Шкловский Лев : другие произведения.

Родезия

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод детектива о Нике Картере.

  
  Ник Картер
  Родезия
  Посвящается людям секретных служб Соединенных Штатов Америки
  Глава Один
  С антресоли нью-йоркского аэровокзала Ист-Сайд Ник посмотрел вниз, следуя невнятным указаниям Хоука. «Слева от второй колонны. Та, на которой изображен дилижанс. Энергичный парень в сером твиде с четырьмя девушками».
  "Я вижу их."
  «Это Гас Бойд. Понаблюдайте за ними некоторое время. Мы можем увидеть кое-что интересное». Они снова устроились в зеленом двухместном салоне лицом к перилам.
  С Бойдом разговаривала очень привлекательная блондинка в желтом вязаном костюме, который она красиво сшила. Ник просмотрел изученные им фотографии и имена. Ей будет Бути ДеЛонг, через три месяца за пределами штата Техас и, согласно самодовольному сообщению CIF - Consolidated Intelligence File, - склонной поддерживать радикальные идеи. Ник не поверил таким данным. Сеть шпионов была настолько разрослась и некритична, что файлы половины студентов колледжей в стране содержали дезинформацию - сырую, вводящую в заблуждение и бесполезную. Отцом Бути был Х. Ф. ДеЛонг, который за свою жизнь прыгнул в высоту от самосвала до неучтенных миллионов в строительстве, нефти и финансах. Когда-нибудь люди вроде Х.Ф. услышат о файлах, и взрыв станет незабываемым.
  Ястреб сказал: «Твой благодарный взгляд пойман, Николас. Какой именно?»
  «Все они выглядят как прекрасные молодые американцы».
  «Я уверен, что еще восемь человек, которые присоединятся к вам во Франкфурте, столь же очаровательны. Вы счастливчик. Тридцать дней, чтобы познакомиться - хорошо познакомиться».
  «У меня были другие планы», - ответил Ник. «Нельзя притворяться, что это отпуск». Кое-что из ворчания сорвалось с его голоса. Так всегда было, когда он попадал в дело. Его чувства обострились, его рефлексы насторожились, как фехтовальщик en garde, он чувствовал себя обязанным и преданным.
  Вчера Дэвид Хоук ловко разыграл свои карты - спрашивая, а не приказывая. «Если вы протестуете против переутомления или плохого самочувствия, N3, я приму это. Вы не единственный мужчина, который у меня есть. Вы - лучший».
  Непреклонные протесты, которые Ник сформировал в своей голове по пути в Bard Art Galleries - операция прикрытия AX - растаяли. Он послушал, и Хоук продолжил, мудрые добрые глаза под серыми бровями были мрачно твердыми. «Это Родезия. Одно из немногих мест, где вы никогда не были. Вы знаете о санкциях. Они не работают. Родезийцы отправляют медь, хромит, асбест и другие материалы корабельным грузом из португальской Бейры со странными счетами. В прошлом месяце в Японию прибыло четыре партии меди. Мы протестовали. Японцы сказали: «В коносаментах указано, что это Южная Африка. Это Южная Африка». К настоящему времени часть этой меди находится в материковом Китае.
  «Родезийцы умны. Доблестны. Я был там. Их численность меньше, чем у черных, двадцать к одному, но они утверждают, что сделали для туземцев больше, чем когда-либо могли бы сделать для себя. Это привело к разрыву с Британия и санкции. Я оставлю моральную правоту или неправоту на усмотрение экономистов и социологов. Но теперь мы переходим к золоту - и большому Китаю ».
  У него был Ник, и он знал это. Он продолжал: «Страна добывает золото почти с того дня, как Сесил Родс открыл ее. Теперь мы слышим об огромных новых ударах, простирающихся под некоторыми из их знаменитых золотых рифов. Вены, возможно, скрытые древним Зимбабве. разработки или новых открытий, я не знаю. Вы узнаете ".
  Пойманный и очарованный, Ник заметил: «Копи царя Соломона? Я помню - это был Райдер Хаггард? Затерянные города и рудники ...»
  «Сокровищница царицы Савской? Возможно». Затем Хоук раскрыл настоящую глубину своих знаний. «Что говорит Библия? 3 Царств, 9:26, 28.« И царь Соломон построил флот кораблей ... и они пришли в Офир, и взяли оттуда золото, и принесли его царю Соломону ». Африканские слова Sabi и Aufur могут означать древние Sheba и Ophir. Мы оставим это археологам. Мы знаем, что с тех пор золото вылилось из этого региона, и внезапно мы слышим, что в заповедниках намного больше. что это означает в нынешней мировой ситуации. Особенно, если большой Китай сможет накопить приличную кучу ».
  Ник нахмурился. «Но - свободный мир купит его так же быстро, как он его добыт. У нас есть биржа. У производственной экономики есть рычаги воздействия».
  «Обычно да». Хоук протянул Нику пухлую пилку и понял, что его зацепило. «Но мы не должны, в первую очередь, сбрасывать со счетов производственное богатство восьмисот миллионов китайцев. Или вероятность того, что после накопления запасов цена вырастет с тридцати пяти долларов за унцию. Или то, как китайское влияние окружает Родезию, например усики гигантского баньянового дерева. Или - Иуда ».
  "Иуда! Он там?"
  «Возможно. Поговаривали о странной организации убийц, возглавляемой человеком с когтями вместо рук. Прочтите этот файл, когда у вас будет время, Николас. И у вас не будет много. Как я уже говорил, родезийцы проницательны. Они выгнали большинство британских агентов. Они читали Джеймса Бонда и все такое. Четверо наших были выгнаны без лишних слов, а двое мужчин - нет.
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  У вашей большой фирмы там явно наблюдают. Итак, если за проблемой стоит Иуда, у нас проблемы. Тем более, что его соратником, похоже, является Си Цзиан Калган ».
  "Си Калган!" - воскликнул Ник. «Я был уверен, что он мертв, когда не участвовал в тех индонезийских похищениях» 1.
  «Мы думаем, что Си с Иудой, и, вероятно, Генрих Мюллер тоже, если он жив после той стрельбы в Яванском море. Китай якобы снова поддержал Иуду, и он плетет свою паутину в Родезии. Его кавер-компании и подставные лица, как обычно, прекрасно организованы. . Он, должно быть, обеспечивает Одессу состояние. Кто-то - многие старые нацисты, за которыми мы наблюдаем, снова в финансовом отношении. Между прочим, несколько хороших медников из их клуба выпали из поля зрения в Чили. Они, возможно, присоединились к Иуде. . Их истории и фотографии находятся в файле, но их поиск не входит в вашу задачу. Просто посмотрите и слушайте. Получите доказательства, если сможете, что Иуда усиливает контроль над экспортным потоком Родезии, но если вы не можете Получите доказательства, что ваше слово достаточно хорошее. Конечно, Ник, если у вас есть шанс - порядок в отношении Иуды все тот же. Используйте свое собственное суждение ... "
  Голос Хоука замер. Ник знал, что он думал о покрытом шрамами и избитом Иуде, который прожил десять жизней за одну и еще больше избежал смерти. Поговаривали, что когда-то его звали Мартин Борман, и это было возможно. Если так, то холокост, который он пережил в 1944–1945 годах, превратил его твердое железо в сталь, отточил его хитрость и заставил забыть о боли и смерти в огромных количествах. Ник не поверил бы ему в смелости. Опыт научил его, что самые храбрые обычно самые добрые. Жестокие и безжалостные - это желтый Jell-O внизу. Гениальное полководческое мастерство Иуды, молниеносная тактическая смекалка и быстрое боевое мастерство не вызывали сомнений.
  Ник сказал: «Я прочту файл. Какая у меня обложка?»
  Твердый тонкий рот Хоука на мгновение смягчился. Морщинистые морщинки в уголках его острых глаз расслабились и стали меньше походить на скопление глубоких V на краю. «Спасибо, Николас. Я не забуду. Мы организуем для вас этот отпуск, когда вы вернетесь. Вы будете путешествовать как Эндрю Грант, помощник сопровождения тура с Образовательным туром Эдмана. Вы будете помогать проводить двенадцать молодых дамы по всей стране. Разве это не самая интересная обложка, которую вы когда-либо видели? Старший эскорт - опытный человек по имени Гас Бойд. Он и девушки думают, что вы - чиновник Эдмана, исследующий новый тур. Мэннинг Эдман сказал их о тебе ".
  "Что он знает?"
  «Он думает, что вы ЦРУ, но на самом деле ему ничего не сказали. Он уже помогал».
  «Бойд может завоевать популярность».
  «Это не будет иметь большого значения. Странные люди часто путешествуют в качестве эскорта. Организованные туры - это часть туристического бизнеса. Бесплатные поездки с низкой оплатой».
  "Я должен знать о стране ..."
  «Уитни будет ждать вас в American Express сегодня в семь вечера. Он покажет вам пару часов цветной пленки и проинформирует вас».
  Фильмы Родезии были впечатляющими. Так красиво, что Ник не стал их ставить. Ни одна страна не могла быть объединена с самой яркой растительностью Флориды и особенностями Калифорнии и Гранд-Каньона Колорадо, разбросанными по ландшафту Нарисованной пустыни. , и все отретушировал. Уитни дала ему пачку цветных папок и подробные словесные советы.
  Теперь, ссутулившись и опустив глаза ниже уровня ограждения, он изучал блондинку в желтом костюме. Может, и все получится. Она была настороже, она была самой красивой девушкой в ​​зале. Бойд пытался обратить на них всех внимание. О чем, черт возьми, он нашел в этом месте поговорить? Это было менее интересно, чем вокзал. Поразила брюнетка в матросском берете. Это будет Тедди Нортвей из Филадельфии. Другой черноволосой девушкой будет Рут Кроссман, очень симпатичная в своем роде; она была единственной с лицом покера, но, возможно, дело в очках в черной оправе. Вторая блондинка была чем-то вроде: высокая, с длинными волосами, не такая привлекательная, как Бути, и все же ... Она будет Джанет Олсон.
  Рука Хоука легонько упала ему на плечо и остановила его приятную оценку. Там. Входит из дальних ворот, среднего роста, аккуратно одетый негр ».
  "Я вижу его."
  «Это Джон Дж. Джонсон. Он может вынести фолк-блюз из рожка настолько мягким, что заставит вас плакать. Он артист с таким же талантом, как и Армстронг. Но его больше интересует политика. Он не Брат Икс, скорее неприсоединившийся поклонник Малкольма Икс и социалист. Не бустер Силы черных. Он дружит со всеми ними, что может сделать его более опасным, чем те, которые ссорятся между собой ».
  "Как опасно?" - спросил Ник, наблюдая, как худощавый негр пробирается сквозь толпу.
  «Он умен», - без эмоций пробормотал Хоук. «Доброе общество сверху донизу боится больше всего. Человек с мозгами, который видит насквозь».
  Ник кивает
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Дед бесстрастно. Это было типичное заявление Хоука. Вы задавались вопросом о человеке и философии, стоящей за этим, и затем поняли, что он на самом деле ничего не раскрыл. Это был его способ нарисовать точную картину человека в сопоставлении с миром в данный момент. Он наблюдал, как Джонсон остановился, когда увидел Бойда и четырех девочек. Он точно знал, где их найти. Он использовал столб как барьер между собой и Бойдом.
  Бути ДеЛонг увидел его, отошел от группы, делая вид, что читает панель прибытия-отбытия. Она прошла мимо Джонсона, повернулась. На мгновение белая и черная кожа контрастировали, как центральная точка на картине Брейгеля. Джонсон дал ей что-то и сразу же отвернулся, направляясь к входу с 38-й улицы. Бути сунула что-то в большую кожаную сумку, свисавшую с ее плеча, и вернулась в небольшую группу.
  "Что это было?" - спросил Ник.
  «Я не знаю», - ответил Хоук. «У нас есть внутренний человек в группе гражданских прав, к которой они оба принадлежат. Дело в колледже. Вы видели его имя в досье. Он знал, что Джонсон приедет сюда, но не знал, зачем». Он сделал паузу, а затем добавил иронично: «Джонсон действительно умен. Он не доверяет нашему человеку».
  "Пропаганда для братьев и сестер в Родезии?"
  «Возможно. Я думаю, Николас, тебе следует попытаться выяснить».
  Ник взглянул на часы. Это было за две минуты до того, как он должен был присоединиться к группе. "Что-нибудь еще произойдет?"
  «Вот и все, Ник. Извини, больше ничего. Если мы получим что-нибудь жизненно важное, о чем ты должен знать, я пришлю курьера. Кодовое слово« билтонг »повторяется трижды».
  Они встали, сразу повернувшись спиной к залу. Рука Хоука схватила Ника, сжала его твердую руку ниже бицепса. Затем пожилой мужчина исчез за углом в коридоре офисов. Ник спустился по эскалатору.
  Ник представился Бойду, представился девушкам. Он использовал легкое рукопожатие и застенчивую улыбку. Вблизи Гас Бойд выглядел очень подтянутым. Его загар был не таким глубоким, как у Ника, но на нем не было ни грамма жира, и он был эффективен. «Добро пожаловать на борт», - сказал он, когда Ник отпустил стройную Джанет Олсон, крутая рука. "Багаж?"
  «Проверено Кеннеди».
  «Хорошо. Девочки, прошу вас извинить нас за второй колодец, просто дважды пройдите через стойку Lufthansa. Лимузины ждут снаружи».
  Когда клерк перебирал их билеты, Бойд сказал: «Вы раньше работали с турами?»
  «С American Express. Однажды. Много лет назад».
  «Это не изменилось. С этими куклами не должно быть проблем. У нас есть еще восемь во Франкфурте. Они занимались Европой. Они рассказывают вам о них?»
  "Да."
  "Вы давно знаете Мэнни?"
  "Нет. Просто присоединился к команде".
  «Хорошо, просто следуй моим указаниям».
  Кассирша вернула пачку билетов. «Все в порядке. Тебе не нужно было здесь регистрироваться ...»
  «Я знаю, - сказал Бойд. «Просто будьте осторожны».
  Бути Делонг и Тедди Нортвей отошли на несколько шагов от двух других девочек, ожидая их. Тедди пробормотал: «Ого. Какого черта, Грант! Ты видел эти плечи? Где они выкопали этого красивого свингера?»
  Бути смотрел, как широкие спины «Эндрю Гранта» и Бойда направляются к стойке. «Может, они глубоко копали». Ее зеленые глаза были слегка прикрыты, задумчивы и задумчивы. Мягкий изгиб ее красных губ на мгновение стал очень твердым, почти твердым. «Эти двое кажутся мне парнями. Надеюсь, что нет. Этот Энди Грант слишком хорош, чтобы быть правдой. Бойд больше похож на ЦРУ. Легковес, который любит легкую жизнь. Но Грант - правительственный человек, если я когда-нибудь слышал. . "
  Тедди хихикнул. «Они все похожи, не так ли? Как люди ФБР, выстроившиеся в очередь на параде мира - помнишь? Но - я не знаю, Бути. Грант выглядит - иначе»
  «Хорошо, узнай», - пообещал Бути.
  * * *
  Первый класс Lufthansa 707 был заполнен только наполовину. Большой сезон закончился. Ник напомнил себе, что хотя в Соединенных Штатах и ​​Европе приближается зима, в Родезии она заканчивается. Он болтал с Бути, когда группа разошлась, и было естественно последовать за ней и занять место у прохода рядом с ней. Казалось, она приветствовала его компанию. Бойд любезно проверял, всем ли комфортно, как стюардесса, а затем присоединился к Джанет Олсон. Тедди Нортвей и Рут Кроссман сели вместе.
  Первый класс. Четыреста семьдесят восемь долларов только за этот этап поездки. Все отцы должны быть финансово толстыми. Краем глаза он любовался округлым изгибом щек Бути и дерзким прямым носом. На ее челюсти не было детского жира. Было очень твердо быть такой красивой.
  За пивом она спросила: «Энди, ты бывал в Родезии раньше?»
  «Нет, Гас - эксперт». «Какая-то девушка, - подумал он. Она указала прямо на вопрос о уловке. Зачем посылать помощника, не знающего страну? Он продолжил: «Я должен нести сумки и поддерживать Гаса. И учиться. Мы планируем больше экскурсий в этот район, и я, вероятно, проведу некоторые из них. В некотором смысле это бонус для вашей группы. Если вы помните - тур требовал только одного сопровождающего ».
  Рука Бути, держащая стакан, остановилась на его ноге, когда она наклонилась к нему. "Нет комп
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  лежит. Двое красивых мужчин лучше, чем один в любой день. Вы давно с Эдманом? "
  К черту девушку! «Нет. Я приехал из American Express». Придерживайтесь правды. Он задавался вопросом, качает ли Джанет Бойда, чтобы девочки могли потом сверить записи.
  «Я люблю путешествовать. Хотя у меня возникает забавное чувство вины ...»
  "Почему?"
  «Посмотри на нас. Здесь, на лоне роскоши. Наверное, пятьдесят человек сейчас следят за нашим комфортом и безопасностью. Находясь внизу…» Она вздохнула, выпила, рука снова легла на его ногу. «Вы знаете - бомбы, убийства, голод, бедность. Разве у вас никогда не возникало такого ощущения? Вы, сопровождающие, живете хорошей жизнью. Прекрасная еда. Красивые женщины.
  Он усмехнулся в зеленые глаза. Она хорошо пахла, хорошо выглядела, хорошо себя чувствовала. Вы могли бы далеко сбиться с пути с такой миленькой конфеткой и наслаждаться поездкой, пока однажды не придут счета - «Качели сейчас» - «Плати позже» - «Плачь на досуге». Она была наивна, как окружной прокурор Чикаго на обычных вечеринках с братом-олдерменом.
  «Это сложная работа», - вежливо сказал он. Было бы забавно вынуть иглу из ее милой руки и воткнуть ее в ее прелестную попку.
  «Для сложных мужчин? Держу пари, что вы с Бойдом разбиваете сердца месяц за месяцем, я вижу вас в лунном свете на Ривьере с пожилыми, одинокими типами. Вдовы из Лос-Анджелеса с миллионом голубых фишек покончили с собой, чтобы заполучить. Те, кто в первом ряду на собраниях Берч, машут брошюрами ".
  «Они все были втянуты в игровые столы».
  «Не с тобой и Гасом. Я женщина. Я знаю».
  "Я не уверен, что ты напоминаешь мне или себе, Бути. Но есть несколько вещей, которые ты не знаешь об эскорте. Он низкооплачиваемый, перегруженный работой, лихорадочный цыган. Он склонен к частой дизентерии от странной пищи. потому что вы не можете избежать всех жуков. Он боится пить воду, есть свежие овощи или мороженое даже в США. Избегать их стало условным рефлексом. Его багаж обычно заполнен грязными рубашками и впечатляющими костюмами. Его часы находятся в ремонтной мастерской в ​​Сан-Франциско, его новый костюм пропустили у портного из Гонконга, и он пытается уживаться на двух парах обуви с дырками в подошве, пока не доберется до Рима, где у него есть две новые пары. были изготовлены полгода назад ".
  Некоторое время они молчали. Тогда Бути с сомнением сказал: «Ты меня обманываешь».
  "Послушайте: его кожа чешется с тех пор, как он обнаружил что-то загадочное в Калькутте. Врачи дали ему семь вариантов антигистаминных препаратов и рекомендовали пройти годичный сеанс аллергологических тестов, то есть они озадачены. Он покупает немного странно много акций. живя как нищий, когда он в Штатах, потому что он не может устоять перед синими, верными советами, которые дают ему богатые путешественники. Но он так часто уезжает из страны, что не может наблюдать за рынком и всеми своими покупками Он потерял связь со всеми друзьями, которые ему нравятся. Он хотел бы завести собаку, но вы видите, насколько это невозможно. Что касается хобби и интересов, он может забыть о них, если не соберет спичечные чехлы из отелей, на которые он надеется, черт возьми никогда больше не виделись или рестораны, от которых ему стало плохо ".
  "Уррф". Бути зарычал, и Ник остановился. «Я знаю, что ты меня дразнишь, но многое из этого звучит так, как будто это могло быть правдой. Если вы и Гас покажете признаки такой жизни в течение месяца гнезда, я основываю общество по предотвращению жестокости».
  "Просто посмотри."
  Люфтганза подала обычный великолепный ужин. За бренди и кофе зеленые глаза снова остановились на Нике. Он почувствовал, как волосы на его шее приятно затягиваются. «Это духи, - сказал он себе, - но он всегда был восприимчив к настороженным блондинкам». Она сказала: «Вы сделали ошибку» *.
  "Как?"
  «Вы рассказали мне все о жизни эскорта от третьего лица. Вы никогда не говорили« я »или« мы ». Вы о многом догадывались и некоторые выдумали».
  Ник вздохнул, сохраняя невыразительное выражение лица. Чикагский окружной прокурор. "Вы увидите сами".
  Стюардесса убрала чашки, и завитки золотых волос щекотали его щеку. Бути сказал: «Если это правда, бедняга, мне будет так жаль тебя, мне просто нужно подбодрить тебя и постараться сделать тебя счастливым. Я имею в виду, ты можешь попросить меня обо всем. Я думаю, это Ужасно в наши дни, что такие прекрасные молодые люди, как вы и Гас, вынуждены жить, как рабы на галерах ".
  Он увидел мерцание изумрудных сфер, почувствовал руку - теперь в ней уже не было стекла - на своей ноге. Некоторые огни в каюте были выключены, и проход был на мгновение пуст ... Он повернул голову и прижался губами к мягким красным губам. Он был уверен, что она готовилась к этому, наполовину насмехаясь, наполовину формируя женское оружие, но ее голова слегка дернулась, когда их губы встретились - но это не отступило. Это было красивое, хорошо подогнанное, ароматное, и податливое формование плоти. Он имел в виду, что это будет пятисекундная вещь. Это было все равно что ступить на сладкие мягкие зыбучие пески со скрытой угрозой - или съесть арахис. Первый ход был ловушкой. Он закрыл глаза на мгновение, чтобы насладиться мягкими, покалывающими ощущениями, которые пронеслись по его губам, зубам и языку, словно выделения из
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  схема с питанием. Он открыл один глаз, увидел, что ее веки опущены, и снова закрыл мир всего на несколько секунд.
