? Этого будет достаточно?"
  
  "Я так не думаю. Есть такая поговорка. Смерть любого человека умаляет меня. Тебе не следовало убивать Агире. Тебе не нужно было ".
  
  "Я знаю. Это было глупо. Я сделал это, не подумав. Возможность была, и я ухватился за нее. Я знал, что это была ошибка, еще до того, как он упал. Но это не то, чего ты можешь вернуть назад ".
  
  "Пойдем". Я поверил ей. Майя - нет. Она оставалась позади нас на протяжении всей прогулки до Квартала Мечты. И пока я шел рядом с Джилл, молча, дрожа, я много размышлял, в основном о том факте, что, хотя ни один из них не был убит моей собственной рукой, семь человек погибли в ту ночь, когда мы спасли Майю из ортодоксального комплекса. Я мог рассуждать как угодно, но я был тем парнем, который взял Морли с собой.
  
  Когда мы подошли к воротам, я сказал Джилл: "Просто передай им гроб. Ничего не говори. Не отвечай ни на какие вопросы".
  
  Она странно посмотрела на меня, ее глаза были такими же старыми, как и ее одежда. И именно так она это и сделала. Охранник подошел посмотреть, чего она хочет. Она сунула шкатулку ему в руки и, отвернувшись, посмотрела на меня, чтобы посмотреть, что будет дальше.
  
  Я сказал: "До свидания", - и вышел под усиливающийся снегопад, держа Майю за руку. Мы шли навстречу ветру, опустив головы, и наши щеки обжигал холод, ничего не говоря. В уголках моих глаз образовались кристаллики льда.
  
  
  
  54
  
  
  Мертвец был доволен собой. Он был чертовски самоуверен. Даже упоминание о его просчете относительно Славы Подлунной не выпустило ветер из его парусов. Пока Майя нервно наблюдала за ним, не уверенная, какое место она занимает в его холостяцком доме, он кричал на меня, и я пыталась отгородиться от него.
  
  Я опустошил свои карманы, поставив маленькие бутылочки на полку, где был спрятан ключ ужаса. Мы сделаем с этим очевидное. На нем не было защитных заклинаний, только чары, предназначенные для крепления к замку, который он обслуживал. Я бы разрезал его на части и разбросал среди нескольких торговцев металлоломом. Когда он будет расплавлен, проблем не возникнет. Это следовало сделать в старые добрые времена.
  
  Я положила монету из Синей бутылки на полку с памятными вещами из других шкафов. Жаль, что у меня нет той, что была у Джилл. Это значило бы больше и сильнее напомнило бы мне о нашей подверженности ошибкам. Мне было интересно, что бы она сделала.
  
  Она выживет. Она умела выживать. В некотором смысле, я желал ей добра. Я желал ей освободиться от бремени ее прошлого.
  
  Когда я снял с шеи железную цепочку с каменным кулоном, я понял, что с меня хватит Мертвеца. "Ты свалил все на Джилл, Старые кости. Она тебя засосала. Ты был так чертовски горд, потому что заметил этот ключ, что никогда не смотрел на то, что она прятала за своим беспокойством. "
  
  Ты можешь отгородиться от него или скрыть от него свои мысли, если сосредоточишься. Очевидно, Джилл скрыла от него местонахождение Реликвий, беспокоясь о ключе, который в любом случае не представлял для нее никакой ценности.
  
  Это замедлило его. Но вместо того, чтобы признаться в недостатке, он сменил тему. Почему ты носишь этот камень? Ты присоединился к одному из культов?
  
  "Вряд ли". Я ухмыльнулся. "Садлер подарил мне эту маленькую штуковину. Она отпугивает громовых ящериц. Из-за всех волнений той ночью он забыл забрать ее обратно. Я не стал напоминать ему. Когда-нибудь это может пригодиться ".
  
  Он дал мне большую дозу того ментального шума, который служит ему смехом. Возможно, именно так. Возможно, именно так. Я получил намек на то, что его мысли обратились к Майе. Он прислал, что на этот раз я неразумно потянулся, спасая тебя от последствий твоих действий. Я собираюсь вздремнуть.
  
  Это было все, что он мог сказать о том, что одобряет мою подругу.
  
  Я пошел на кухню и сказал Дину, что у него выходной, чтобы он немедленно возвращался домой, и поторопил его выйти за дверь, несмотря на его протесты.
  
  Город несколько дней гудел о возвращении реликвий Терреллов. Однако, как только это стало старой новостью, казалось, что нас ждет тихая зима.
  
  Затем кто-то совершил налет на Чаттарии, похитив целое состояние в золоте, серебре и драгоценных камнях с алтарей. Личности злодеев установлены не были. Церковь заподозрила, что дарко породил уличные банды из-за непристойных граффити, оставленных на месте происшествия.
  
  Я держался подальше от дома Морли. Мои контакты сказали мне, что налетчики из Чаттарии использовали различные заклинания для нейтрализации священников, которые отреагировали на первоначальную тревогу. Я не хотел быть на месте, если бы появилась банда несчастных церковников. Однако из того, что рассказал мне Блюдцеголовый, я понял, что Морли не изменил свой образ жизни.
  
  Когда Чодо Контагью решает что-то сделать, он придерживается этого до тех пор, пока это не будет сделано. В течение восьми месяцев он руководил осадой бара "Копперхед", наняв штат временных сотрудников численностью до ста человек. К концу того восьмого месяца он выбросил на остров почти всех крыс, мышей и жуков в Танфере. Он сорвал четыре попытки спасения, предпринятые Сыновьями Хаммона. Он пережил несколько нападений восьминогих дьяволов, вызванных мертвым Логгиром. Очень упрямый человек, Чодо Контагью.
  
  Конечно, за его намерением стояла цель. Он не просто сводил счеты, он прилагал громкие усилия, чтобы показать миру, что тебя ждет, если ты его разозлишь. Я не ожидал того неизбежного дня, когда наши карьеры пойдут по непримиримым путям. Но на данный момент он у меня в долгу и сделает для меня почти все.
  
  Для меня это была тихая, ленивая зима примерно на десять дней.
  
  ОБ АВТОРЕ Глен Кук родился в 1944 году в Нью-Йорке. Он жил в Коламбусе, штат Индиана; Роклине, штат Калифорния; и Колумбии, штат Миссури, где учился в университете штата. В 1970 году он посещал Семинар писателей Clarion, где познакомился со своей женой Кэрол. "В отличие от большинства писателей, у меня не было такой странной работы, как ощипывание цыплят и выкапывание батончиков здоровья. Единственный работодатель, который у меня когда-либо был на полную ставку, - это General Motors, где в настоящее время я занимаюсь сборкой на заводе по производству легких грузовиков. Хобби включают коллекционирование почтовых марок и желание, чтобы моя жена разрешила мне принести домой электрогитару, чтобы мы с сыновьями могли терроризировать соседей нашим собственным домашним рок-н-роллом ".
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"