  Чья-то рука похлопала его по плечу, он насторожился и отстранился. «Джанет плохо себя чувствует», - мягко сказал Гас Бойд. «Несерьезно. Просто легкая воздушная болезнь. Она говорит, что склонна к этому. Я дал ей пару таблеток. Но она хотела бы увидеть тебя на минутку, пожалуйста. Попой».
  Бути вылез из сиденья, и Гас присоединился к Нику. Молодой человек выглядел более расслабленным, его отношение было более дружелюбным, как будто то, что он только что увидел, гарантировало Нику профессиональный статус. «Это кюри», - сказал он. «Джанет - кукла, но я не могу отвести глаз от Тедди. У нее игривый вид. Рад видеть, что ты знакомишься. Эта Добыча выглядит как скорость с классом».
  «Плюс мозги. Она начала третью степень. Я рассказала ей грустную историю о тяжелой жизни эскорта и потребности в доброте».
  Гас рассмеялся. «Это новый подход. И он может сработать. Большинство парней взрывают себя, и, черт возьми, любой, у кого есть хоть капля здравого смысла, знает, что они просто проводники Серой Линии без мегафонов. Джанет меня тоже неплохо накачала. о чудесах, которые можно увидеть в Родезии ».
  «Это не дешевый тур. Все их семьи загружены?»
  «Я думаю, кроме Рут. У нее что-то вроде стипендии или подарка, финансируемого ее колледжем. Уошберн из бухгалтерии держит меня в курсе, так что у меня будет идея, с кем работать за чаевые. Это не имеет большого значения для этой группы. Молодые девушки тухлые. Эгоистичные суки. "
  Брови Ника приподнялись в сумраке. «Раньше я предпочитал девочек постарше, - ответил он. - Некоторые из них были бы очень благодарны».
  «Конечно. Чак Афорцио в прошлом году сделал отличный результат. Женился на этой старой девушке из Аризоны. У него есть дома в пяти или шести других местах. Предполагается, что его состояние составляет сорок или пятьдесят миллионов. Он классный кот. Вы его знали?»
  "Нет."
  "Как долго ты был в American Express, Энди?"
  «Время от времени в течение четырех, пяти лет. Я провел много специальных туров FIT. Но мне никогда не довелось прикоснуться к Родезии, хотя я бывал в большей части остальной Африки. Так что не забывайте, что вы старший эскорт, Гас, и я не буду. Вы можете приказать мне, где бы вам ни понадобилась дыра в линии. Я знаю, что Мэннинг, вероятно, сказал вам, что у меня есть часть действия, и я готов к поездке и могу оставить вас на несколько дней. Но если я это сделаю, я постараюсь сказать вам заранее. Между тем - вы босс ».
  Бойд кивнул. "Спасибо. Я знал, что в ту минуту, когда увидел тебя, ты обычный. Если ты схватишь Эдмана, я думаю, ты станешь хорошим парнем, на которого можно поработать. Я боялся, что получу еще один гей-клинок. Я не против возлюбленных, но они могут быть чертовски неприятными, когда нужно проделать настоящую работу или ящик становится тесным. Вы знаете о проблемах в Родезии? Кучка черных гналась за группой Триггса и сына прямо с рынка. Поцарапанная парочка . Я не думаю, что это повторится. Родезийцы методичны и жестки. Скорее всего, мы получим к нам полицейского. В любом случае, я знаю подрядчика. Он даст нам одного или двух охранников вместе с машинам, если это похоже, ну это нужно. "
  Ник поблагодарил Бойда за брифинг и затем небрежно спросил: «Как насчет дополнительных денег? Со всеми санкциями и тому подобным есть какие-то действительно хорошие углы? Они добывают много золота.
  Хотя никто не был достаточно близко, чтобы их услышать, и они говорили очень тихим голосом, Гас понизил голос до еще более тихого уровня. "Ты когда-нибудь имел дело с этим, Энди?"
  «Да. Некоторые. Все, что я просил бы от жизни, - это шанс купить по цене в США или Европе и иметь надежный трубопровод в Индию. Я слышал, что есть хорошие каналы из Родезии в Индию, поэтому мне было интересно ... "
  «У меня есть точка зрения. Мне нужно узнать тебя получше».
  «Ты только что сказал, что знал, как только увидел меня, что я постоянный клиент. Что теперь не так?»
  Гас нетерпеливо фыркнул. «Если вы регулярно, то понимаете, о чем я. Мне наплевать на эту работу с Эдманом. Но золотая операция - это совсем другая история. Многие мальчики разбогатели. Я имею в виду эскорт, пилотов, стюардов. , представители авиалиний. Но многие из них оказались в комнатах, обставленных решеткой. А в некоторых странах, в которых они были арестованы, обслуживание, в котором они остановились, действительно ужасное ". Гас сделал паузу и слегка вздрогнул. «Это нехорошо - пять лет со вшами. Я много работал над этим каламбуром, но он говорит вам, что я имею в виду. Если у вас есть человек, работающий с вами, скажите, таможенник хочет кусок, вы бесплатно дома, если он горячий оператор. Но если вы торопитесь, вы рискуете долго. Вы можете купить большинство этих азиатских мальчиков за кусок пирога, но им постоянно нужны жертвы, чтобы показать они делают свою работу и прикрывают сделки, в которые их вовлекают. Так что, если они заставят вас, вы можете сильно упасть ».
  «У меня есть друг в Калькутте», - сказал Ник. «У него достаточно веса, чтобы помочь нам, но обод нужно настраивать заранее».
  «Может быть, у нас будет шанс», - ответил Гас. "Оставайтесь с ним на связи, если можете. Это азартная игра, если у вас нет плавного запирания. Мальчики, которые привозят вещи в доу
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Он автоматически рассчитывает десять процентов потерь, чтобы позволить правительственным ребятам выглядеть так, как будто они делают свою работу, и еще десять процентов из-за смазки. Это неуместно, ум. Иногда заходишь, особенно со значком «Амекс», «Эдман Турс» или что-то в этом роде, и проходишь мимо. Они даже не заглянут под твои запасные рубашки. В других случаях вы получаете полную проверку, и это внезапная смерть ".
  «Однажды я играл с четвертьбарами. Нам очень повезло».
  Гас был заинтересован. «Без пота, а? Сколько ты заработал на баре?»
  Ник коротко улыбнулся. Его новый партнер использовал признание, чтобы проверить свои знания и, следовательно, его правдивость. «Представьте сами. У нас было пять. По 100 унций каждый. Прибыль тридцать один доллар за унцию и расходы на смазку пятнадцать процентов. Нас было двое. Мы разделили около 11000 долларов на три дня работы и два часа беспокойства».
  "Макао?"
  «Теперь, Гас, я уже упоминал Калькутту, а ты мне мало что сказал. Как ты говоришь, давай познакомимся и посмотрим, что мы думаем друг о друге. Я бы сказал, что основная точка зрения такова. Если ты можешь помочь создать источник в Родезии, у меня есть ворота в Индию. Один или мы оба можем проехать по маршруту в воображаемом туре или по дороге, чтобы присоединиться к вечеринке в Дели или что-то еще. Наши милые значки и моя связь помогут нам в."
  «Давайте хорошенько подумаем».
  Ник сказал ему, что будет. Он будет думать каждую секунду, потому что трубопровод, ведущий к незаконному золоту из родезийских рудников, должен где-то на своих стыках и соединениях вести в мир Иуды и Си Калгана.
  Бути вернулся на место рядом с ним, и Гас присоединился к Джанет. Стюардесса дала им подушки и одеяла, пока они наклонили свои сиденья до почти горизонтального уровня. Ник взял одно одеяло и выключил горящую лампу для чтения.
  Они вошли в странную тишину сухой утробы. Монотонный рев тела, вмещавшего их, их собственное легкое железное легкое. Бути не протестовал, когда взял только одно одеяло, поэтому устроил небольшую церемонию, заправляя его поверх обоих. Если бы вы могли игнорировать проекции, вы могли бы представить себя в уютной двуспальной кровати.
  Ник взглянул в потолок и вспомнил Трикси Скидмор, стюардессу Pan Am, с которой он однажды провел несколько культурных дней в Лондоне. Трикси сказала: «Я выросла в Окале, штат Флорида, и часто ходила туда и сюда к Джаксу на борзой и, поверьте, мне казалось, что я видела все в мире секса, сделанное на этих задних сиденьях. Вы знаете, длинные. которые идут прямо через автобус. Ну, дорогая, у меня просто никогда не было никакого образования, пока я не попал в воздух. Я видел блуд, ручные работы, минеты, боковые перемотки, вытачки ложек, вниз Y и хлысты . "
  Ник от души рассмеялся. "Что вы делаете, когда ловите их?"
  «Я желаю им удачи, дорогая. Если им понадобится еще одно одеяло или подушка, или если вы выберете еще один или два светильника, я помогу». Он вспомнил, как Трикси прижалась пухлыми полными губами к его обнаженной груди и пробормотала: «Я люблю любовников, дорогая, потому что я люблю любовь, и мне нужно ее много».
  Он почувствовал мягкое дыхание Бути на своей челюсти. "Энди, ты очень сонный?"
  «Нет, не особенно. Просто сонный, Бути. Сытый - и сегодня был напряженный день. Я доволен».
  "Доволен? Как?"
  «Встречаюсь с вами. Я знаю, что вы составите хорошую компанию. Вы даже не представляете, насколько опасной может быть поездка с никого, кто не интересен. выпячивается. Ты умная девушка. У тебя есть идеи и мысли, которые ты скрываешь ".
  Ник был рад, что она не могла видеть его выражение лица в полумраке. Он имел в виду то, что сказал, но он многое упустил. У нее были идеи и мысли, которые она скрывала, и они могли быть интересными и ценными - или искаженными и смертельно опасными. Он хотел бы точно знать, какая у нее связь с Джоном Дж. Джонсоном и что ей дал негр.
  «Ты странный человек, Энди. Вы когда-нибудь занимались каким-либо другим бизнесом, кроме путешествий? Я могу представить вас каким-то руководителем. Не страхование или финансы, а какой-то бизнес, в котором есть действие».
  «Я сделал кое-что в других направлениях. Как и все остальные. Но мне нравится туристический бизнес. Мы с партнером можем купить часть работы Эдмана». Он не мог сказать, накачивает ли она его или просто интересовалась его прошлым. "Каковы ваши надежды, теперь, когда колледж закончился?"
  «Работай над чем-нибудь. Твори. Живи». Она вздохнула, потянулась, извивалась и прижалась, перестраивая свои мягкие изгибы, которые распределялись по его телу, соприкасаясь во многих точках. Она поцеловала его подбородок.
  Он провел рукой между ее рукой и телом. Сопротивления не было; когда он поднимал ее вверх и назад, он чувствовал, как мягкая грудь толкает его. Он нежно погладил ее, медленно читая шрифт Брайля по гладкой шерсти. Когда его тактильные кончики пальцев заметили, что соски стали жесткими, он сконцентрировался, читая волнующую фразу снова и снова. Попа издал негромкое мурлыканье, и он почувствовал легкость, тонкие пальцы исследуют его зажим для галстука, расстегивают пуговицы рубашки, подтягивают майку.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  подумал, что подушечки ее руки могут быть прохладными, но они были подобны теплым перьям над его пупком. Он натянул желтый свитер, и ее кожа была похожа на теплый шелк.
  Она прижалась губами к его губам, и это было лучше, чем раньше, их плоть слилась, как пластичная маслянистая ириска, в одну сладкую массу. Он решил краткую загадку ее бюстгальтера, и шрифт Брайля стал живым и реальным, его чувства радовались древнему контакту, подсознательным воспоминаниям о благополучии и питании, возбужденным теплым толчком ее твердой груди.
  Ее манипуляции заставили воспоминания и ожидания пробежали по его позвоночнику. Она была ловкой, креативной, терпеливой. Как только он нашел молнию сбоку на ее юбке, она прошептала: «Скажи мне, что это ...»
  Это лучшее, что происходило со мной за долгое-долгое время, - мягко ответил он.
  «Это хорошо. Но я имею в виду другое».
  Ее рука была магнитом, вибратором без проводов, назойливым убеждением доярки, лаской нежного великана, вмещающей все его тело, хваткой бабочки на пульсирующем листе. Что она хотела, чтобы он сказал? Она знала, что делала. «Это вкусно», - сказал он. «Купание в сахарной вате. Возможность летать в лучах луны. Катание на американских горках в хорошем сне. Как бы вы описали это, когда ...»
  «Я имею в виду то, что у тебя под левой рукой», - отчетливо пробормотала она. «Ты скрывал это от меня с тех пор, как мы сели. Почему ты несешь пистолет?»
  Глава вторая
  Его сорвало с приятного розового облака. О, Вильгельмина, почему ты должен быть таким толстым и толстым, чтобы быть таким точным и надежным? Стюарт, главный оружейный инженер AXE, модифицировал «Люгеры» с укороченными стволами и тонкими пластиковыми рукоятками, но они по-прежнему оставались большим оружием, которое можно было спрятать даже в идеально подогнанных кобурах под мышками. Идя и сидя, они ехали аккуратно, без единой выпуклости, но когда вы боролись с таким котенком, как Бути, рано или поздно она натыкалась на металл.
  «Мы едем в Африку, - напомнил ей Ник, - где наши клиенты подвергаются множеству опасностей. Кроме всего прочего, я ваш охранник. У нас там никогда не было никаких проблем, это место действительно цивилизованное. , но..."
  «И ты защитишь нас от львов, тигров и аборигенов с копьями?»
  «Это грубая идея». Он чувствовал себя глупо. У Бути был самый раздражающий способ спасать обычные вещи, которые над тобой смеялись. Восхитительные пальцы сделали последний удар, заставивший его невольно вздрогнуть, и отошли. Он чувствовал себя одновременно разочарованным и глупым.
  «Я думаю, ты несешь чушь», - прошептала Бути. "Вы из ФБР?"
  "Конечно, нет."
  «Если бы вы были на этом месте, я полагаю, вы бы солгали».
  "Я ненавижу ложь." Это была правда. Он надеялся, что она не вернется к своей должности окружного прокурора и не допросит его о других правительственных учреждениях. Большинство людей не знали об AX, но Бути не был большинством людей.
  «Вы частный детектив? Кто-нибудь из наших отцов нанял вас присматривать за одним из нас или за всеми? Если он это сделал, я ...»
  «У вас большое воображение для такой молодой девушки». Это остановило ее. «Вы прожили в своем комфортабельном, защищенном мире так большую часть своей жизни, что думаете, что это все. Вы когда-нибудь бывали в мексиканских лачугах внизу дома? Вы видели трущобы Эль-Пасо? Вспомните индейские лачуги на проселочных дорогах в Страна навахо? "
  «Да», - нерешительно ответила она.
  Голос его оставался низким, но твердым и твердым. Это может сработать - когда сомневаетесь и нажимаете, атакуйте. «Куда бы мы ни пошли, этих людей можно было бы квалифицировать как жителей пригородов с высоким доходом. В самой Родезии белых меньше двадцати к одному. Они держат напряженную верхнюю губу и улыбаются, потому что, если они этого не сделают, их зубы будут стучать. Считайте революционеров глядя через границы, и в некоторых местах шансы семьдесят пять к одному. Когда оппозиция получит оружие - а они его получат - это будет хуже, чем Израиль против арабских легионов ».
  "Но туристов обычно не беспокоит - да?"
  "Было много инцидентов, как их называют. Может быть опасность, и моя работа - успокоить ее. Если вы собираетесь подразнить меня, я поменяю свое место, и мы сделаем все остальное. поездка в качестве бизнес-друзей. Вам нравится. Я буду работать ".
  «Не сердись, Энди. Что ты думаешь о ситуации в Африке, куда мы направляемся? Я имею в виду - европейцы отобрали лучшие части страны подальше от туземцев, не так ли? И сырье ... "
  «Политика меня не интересует, - солгал Ник. «Я полагаю, туземцы получают некоторые льготы. Вы знаете девушек, которые присоединяются к нам во Франкфурте?»
  Попой не так. Она заснула, прижавшись к нему.
  Восемь добавленных к группе привлекали внимание, каждое по-своему. Ник подумал, помогает ли богатство красивой внешности или это хорошая еда, дополнительные витамины, образовательные средства и дорогая одежда. Они сменили авиакомпанию в Йоханнесбурге, впервые увидели африканские горы, джунгли и бескрайние равнины бунду, вельдов или кустарников.
  Солсбери напомнил Нику Тусон, штат Аризона, с добавлением Атланты, Джорджии, пригородов и растительности. Им была проведена ознакомительная экскурсия по городу в контракте.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  блестящий Остинс Тора. Ник отметил, что торговая марка подрядчика для местных поставщиков автомобилей, гидов и туристических услуг привела с собой четырех здоровенных людей в дополнение к семи водителям с машинами. Безопасность?
  Они увидели современный город с широкими улицами, обрамленными разноцветными цветущими деревьями, с многочисленными парками и современной британской архитектурой. Ник ехал с Иэном Мастерсом, подрядчиком, с Бути и Рут Кроссман в одной машине, и Мастерс указал места, которые они хотели бы посетить на досуге. Мастерс был могущественным мужчиной с гулким голосом, который подходил к его изогнутым черным уланским усам. Вы ожидали, что он в любой момент закричит: «Трооо-о-п. Кантер. Атака!»
  «Хорошо, организуйте специальные визиты для людей», - сказал он. «Я раздам ​​контрольные списки на ужине сегодня вечером. Вы не должны пропустить музей и Национальную галерею Родезии. Галереи Национального архива очень полезны, а национальный парк Роберта Маклвейна с его заповедником - это подстегнет вас для Ванки. Вы захотите увидеть алоэ и саговники в парке Эванригг, Мазоу и Балансирующие скалы ».
  Бути и Рут задавали ему вопросы. Ник решил, что они попросили остальных послушать его баритон и посмотреть, как усы качаются вверх и вниз.
  «Знакомый» ужин в частной столовой в их отеле - Meikles - имел большой успех. Мастерс привел с собой трех крупных молодых людей, великолепных в смокингах, и рассказы, выпивка и танцы продолжались до полуночи. Гас Бойд правильно распределил внимание между девушками, но чаще всего танцевал с Джанет Олсон. Ник играл роль правильного эскорта, разговаривал в основном с восемью девушками, которые присоединились к ним в Германии, и чувствовал необычное негодование по поводу того, как Мастерс и Бути ладили. Он танцевал с Рут Кроссман, когда они пожелали спокойной ночи и ушли.
  Он не мог не задаться вопросом - у всех девочек были отдельные комнаты. Он угрюмо сидел с Рут на диване, запивая ночными колпаками виски с содовой. Только брюнетка Тедди Нортвей все еще был с ними, уютно танцуя с одним из мужчин Мастерс по имени Брюс Тодд, загорелым юношей, звездой местного футбола.
  «Она позаботится о себе. Ты ей нравишься».
  Ник моргнул, посмотрел на Рут. Темноволосая девушка говорила так редко, что вы забыли, что она с вами. Он посмотрел на нее. Без очков в темной оправе ее глаза обладали туманной, несфокусированной нежностью близоруких - и даже черты ее лица делались весьма красивыми. Вы думали о ней как о тихой милой - никогда не беспокоящей - не беспокоить?
  "ВОЗ?" - спросил Ник.
  «Добыча, конечно. Не притворяйся. Она у тебя на уме».
  «Я думаю о девушке».
  «Хорошо, Энди».
  Он проводил ее в ее комнату в восточном крыле и остановился в дверном проеме. «Надеюсь, ты хорошо провел вечер, Рут. Ты очень хорошо танцуешь».
  «Войдите и закройте дверь».
  Он снова моргнул и повиновался. Она выключила одну из двух ламп, которые оставила горничная, раздвинула шторы, открывавшие им вид на огни города, налила два «Катти Сарка» и добавила содовой, не спросив его, хочет ли он выпить. Он стоял, любуясь двумя двуспальными кроватями, на одной из которых было аккуратно откинуто одеяло.
  Она протянула ему стакан. «Сядь, Энди. Снимай куртку, если тебе тепло».
  Он медленно снял свой жемчужно-серый смокинг, она небрежно повесила его в шкафу и пошла обратно, чтобы встать перед ним. "Ты собираешься просто стоять там всю ночь?"
  Он медленно обнял ее, глядя в туманные карие глаза. «Думаю, я должен был сказать тебе раньше, - сказал он, - ты прекрасна, когда широко открываешь глаза».
  «Спасибо. Многие люди забывают смотреть».
  Он поцеловал ее и обнаружил, что ее твердые на вид губы были удивительно мягкими и податливыми, а ее язык смелым и шокирующим на фоне легких порывов женского и алкогольного дыхания. Она прижалась к нему своим стройным телом, и через мгновение одна бедренная кость и колено с мягкой подкладкой подошли к нему, как фрагмент головоломки, вставленный в правильную прорезь.
  Позже, снимая с нее бюстгальтер и восхищаясь великолепным телом, раскинувшимся на гладкой белой простыне, он сказал: «Чертовы дураки не должны, Рут. И, пожалуйста, прости меня».
  Она целовала его в ухо изнутри и сделала небольшой глоток, прежде чем хрипло спросить: «А что, разве не должно?»
  «Забудьте смотреть».
  Она тихонько фыркнула, как хихиканье. "Я прощаю тебя." Она провела кончиком языка по линии его подбородка, вокруг верхней части его уха, пощекотала его щеку, и он снова почувствовал теплый, влажный, дрожащий зонд. Он совсем забыл о Бути.
  * * *
  Когда на следующее утро Ник вышел из лифта в просторный вестибюль, его ждал Гас Бойд. Старший сопровождающий сказал: «Энди, доброе утро. Подожди секунду, прежде чем мы пойдем на завтрак. Пятеро девушек уже там. Крепкие, дорогие, не так ли? Как ты себя чувствуешь после открытия?»
  «Прекрасно, Гас. Мог бы поспать еще пару часов».
  Они прошли мимо стола. «Я тоже. Джанет довольно требовательная кукла. Ты сделал это с Бути или Мастерс закончил свою партитуру?»
  «Я оказался с Рут. Очень мило». Ник
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  К хотел бы, чтобы он пропустил эту болтовню между мальчиками. Он должен был быть правдивым, ему нужно было полное доверие Бойда. Потом он почувствовал себя виноватым - парень просто пытался быть дружелюбным. Эскорт, несомненно, обменялся этими доверительными отношениями как нечто само собой разумеющееся. Сам он, всегда действуя как одиночка за невидимыми преградами, терял связь с другими людьми. Надо это посмотреть.
  «Я решил, что сегодня мы будем свободны», - весело объявил Гас. «Мастерс и его веселые люди отвозят девушек в парк Эванригг. Они пообедают с ними и покажут им еще пару достопримечательностей. Нам не придется забирать их до времени коктейля. Хочу разобраться в золотом бизнесе. ? "
  «Это было у меня в голове с тех пор, как мы поговорили».
  Они изменили свой курс, вышли и зашагали по тротуару под портиками, которые напомнили Нику Флаглер-стрит в Майами. Два настороженных молодых человека вдыхают утренний воздух. «Я хотел бы узнать тебя получше, Энди, но я полагаю, что ты натурал. Я познакомлю тебя со своим контактом. У тебя есть с собой наличные? Я имею в виду настоящие деньги».
  "Шестнадцать тысяч США"
  «Это почти вдвое больше, чем я держу, но я думаю, что моя репутация хороша. И если мы убедим этого парня, мы действительно сможем управлять нами, иди к черту с нами.
  Ник небрежно спросил: «Ты можешь ему доверять? Что ты знаешь о его прошлом? Никаких шансов на ловушку?»
  Гас усмехнулся. «Ты осторожный, Энди. Думаю, мне это нравится. Этого парня зовут Алан Уилсон. Его отец был геологом, который сделал несколько золотых ловушек - в Африке их называют привязками. Алан крутой человек. Значит, он служил наемником в Конго, и я слышал, что он был очень быстрым и свободным, с свинцом и сталью. Не говоря уже о том, что я говорил вам, что отец Уилсона ушел на пенсию, я думаю. Вероятно, загружен. Алан занимается экспортом. Золото, асбест, хром. Большими, большими партиями. Он настоящий. Я проверял его в Нью-Йорке ».
  Ник вздрогнул. Если Гас точно описал Уилсона, парень высунул шею рядом с человеком, который знал, как обращаться с топором. Неудивительно, что контрабандисты-любители и растратчики, которые так часто оказывались растянутыми сразу после несчастных случаев со смертельным исходом, спрашивали: «Как вы его проверяли?»
  «Мой друг-банкир отправил запрос в Первый родезийский коммерческий банк. Алан оценивается как средний семизначный».
  «Он кажется слишком большим и откровенным, чтобы интересоваться нашими маленькими сделками».
  «Он не квадратный. Вот увидишь. Как ты думаешь, твое индийское соединение сможет справиться с действительно большой операцией?»
  "Я в этом уверен."
  "Это наш вход!" Гас радостно щелкнул входом и сразу понизил голос. "Он сказал мне, когда я видел его в последний раз, что хочет организовать действительно крупное предприятие. Давайте попробуем это с небольшой партией. Если мы сможем создать большой конвейер, и я уверен, что мы сможем, как только у нас будет материал чтобы оперировать, мы заработаем состояния ".
  «Большая часть мировой добычи золота идет на добычу, Гас. Что заставляет вас думать, что Уилсон может поставлять в больших количествах? Открыл ли он новые рудники?»
  «Судя по тому, как он говорил, я уверен, что да».
  * * *
  В почти новом Zodiac Executive, продуманно предоставленном Иэном Мастерсом, Гас выгнал Ника с дороги Горомонзи. Пейзаж снова напомнил Нику Аризону в ее лучшее время года, хотя он отметил, что растительность казалась сухой, за исключением тех мест, где ее поливали искусственно. Он вспомнил свои отчеты о брифинге: в Родезии близилась засуха. Белое население выглядело здоровым и бодрым, многие мужчины, включая полицейских, были одеты в накрахмаленные шорты. Чернокожие туземцы занимались своими делами с необычайным вниманием.
  Что-то здесь показалось странным. Он задумчиво изучал людей, катившихся по бульвару, и решил, что это - напряжение. Под резким и напряженным настроем белых можно было почувствовать беспокойство и сомнения. Можно было догадаться, что за дружелюбным трудолюбием чернокожих скрывается зоркое нетерпение, замаскированная негодование.
  На табличке было написано УИЛСОН. Он стоял перед комплексом зданий складского типа, перед которым располагалась длинная трехэтажная офисная структура, которая могла принадлежать одной из наиболее управляемых корпораций в США.
  Инсталляция была аккуратной и хорошо раскрашенной, пышная листва вырисовывала красочные узоры на коричнево-зеленой лужайке. Когда они объезжали подъездную дорогу к большой парковке, Ник увидел грузовики, припаркованные у погрузочных рамп сзади, все они были большими, ближайший к ним гигантский новый Интернационал, затмевающий восьмиколесный мотоцикл Leyland Octopus, маневрирующий за ним.
  Алан Уилсон был крупным мужчиной в большом офисе. Ник предположил, что его рост шесть футов три дюйма и 245 фунтов - едва ли он был жирным. Он был загорелым, двигался легко, и то, как он хлопнул дверью и вернулся за свой стол после того, как Бойд кратко представил Ника, показал, что он не рад чтобы увидеть их. Враждебность отражалась со всех сторон его лица.
  Гас понял сообщение, и его слова запутались. «Алан ... мистер Уилсон ... я ... мы пришли, чтобы продолжить ... разговор о золоте ...»
  "Кто, черт возьми, тебе сказал?"
  «В прошлый раз вы сказали ... мы договорились ... Я собирался ...»
  "Я сказал, что продам вам золото, если вы этого захотите. Если вы это сделаете, покажите свои документы мистеру Тризлу в приемной и сделайте свой
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  договоренности. Что-нибудь еще?"
  Ник пожалел Бойда. У Гаса был позвоночник, но понадобится еще несколько лет, чтобы укрепить его в подобных ситуациях. Когда вы тратили свое время, отдавая приказы беспокойным путешественникам, которые не обращали на вас внимания, потому что они хотели верить, что вы знаете, что делаете, вы не были готовы к тому, что здоровяк, которого вы считали дружелюбным, повернулся и ударил вас по лицу мокрой рыбой. - жесткий. И это то, что сделал Уилсон.
  «У мистера Гранта хорошие связи в Индии», - слишком громко сказал Гас.
  "И я тоже."
  «Мистер Грант ... а ... Энди опытный. Он перевез золото ...»
  «Заткни свой глупый рот. Я не хочу об этом слышать. И я, конечно же, не говорил тебе приводить сюда кого-нибудь вроде него».
  "Но ты сказал..."
  «Кто - ты сказал. Ты сам говоришь, Бойд. Слишком много этого для слишком многих людей. Ты как большинство янки, которых я встречал. У тебя болезнь. Постоянный понос изо рта».
  Ник поморщился от сочувствия к Бойду. Smack - привкус. Намочить рыбу по лицу одной за другой могло быть ужасно, если вы не знали лекарство. Вам следует схватить первую и либо приготовить ее, либо ударить по дающему вдвое сильнее. Гас покраснел до ярко-розового цвета. Тяжелое лицо Уилсона выглядело как что-то вырезанное из выдержанной коричневой говядины, глубоко замороженной до твердого состояния. Гас открыл рот под сердитым взглядом Уилсона, но ничего не вышло. Он взглянул на Ника.
  «А теперь уходи отсюда», - прорычал Уилсон. «И не возвращайся. Если я услышу, что ты сказал обо мне что-то, что мне не нравится, я найду тебя и разобью тебе голову».
  Гас снова посмотрел на Ника и спросил: «Что, черт возьми, пошло не так?» Что я сделал? Этот человек сумасшедший.
  Ник вежливо кашлянул. На него обратился тяжелый взгляд Уилсона. Ник ровно сказал: «Я не думаю, что Гас хотел причинить вред. Не так сильно, как вы притворяетесь. Он сделал вам одолжение. У меня есть рынки сбыта до десяти миллионов фунтов золотом в месяц. По высшим ценам. Любые. валюты. И если бы вы могли гарантировать больше, что, конечно, вы не можете, у меня есть очередь обратиться к МВФ для получения дополнительных средств ».
  "Ах!" Уилсон расправил свои воловьи плечи и сделал палатку из своих больших рук. Ник подумал, что они напоминают ожившие хоккейные рукавицы. «Болтун принес мне лжеца. А откуда ты знаешь, сколько золота я могу доставить?»
  «Вся ваша страна производит только столько в год. Скажите, около тридцати миллионов долларов? Так что выходите из своих облаков, Уилсон, и говорите о делах с крестьянами».
  «Благослови мою душу и тело! Эксперт по мерцающему золоту! Где ты взял свои фигурки, Янк?»
  Ник с удовлетворением отметил интерес Уилсона. Этот человек не был дураком, он верил в умение слушать и учиться, хотя и притворялся порывистым.
  «Когда я занимаюсь бизнесом, мне нравится знать об этом все, - сказал Ник. «Когда дело доходит до золота, вы - мелочь, Уилсон. Одна только Южная Африка производит в пятьдесят пять раз больше, чем Родезия. При цене в тридцать пять долларов за тройскую унцию чистого золота мир ежегодно производит около двух миллиардов долларов. Я бы сказал."
  «Ты очень высоко», - не согласился Уилсон.
  «Нет, официальные цифры занижены. Они не фигурируют в США, большом Китае, Северной Корее, Восточной Европе - и в суммах, которые украдены или не сообщаются».
  Уилсон молча изучал Ника. Гас не мог держать язык за зубами. Он испортил его, сказав: «Видишь, Алан? Энди действительно знает свое дело. Он прооперировал ...»
  Одна рука, похожая на рукавицу, заставила его замолчать жестом остановки. "Как долго вы знаете Гранта?"
  «Э? Ну, ненадолго. Но в нашем деле мы учимся ...»
  «Ты научишься ковырять бабушкины бумажники. Заткнись. Грант, расскажи мне о своих каналах в Индию. Насколько надежны? Какие договоренности ...»
  Ник прервал его. «Я вам ничего не скажу, Уилсон. Я просто решил, что вы не согласны с моей политикой».
  "Какая политика?"
  «Я не веду дела с крикунами, хвастунами, хулиганами или наемниками. В любой день я предпочитаю черного джентльмена белому говнюку. Давай, Гас, теперь мы уезжаем».
  Уилсон медленно встал в полный рост. Он выглядел гигантским, как если бы производитель демонстрации взял костюм из тонкого льна и набил его мускулами - размер 52. Нику это не нравилось. Когда они быстро двигались после иглы или их лица краснели. мог понять, что их разум выходит из-под контроля. Уилсон двигался неторопливо, его гнев светился в первую очередь из его горячих глаз и суровой жесткости его рта. «Ты крупный мужчина. Грант», - мягко сказал он.
  «Не так высоко, как ты».
  «Чувство юмора. Жаль, что ты не крупнее - и у тебя немного желудок. Мне нравится немного упражняться».
  Ник ухмыльнулся и, казалось, удобно потянулся на стуле, но на самом деле хорошо подобрался на ногу. «Не позволяй этому останавливать тебя. Тебя зовут Винди Уилсон?»
  Крупный мужчина, должно быть, нажал кнопку ногой - его руки все время были на виду. Крепкий мужчина - высокий, но не широкий - просунул голову в большой кабинет. "Да, мистер Уилсон?"
  «Заходи и закрой дверь, Морис. После того, как я выброслю эту большую обезьяну, ты убедишься, что Бойд так или иначе уйдет».
  Морис прислонился к стене. Краем глаза Ник заметил, что скрестил руки, как будто не
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  не ожидаю, что тебя скоро вызовут. Спортивный зритель. Уилсон плавно обошел большой стол и быстро схватил Ника за предплечье. Рука отошла - вместе с Ником, который боком выпрыгнул из кожаного кресла и скрутился под нащупывающими руками Уилсона. Ник проскочил мимо Мориса к дальней стене. Он сказал: «Гас, иди сюда».
  Бойд доказал, что может двигаться. Он проскочил через комнату так быстро, что Уилсон от удивления остановился.
  Ник затолкал молодого человека в нишу между двумя книжными шкафами высотой до потолка и сунул Вильгельмину ему в руку, щелкнув пальцем по предохранителю. «Она готова лаять. Будьте осторожны».
  Он увидел, как Морис с сомнением, но настороженно держал его направленным в пол, достал маленький автомат. Уилсон стоял в центре офиса - колосс в льняной ткани: «Стрельба запрещена, Янк. Повесишься, если кого-нибудь в этой стране засадишь».
  Ник сделал четыре шага от Гаса. «Это зависит от тебя, бакко. Что держит Морис - пистолет-распылитель?»
  «Не стреляйте, мальчики», - повторил Уилсон и прыгнул на Ника.
  Места было много. Ник отпустил педаль и уклонился, наблюдая, как Уилсон следовал за ним эффективно и в равновесии, а затем ударил здоровяка по носу левой молнией, что было строго экспериментальным.
  Левый удар, который он получил в ответ, был быстрым, точным, и, если бы он не поскользнулся, у него бы пошатнулись зубы. Он содрал кожу с его левого уха, когда он зацепил другое левое за ребра здоровяка и отпрыгнул. У него было такое чувство, будто он ударил кулаком по кожаной прыгающей лошади, но ему показалось, что он видел, как Вильсон вздрогнул. Он действительно видел правильный старт большого человека - затем удар был нанесен, когда другой решил сохранить равновесие и продолжить наступление. Уилсон был рядом. Ник обернулся и сказал: "Правила Куинсберри?"
  «Конечно, Янки. Если ты не обманываешь. Лучше не надо. Я знаю все игры».
  Уилсон доказал это, переключившись на бокс, джеб и левые удары: одни отскакивали от рук и кулаков Ника, другие тянули, когда Ник парировал или блокировал. Они кружили, как петухи. Проходящие левые вызвали гримасы на изумленном лице Гаса Бойда. Коричневые черты лица Мориса были невыразительными, но его левая рука - та, которая не держала пистолета - сжималась в сочувствии с каждым нанесенным ударом.
  Ник подумал, что у него есть шанс, когда левый удар низко отскочил от его подмышки. Он выпустил пар из правой пятки в твердую правую стойку, точно нацеленную на точку челюсти гиганта - и потерял равновесие, когда Уилсон врезался в него внутри, взяв правую сторону головы. Левая и правая колотили Нику по ребрам, как шлепки. Он не осмеливался вернуться и не мог засунуть руки внутрь, чтобы защитить себя от жестоких ударов. Он схватился, боролся, скручивался и поворачивался, толкая своего противника, пока он не связал эти карающие руки. Он получил рычаги, толкнул, быстро оторвался.
  Он знал, что поступил неправильно, еще до приземления левой. Его превосходное зрение поймало правую часть на виду, когда она пересекла исходящий удар и ударила его в лицо, как таран. Он дернул влево и попытался исчезнуть, но кулак был намного быстрее, чем отступление его лица. Он отошел назад, зацепился пяткой за ковер, подставил себе еще одну ногу и с грохотом ударился о книжный шкаф, от которого затряслась комната. Он упал в кучу сломанных полок и падающих книг. Даже когда он переворачивался и подпрыгивал вперед и вверх, восстанавливаясь, как борец, тома все еще стучало по полу.
  В настоящее время! Ник скомандовал больными руками. Он пошел вперед, сделал длинную левую около глаз, сделал короткую правую по ребрам и почувствовал ликование, когда его собственная полу-крюк правая удивила Уилсона, когда она скользнула вверх по его плечу и сильно ударила его по щеке. Уилсон не мог вовремя выставить правую ногу, чтобы поймать себя. Он качнулся вбок, как статуя, разбомбленная, сделал один спотыкающийся шаг и рухнул на стол между двумя окнами. Ножки стола сломались, большая приземистая ваза с великолепными цветами взлетела на десять футов и разбилась о большой стол. Журналы, пепельницы, поднос и графин для воды грохотали под извивающимся телом большого человека.
  Он перекатился, взял под себя руки и подпрыгнул.
  Затем началась драка.
  В третьей главе
  Если вы никогда не видели, чтобы два хороших больших человека дрались «честно», у вас много неправильных представлений о кулачных боях. Постановочные издевательства по телевидению вводят в заблуждение. Эти незащищенные удары могут сломать челюсть мужчине, но в реальных обрывках они редко попадают. Телевизионные бои - это балет с отстойным ударом.
  Старые мальчишки с голым кулаком прошли пятьдесят раундов, сражались четыре часа, потому что сначала вы научитесь заботиться о себе. Это становится автоматическим. И если вы сможете выжить в течение нескольких минут, ваш противник будет потрясен, и вы оба будете дико размахивать тенью. Это становится случаем, когда два тарана падают друг на друга. Неофициальный рекорд установлен неизвестными, англичанином и американским моряком, которые дрались в китайском кафе в Сент-Джонс, Ньюфаундленд, в течение семи часов. Нет тайм-аута. Ничья.
  Ник кратко вспомнил об этом в течение следующих двадцати минут, пока они с Уилсоном дрались с одного
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  конец офиса к другому. Они били друг о друга. Они расстались и обменялись дальними ударами. Они схватывались, боролись, тянули и тянули. Каждый человек упустил дюжину возможностей использовать предмет мебели в качестве оружия. Однажды Уилсон нанес Ника удар ниже пояса по бедренной кости и тут же сказал, хотя и пыхтя словами: «Извини - поскользнулся».
  Они не подлежали ремонту и разбили стол у окна, четыре легких стула, один бесценный буфет, два торцевых стола, диктофон, настольный компьютер и небольшой бар. Стол Уилсона был подметен и прижат к рабочему столу за ним. У обоих мужчин были сорваны куртки. У Уилсона шла кровь из пореза над левым глазом, капли крови текли по его щеке и забрызгивали обломки.
  Ник поработал над этим глазом, вскрыл рану скользящими и царапающими ударами, которые сами по себе нанесли дополнительный урон. Его правая рука была кроваво-красной. Его сердце заболело, а в ушах неприятно гудело от ударов по черепу. Он видел, как голова Уилсона покачивалась из стороны в сторону, но эти огромные кулаки продолжали приближаться - казалось, медленно, но они прибыли. Он сбил одного и нанес удар кулаком. Снова в глаза. Оценка.
  Они оба поскользнулись в крови Уилсона и прижались друг к другу, глазное яблоко к глазному яблоку, задыхаясь так сильно, что чуть не реанимировали друг друга рот в рот. Уилсон продолжал моргать, чтобы очистить глаза от крови. Ник отчаянно собирал силы в своих ноющих свинцовых руках. Они схватились за бицепсы друг друга, снова посмотрели друг на друга. Ник почувствовал, как Уилсон собирает оставшиеся силы с той же утомленной надеждой, которая напрягала его собственные онемевшие мышцы.
  Казалось, их глаза говорили: «Что, черт возьми, мы здесь делаем?
  Ник сказал между вдохами: «Это ... плохой ... порез».
  Уилсон кивнул, казалось, впервые об этом подумав. Его ветер свистел и затихал. Он выдохнул: «Ага ... угадайте ... лучше ... исправьте ... это».
  «Если ... у тебя ... нет ... плохого ... шрама».
  "Ага ... противно ... звонить ... рисовать?"
  «Или ... Круглый ... Один».
  Мощные хватки рук Ника расслабились. Он расслабился, отшатнулся и первым поднялся на ноги. Он подумал, что никогда не дойдет до стола, сделал его и сел на него, опустив голову. Уилсон рухнул спиной к стене.
  Гас и Морис мельком взглянули друг на друга, как два застенчивых школьника. В офисе было тихо больше минуты, если не считать мучительных вдохов и выдохов избитых мужчин.
  Ник провел языком по зубам. Они все были там. Внутренняя часть его рта была сильно порезана, его губы скоро надулись. Вероятно, у них обоих были бы черные глаза.
  Уилсон поднялся на ноги и, шатаясь, стоял, глядя на хаос. «Морис, покажи мистеру Гранту ванну».
  Ника вывели на улицу и сделали несколько шагов по коридору. Он налил таз с холодной водой и погрузил в него пульсирующее лицо. В дверь постучали, и вошел Гас, неся Вильгельмину и Хьюго - тонкий нож, который был вытряхнут из ножен на руке Ника. "Ты в порядке?"
  "Конечно."
  «Джи. Энди, я не знала. Он изменился».
  «Я так не думаю. Все изменилось. У него есть главный выход для всего своего золота - если у него много, как мы думаем, - так что мы ему больше не нужны».
  Ник наполнил еще воды, снова обмакнул голову и вытерся толстыми белыми полотенцами. Гас протянул оружие. «Я не знал тебя - нес это».
  Ник засунул Вильгельмину за пояс под рубашку и заменил Хьюго. «Похоже, они мне могут понадобиться. Это суровая страна».
  "Но ... таможня ..."
  «Пока у нас все хорошо. Как Уилсон?»
  «Морис отвел его в другую ванную».
  "Давай выбираться отсюда."
  "Хорошо." Но Гас сдержался. «Энди, я должен тебе сказать. У Уилсона есть немного золота. Я покупал у него раньше».
  "Так у вас есть выход?"
  «Это был всего лишь четверть-бар. Я продал его в Бейруте».
  «Но они там не платят много».
  «Он продал его мне по тридцать долларов за унцию».
  "Ой." У Ника закружилась голова. Тогда у Уилсона действительно было столько золота, что он был готов продать его по выгодной цене, но теперь он либо потерял источник, либо разработал удовлетворительный способ доставки его на рынки.
  Они вышли и пошли по коридору к холлу и входу. Когда они проходили мимо открытой двери с надписью «Дамы», Уилсон крикнул: «Хо, Грант».
  Ник остановился и осторожно заглянул. "Да? Как глаз?"
  "Хорошо." Кровь все еще текла из-под повязки. "Вы чувствуете себя хорошо?"
  «Нет. Я чувствую себя так, как будто попал под бульдозер».
  Уилсон подошел к двери и усмехнулся через опухшие губы. «Чувак, я мог бы использовать тебя в Конго. Как получился« Люгер »?
  «Мне говорят, что Африка опасна».
  "Это может быть."
  Ник внимательно наблюдал за мужчиной. Здесь было много эго и неуверенности в себе, а также дополнительная часть одиночества, которое сильные люди создают вокруг себя, когда не могут опустить голову и прислушаться к меньшим людям. Они строят свои острова отдельно от главного и удивляются своей изолированности.
  Ник тщательно подбирал слова. «Без обид. Я просто пытался заработать доллар. Я не должен был приходить. Ты меня не знаешь, и я не виню тебя за осторожность. Гас сказал, что это все.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  верно. "Он ненавидел вешать на Бойда глупую кепку, но сейчас каждое впечатление имело значение.
  "У тебя действительно есть линия?"
  "Калькутта."
  "Сахиб Санья?"
  «Его друзья - Гоахан и Фрид». Ник назвал двух ведущих операторов золота на черном рынке Индии.
  «Понятно. Возьмите подсказку. Забудьте об этом на время. Все меняется»
  «Да. Цены постоянно растут. Может быть, я смогу связаться с Taylor-Hill-Boreman Mining. Я слышал, они загружены. Вы можете связаться со мной или представить?»
  Здоровый глаз Уилсона расширился. «Грант, послушай меня. Ты не шпион Интерпола. У них нет люгеров, и они не могут драться, я думаю, у меня есть твой номер. Забудьте о золоте. По крайней мере, в Родезии. И держитесь подальше от THB».
  «Почему? Ты хочешь получить всю их продукцию для себя?»
  Уилсон засмеялся, вздрогнув, когда его разорванные щеки потерлись о зубы. Ник знал, что он думал, что этот ответ подтвердил его оценку «Энди Гранта». Уилсон прожил всю свою жизнь в мире, отличном от белого и черного, для нас или против нас. Он был эгоистом, считал это нормальным и благородным и никого за это не осуждал.
  Смех большого человека заполнил дверной проем. «Я полагаю, вы слышали о Золотых бивнях и можете их просто почувствовать. Или вы не можете просто их увидеть? Пересекая бунду. Такие большие, что нужно шесть черных, чтобы нести каждого? Ей-богу, вы думаете об этом немного, и ты почти можешь их попробовать, не так ли? "
  «Я никогда не слышал о Золотых Бивнях, - ответил Ник, - но ты нарисовал красивую картинку. Где я могу их найти?»
  «Ты не можешь. Это сказка. Золото потеет - а то, что есть, то и говорят. Во всяком случае, прямо сейчас», - лицо Уилсона надулось, губы распухли. Однако ему все же удалось ухмыльнуться, и Ник понял, что впервые увидел его улыбку.
  "Я выгляжу как ты?" - спросил Ник.
  «Думаю, да. Они будут знать, что ты во что-то натолкнулся. Жаль, что ты занимаешься делом с трусиками на талии, Грант. Если ты вернешься сюда в поисках чего-нибудь, приходи ко мне».
  «Для второго раунда? Не думаю, что смогу до этого».
  Уилсону понравился подразумеваемый комплимент. «Нет - там, где мы используем инструменты. Инструменты, которые идут бу-дю-дю-дю-дю брр-р-р-р-». Он отлично имитировал крупнокалиберный и легкий пулемет. «Мы использовали их немного, и нам придется использовать их намного больше. Вы бы были в первой команде».
  «За наличные? Я не романтик».
  «Конечно - хотя в моем случае -» Он остановился, изучая Ника. «Ну, ты белый человек. Ты поймешь, когда увидишь еще немного страны».
  "Интересно, буду ли я?" Ник ответил. "Спасибо за все."
  * * *
  Подъезжая к Солсбери через ярко освещенный пейзаж, Гас извинялся. «Я напугал, Энди. Я должен был выйти один или проверить по телефону. В прошлый раз он был готов к сотрудничеству и полон обещаний на будущее. Чувак, это был какой-то мусор. Ты был профи?»
  Ник знал, что комплимент был отчасти масляным, но парень имел в виду добро. «Никакого вреда, Гас. Если его нынешние каналы засорятся, он вернется к нам достаточно быстро, но это маловероятно. Он очень счастлив при нынешних обстоятельствах. Нет, я не был профессионалом. в колледже."
  «Немного! Он бы меня убил».
  «Вы бы не стали с ним связываться. Уилсон большой ребенок с принципами. Он борется честно. Убивает людей только тогда, когда принцип верен, как он это видит».
  "Я ... я не понимаю ..."
  «Он был наемником, не так ли? Вы же знаете, как ведут себя эти мальчики, когда им под морды попадают туземцы».
  Гас сжал руки на руле и задумчиво сказал: «Я слышал. Вы почему-то не думаете, что такой парень, как Алан, их косит».
  «Вам лучше. Это старый, старый шаблон. Посетите маму в субботу, церковь в воскресенье и взорвите бомбы в понедельник. Когда вы пытаетесь уладить это с собой, вы получаете тугие узлы. В вашей голове. Связи и реле там начинают дымиться и выгорать Опасные. А что насчет этих Золотых Бивней? Вы когда-нибудь слышали о них? "
  Гас пожал плечами. «В прошлый раз, когда я был здесь, рассказывали историю о партии золотых бивней, которые отправились по железной дороге и через Бейру, чтобы обойти санкции. В The Rhodesia Herald была статья, в которой говорилось о том, были ли они отлиты таким образом и окрашены в белый цвет. или найденный в старых руинах Зимбабве и ускользнувший. Это старый миф о Соломоне и Саве ».
  "Вы думаете, что история была правдой?"
  «Нет. Когда я был в Индии, я обсуждал это с парнями, которые должны были знать. Они сказали, что много золота поступает из Родезии, но все это было в хороших слитках по четыреста унций».
  Когда они добрались до отеля Meikles, Ник проскользнул через боковой вход и поднялся в свою комнату. Он использовал холодные и горячие ванны, слегка растирал спиртом и вздремнул. Его ребра болели, но резкой боли, указывающей на разрыв, он не обнаружил. В шесть часов он тщательно оделся и, когда Гас позвал его, использовал краску для глаз, которую тот задумчиво купил. Некоторым это помогло, но зеркало в полный рост сказало ему, что он выглядел как очень хорошо одетый пират после тяжелой битвы. Он пожал плечами, выключил свет и последовал за Гасом в коктейль-бар.
  После того, как его звонящие ушли, Алан Уилсон воспользовался офисом Мориса, в то время как полдюжины его сотрудников
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  f работал над своим собственным омоложением. Он изучил три фотографии Ника, снятые скрытой камерой.
  «Неплохо. Они показывают его лицо под разными углами. Ей-богу, он скребок. Когда-нибудь мы сможем его использовать». Он вложил отпечатки в конверт. «Пусть Герман доставит их Майку Бору».
  Морис взял конверт, прошел через комплекс офисов и складов к диспетчерской в ​​задней части завода и передал приказ Уилсона. Когда он медленно возвращался к передним офисам, его худощавое смуглое лицо выражало удовлетворенное выражение. Уилсон учился выполнять приказы; немедленно сфотографировать всех, кто интересуется покупкой золота, и отправить их в Бор. Майк Бор был председателем Taylor-Hill-Boreman, и у него были небольшие временные затруднения, заставившие последовать за Аланом Уилсоном. Морис был частью сети управления. Он получал тысячу долларов в месяц, чтобы наблюдать за Уилсоном, и намеревался и дальше этого заслужить.
  * * *
  Примерно в тот момент, когда Ник замаскировал свой потемневший глаз косметикой, Герман Дузен начал очень осторожный подход к аэропорту горнодобывающей компании Taylor-Hill-Boreman Mining. Гигантская установка была классифицирована как закрытая для военных исследований зона с сорок квадратных миль защищенного воздушного пространства над ней. Прежде чем вылететь из Солсбери, летая по ПВП в палящую солнечную погоду, Герман позвонил в службу управления ВВС Родезии и в воздушную полицию Родезии. Приближаясь к запретной зоне, он сообщил по рации свое местоположение и направление и получил еще одно разрешение от диспетчера станции.
  Герман выполнил свой долг с абсолютной точностью. Ему платили больше, чем большинству пилотов авиакомпаний, и он смутно чувствовал, что он симпатизирует Родезии и THB. Можно сказать, весь мир был против них, как когда-то мир был против Германии. Было странно, что когда ты много работал и выполнял свой долг, казалось, что люди не любили тебя без всякой причины. Было очевидно, что THB обнаружила гигантские золотые рифы. Хорошо! Хорошо для них, хорошо для Родезии, хорошо для Германа.
  Он начал свой первый этап приземления, пролетая над убогими хижинами туземцев, упакованными, как коричневый мрамор, в коробки внутри их защитных стен. Длинный змееподобный столб из человеческих ран вдоль дороги от одной из шахт к территории туземцев, охраняемый людьми на лошадях и на джипах.
  Герман сделал свой первый разворот на девяносто градусов по отметке, на воздушной скорости, на оборотах в минуту, на скорости снижения, с точностью до градуса по курсу. Может быть, Крамкин, старший пилот, наблюдал, а может, нет. Дело не в этом, вы сделали свою работу идеально из преданности себе и - к чему? Герман часто ломал голову над тем, что когда-то это был его отец, строгий и справедливый. Потом военно-воздушные силы - он все еще был в резерве республики - потом Bemex Oil Exploration Company; он был действительно убит горем, когда молодая фирма обанкротилась. Он обвинил британцев и американцев в том, что их деньги и связи не выдержали.
  Сделал последний поворот, с удовлетворением увидел, что вспыхнет ровно на третьей желтой перекладине взлетно-посадочной полосы и осядет, как перышко. Он надеялся на китайца. Си Калган смотрел. Было бы неплохо узнать его поближе, такого красивого дьявола с настоящим мозгом. Если бы он не выглядел китайцем, вы бы сочли его немцем - таким тихим, бдительным и методичным. Конечно, его раса не имела значения - если и было что-то, чем Герман действительно гордился, так это непредвзятость. Вот где Гитлер, несмотря на все свои тонкости, ошибся. Герман понял это сам и гордился своей проницательностью.
  Член экипажа направил его к тросу, размахивая желтым веслом. Герман остановился на месте и с удовольствием увидел, что Си Калган и искалеченный старик ждут под навесом полевого управления. Он думал о нем как об искалеченном старике, потому что обычно он путешествовал на электрической тележке, в которой он сейчас сидел, но с его телом не было так уж много плохого и, конечно, ничего медленного в его уме или языке. У него была искусственная рука, и он носил большую повязку на глазу, но даже когда он шел - хромая, - он двигался так же решительно, как и говорил. Его звали Майк Бор, но Герман был уверен, что когда-то его звали что-то другое, возможно, в Германии, но лучше не думать об этом.
  Герман привлек внимание перед двумя мужчинами и протянул конверт тележке. «Добрый вечер, мистер Калган - мистер Бор. Мистер Уилсон прислал это вам».
  Си улыбнулся Герману. «Прекрасная посадка, приятно смотреть. Доложите мистеру Крамкину. Я думаю, он хочет, чтобы вы вернулись утром с некоторыми сотрудниками».
  Герман решил не отдавать честь, но обратил внимание, поклонился и вошел в кабинет. Бор задумчиво постучал фотографиями по алюминиевому подлокотнику. «Эндрю Грант», - мягко сказал он. «Человек многих имен».
  «Он тот, кого вы с Генрихом встречали раньше?»
  "Да." Бор протянул ему фотографии. «Никогда не забывайте это лицо - пока мы не устраним его. Позвоните Уилсону и предупредите его. Ясно прикажите ему не предпринимать никаких действий. Мы разберемся с этим. Не должно быть ошибок. Пойдем - мы должны поговорить с Генрихом».
  Сиденье
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Сидя в роскошно обставленной комнате со стеной, которая отодвигалась и соединялась с просторным внутренним двориком, Бор и Генрих разговаривали тихо, а Калган звонил. "Нет никаких сомнений. Вы согласны?" - спросил Бор.
  Генрих, седой мужчина лет пятидесяти пяти, который, казалось, сидел по стойке смирно даже в глубоком стуле с поролоновыми подушками, кивнул. «Это AXEman. Я думаю, что он, наконец, попал не в то место. У нас есть информация заранее, поэтому мы планируем, а затем наносим удар». Он сложил руки вместе с небольшим шлепком. «Сюрприз с нами».
  «Мы не сделаем ошибок», - сказал Бор размеренным тоном начальника штаба, обрисовывающего стратегию. «Мы предполагаем, что он будет сопровождать туристическую группу к Ванки. Он должен сделать это, чтобы сохранить то, что он считает своим прикрытием. Это наше идеальное место для удара, как говорят итальянцы. Глубоко в кустах. У нас будет бронированный грузовик. Вертолет в резерве. Используйте Германа, он предан своему делу, и Крола в качестве наводчика, он отличный стрелок - для поляка. Заставы на дорогах. Составьте полный тактический план и карту, Генрих. Некоторые люди скажут, что мы используют молоток, чтобы ударить жука, но они не знают этого жука так, как мы, а? "
  «Это жук с укусом осы и кожей, как у хамелеона. Не следует недооценивать». Лицо Мюллера выражало уродливую злость горьких воспоминаний.
  «Мы хотим получить больше информации, если сможем ее получить, но наша главная цель - уничтожить Эндрю Гранта раз и навсегда. Назовите это операцией« Убить жука ». Да, доброе имя, это поможет нам сохранить нашу главную цель.
  «Убей Жука», - повторил Мюллер, смакуя слова. "Мне нравится, что"
  «Итак, - продолжал человек по имени Бор, отмечая точки на металлических проекциях своей искусственной руки, - почему он в Родезии? Политическая оценка? Он снова нас ищет? Заинтересованы ли они в увеличивающемся потоке золота, которое мы так рады предоставить? Может быть, они слышали о наших хорошо организованных оружейных мальчиках, гарантированно добившихся успеха? Или, может быть, ничего из этого? Я предлагаю вам проинформировать Фостера и отправить его с Германом в Солсбери утром . Пусть он поговорит с Уилсоном. Дайте ему четкие приказы - узнайте. Он должен только собирать разведданные, а не тревожить нашу жертву ».
  «Он следует приказам», - одобрительно сказал Генрих Мюллер. «Ваш тактический план, как всегда, превосходен».
  "Спасибо." Хороший глаз сверкнул на Мюллере, но даже в благодарность за комплимент у него был холодный, беспощадный вид, как кобра, смотрящая на цель, плюс спекулятивное сужение, как у рептилии с эгоизмом.
  * * *
  Ник обнаружил то, чего не знал - как умные туристические агенты, туроператоры и туристические подрядчики делают счастливыми своих важных клиентов. После коктейлей в отеле Ян Мастерс и четверо его представительных веселых мужчин отвезли вечеринку в Южноафриканский клуб, красивое здание в тропическом стиле среди пышной зелени, освещенное разноцветными огнями и освеженное сверкающими фонтанами.
  В клубе девушки, великолепные в своих ярких платьях, были представлены десятку мужчин. Все были молоды, и большинство из них были красивы, двое были в форме, а для солидности - двое пожилых горожан, у одного из которых на смокинге красовалось множество украшений.
  Для вечеринки был зарезервирован длинный стол в углу главной столовой, примыкающей к танцполу, и с собственным баром с обслуживанием. После знакомства и приятной беседы они обнаружили карточки мест, на которых каждая девушка ловко села между двумя мужчинами. Ник и Гас оказались бок о бок в дальнем конце стола.
  Старший эскорт пробормотал: «Ян хороший оператор. Это пользуется успехом у женщин. Они достаточно насмотрелись на вас и меня».
  «Посмотри, куда он положил Добычу. Рядом со старым сэром Хамфри Кондоном. Ян знает, что она VIP. Я не сказал ему».
  «Может быть, Мэнни прислал кредитный рейтинг ее старика в конфиденциальных советах».
  «С этим телом она может справиться без толку. Она выглядит классно, возможно, он догадался». Гас усмехнулся. «Не волнуйся, у тебя будет много времени с ней».
  «В последнее время я не уделяю времени. Но Рут - хорошая компания. В любом случае, меня беспокоит Бути ...»
  «Что! Не так скоро. Прошло всего три дня - вы не могли ...»
  «Не то, что ты думаешь. Она классная. Что-то не так. Если мы собираемся заняться золотым бизнесом, я предлагаю нам присмотреть за ней».
  «Добыча! Неужели она опасна ... шпионит ...»
  «Вы знаете, как эти дети любят приключения. ЦРУ попало во множество неприятностей, используя детсадовских шпионов. Обычно они делают это из-за денег, но такая девушка, как Бути, может пойти на гламур. Маленькая мисс Джейн Бонд».
  Гас сделал большой глоток вина. "Ух ты, теперь, когда ты упомянул об этом, это согласуется с тем, что произошло, когда я одевалась. Она позвонила и сказала, что не пойдет с группой завтра утром. В любом случае, после обеда свободное время для покупок. Она наняла машину и идет сама по себе. Я пытался прижать ее, и она говорила скрытно. Сказал, что хочет навестить что-то в районе Моторошанга. Я пытался отговорить ее от этого, но черт - если у них есть средства, они могут делай все, что им заблагорассудится. она идет
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  t автомобиль из Self-Drive Cars "Селфриджа".
  "Она могла легко получить один от Мастерс, не так ли?"
  "Да." Гас замолчал свистящим звуком, его глаза сузились и задумчиво: «Возможно, ты прав насчет нее. Я думал, она просто хотела быть независимой, как некоторые из них. Показав тебе, что они могут действовать самостоятельно. .. "
  «Можете ли вы связаться с Selfridge's и узнать о машине и времени доставки?»
  «У них есть ночной номер. Дай мне минутку». Он вернулся через пять минут со слегка мрачным выражением лица. «Певица Vogue. В отеле в восемь. Похоже, вы правы. Она оформила кредит и разрешение по телеграфу. Почему она никогда не говорила нам об этом?»
  «Часть интриги, старик. Когда у тебя будет возможность, попроси Мастерс устроить для меня самостоятельную поездку в отель в семь. Убедитесь, что это так же быстро, как этот Певец».
  Позже вечером, между жареным и сладостями, Гас сказал Нику: «Хорошо. BMW-1800 для тебя в семь. Иэн обещает, что он будет в идеальной форме».
  Сразу после одиннадцати Ник пожелал спокойной ночи и покинул клуб. По нему не будет хватать. Казалось, что все хорошо проводят время. Еда была превосходной, вина в изобилии, и сладкая музыка, Рут Кроссман была с лихим парнем, который выглядел так, как будто веселье, дружелюбие и мужество были его главными качествами.
  Ник вернулся к Мейклесу, снова намочил свое разбитое тело в горячей и холодной ванне и проверил свое снаряжение. Он всегда чувствовал себя лучше, когда каждая вещь была на месте, промасленной, очищенной, намыленной или отполированной в соответствии с потребностями. Ваш разум, казалось, функционировал быстрее, когда у вас не было мелких сомнений или забот.
  Он снял пачки с банкнотами с денежного пояса цвета хаки и заменил их четырьмя блоками из взрывоопасной пластмассы в форме и обернутыми, как плитки шоколада Кэдбери. С ними он установил восемь предохранителей, которые обычно ходили среди его очистителей для труб, и определялись только крошечными каплями припоя на одном конце провода. Он включил небольшой звуковой сигнал передатчика, который давал сигнал на расстоянии восьми или десяти миль при нормальных условиях, и отметил направленную реакцию своего транзисторного радиоприемника размером с бумажник. Край к передатчику, сильный сигнал Плоский к звуковому сигналу, самый слабый сигнал.
  Он повернулся и был благодарен, что его никто не побеспокоил, пока ему не позвонили в шесть. Его дорожный будильник сработал с треском-р-р-р, когда он повесил трубку.
  В семь лет он встретил одного из мускулистых молодых людей, которые были на вечеринке накануне, Джона Паттона. Паттон вручил ему связку ключей и указал на синий «БМВ», сияющий на свежем утреннем воздухе. «Заправлен и проверен, мистер Грант. Мистер Мастерс сказал, что вы особенно хотели, чтобы он был в идеальной форме».
  «Спасибо, Джон. Это была хорошая вечеринка прошлой ночью. Вы хорошо отдохнули?»
  «Грандиозно. Замечательная группа, которую вы привезли. Удачной поездки».
  Паттон поспешно пошел прочь. Ник слегка усмехнулся. Паттон не выдал и по мерцанию века, что он имел в виду под словом «чудесное», но он прижимался к Джанет Олсон, и Ник видел, как он пил изрядное количество Крепкого парня.
  Ник снова припарковал БМВ, проверил себя на органах управления, осмотрел багажник и осмотрел двигатель. Он как можно лучше проверил подрамник, а затем с помощью приемника посмотрел, не прослушивается ли машина. Никаких предательских выбросов не было. Он обошел всю машину, сканировал все частоты, которые мог принимать его специальный набор, прежде чем решить, что машина чистая. Он поднялся в комнату Гаса и обнаружил, что старший сопровождающий торопится с бритьем, его глаза затуманились и налились кровью в свете светильников в ванной. «Большой вечер», - сказал Гас. «Вы были умны, чтобы отказаться. Ух! Я вошел в пять ".
  «Тебе следует жить чистой жизнью. Я пришла рано».
  Гас изучил лицо Ника. «Этот глаз становится черным даже под краской. Ты выглядишь почти так же плохо, как и я».
  «Кислый виноград. Тебе станет лучше после завтрака. Мне понадобится небольшая помощь. Сопроводите Бути до ее машины, когда она придет, а затем верните ее в отель под каким-то предлогом. Как насчет того, чтобы они поставили ящик? ланч, а затем отведите ее обратно, чтобы забрать его. Не говорите ей, что это - оболочка найдет какой-нибудь предлог, чтобы не получить его, или она, вероятно, уже заказала один. "
  Большинство девушек опоздали на завтрак. Ник забредал в вестибюль, смотрел на улицу и ровно в восемь часов увидел парк Singer Vogue кремового цвета в одном из угловых пространств. Молодой человек в белом пиджаке вошел в отель, и система громкой связи позвонила мисс Делонг. Через окно Ник наблюдал, как Бути и Гас встречают доставщика около стола и выходят к Певцу. Они говорили. Парень в белой куртке покинул Бути, а Гас вернулся в отель. Ник выскользнул за дверь возле галереи.
  Он быстро прошел за припаркованными машинами и притворился, что уронил что-то позади Ровера, припаркованного рядом с Певцом. Он скрылся из виду. Когда он подошел, бипер-излучатель был закреплен под задней рамой «Зингера».
  Из угла он наблюдал, как Бути и Гас выходят из отеля с маленькой коробкой и большой сумочкой Бути. Они остановились под
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  портик. Ник смотрел, пока Бути не сел в «Зингер» и не завел двигатель, а затем поспешил обратно к «БМВ». Когда он подъехал к повороту, Певец был на полпути к концу квартала. Гас заметил его и помахал легким движением руки вверх. «Удачи», - казалось семафор.
  Бути поехал на север. День был великолепен, яркое солнце озарило пейзаж, похожий на Южную Калифорнию в засушливую погоду - не пустынные районы, а почти горная местность с густой растительностью и странными скальными образованиями. Ник последовал за ним, оставаясь далеко позади, подтверждая контакт звуковым сигналом радиоприемника, упирающегося в спинку сиденья рядом с ним.
  Чем больше он видел страну, тем больше она ему нравилась - климат, пейзаж и люди. Черные выглядели спокойными и часто преуспевающими, водили всевозможные автомобили и грузовики. Он напомнил себе, что видит развитую коммерческую часть страны и должен воздерживаться от мнения.
  Он увидел слона, пасущего возле ирригационного насоса, и по изумленным взглядам прохожих пришел к выводу, что они были так же удивлены, как и он сам. Животное, вероятно, попало в цивилизацию из-за засухи.
  Признак Англии был повсюду, и он очень хорошо подходил, как будто залитые солнечными лучами сельская местность и выносливая тропическая растительность были таким же хорошим фоном, как и умеренно влажный облачный пейзаж Британских островов. Его внимание привлекли баобабы. Они бросали в космос странные руки, похожие на баньян или фиговые деревья Флориды. Он миновал одну, которая, должно быть, было тридцать футов в поперечнике, и дошел до перекрестка. Знаки включали Эйршир, Эльдорадо, Пиканинямба, Синою. Ник остановился, взял рацию и повернул ее. Самый сильный сигнал пришел прямо впереди. Он пошел прямо и снова проверил ба-хипа. Прямо впереди, громко и ясно.
  Он завернул за поворот и увидел, что «Певец Бути» остановился у придорожных ворот; он нажал на тормоза «БМВ» и ловко спрятал его в стрелке, очевидно используемой грузовиками. Он выскочил из машины и выглянул за аккуратно подстриженные кусты, заслонявшие скопление мусорных баков. На дороге не было машин. Рог певца заблеял четыре раза. После долгого ожидания черный человек в шортах цвета хаки, рубашке и фуражке пробежал по боковой дороге и отпер ворота. Певец въехал, и мужчина запер ворота, сел в машину, проехал по склону и скрылся из виду. Ник выждал мгновение, затем поехал на БМВ к воротам.
  Это был интересный барьер: ненавязчивый и непреодолимый, хотя и выглядел хлипко. Трехдюймовый стальной пруток качался на поворотной стойке с противовесом. Он был расписан красными и белыми полосами, и вы могли принять его за дерево. Его свободный конец был заблокирован крепкой цепью и английским замком размером с кулак.
  Ник знал, что может взломать его или сломать, но это был вопрос стратегии. В центре столба свисал длинный продолговатый знак с аккуратными желтыми буквами - «ФЕРМА СПАРТАКУС», «ПИТЕР ВАН ПРЕЗ», ЧАСТНАЯ ДОРОГА.
  По обе стороны от ворот не было забора, но ров с большой дороги образовывал ров, непроходимый даже для джипа. Ник решил, что это было ловко вырыто экскаватором.
  Он вернулся к «БМВ», проехал на нем дальше в кусты и запер его. Неся маленькую рацию, он проехал по бунду курсом, параллельным проселочной дороге. Он пересек несколько сухих ручьев, напомнивших ему Нью-Мексико в засушливый сезон. Большая часть растительности, казалось, имела характеристики пустыни, способной удерживать влагу в периоды засухи. Он услышал странный рычащий звук из куста кустарника и обошел его, гадая, сможет ли Вильгельмина остановить носорога или кого-то еще, с чем вы столкнетесь здесь.
  Держа дорогу в поле зрения, он увидел крышу небольшого дома и подошел к ней, пока не смог осмотреть местность. Дом был из цемента или лепнины, с большим загоном для краала или скота и аккуратными полями, простирающимися вверх по долине на западе и скрытыми из виду. Дорога пролегала мимо дома в кусты, на север. Он достал свой небольшой латунный телескоп и изучил детали. Две маленькие лошади паслись под тенистой крышей, как мексиканская рамада; небольшое здание без окон было похоже на гараж. Две большие собаки сидели и смотрели в его сторону, их челюсти были серьезно задумчивы, когда они проходили через его линзу, как грустные гиганты.
  Ник пополз обратно и продолжал идти параллельно дороге, пока не прошел милю от дома. Банду становился толще и шершавым. Он добрался до дороги и пошел по ней, открывая и закрывая две ворота для скота. Его трубка показала, что Певец опережает его. Он пошел вперед, осторожно, но прикрывая землю.
  Пересохшая дорога была засыпана гравием и выглядела так, будто хорошо дренировалась, но в такую ​​погоду это не имело значения. Он увидел десятки голов скота под деревьями, некоторые очень далеко. Маленькая змея слетела с гравия, когда он пробегал мимо, и однажды он увидел на бревне, похожее на ящерицу, существо, которое могло бы принять любой уродливый приз - длиной в шесть дюймов. у него были разные цвета, чешуя, рога, сверкающие и
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  да, и злобно выглядящие зубы. Он остановился и вытер голову, и та серьезно посмотрела на него, не двигаясь.
  Ник посмотрел на часы - 1:06. Он шел пешком два часа; предполагаемое расстояние: семь миль. Из платка он сделал пиратскую шапку для защиты от палящего солнца. Он подошел к насосной установке, где плавно мурлыкал дизель, и трубы исчезли в бунду. В насосной станции был кран, и он пил после того, как понюхал и осмотрел воду. Он должен был прийти из глубокого подполья и, вероятно, с ним все в порядке; он очень нуждался в этом. Он взошел на подъем и осторожно посмотрел вперед, как кавалерийский пикет. Он вынул подзорную трубу и протянул ее.
  Мощный маленький объектив показал ему большой дом ранчо в калифорнийском стиле среди деревьев и хорошо подстриженной растительности. Было несколько хозяйственных построек и краалей. «Певец» ехал по кругу вместе с «лендровером», спортивным MG и классическим автомобилем, которого он не узнал, родстером с длинным капюшоном, которому должно быть тридцать лет, а внешне он выглядел трехлетним.
  В просторном внутреннем дворике с навесом на одной стороне дома он увидел несколько человек, сидящих в ярких стульях. Он внимательно сфокусировался - Бути, старик с обветренной кожей, производивший впечатление хозяина и лидера даже на таком расстоянии, трое других белых мужчин в шортах, двое черных ...
  Он смотрел. Одним из них был Джон Дж. Джонсон - последний раз видели в нью-йоркском аэровокзале Ист-Сайд, которого Хок описал как редкого человека с горячей трубой. Тогда он дал Бути конверт. Ник решил, что пришел забрать его. Очень умный. Туристическая группа, с ее знакомыми полномочиями, легко прошла таможню, почти не открыв багаж.
  Ник отполз с холма, развернулся на 180 градусов и оглядел свой след. Ему было не по себе. На самом деле он ничего не видел позади себя, но ему показалось, что он услышал короткий звонок, который не соответствовал звукам животных. «Интуиция», - подумал он. Или просто чрезмерная осторожность в этой чужой стране. Он изучал дорогу и бунду - ничего.
  Ему потребовался час, чтобы кружить, используя пятиэтажный гараж, чтобы защитить себя от внутреннего дворика, и подойти к дому. Он прополз на шестьдесят футов от группы за ширмы и спрятался за толстым корявым деревом; остальные ухоженные кусты и красочные насаждения были слишком маленькими, чтобы скрыть карлика. Он направил свой телескоп через прорезь в ветвях. Под этим углом не было бы видимых солнечных бликов от объектива.
  Он мог слышать только обрывки разговоров. Казалось, что у них была приятная встреча. На столах стояли стаканы, чашки и бутылки. Очевидно, Бути приехал сюда, чтобы хорошо пообедать. Он очень хотел этого. Патриарх, похожий на хозяина, много разговаривал, как и Джон Джонсон и другой чернокожий, жилистый, невысокий тип в темно-коричневой рубашке, штанах и тяжелых ботинках. После того, как он наблюдал в течение как минимум получаса, он увидел, как Джонсон поднял со стола пакет, который он узнал как тот, который получил Бути в Нью-Йорке, или его близнеца. Ник никогда не торопился с выводами. Он слышал, как Джонсон сказал: «... немного ... двенадцать тысяч ... нам жизненно важно ... мы любим платить ... ничего зря ...»
  Пожилой мужчина сказал: «... пожертвования были лучше раньше ... санкции ... добрая воля ...» Он говорил ровно и тихо, но Нику показалось, что он слышал слова «золотые бивни».
  Джонсон развернул лист бумаги из пакета, который услышал Ник: «Нитки и иглы ... нелепый код, но понятный ...»
  Его богатый баритон звучал лучше, чем другие голоса. Он продолжил: «... это хорошее оружие, а патроны надежные. Взрывчатка всегда работает, по крайней мере, пока. Лучше, чем A16 ...» Ник потерял остаток в хихиканье.
  Сзади по дороге, по которой ехал Ник, загудел мотор. Показался пыльный «Фольксваген», припаркованный на подъездной дорожке. Женщина лет сорока вошла в дом, ее встретил пожилой мужчина и представил Бути как Марту Райерсон. Женщина двигалась так, будто большую часть времени проводила на улице; ее походка была быстрой, ее координация превосходна. Ник решил, что она почти красива, с выразительными открытыми чертами лица и аккуратными короткими каштановыми волосами, которые остались на месте, когда она сняла шляпу с широкими полями Кто бы ...
  Тяжелый голос позади Ника сказал: «Не двигайся быстро».
  Очень быстро - Ник не пошевелился. Вы можете понять, когда они это имеют в виду, и, вероятно, у вас есть что подкрепить. Глубокий голос с музыкальным британским акцентом сказал кому-то, кого Ник не мог видеть: «Занга, скажи мистеру Презу». Затем, громче: «Теперь ты можешь развернуться».
  Ник повернулся. Негр среднего роста в белых шортах и ​​бледно-голубой спортивной рубашке стоял с двуствольным дробовиком под мышкой, нацеленным слева от колен Ника. Ружье было дорогим, с четкими и глубокими гравировками на металле, и оно было десятого калибра - переносная пушка ближнего действия.
  Эти мысли проходили в его голове, когда он спокойно наблюдал за своим похитителем. Он не собирался сначала двигаться или говорить - это заставляло некоторых нервничать.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  ous. Его внимание привлекло движение в сторону. Две собаки, которых он видел в маленьком домике в начале дороги, подошли к негра и посмотрели на Ника, как бы говоря: «Наш обед?»
  Это были родезийские риджбеки, иногда называемые собаками-львами, весом около ста фунтов каждый. Они могут сломать оленьую ногу хваткой и поворотом, сбить крупную дичь своим тараном, а трое из них могут удержать льва. Негр сказал: «Стой, Гимба. Стой, Джейн».
  Они сели рядом с ним и раскрыли языки в сторону Ника. Другой мужчина посмотрел на них. Ник повернулся и отскочил, стараясь удержать дерево между собой и дробовиком.
  Он рассчитывал на несколько вещей. Собакам только что сказали «оставаться». Это может задержать их на мгновение. Негр, вероятно, не был здесь лидером - не в «белой» Родезии - и, возможно, ему сказали не стрелять.
  Блам! Похоже на обе стволы. Ник услышал вой и визг света, рассекавшего воздух там, где он был мгновение назад. Он ударился о гараж, к которому он приближался, образовав зазубренный круг справа от него. Он увидел это, когда вскочил, зацепился рукой за крышу гаража и бросил свое тело вверх и на вершину в односкакательном ездовом животном и перекатился.
  Когда он скрылся из виду, он услышал скрежет собак и более тяжелые звуки бегущего человека. Каждая из собак издала громкий хриплый лай, который разносился по длине, как будто говоря: «Вот он!»
  Ник мог представить себе, как они выставили передние лапы на стенку гаража, эти огромные рты с зубами длиной в дюйм, которые напоминали ему крокодилов, с надеждой открытыми. Две черные руки схватились за край крыши. Появилось сердитое лицо негра. Ник выхватил Вильгельмину и корчился, поставив ствол в дюйме от носа мужчины. Они оба на мгновение замерли, глядя друг другу в глаза. Ник отрицательно покачал головой и сказал: «Нет».
  Черное лицо не изменило выражения. Сильные руки раскрылись, и он исчез из поля зрения. На 125-й улице, подумал Ник, его назовут настоящим классным котом.
  Он осмотрел крышу. Он был покрыт составом светлого цвета, похожим на гладкую твердую штукатурку, и не имел препятствий. Если бы он не был слегка наклонен назад, вы могли бы поставить сетку и использовать ее для настольного теннисного корта. Плохое место для защиты. Он поднял глаза. Они могли залезть на любое из дюжины деревьев и выстрелить в него, если до этого дойдет.
  Он нарисовал Гюго и раскопал лепнину. Возможно, ему удастся проделать дыру с помощью пластика и украсть машину - если бы она была внутри стойл. Хьюго, его сталь вбивалась со всей своей мощью, выбивала стружку размером меньше ногтя. Ему понадобится час, чтобы сделать чашу для взрывчатки. Он вложил Хьюго в ножны.
  Он слышал голоса. Мужчина крикнул: «Тембо - кто там наверху?»
  Тембо описал его. Бути воскликнул: "Энди Грант!"
  Голос первого человека, британский с оттенком шотландского заусенца, спросил, кто такой Энди Грант. Бути объяснил и добавил, что у него есть пистолет.
  Глубокий тон Тембо подтвердил это. «У него это с собой. Люгер».
  Ник вздохнул. Тембо был рядом. Он догадался, что шотландский жернов принадлежал пожилому человеку, которого он видел во внутреннем дворике. В нем был авторитет. Теперь там говорилось: «Опустите оружие, ребята. Не надо было стрелять, Тембо».
  «Я не пытался его ударить», - ответил голос Тембо.
  Ник решил, что верит в это - но взрыв был чертовски близок.
  Голос с заусенцем звучал громче. "Привет, Энди Грант?"
  «Да», - ответил Ник. Они все равно это знали.
  «У тебя прекрасное хайлендское имя. Ты шотландец?»
  «Так давно я не знала, в какой конец килта влезть».
  «Тебе стоит поучиться, дружище. Они удобнее шорт». Жернов усмехнулся. "Хотите спуститься?"
  "Нет."
  «Что ж, посмотри на нас. Мы не причиним тебе вреда».
  Ник решил рискнуть. Он сомневался, что они убили бы его случайно, на глазах у Бути. И он не собирался ничего выигрывать с этой крыши - это была одна из худших позиций, в которые он когда-либо попадал. Самое простое могло оказаться самым опасным. Он был рад, что ни один из его злобных противников никогда не втягивал его в такую ​​ловушку. Иуда бы бросил несколько гранат и затем изрешетил его ружейным огнем с деревьев для страховки. Он склонил голову набок и добавил усмешку: «Всем привет».
  Как ни странно, в этот момент система громкой связи залила территорию барабанной дробью. Все замерли. Затем хороший оркестр - он походил на Scots Guards Band или Grenadiers - загремел и загремел в первые такты "The Garb of Auld Gaul". В центре группы под ним, старик с обветренной кожей, стоящий более шести футов тонкой длины и прямой, как отвес, взревел: «Гарри! Пожалуйста, пойди и убавь немного».
  Белый человек, которого Кик видел в группе во внутреннем дворике, повернулся и побежал к дому. Пожилой мужчина снова посмотрел на Ника. «Извини, мы не ожидали разговора с музыкой. Это прекрасная мелодия. Вы ее узнаете?»
  Ник кивнул и назвал его. Старик
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  милил. У него было доброе, задумчивое лицо, и он стоял спокойно. Нику стало не по себе. Пока вы их не узнали, это был самый опасный тип в мире. Они были верными и прямыми - или чистым ядом. Именно они вели войска с хлыстом. Маршировали взад и вперед по окопам, пропуская "Highland Laddie", пока их не сбили и не заменили другим. Они сидели в седлах как шестнадцатые улан, когда они наткнулись на сорок тысяч сикхов с шестьюдесятью семью артиллерийскими орудиями в Аливале. Чертовы дураки, конечно, напали.
  Ник посмотрел вниз. История была очень полезной; это дало вам черту против мужчин и уменьшило ваши ошибки. Добыча стояла в двадцати футах позади высокого старика. С ней были еще двое белых мужчин, которых он заметил на крыльце, и женщина, которую представили как Марту Райерсон. Она надела шляпу с широкими полями и выглядела милой матроной за английским садовым чаем.
  Старик сказал: «Мистер Грант - я Питер ван През. Вы знаете мисс Делонг. Позвольте мне представить миссис Марту Райерсон. И мистера Томми Хоу слева от нее, а мистера Фреда Максвелла справа».
  Ник кивнул всем и сказал, что очень доволен. Солнце, как раскаленное железо, ложилось ему на шею, куда не доходила пиратская фуражка. Он понял, как он должен выглядеть, взял это левой рукой, вытер лоб и убрал.
  Ван През сказал: «Горячо там. Не могли бы вы бросить пистолет и присоединиться к нам за чем-нибудь крутым?»
  «Я бы хотел что-нибудь крутое, но лучше оставлю себе пистолет. Я уверен, что мы сможем это обсудить».
  «Сэр-р-ре, мы можем. Мисс Делонг говорит, что думает, что вы агент американского ФБР. Если да, то вы не ссоритесь с нами».
  «Конечно, я беспокоюсь не только о безопасности мисс Делонг. Вот почему я последовал за ней».
  Бути не мог молчать. Она сказала: «Как вы узнали, что пришли сюда? Я все время смотрела в зеркало. Вы не были позади меня».
  «Да, был», - сказал Ник. «Ты просто недостаточно внимательно присмотрелся. Тебе следовало пройти по подъездной дорожке. Затем повернуть назад. Тогда ты бы меня поймал».
  Бути впился в него взглядом. Если бы от взгляда могла появиться сыпь! «Одеяния Старой Галлии», теперь более мягкие, закончились. Группа перешла на "Road to the Isles". Белый человек медленно возвращался из дома. Ник бросил взгляд под поддерживающую руку. Что-то шевельнулось в углу крыши, сзади.
  "Могу я спуститься ..."
  «Брось оружие, дружище». Тон не был таким нежным.
  Ник покачал головой, делая вид, что думает. Что-то скрежетало поверх боевой музыки, и его охватила сеть, и его снесло с крыши. Он нащупывал Вильгельмину, когда он приземлился с ошеломляющим грохотом у ног Питера ван Преза.
  Пожилой мужчина прыгнул, обеими руками схватил Ника за руку с пистолетом, когда Вильгельмина запуталась в веревках сети. Мгновение спустя Томми и Фред попали в стопку. «Люгер» дернулся от него. Еще одна складка ставки накрыла его, когда белые отскочили назад, и два черных перевернули концы сетки с отработанной точностью.
  Глава четвертая
  Ник частично приземлился на голову. Он думал, что его рефлексы нормальные, но они замедлились на несколько секунд, хотя он понимал все, что происходило. Он чувствовал себя телезрителем, который сидел так долго, что он окоченел, а его мускулы отказываются активироваться, хотя его разум продолжает поглощать содержимое экрана.
  Это было чертовски унизительно. Двое черных взяли концы сетей и отступили. Они напоминали Тембо. Он вообразил, что одним из них может быть Занга, пришедший предупредить Питера. Он увидел, как Джон Дж. Джонсон вышел из-за угла гаража. Он был там, чтобы помочь им с сеткой.
  Группа заиграла «Dumbarton's Drums», и Ник нахмурился. Зажигательная музыка преднамеренно звучала, чтобы заглушить шум движущихся людей и сети. А Питер ван Прес организовал движение за секунды с помощью плавной тактики опытного стратега. Он производил впечатление симпатичного, эксцентричного старика, который играет на волынке для своих друзей и сожалеет о потере лошадей для кавалерии, потому что это мешает охоте на лис, когда он находится на действительной службе. Достаточно исторической справки - старик, вероятно, разбирался в компьютерном анализе со случайным выбором.
  Ник сделал пару глубоких вдохов. Его голова прояснилась, но он чувствовал себя не менее глупо скованным, как только что пойманная дичь. Он мог дотянуться до Хьюго и мгновенно освободиться, но Томми Хоу держал «люгер» очень профессионально, и можно поспорить, что тут и там была спрятана другая огневая мощь.
  Бути хихикнул. «Если бы Дж. Эдгар мог видеть тебя сейчас ...»
  Ник почувствовал, как жар поднимается по его шее. Почему он не настоял на этом отпуске или не ушел на пенсию? Он сказал Питеру: «Я сейчас выпью прохладный напиток, если ты вытащишь меня из этого беспорядка».
  «Я не думаю, что у вас есть еще одно оружие», - сказал Питер, а затем продемонстрировал свое дипломатическое мастерство, не заставив Ника обыскивать - после того, как сообщил ему, что он думал о возможности. «Расстегните его, ребята. Пожалуйста, простите за грубое обращение, мистер Грант. Но вы нарушаете границы, знаете ли. Сейчас плохие времена. Никогда не знаешь. Мне кажется, это не так.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  что у нас есть какие-то ссоры, если только Соединенные Штаты не готовы оказать на нас жесткое давление, а это не имеет смысла. Или нет? "
  Тембо развернул сетку. Ник встал и потер локоть. Честно говоря - я не верю, что у нас с вами есть разногласия. Мисс Делонг - моя забота ".
  Питер ее не купил и не отказался. «Пойдемте в прохладе. В такой день можно выпить стакан».
  Все, кроме Тембо и Занги, неторопливо вышли во внутренний двор. Питер лично приготовил высокий и вручил его Нику. Еще один тонкий жест умиротворения. «Любой человек по имени Грант берет виски с водой. Вы знали, что за вами гнались с большой дороги?»
  «Я подумал об этом один или два раза, но ничего не увидел. Как вы узнали, что я приду?»
  «Собаки в маленьком домике. Вы их видели? "
  "Да."
  Тембо был внутри. Он позвонил мне, а затем последовал за вами. Собаки следят беззвучно. Возможно, вы слышали, что он приказал им сдерживаться и не предупреждать вас. Это похоже на рычание животного, но ваше ухо могло не поверить в это ".
  Ник согласно кивнул и отхлебнул виски. А-а-а. Он заметил, что Ван Пре иногда терял заусенцы своей речи и говорил, как образованный англичанин. Он указал на красиво обставленный внутренний дворик. «Очень хороший дом, мистер ван Пре».
  «Спасибо. Это показывает, на что способны упорный труд, бережливость и солидное наследство. Вам интересно, что меня зовут африкаанс, а мои поступки и акцент - шотландский. Моя мать - Дункан - вышла замуж за ван Преза. Он придумал первые походы из Южной Африки и многое из этого ». Он махнул рукой на бескрайние просторы земли. «Крупный рогатый скот, табак, полезные ископаемые. У него был зоркий глаз».
  Остальные расселись по поролоновым стульям и шезлонгам. Патио служило бы маленькому семейному курортному отелю. Бути был в соседнем разговоре с Джоном Джонсоном, Хоу, Максвеллом и Зангой. Миссис Райерсон принесла Нику поднос с закусками - мясом и сыром на треугольниках из хлеба, орехов и кренделей. Ник взял горсть. Она села с ними. «У вас была долгая горячая прогулка. Мистер Грант. Я мог бы вас отвезти. Это ваш БМВ припаркован возле шоссе?»
  «Да», - сказал Ник. «Крепкие ворота остановили меня. Я не знал, что это так далеко».
  Миссис Райерсон подтолкнула поднос к его локтю. «Попробуй билтонг. Вот ...» Она указала на что-то, похожее на сушеную говядину, скрученную на хлебе с каплями соуса. «Билтонг - это просто соленое мясо, но оно восхитительно, если его правильно приготовить. Это немного перечного соуса на билтонге».
  Ник улыбнулся ей и попробовал одно из канапе, в то время как его разум щелкнул. Билтонг-билтонг-билтонг. На мгновение он вспомнил последний проницательный, добрый взгляд и осторожность Хоука. Его локоть болел, и он потер его. Да, любезный Папа Хоук, выталкивающий Джуниора из двери самолета для прыжка с парашютом. Это нужно сделать, сынок. Я буду там, когда ты ударишься. Не волнуйтесь, желоб безоговорочно гарантирован.
  "Что вы думаете о Родезии, мистер Грант?" - спросил ван През.
  «Очаровательно. Захватывающе».
  Марта Райерсон усмехнулась. Ван През резко взглянул на нее, и она весело ответила ему взглядом. "Вы встречали многих из наших граждан?"
  «Мастерс, подрядчик тура. Алан Уилсон, бизнесмен».
  «Ах да, Уилсон. Один из наших самых восторженных защитников независимости. И здоровых условий для бизнеса».
  «Он что-то упомянул об этом».
  «Тоже храбрый человек. По-своему. По-своему храбры римские легионеры. Этакий наполовину заинтересованный патриотизм».
  «Я думал, из него получился бы прекрасный кавалерист Конфедерации», - сказал Ник, следуя примеру. «Вы получаете философию, сочетая смелость, идеалы и жадность в смеси Waring».
  "Уэринг блендор?" - спросил ван През.
  «Машина, которая собирает их всех вместе», - объяснила миссис Райерсон. «Он все перемешивает, превращая в суп».
  Ван През кивнул, представляя себе процесс. «Это подходит. И они никогда не могут быть разделены снова. У нас много таких».
  «Но не ты», - осторожно сказал Ник. «Я полагаю, ваша точка зрения - более разумная». Он взглянул на Джона Джонсона.
  «Разумно? Некоторые называют это изменой. Для протокола, скажем, я не могу определиться».
  Ник сомневался, что разум, скрывающийся за этими проницательными глазами, когда-либо был разрушен надолго. «Я понимаю, что это очень сложная ситуация».
  Ван През налил им в бокалы немного виски. «Это так. Чья независимость превыше всего? У вас была аналогичная проблема с индейцами. Должны ли мы решить ее по-вашему?»
  Ник отказался втягиваться в это. Когда он замолчал, миссис Райерсон вмешалась: «Вы просто проводите экскурсию, мистер Грант? Или у вас есть другие интересы?»
  «Я часто думал о том, чтобы заняться золотым бизнесом. Уилсон отказал мне, когда я попытался его купить. Я слышал, что горнодобывающая компания Taylor-Hill-Boreman Mining Company сделала новые забастовки.
  «На вашем месте я бы держался от них подальше», - быстро сказал ван През.
  "Почему?"
  "У них есть рынки сбыта для всего, что они производят. И они - жесткая толпа с прочными политическими связями. Ходят слухи, что за золотым фасадом творится и другое - странные слухи о заднице
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  что у нас есть какие-то ссоры, если только Соединенные Штаты не готовы оказать на нас жесткое давление, а это не имеет смысла. Или нет? "
  Тембо развернул сетку. Ник встал и потер локоть. Честно говоря - я не верю, что у нас с вами есть разногласия. Мисс Делонг - моя забота ".
  Питер ее не купил и не отказался. «Пойдемте в прохладе. В такой день можно выпить стакан».
  Все, кроме Тембо и Занги, неторопливо вышли во внутренний двор. Питер лично приготовил высокий и вручил его Нику. Еще один тонкий жест умиротворения. «Любой человек по имени Грант берет виски с водой. Вы знали, что за вами гнались с большой дороги?»
  «Я подумал об этом один или два раза, но ничего не увидел. Как вы узнали, что я приду?»
  «Собаки в маленьком домике. Вы их видели? "
  "Да."
  Тембо был внутри. Он позвонил мне, а затем последовал за вами. Собаки следят беззвучно. Возможно, вы слышали, что он приказал им сдерживаться и не предупреждать вас. Это похоже на рычание животного, но ваше ухо могло не поверить в это ".
  Ник согласно кивнул и отхлебнул виски. А-а-а. Он заметил, что Ван Пре иногда терял заусенцы своей речи и говорил, как образованный англичанин. Он указал на красиво обставленный внутренний дворик. «Очень хороший дом, мистер ван Пре».
  «Спасибо. Это показывает, на что способны упорный труд, бережливость и солидное наследство. Вам интересно, что меня зовут африкаанс, а мои поступки и акцент - шотландский. Моя мать - Дункан - вышла замуж за ван Преза. Он придумал первые походы из Южной Африки и многое из этого ». Он махнул рукой на бескрайние просторы земли. «Крупный рогатый скот, табак, полезные ископаемые. У него был зоркий глаз».
  Остальные расселись по поролоновым стульям и шезлонгам. Патио служило бы маленькому семейному курортному отелю. Бути был в соседнем разговоре с Джоном Джонсоном, Хоу, Максвеллом и Зангой. Миссис Райерсон принесла Нику поднос с закусками - мясом и сыром на треугольниках из хлеба, орехов и кренделей. Ник взял горсть. Она села с ними. «У вас была долгая горячая прогулка. Мистер Грант. Я мог бы вас отвезти. Это ваш БМВ припаркован возле шоссе?»
  «Да», - сказал Ник. «Крепкие ворота остановили меня. Я не знал, что это так далеко».
  Миссис Райерсон подтолкнула поднос к его локтю. «Попробуй билтонг. Вот ...» Она указала на что-то, похожее на сушеную говядину, скрученную на хлебе с каплями соуса. «Билтонг - это просто соленое мясо, но оно восхитительно, если его правильно приготовить. Это немного перечного соуса на билтонге».
  Ник улыбнулся ей и попробовал одно из канапе, в то время как его разум щелкнул. Билтонг-билтонг-билтонг. На мгновение он вспомнил последний проницательный, добрый взгляд и осторожность Хоука. Его локоть болел, и он потер его. Да, любезный Папа Хоук, выталкивающий Джуниора из двери самолета для прыжка с парашютом. Это нужно сделать, сынок. Я буду там, когда ты ударишься. Не волнуйтесь, желоб безоговорочно гарантирован.
  "Что вы думаете о Родезии, мистер Грант?" - спросил ван През.
  «Очаровательно. Захватывающе».
  Марта Райерсон усмехнулась. Ван През резко взглянул на нее, и она весело ответила ему взглядом. "Вы встречали многих из наших граждан?"
  «Мастерс, подрядчик тура. Алан Уилсон, бизнесмен».
  «Ах да, Уилсон. Один из наших самых восторженных защитников независимости. И здоровых условий для бизнеса».
  «Он что-то упомянул об этом».
  «Тоже храбрый человек. По-своему. По-своему храбры римские легионеры. Этакий наполовину заинтересованный патриотизм».
  «Я думал, из него получился бы прекрасный кавалерист Конфедерации», - сказал Ник, следуя примеру. «Вы получаете философию, сочетая смелость, идеалы и жадность в смеси Waring».
  "Уэринг блендор?" - спросил ван През.
  «Машина, которая собирает их всех вместе», - объяснила миссис Райерсон. «Он все перемешивает, превращая в суп».
  Ван През кивнул, представляя себе процесс. «Это подходит. И они никогда не могут быть разделены снова. У нас много таких».
  «Но не ты», - осторожно сказал Ник. «Я полагаю, ваша точка зрения - более разумная». Он взглянул на Джона Джонсона.
  «Разумно? Некоторые называют это изменой. Для протокола, скажем, я не могу определиться».
  Ник сомневался, что разум, скрывающийся за этими проницательными глазами, когда-либо был разрушен надолго. «Я понимаю, что это очень сложная ситуация».
  Ван През налил им в бокалы немного виски. «Это так. Чья независимость превыше всего? У вас была аналогичная проблема с индейцами. Должны ли мы решить ее по-вашему?»
  Ник отказался втягиваться в это. Когда он замолчал, миссис Райерсон вмешалась: «Вы просто проводите экскурсию, мистер Грант? Или у вас есть другие интересы?»
  «Я часто думал о том, чтобы заняться золотым бизнесом. Уилсон отказал мне, когда я попытался его купить. Я слышал, что горнодобывающая компания Taylor-Hill-Boreman Mining Company сделала новые забастовки.
  «На вашем месте я бы держался от них подальше», - быстро сказал ван През.
  "Почему?"
  "У них есть рынки сбыта для всего, что они производят. И они - жесткая толпа с прочными политическими связями. Ходят слухи, что за золотым фасадом творится и другое - странные слухи о заднице
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  испытал удовлетворение от перехода в атаку, а затем отругал себя. Killmaster должен контролировать свои эмоции, особенно свое эго. Он должен из-за того неожиданного шлепка с крыши гаража, из-за того, что его связали, как пойманное животное.
  Убрав зажигалку, он вынул из кармана шорт два овальных, похожих на яйца контейнера. Он был осторожен, чтобы не принять их за гранулы слева, содержащие взрывчатку.
  Он изучил комнату. Он был с кондиционером; двери патио и холла были закрыты. Слуги только что прошли через распашную дверь на кухню. Это была большая комната, но Стюарт разработал большое расширение выбивающего газа, сжатого под очень высоким давлением. Он нащупал маленькие переключатели и выключил их предохранитель. Он громко сказал: «Что ж, если нам придется остаться, я полагаю, мы извлечем из этого максимум пользы. Мы можем ...»
  Его голос не перекрывал громкий двойной пуф-пуф и шипение, когда две газовые бомбы выпустили свои заряды.
  "Что это было?" ван През взревел и наполовину остановился у стола.
  Ник задержал дыхание и начал считать.
  "Я не знаю." Максвелл ответил через стол и отодвинул стул. «Похоже на небольшой взрыв. Где-то на полу?»
  Ван През нагнулся, ахнул и медленно рухнул, как дуб, пробитый цепной пилой.
  "Питер! Что случилось?" Максвелл обошел стол, покачнулся и упал. Миссис Райерсон запрокинула голову, как будто она дремала.
  Голова Бути упала на остатки салата. Хоу поперхнулся, выругался, сунул руку под куртку, а затем упал на спинку стула, выглядя как сидящий без сознания Наполеон. Тембо, находившийся в трех местах от него, удалось добраться до Питера. Это было худшее направление, в котором он мог пойти. Он заснул, как уставший младенец.
  Джон Джонсон был проблемой. Он не знал, что случилось, но он встал и отошел от стола, подозрительно принюхиваясь. Две собаки, которых оставили снаружи, интуитивно знали, что с их хозяином что-то не так. Они ударились о стеклянную перегородку с двойным грохотом, лая, их гигантские челюсти были красными пещерами, обрамленными белыми зубами. Стекло было прочным - выдержало.
  Джонсон прижал руку к бедру. Ник поднял тарелку и аккуратно вонзил ее в горло мужчине.
  Джонсон отшатнулся, его лицо было спокойным и без ненависти, безмятежность в черном. Рука, которую он держал на бедре, внезапно свесилась вперед на конце бессильной и свинцовой руки. Он тяжело вздохнул, попытался взять себя в руки, решимость в беспомощных глазах проявилась. Ник поднял тарелку ван Преза и взвесил ее, как диск. Мужчина не сдавался легко. Глаза Джонсона закрылись, и он упал.
  Ник аккуратно поставил тарелку ван Преза на место. Он все еще считал - сто двадцать один, сто двадцать два. Он не чувствовал потребности дышать. Одно из его лучших умений - задерживать дыхание; он мог почти достичь неофициального рекорда.
  Он вытащил из кармана Джонсона маленький синий испанский револьвер, взял несколько пистолетов из бессознательного ван Преза, Хау. Максвелл и Тембо. Он вытащил Вильгельмину из пояса Максвелла и, чтобы все было в порядке, обыскал сумки Бути и миссис Райерсон. Ни у кого не было оружия.
  Подбежав к двойным дверям кладовой дворецкого, он распахнул их. Просторная комната с поразительным количеством навесных шкафов и тремя встроенными раковинами была пуста. Он побежал через комнату для галстуков на кухню. На другом конце комнаты захлопнулась сетчатая дверь. Мужчина и женщина, которые служили им, бежали через служебный двор. Ник закрыл и запер дверь, чтобы собаки не проникли внутрь.
  Свежий воздух со странным запахом мягко струился сквозь экран. Ник выдохнул, опустошил и наполнил легкие. Он подумал, есть ли у них рядом с кухней сад со специями. Бегущие негры скрылись из виду.
  В большом доме вдруг стало тихо. Единственными звуками были далекие птички и тихое журчание воды в чайнике на плите.
  В кладовке рядом с кухней Ник нашел пятидесятифутовый моток нейлоновой бельевой веревки. Он вернулся в столовую. Мужчины и женщины лежали там, где упали, выглядя печально беспомощными. Только Джонсон и Тембо показали признаки возвращения в сознание. Джонсон бормотал неразборчивые слова. Тембо очень медленно покачивал головой из стороны в сторону.
  Ник связал их первыми, набросив им на запястья и лодыжки гвоздики, закрепленные квадратными узлами. Он делал это почти не выглядя, как помощник старого боцмана.
  Глава пятая
  Обеспечение остальных заняло всего несколько минут. Он связал лодыжки Хоу и Максвелла - они были серьезными парнями и не выдержали бы удара ногой со связанными руками - но скрепил только руки ван Преза и оставил Бути и миссис Райерсон на свободе. Он собрал пистолеты на фуршетном столе и разгрузил их все, бросив патрон в жирную тазу с остатками зеленого салата.
  Он задумчиво окунул ракушки в слизь, а затем поставил миску с другими и насыпал в нее салат из
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  другой.
  Затем он взял чистую тарелку, выбрал два толстых ломтика ростбифа и ложку приправленных бобов и сел на место, которое он занимал для обеда.
  Джонсон и Тембо вышли первыми. Собаки сидели за стеклянной перегородкой, настороженно наблюдая, вздернув волосы. Джонсон хрипло сказал: «Черт ... ты ... Грант. Ты ... пожалеешь ... ты ... никогда не приходил на ... нашу землю».
  "Ваша земля?" Ник остановился с вилкой говядины.
  «Земля моего народа. Мы вернем ее и повесим таких ублюдков, как вы. Зачем вы вмешиваетесь? Вы думаете, что можете править миром! Мы вам покажем! Мы делаем это сейчас и хорошо делаем. Больше..."
  Его тон становился все выше и выше. Ник резко сказал: «Заткнись и вернись в свой стул, если сможешь. Я ем».
  Джонсон обернулся, с трудом поднялся на ноги и запрыгнул на свое место. Тембо, увидев демонстрацию, ничего не сказал, но сделал то же самое. Ник напомнил себе не позволять Тембо приближаться к нему с оружием.
  К тому времени, как Ник вымыл свою тарелку и налил себе еще одну чашку чая из чайника на фуршетном столе, уютно теплого в вязаной шерстяной уютной одежде, остальные последовали примеру Джонсона и Тембо. Они ничего не сказали, просто посмотрели на него. Он хотел почувствовать себя победителем и отомстить - вместо этого он чувствовал себя скелетом на пиру.
  Взгляд Ван Преза был смесью гнева и разочарования, заставившей его почти пожалеть о том, что он одержал верх - как будто он поступил неправильно. Ему пришлось самому нарушить молчание. «Мисс Делонг и я сейчас вернемся в Солсбери. Если вы не хотите рассказать мне больше о своей… э… программе. И я буду признателен за любую информацию, которую вы хотели бы добавить о наряде Тейлор-Хилл-Бореман. . "
  "Я никуда с тобой не пойду, зверь!" Попой вскрикнул.
  «Ну, теперь, Бути», - сказал ван През удивительно мягким голосом. «Мистер Грант управляет ситуацией. Было бы хуже, если бы он вернулся без вас. Вы планируете сдать нас. Грант?»
  «Сдать вас? Кому? Почему? Мы немного повеселились. Я кое-что узнал, но не собираюсь никому о них рассказывать. На самом деле я забыл все ваши имена. Звучит глупо. У меня обычно отличная память. Нет, я зашла на ваше ранчо, ничего не нашла, кроме мисс Делонг, и мы вернулись в город. Как это звучит? "
  «Говорят, как горцы, - задумчиво сказал ван През. «Насчет Тейлор-Хилла. Они сделали привязку. Возможно, лучшая в стране. Они быстро продаются, но это вы знаете. Всем. И мой совет все еще актуален. Держитесь от них подальше. У них есть политические связи и сила. Они будут царапать вас, если вы пойдете против них ".
  "Как насчет того, чтобы мы оба пойдем против них?"
  «У нас нет причин для этого».
  «Вы верите, что ваши проблемы их не касаются?»
  «Еще нет. Когда настанет день ...» Ван През оглядел своих друзей. «Я должен был спросить, согласны ли вы со мной».
  Головы утвердительно закивали. Джонсон сказал: «Не верь ему. Хонки правительственный чиновник. Он ...»
  "Ты мне не доверяешь?" - мягко спросил ван През. "Я хриплый".
  Джонсон посмотрел вниз. "Мне жаль."
  «Мы понимаем. Было время, когда мои люди убивали англичан на месте. Теперь некоторые из нас называют себя англичанами, не особо задумываясь об этом. В конце концов, Джон, мы все ... люди. Части целого».
  Ник встал, вытащил Хьюго из ножен и освободил ван Преза. «Миссис Райерсон, пожалуйста, возьмите столовый нож и освободите всех остальных. Мисс Делонг, пойдем?»
  Выразительно тихо взмахнув воланом, Бути взяла сумочку и открыла дверь внутреннего дворика. Две собаки ворвались в комнату, расшив бисером для Ника, но не сводя глаз с ван Преза. Старик сказал: «Останься… Джейн… Гимба… останься».
  Собаки останавливались, виляли хвостами и на лету ловили куски мяса, которые ван През бросал им. Ник последовал за Бути на улицу.
  Сидя в «Певце», Ник посмотрел на ван Преза. «Извини, если я испортил всем чай».
  Ему показалось, что в его проницательных глазах промелькнула радость. «Никакого вреда. Это, казалось, очистило воздух. Возможно, мы все лучше знаем, где мы стоим. Я не думаю, что мальчики действительно поверят тебе, пока не узнают, что ты имел в виду, что молчал». Внезапно ван През выпрямился, поднял руку и заорал: «Нет! Валло. Все в порядке."
  Ник пригнулся, ощупывая пальцами Вильгельмину. У подножия невысокого зелено-коричневого дерева в двухстах ярдах от него он увидел безошибочный силуэт человека в положении для стрельбы лежа. Он сузил свои удивительно проницательные глаза и решил, что Валло был темнокожим из кухонного персонала, который обслуживал их и бежал, когда Ник вторгся на кухню.
  Ник прищурился, резко сфокусировав свое зрение 20/15. На винтовке был оптический прицел. Он сказал: «Что ж, Питер, ситуация снова изменилась. Ваши люди настроены решительно. Я думал, что этот мужчина и женщина, которые работали с ним, все еще будут бежать».
  «Мы все иногда делаем поспешные выводы», - ответил ван През. «Особенно, если у нас есть предварительные условия. Никто из моих людей никогда не убегал очень далеко. Один из них отдал свою жизнь за меня много лет назад в джунглях. Возможно, я чувствую, что я им что-то должен за это. Трудно распутать наши личные дела. мотивация
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  и социальные действия ".
  "Каков ваш вывод обо мне?" - спросил Ник с любопытством и потому, что это будет ценная заметка для использования в будущем.
  «Вам интересно, могу ли я застрелить вас по дороге на шоссе?»
  «Конечно, нет. Мгновение назад ты мог позволить Валло поймать меня. Я уверен, что он охотился на достаточно крупную дичь, чтобы поразить меня».
  Ван През кивнул. "Вы правы. Я считаю, что ваше слово хорошее, как и мое. У вас подлинное мужество, и обычно это означает честность. Это трус, уклоняющийся от страха не по своей вине, иногда дважды - наносит удары ножом в спину или дико стреляет в врагов. Или ... бомбит женщин и детей ».
  Ник без улыбки покачал головой. «Ты снова ведешь меня к политике. Это не мое блюдо. Я просто хочу благополучно провести эту туристическую группу ...»
  Зазвонил колокольчик, резкое, усиленное размытие-р. «Подождите, - сказал ван През. «Это ворота, мимо которых вы проходили. Вы не хотите встретить на этой дороге грузовик для перевозки скота». Он пробежал по широким ступеням - его походка была легкой и упругой, как у юноши - и вытащил телефонный аппарат из серой металлической коробки. «Питер здесь ...» Он слушал. «Верно», - рявкнул он, все его отношение изменилось. «Держись подальше от глаз».
  Он бросил трубку и крикнул в дом. "Максвелл!"
  Послышался ответный крик. "Да?"
  «Прибывает армейский патруль. Дайте трубку М5. Сделайте это коротко. Код четыре».
  «Код четыре». Голова Максвелла ненадолго показалась в окне крыльца, а затем он исчез. Ван През бросился к машине.
  «Армия и полиция. Наверное, просто проверяю».
  "Как они проходят через ваши ворота?" - спросил Ник. "Разбить это?"
  «Нет. Они требуют от всех нас дубликаты ключей». Ван През выглядел встревоженным, напряжение рисовало лишние линии на его обветренном лице, впервые с тех пор, как Ник встретил его.
  «Думаю, теперь на счету каждая минута», - мягко сказал Ник. «Ваш код четыре должен быть между отсюда и долиной джунглей, и кто бы они ни были, они не могут быстро двигаться. Я дам вам еще несколько минут. Добыча - поехали».
  Бути посмотрел на ван Преза. «Делай, как он говорит», - рявкнул старик. Он просунул руку в окно. «Спасибо, Грант. Вы должно быть из горцев».
  Бути вывел Певца на подъездную дорогу. Они поднялись на первую вершину, и ранчо исчезло за ними. "Наступай!" - сказал Ник.
  "Чем ты планируешь заняться?"
  «Дайте Питеру и остальным немного времени».
  "Почему ты бы так поступил?" Добыча увеличила скорость, раскачивая машину сквозь ямы в гравии.
  «Я в долгу перед ними за интересный день». Показалась насосная станция. Все было так, как запомнился Нику - трубы уходили под дорогу и выходили на поверхность с обеих сторон; было место только для одной машины. «Остановись прямо между этими трубами - у насосной станции».
  Бути пролетел несколько сотен ярдов, остановился под ливнем пыли и сухой земли. Ник выскочил, отвинтил вентиль правой задней шины, и воздух вырвался наружу. Заменил шток.
  Он подошел к запасному, снял с него шток клапана и крутил его в пальцах до тех пор, пока сердечник не загнулся. Он оперся на окно Бути. «Вот наша история, когда прибыла армия. У нас была квартира. В запасном не было воздуха. Я думаю, что это был засоренный шток клапана. Все, что нам сейчас нужно, это насос».
  "Вот они идут."
  На фоне безоблачного неба вздымалась пыль - такая ясная, голубая, что казалось светящейся, отретушированная яркими чернилами. Пыль образовала грязную панель, поднимаясь и распространяясь. Ее основанием послужила дорога, выемка в бунду. Через выемку пронесся джип, маленький красно-желтый вымпел вылетел из антенны, как будто древний копьеносец потерял свое копье и флаг из-за века машин. За джипом следовали три бронетранспортера, гигантские броненосцы с крупнокалиберными пулеметами вместо морды. За ними шли два грузовика шесть на шесть, последний из которых буксировал нахальную маленькую цистерну, которая танцевала по неровной дороге, как бы говоря: `` Я, может быть, самый маленький и последний, но не в последнюю очередь - это вода, которая вам понадобится, когда ты на цветущей рыси ...
  Гунга Дин с резиновыми шинами.
  Джип остановился в десяти футах от Певца. Офицер на правом сиденье случайно выбрался из машины и подошел к Нику. На нем была тропическая экипировка британского типа с шортами, сохранившая гарнизонную фуражку вместо солнечного топи. Ему было не больше тридцати, и у него было напряженное выражение лица человека, который серьезно относится к своей работе и недоволен, потому что не уверен, что у него правильная работа. Проклятие современной военной службы разъедало его; они говорят вам, что это ваш долг, но совершают ошибку, обучая вас рассуждать, чтобы вы могли обращаться с современным оборудованием. Вы получаете в руки историю Нюрнбергского процесса и Женевских конференций и понимаете, что все запутались, а это значит, что кто-то должен вам лгать. Вы берете книгу Маркса, чтобы увидеть, о чем все они спорят, и внезапно чувствуете себя сбалансированным на шатком заборе, слушая выкрикиваемые дурные советы.
  Проблемы? »- спросил офицер и внимательно осмотрел окрестный куст.
  Ник отметил, что скорострельник в первом бронетранспортере остался на нем, а офицер так и не попал внутрь.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  линия огня. Стальные рыла в следующих двух носителях пересекли наружу, один влево, один вправо. Солдат спустился с первого грузовика и быстро осмотрел маленькую насосную станцию.
  «Спустившее колесо», - сказал Ник. Он протянул вентиль. «Плохой клапан. Я заменил его, но у нас нет насоса».
  «У нас может быть один», - ответил офицер, не глядя на Ника. Он продолжал спокойно осматривать дорогу впереди, бунду, близлежащие деревья с жадным интересом обычного туриста, желая увидеть все, но не беспокоясь о том, что он пропустил. Ник знал, что ничего не упустил. Наконец он посмотрел на Ника и Певца. «Странное место, где ты остановился».
  "Почему?"
  «Полностью перекрывает дорогу».
  «Речь идет о том, где воздух вышел из шины. Думаю, мы остановились здесь, потому что насосная станция - это единственная видимая часть цивилизации».
  "Хм-м. Ах, да. Ты американец?"
  "Да."
  «Могу я увидеть ваши документы? Обычно мы этого не делаем, но сейчас необычные времена. Это упростит задачу, если мне не придется допрашивать вас».
  «Что, если у меня нет никаких документов? Нам не говорили, что эта страна похожа на Европу или какие-то места с железным занавесом, где на шее должен быть жетон».
  «Тогда, пожалуйста, скажи мне, кто ты и где был». Офицер небрежно проверил все шины Зингера, даже пнул одну ногой.
  Ник вручил ему свой паспорт. В награду он был вознагражден взглядом, говорящим: «Вы могли просто сделать это в первую очередь».
  Офицер внимательно читал, делал записи в блокноте. Как будто про себя он сказал: «Ты мог поставить запасное колесо».
  «Это было плоско», - солгал Ник. «Я использовал шток клапана от него. Вы знаете эти наемные машины».
  "Я знаю." Он вручил Нику свой паспорт и удостоверение личности Эдмана Тура. «Я лефтенант Сандеман, мистер Грант. Вы встречали кого-нибудь в Солсбери?»
  «Ян Мастерс - наш турподрядчик».
  «Я никогда не слышал об образовательных турах Эдмана. Они похожи на American Express?»
  «Да. Есть десятки небольших туристических компаний, которые специализируются. Вы можете сказать, что не всем нужен Chevrolet. Наша группа состоит из молодых женщин из богатых семей. Дорогая прогулка».
  «Какая у вас прекрасная работа». Сандеман повернулся и позвал джип. «Капрал, пожалуйста, принесите насос для шин».
  Сандеман болтал с Бути и заглядывал в ее бумаги, пока невысокий грубоватый солдат накачивал спущенное колесо. Затем офицер снова повернулся к Нику. "Что ты здесь делал?"
  - В гостях у мистера ван Преза, - плавно вмешался Бути. «Он мой приятель по переписке».
  «Как мило для него», - приятно ответил Сандеман. "Вы пришли вместе?"
  «Вы знаете, что мы этого не сделали», - сказал Ник. «Вы видели мой БМВ, припаркованный возле шоссе. Мисс Делонг уехала рано, я последовал за ним позже. Она забыла, что у меня нет ключа от ворот, и я не хотел его повредить. Так что я вошел. Не понимаю, как далеко это было. Эта часть вашей страны похожа на наш Запад ».
  Напряженное, молодое лицо Сандемана оставалось невыразительным. «Ваша шина накачана. Пожалуйста, остановитесь и пропустите нас».
  Он отсалютовал им и залез в проезжающий мимо джип. Колонна исчезла в собственной пыли.
  Бути повел Певца к главной дороге. После того, как Ник открыл шлагбаум ключом, который она ему дала, и закрыл его за ними, она сказала: «Прежде чем ты сядешь в машину, я хочу сказать тебе, Энди, это было мило с твоей стороны. Я не знаю, почему ты это сделал. это, но я знаю, что каждая минута промедления помогла ван Презу ».
  «И некоторые другие. Он мне нравится. А остальные эти люди, я думаю, хорошие люди, когда они дома и спокойно стоят».
  Она остановила машину рядом с БМВ и на мгновение задумалась. «Я не понимаю. Тебе нравились - Джонсон и Тембо тоже?»
  «Конечно. И Валло. Даже если я почти не видел его, мне нравится человек, который неуклонно выполняет свою работу».
  Бути вздохнула и покачала головой. Ник подумал, что она действительно прекрасна в тусклом свете. Ее яркие светлые волосы были растрепаны, черты лица выдавали усталость, но ее дерзкий подбородок был вздернут, а изящная линия подбородка была твердой. Он чувствовал к ней большой интерес - зачем такой красивой девушке, которая, вероятно, могла иметь все, что угодно, в мире, участвовать в международной политике? Это было больше, чем просто избавление от скуки или способ почувствовать себя важным. Когда эта девушка отдалась, это было серьезным обязательством.
  «У тебя усталый вид, Бути», - мягко сказал он. «Может, мы остановимся где-нибудь, чтобы подбодрить меня, как говорят здесь?»
  Она запрокинула голову, выставила вперед ноги и вздохнула. «Да. Думаю, все эти сюрпризы утомили меня. Да, давай остановимся где-нибудь».
  «Мы сделаем лучше, чем это». Он вышел и обошел машину. "Двигайся".
  "А как насчет вашей машины?" - спросила она, подчиняясь.
  «Я заберу его и принесу. Думаю, в моем счету можно использовать его как личное обслуживание для особого клиента».
  Он легким шагом покатил машину в сторону Солсбери. Бути взглянула на него, затем положила голову на спинку сиденья и изучила этого человека, который все больше и больше становился для нее загадкой и все больше и больше привлекал ее. Она решила, что он красив, на шаг впереди.
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Первое мнение, когда она считала его красивым и пустым, как и многие другие, которых она встречала. В его чертах была актерская гибкость. Она видела, как они выглядят сурово, как гранит, но решила, что в глазах всегда была какая-то доброта, которая никогда не менялась.
  В его силе и твердом намерении не было сомнений, но оно сдерживалось - милосердием? Это было не совсем правильно, но должно быть. Он, вероятно, был каким-то государственным агентом, хотя мог быть частным детективом, нанятым - Эдманом Турсом - ее отцом? Она вспомнила, как ван Презу не удалось добиться от него точного союза. Она вздохнула, позволила своей голове опуститься на его плечо и положила одну руку на его ногу, не чувственное прикосновение, просто потому, что это было естественное положение, в котором она упала. Он похлопал ее по руке, и она почувствовала тепло в груди и животе. Этот нежный жест вызвал у нее больше, чем эротическую ласку. Много мужчин. Вероятно, в постели ему было приятно, хотя это не обязательно должно было последовать. Она была почти уверена, что он переспал с Руфью, и на следующее утро Руфь выглядела довольной и с мечтательными глазами, так что, возможно ...
  Она спала.
  Ник находил ее вес приятным, она хорошо пахла и чувствовала себя хорошо. Он обнял ее. Она замурлыкала и еще больше расслабилась против него. Он водил машину автоматически и построил несколько фантазий, в которых Бути вовлекался в различные интересные ситуации. Когда он подъехал к отелю Meikles, он пробормотал: «Попой ...»
  "Хмпф ...?" Ему нравилось смотреть, как она просыпается. «Спасибо, что позволили мне поспать». Она стала полностью настороженной, а не в полубессознательном состоянии, как многие женщины, как будто они ненавидели снова смотреть в лицо миру.
  У двери ее комнаты он остановился, пока она не сказала: «Ой, давай выпьем. Я не знаю, где сейчас остальные, а ты?»
  "Нет" '
  "Вы хотите одеться и пойти пообедать?"
  "Нет."
  "Ненавижу есть в одиночестве ..."
  "Я тоже." Обычно он этого не делал, но он «был удивлен, осознав, что сегодня вечером это было правдой. Он не хотел покидать ее и столкнуться с одиночеством своей комнаты или единственным столом в столовой». Плохой заказ из обслуживания номеров. "
  «Пожалуйста, сначала принеси лед и пару бутылок содовой».
  Он заказал настройки и меню, а затем позвонил Селфриджу, чтобы забрать Зингера и Мастерс, чтобы привезти BMW. Девушка по телефону в «Мастерс» сказала: «Это немного необычно, мистер Грант. Будет доплата».
  «Посоветуйтесь с Яном Мастерсом», - сказал он. «Я сопровождаю тур».
  «О, тогда может быть никакой дополнительной платы».
  "Спасибо." Он повесил трубку. Они быстро научились туристическому бизнесу. Он задавался вопросом, получил ли Гас Бойд денежный платеж от Мастерс. Это не его дело, и ему было все равно, вам просто хотелось точно знать, где все стоят и какого роста.
  Они наслаждались двумя напитками, превосходным ужином с хорошей бутылкой розового вина и отодвинули диван, чтобы смотреть на огни города с кофе и бренди. Бути выключила свет, за исключением лампы, на которую она повесила полотенце. «Это успокаивает», - объяснила она.
  «Интимный», - ответил Ник.
  «Опасно».
  "Чувственный."
  Она смеялась. «Несколько лет назад добродетельная девушка не стала бы попадать в такую ​​ситуацию, как касса. Одна в своей спальне. Дверь закрыта».
  «Я запер его», - весело сказал Ник. «Вот когда добродетель была сама по себе наградой - скука. Или ты напоминаешь мне, что ты добродетелен?»
  «Я ... я не знаю». Она растянулась в гостиной, открывая ему вдохновляющий вид на свои длинные, одетые в нейлон ноги во мраке. Они были прекрасны при дневном свете; в мягкой таинственности почти темноты они превратились в два узора захватывающих изгибов. Она знала, что он мечтательно смотрит на них поверх рюмки с бренди. Пусть - она ​​знала, что они хороши. На самом деле она знала, что они превосходны - она ​​часто сравнивала их с якобы идеальными в воскресных рекламных объявлениях журнала «Йорк Таймс». Гладкие модели стали эталоном совершенства в Техасе, хотя большинство знающих женщин скрывали свои Times и делали вид, что лояльно читают только местные газеты.
  Она искоса посмотрела на него. Он подарил тебе ужасно теплое чувство. «Удобно, - решила она. С ним было очень комфортно. Она вспомнила их контакты в самолете в ту первую ночь. Ух! Все мужики. Она была так уверена, что он никуда не годится, что она неправильно сыграла ее руку - вот почему он ушел с Руфью после того первого обеда. Она отвергла его, теперь он вернулся, и он того стоил. Она видела в нем несколько мужчин в одном - друг, советник, доверенное лицо. Она скользнула по отцу, любовнику. Вы знали, что можете на него положиться. Питер ван През это выяснил. Она почувствовала прилив гордости за то впечатление, которое он произвел. Сияние распространилось вверх по ее шее и вниз к основанию ее позвоночника.
  Она почувствовала его руку на своей груди, и внезапно он теребил нужное место, и ей пришлось отдышаться, чтобы не подпрыгнуть. Он был таким нежным. Означает ли это ужасно много практики? Нет, он от природы был одарен тонкими прикосновениями, временами он двигался как обученный танцор. Она вздохнула и коснулась его губ. Хммм. Она была фалли
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Она восхитительно летела в космосе, но могла летать, когда хотела, просто протягивая руку, как крыло. Она плотно закрыла глаза и сделала медленную петлю, которая перемешала тепло в ее животе, как это делала машина для наматывания петель в парке развлечений Сантоне. Его рот был таким податливым - можно ли сказать, что у мужчины были удивительно красивые губы?
  Ее блузка была снята, а юбка расстегнута. Она приподняла бедра, чтобы ему было легче, и закончила расстегивать его рубашку. Она приподняла его майку и пальцами нашла мягкий пушок на его груди, разглаживая его так и так, как если бы вы ухаживали за собачьими пучками. От него чарующе пахло мужчиной. Его соски отреагировали на ее язык, и она внутренне хихикнула, довольная, что не только ее возбуждает правильное прикосновение. Однажды его позвоночник выгнулся, и он издал довольный гудящий звук. Она медленно всасывала затвердевшие конусы плоти, мгновенно захватывая их снова, когда они вырывались из ее губ, радуясь тому, как распрямляются его плечи, с рефлекторным удовольствием при каждой потере и возвращении. Ее бюстгальтера не было. Пусть он обнаружит, что она сложена лучше, чем Руфь.
  Она почувствовала жжение - от восторга, а не от боли. Нет, не горит, вибрация. Теплая вибрация, как будто одна из этих машин для массажа пульсаций сразу охватила все ее тело.
  Она почувствовала, как его губы опускаются к ее груди, целуя ее сужающимися кругами влажного тепла. Ой! очень хороший человек. Она почувствовала, как он ослабил ее пояс с подвязками и расстегнул петлицы одного чулка. Потом их скатили - ушли. Она вытянула свои длинные ноги, чувствуя, как напряжение покидает ее мышцы и сменяется восхитительным расслабленным теплом. «О да, - подумала она, - за пенни за фунт» - это то, что говорят в Родезии?
  Тыльной стороной ладони она задела пряжку его ремня, и почти не задумываясь, она повернула руку и расстегнула его. Мягкий удар - она ​​предположила, что это его штаны и шорты упали на пол. Она открыла глаза полумраку. Правда. А ... Она сглотнула и почувствовала себя восхитительно задушенной, когда он поцеловал ее и потер ее спину и попку.
  Она прижалась к нему и попыталась удлинить дыхание, дыхание было таким коротким и порывистым, что было неловко. Он бы знал, что она действительно тяжело дышит по нему. Его пальцы погладили ее бедра, она ахнула, и ее самокритика улетучилась. Ее позвоночник был столбом теплого сладкого масла, а разум - котлом согласия. В конце концов, когда два человека действительно наслаждались и заботились ...
  Она поцеловала его тело, отвечая на рывок вперед и толчок своего либидо, которое порвало ее последние веревки условной сдержанности. Все в порядке, мне это нужно, это так ... хорошо. Идеальный контакт сделал ее напряженной. Она застыла на мгновение, а затем расслабилась, как распускающийся цветок в замедленном фильме о природе. О-о. Столб теплого масла почти закипел в ее животе, бурлил и восхитительно пульсировал вокруг ее сердца, тек через сгибающиеся легкие, пока они не почувствовали себя горячими. Она снова сглотнула. Дрожащие стержни, как светящиеся шарики неона, спускались от ее поясницы к ее черепу. Она представила, как ее золотые волосы торчат вверх и вверх, залитые статическим электричеством. Конечно, это было не так, просто так казалось.
  Он оставил ее на мгновение и повернул ее. Она оставалась совершенно податливой, только быстрые подъемы и опускания ее щедрой груди и быстрое дыхание показывали, что она жива. «Он возьмет меня, - подумала она, - как следует». Девушка в конечном итоге любит, когда ее берут. О-о. Вздох и вздох. Длинный вдох и шепот: «О да».
  Она чувствовала, что ее принимают восхитительно, не один раз, а снова и снова. Слой за слоем теплая глубина распространяется и приветствуется, а затем отступает и освобождает место для следующего продвижения. Она чувствовала себя так, словно была построена как артишок с нежными листьями внутри, и каждый был одержим и взят. Она корчилась и работала с ним, чтобы ускорить сбор урожая. Ее щека была влажной, и она подумала, что от шокирующего восторга текут слезы, но они не имели значения. Она не осознавала, что ее ногти впивались в его плоть, как сгибающиеся когти экстатической кошки. Он выдвинул свои поясницы вперед, пока их тазовые кости не сомкнулись так же сильно, как сжатый кулак, чувствуя, как она жадно тянется своим телом для его устойчивого выпада.
  «Дорогая, - пробормотал он, - ты такая чертовски красивая, что пугаешь меня. Я хотел сказать тебе раньше ...»
  «Скажи ... мне ... сейчас», - выдохнула она.
  * * *
  Иуда, прежде чем он называл себя Майком Бором, нашел Стэша Фостера в Бомбее, где Фостер был торговцем человечеством множеством порочных путей, которые возникают, когда появляются бесчисленные, нежелательные, огромные его массы. Иуда был привлечен Иудой к привлечению трех мелких оптовых торговцев. Находясь на борту португальского моторного парусника Иуды, Фостер попал прямо в середину одной из маленьких проблем Иуды. Иуда хотел, чтобы у них был кокаин хорошего качества, и он не хотел платить за него, особенно потому, что он хотел убрать двух мужчин и женщину с дороги, потому что их деятельность хорошо вписывалась в его развивающуюся организацию.
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Они были привязаны, как только судно скрылось из виду с суши, бороздя жаркое на вид Аравийское море и направляясь на юг в Коломбо. В своей роскошно обставленной каюте Иуда задумчиво сказал Генриху Мюллеру, а Фостер слушал: «Лучшее для них - за бортом».
  «Джа», - согласился Мюллер.
  Фостер решил, что его проверяют. Он выдержал испытание, потому что Бомбей был паршивым местом для поляка, чтобы зарабатывать на жизнь, даже если он всегда на шесть прыжков опережал местных бандитов. Языковая проблема была слишком велика, а ты чертовски бросался в глаза. Этот Иуда строил большое предприятие и имел реальные деньги.
  "Хочешь, чтобы я их бросил?" он спросил.
  «Будьте добры, - промурлыкал Иуда.
  Фостер поднял их на палубу со связанными руками, одну за другой, сначала женщина. Он перерезал им глотки, полностью отрезал головы от тел и разделал трупы, прежде чем бросить тела в грязное на вид море. Он сделал утяжеленный узел из одежды и бросил его. Когда он закончил, на палубе осталась лужа крови шириной всего в ярд, образовавшая красный жидкий поднос для трех ослепляющих глаз.
  Фостер поспешно склонил головы одну за другой.
  Иуда, стоявший с Мюллером у руля, одобрительно кивнул. «Пролейте это из шланга», - приказал он Мюллеру. «Фостер, давай поговорим».
  Это был человек, которого Иуда приказал следить за Ником, и при этом допустил ошибку, хотя это могло обернуться плюсом. У Фостера была жадность свиньи, нравы ласки и рассудительность павиана. Взрослый павиан подходит большинству собак, за исключением самки родезийского риджбека, но бабуин мыслит странными маленькими кругами, и его превзошли мужчины, у которых было время вылепить оружие из имеющихся палочек и камней.
  Иуда сказал Фостеру: «Смотри, Эндрю Грант, держись подальше от глаз. Мы позаботимся о нем».
  Мозг бабуина Фостера сразу пришел к выводу, что он получит признание, «позаботившись» о Гранте. Если бы он преуспел, то, вероятно, добился бы; Иуда считал себя оппортунистом. Он подошел очень близко.
  Это был человек, который утром видел, как Ник уходил от Мейклеса. Маленький, аккуратно одетый мужчина с мощными плечами, сутулыми, как у павиана. Настолько ненавязчивый среди людей на тротуарах, что Ник его не заметил.
  Глава шестая
  Ник проснулся еще до рассвета и заказал кофе, как только обслуживание в номерах успеет. Он поцеловал Бутса, просыпаясь, - с удовлетворением отметив, что ее настроение соответствует его собственному; любовно-веселье было великолепным, теперь дело за новым днем. Сделайте прощание безупречным, и ваше ожидание следующего поцелуя облегчит вам множество трудных моментов. Она выпила быстрого кофе, после долгих прощальных объятий, и ускользнула после того, как он проверил коридор, когда все было чисто.
  Когда Ник чистил спортивную куртку, появился Гас Бойд, яркий и бодрый. Он понюхал воздух в комнате. Ник мысленно нахмурился, кондиционер не унес все духи Бути. Гас сказал: «Ах, дружба. Замечательная Varia et mutabilis semper femina».
  Нику пришлось усмехнуться. Парень был наблюдательным и неплохо разбирался в латыни. Как бы вы это перевели? Женщина всегда перекладина?
  «Я предпочитаю счастливых клиентов», - сказал Ник. "Как дела у Джанет".
  Гас налил себе кофе. «Она сладкая лепешка. На одной из этих чашек помада. Ты оставляешь зацепки повсюду».
  «Нет, нет», - Ник не бросил взгляд на буфет. «Она ничего не надела перед отъездом. Все остальные девушки… эээ, довольны усилиями Эдмана?»
  «Они в полном восторге от этого места. Ни одной чертовой жалобы, что, как вы знаете, необычно. Прошлой ночью была бесплатная ночь, чтобы они могли исследовать рестораны, если захотят. У каждого из них было свидание с одним из колониальные типы, и они это приняли ".
  «Ян Мастерс подбил своих мальчиков на это?»
  Гас пожал плечами. «Может быть. Я поощряю это. И если Мастерс положит на счет несколько чеков за ужином, я никогда не возражаю, пока тур проходит хорошо».
  «Мы все еще уезжаем из Солсбери сегодня днем?»
  «Да. Мы летим в Булавайо и сядем на утренний поезд до заповедника».
  "Вы можете обойтись без меня?" Ник выключил свет и распахнул балконную дверь. Яркое солнце и свежий воздух заливали комнату. Он дал Гасу сигарету, сам закурил. «Я присоединюсь к вам в Wankie. Я хочу более тщательно изучить ситуацию с золотом. Мы еще победим этих ублюдков. У них есть соусник, и они не хотят позволять нам ехать».
  "Конечно." Гас пожал плечами. «Это все рутинно. У Мастерс есть офис в Булавайо, который обрабатывает туда переводы». На самом деле, хотя Ник ему нравился, ему было приятно потерять его - надолго или ненадолго. Он предпочитал раздавать чаевые без наблюдения - вы могли получить неплохой процент за долгую поездку, не теряя при этом официантов и носильщиков, а в Булавайо был прекрасный магазин, где женщины обычно теряли всякую бережливость и тратили доллары как копейки. Они покупали изумруды Сандаваны, медный варк, изделия из шкуры антилоп и зебры в таком количестве, которое ему всегда приходилось покупать.
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  диапазон отдельной отправки багажа. У него была комиссия с магазином. В прошлый раз его доля составила 240 долларов. Неплохо для часовой остановки. «Будь осторожен, Ник. То, как Уилсон говорил на этот раз, сильно отличалось от того, когда я вел с ним дела раньше. Чувак, что за бред ты наложил!» Он покачал головой при воспоминании. "Он стал ... опасным, я думаю".
  «Так у тебя тоже такое впечатление?» Ник вздрогнул, прощупывая воспаленные ребра. Тот провал с крыши ван Преза никому не помог. «Этот парень может быть черным убийцей. Вы имеете в виду, что не замечали этого раньше? Когда вы купили золото по тридцать долларов за унцию?»
  Гас покраснел. «Я подумал - черт возьми, я не знаю, что я понял. Эта штука начала раскачиваться. Я бы сразу бросил ее, я думаю, если ты думаешь, мы сильно застрянем, если что-то пойдет не так. Я Я готов рискнуть, но мне нравится наблюдать за шансами ».
  "Уилсон звучал так, будто он имел это в виду, когда сказал нам забыть о золотом бизнесе. Но мы знаем, что он, должно быть, нашел чертовски хороший рынок с тех пор, как вы были здесь в последний раз. сокровищницы. Тогда у него их нет ни за какие деньги. Он нашел трубопровод или его соратники. Давайте узнаем, что это такое, если сможем. "
  «Вы все еще верите, что есть Золотые Бивни. Энди?»
  "Нет." Это был довольно простой вопрос, на который Ник дал прямой ответ. Гас хотел узнать, работает ли он с реалистом. Они могли бы придумать несколько и покрасить в золотой цвет. Полые клыки из золота, чтобы обойти санкции и помочь переправить этот товар в Индию или куда-нибудь еще. Даже в Лондоне. Но теперь я думаю, что ваш друг из Индии прав. Из Родезии много хороших баров по четыреста унций. Заметьте, он не сказал килограммы, граммы, жокейские повязки или какие-либо сленговые термины, которые используют контрабандисты. Хорошие, большие стандартные бары. Вкуснятина. Так приятно чувствовать себя на дне дорожного чемодана - после прохождения таможни ».
  Гас ухмыльнулся, в погоне за фантазией. «Да - и полдюжины их, отправленных с нашим туристическим багажом, было бы даже лучше!»
  Ник хлопнул его по плечу, и они спустились в холл. Он оставил Гаса в коридоре столовой и вышел на залитую солнцем улицу. Фостер пошел по его следу.
  У Сташа Фостера было отличное описание Ника и фотографии, но однажды он устроил контрмарш у Шепердсов, так что он мог видеть Ника в лицо. Он был уверен в своем мужчине. Чего он не осознавал, так это того, что у Ника были удивительные фотографические глаза и память, особенно при концентрации. В Duke, во время контролируемого теста, Ник однажды вспомнил шестьдесят семь фотографий незнакомцев и смог сопоставить их с их именами.
  Сташ никак не мог знать, что, проходя мимо Ника среди группы покупателей, Ник поймал его прямой взгляд и внес в каталог его - бабуина. Другими людьми были животные, предметы, эмоции, любые связанные детали, которые помогали его памяти. Сташ получил точное описание.
  Нику от души нравилась его быстрая прогулка - Солсбери-стрит, Гарден-авеню, Бейкер-авеню - он гулял, когда была толпа, а когда ходила пусто, он гулял дважды. Его странный рисунок рассердил Сташа Фостера, который подумал: «Что за псих! Никуда не денешься, ничего не делаешь: тупой культурист. Было бы приятно выпустить кровь из этого большого, здорового тела; чтобы увидеть, как этот прямой позвоночник и эти широкие плечи упали, искривлены, смяты. Он нахмурился, его широкие губы коснулись кожи высоких скул, пока он не стал еще более обезьяноподобным, чем когда-либо.
  Он ошибался, говоря, что Ник никуда не денется, ничего не сделает. Каждый момент разум AXEman был поглощен, размышлял, записывал, изучал. Когда он закончил свою долгую прогулку, он почти ничего не знал о главном районе Солсбери, и социолог был бы счастлив получить его впечатления.
  Ник был опечален своими выводами. Он знал образец. Когда вы побывали в большинстве стран мира, ваша способность оценивать группы расширяется, как широкоугольный объектив. Узкий взгляд покажет трудолюбивый, искренние белки, которые вырвали цивилизацию от природы храбрости и тяжелой работой. Черные были ленивы. Что они с этим сделали? Разве теперь они - благодаря европейской изобретательности и щедрости - не стали лучше, чем когда-либо?
  Вы легко могли продать эту картину. Его много раз покупали и оформляли побежденный Союз Юга в Соединенных Штатах, слушатели Гитлера, мрачные американцы от Бостона до Лос-Анджелеса, особенно многие из полицейских управлений и офисов шерифов. Такие компании, как KKK и Birchers, сделали карьеру, переваривая его и подавая под новыми именами.
  Кожа не обязательно должна быть черной. Истории были сплетены о красном, желтом, коричневом и белом. Ник знал, что эту ситуацию легко создать, потому что все мужчины несут в себе две основные взрывчатки - страх и вину. Страх легче всего увидеть. У вас есть ненадежная работа синего или белого воротничка, ваши счета, ваши заботы, налоги, переутомление, скучность или презрение
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  г будущее. Они конкуренты, пожиратели налогов, которые толпятся в бюро по трудоустройству, толпятся в школах, бродят по улицам, готовые к насилию, грабят вас в переулке. Они, вероятно, тоже не знают Бога, как и вы.
  Вина более коварна. Каждый мужчина однажды или тысячу раз прокатился в своем мозгу извращением, мастурбацией, изнасилованием, убийством, воровством, инцестом, коррупцией, жестокостью, мошенничеством, развратом и принятием третьего мартини, немного обманув свой налоговый отчет или рассказав копу ему было только пятьдесят пять, когда ему было за семьдесят.
  Вы знаете, что вы не можете делать этого. Ты в порядке. Но они! Боже мой! (Они на самом деле Его тоже не любят.) Они любят их все время и - ну, во всяком случае, некоторые из них при каждой возможности.
  Ник остановился на углу, глядя на людей. Ему улыбнулась пара девушек в мягких хлопковых платьях и солнечных шляпах. Он улыбнулся в ответ и оставил включенным, чтобы позади них шла невзрачная девушка. Она просияла и покраснела. Он поехал на такси в офис «Родезийских железных дорог».
  Сташ Фостер последовал за ним, ведя своего водителя, наблюдая за такси Ника. «Я просто вижу город. Пожалуйста, поверните направо ... теперь туда».
  Как ни странно, третье такси было в странной процессии, и его пассажир не пытался уловить своего водителя. Он сказал ему: «Иди туда по номеру 268 и не теряй его». Он следил за Ником.
  Поскольку поездка была короткой, а такси Сташа двигалось неравномерно, а не постоянно на хвосте Ника, человек в третьем такси этого не заметил. В железнодорожной конторе Сташ пропустил свое такси. Третий вышел из машины, расплатился с водителем и последовал за Ником прямо в здание. Он догнал Ника, когда AXEman шагал по длинному прохладному крытому коридору. "Мистер Грант?"
  Ник повернулся и узнал закон. Иногда ему казалось, что профессиональные преступники правы, заявляя, что «чувствуют запах человека в штатском». Была аура, тонкое излучение. Этот был высоким, стройным, атлетом. Серьезный тип около сорока.
  «Верно», - ответил Ник.
  Ему показали кожаный чехол с удостоверением личности и бейджем. «Джордж Барнс. Силы безопасности Родезии».
  Ник усмехнулся. «Что бы это ни было, я этого не делал».
  Шутка провалилась, потому что пиво с вечеринки вчера по ошибке осталось открытым. Барнс сказал: «Лефтенант Сандеман попросил меня поговорить с вами. Он дал мне ваше описание, и я видел вас на Гарден-авеню».
  Ник подумал, как долго Барнс следил за ним. «Это было мило со стороны Сандемана. Он думал, что я потеряюсь?»
  Барнс по-прежнему не улыбался, его чистое лицо оставалось серьезным. У него был акцент северной Англии, но он говорил круглые и ясные речи. "Вы помните, как видели Лефтенанта Сандемана и его группу?"
  «Да, действительно. Он мне помогал, когда у меня была квартира».
  "Ой?" Очевидно, Сандеман не успел заполнить все детали. «Что ж - очевидно, после того, как он помог тебе, он столкнулся с проблемой. Его патруль находился в кустах примерно в десяти милях от фермы ван Преза, когда они попали под обстрел. Четверо его людей были убиты».
  Ник отбросил полуулыбку. «Мне очень жаль. Подобные новости никогда не бывают приятными».
  «Не могли бы вы мне точно сказать, кого вы видели у ван Преза?»
  Ник потер широкий подбородок. «Посмотрим - там был сам Питер ван Пре. Ухоженный старик, похожий на одного из наших западных владельцев ранчо. Настоящий, который работал над этим. Около шестидесяти, я полагаю. Он носил ...»
  «Мы знаем ван Преза», - подтолкнул Барнс. "Кто еще?"
  «Ну, там были пара белых мужчин и белая женщина, и я думаю, около четырех или пяти черных мужчин. Хотя я мог видеть, как одни и те же черные мужчины приходят и уходят, потому что они вроде как похожи друг на друга - знаете ли».
  Ник, задумчиво глядя на точку над головой Барнса, увидел, как подозрение проскользнуло по лицу мужчины, задержалось, а затем исчезло, сменившись смирением.
  "Вы не помните никаких имен?"
  «Нет. Это был не такой формальный звонок».
  Ник ждал, что он поднимет Бути. Он этого не сделал. Возможно, Сандеман забыл ее имя, отверг ее как неважную, или Барнс сдерживался по своим причинам или допрашивал ее отдельно.
  Барнс сменил подход. "Как вам Родезия?"
  «Очаровательно. Вот только я удивлен засаде этого патруля. Бандиты?»
  «Нет, политика, как я полагаю, вы хорошо знаете. Но спасибо, что щадили мои чувства. Как вы узнали, что это засада?»
  «Я не знал. Это довольно очевидно, или, возможно, я связал ваше упоминание в кустах».
  Они подошли к ряду телефонов. Ник сказал: «Вы меня извините? Я хочу позвонить».
  "Конечно. Кого вы хотите видеть в этих зданиях?"
  «Роджер Тиллборн».
  «Рогги? Я хорошо его знаю. Позвоните, и я покажу вам его офис».
  Ник позвонил Мейклесу, и Добыча вызвали его. Если родезийская полиция смогла так быстро прослушать звонок, она опередила AX, в чем он сомневался. Когда она ответила, он кратко рассказал ей о вопросах Джорджа Барнса и объяснил, что он только признался, что встречался с ван Пресом. Бути поблагодарил его, добавив: «Увидимся на водопаде Виктория, дорогая».
  «Надеюсь, милый. Хорошо проводи время и играй спокойно».
  Если Барнс подозревал звонок, он не стал
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  это показать. Они нашли Роджера Тиллборна, операционного директора Rhodesian Railways, в офисе с высокими потолками, который выглядел как съемочная площадка для фильма о Джее Гулде. Было много красивого промасленного дерева, пахло воском, тяжелая мебель и три великолепных модели локомотивов, каждый на своем столе длиной около ярда.
  Барнс познакомил Ника с Тиллборном, невысоким, худощавым, быстрым мужчиной в черном костюме, который выглядел так, как будто он превратился в потрясающий рабочий день.
  «Я получил ваше имя из библиотеки« Железнодорожного века »в Нью-Йорке, - сказал Ник. «Я собираюсь написать статью, чтобы дополнить фотографии ваших железных дорог. Особенно ваши паровозы Beyer-Garratt».
  Ник не пропустил взгляд, которым обменялись Барнс и Тиллборн. Казалось, что он говорил: «Может быть, а может, и нет» - кажется, каждый нежелательный негодяй думает, что может скрыть что угодно, изображая из себя журналиста.
  «Я польщен», - сказал Тиллборн, но не произнес: «Что я могу для тебя сделать?»
  «О, я не хочу, чтобы вы ничего делали, просто скажите мне, где я могу сфотографировать один из немецких самолетов Union класса 2–2–2 плюс 2–6–2 с качающимся передним баком для воды. У нас ничего нет знаете, как они в Штатах, и я не думаю, что вы будете использовать их долго ".
  Довольный, слегка остекленевший взгляд распространился по серьезным чертам лица Тиллборна. «Да. Очень интересный двигатель». Он открыл ящик своего гигантского стола и достал фотографию. «Вот фотография, которую мы сделали. Практически фотография строителя. Никакой жизни, но прекрасные детали».
  Ник изучил его и восхищенно кивнул. «Прекрасная зверюга. Это прекрасный выстрел ...»
  «Вы можете получить его. Мы сделали несколько отпечатков. Если вы его используете, то положитесь на Родезийские железные дороги. Вы заметили модель на том первом столе?»
  "Да." Ник повернулся и посмотрел на сверкающий маленький локомотив и вложил в него любовь. «Еще один Garratt. Класс GM с четырьмя цилиндрами. Самый мощный двигатель в мире, работающий на шестидесятифунтовой рампе».
  «Верно! Что бы вы сказали, если бы я сказал вам, что он все еще работает?»
  "Нет!"
  "Да!"
  Тиллборн просиял. Ник выглядел удивленным и обрадованным. Он отчаянно пытался вспомнить, сколько уникальных локомотивов там значилось. Он не мог.
  Джордж Барнс вздохнул и протянул Нику карточку. «Я вижу, вы двое поладите. Мистер Грант, если вы вспомните что-нибудь из своей поездки в Ван През, что могло бы помочь мне или Лефтенанту Сандеману, вы дадите мне кольцо?»
  «Я обязательно буду». «Ты знаешь, я ничего не запомню, - подумал Ник, - ты надеешься, что я наткнусь на что-нибудь и мне придется позвонить тебе, и ты будешь работать над этим оттуда». «Приятно познакомиться».
  Тиллборн даже не заметил его ухода. Он говорил: «У вас, конечно же, будут лучшие возможности для фотографий вокруг Булавайо. Вы видели фотографии Дэвида Моргана в« Поездах »?»
  "Да. Отлично"
  «Как дела у ваших поездов в Соединенных Штатах? Мне было интересно ...»
  Нику действительно понравились получасовые разговоры о железных дорогах, он благодарен за подробное исследование Родезийских железных дорог и за свою необычную память. Тилльборн, настоящий фанат, влюбленный в свое дело, показал ему фотографии, связанные с историей транспорта страны, которые были бы бесценны для настоящего журналиста, и попросил прислать чай.
  Когда разговор зашел о соревнованиях по воздуху и грузовикам, Ник сделал свой ход. «Единичные поезда и новые типы больших специализированных грузовых вагонов спасают нас в Соединенных Штатах», - сказал он. «Хотя заброшены тысячи небольших грузовых подъездных путей. Полагаю, у вас та же проблема, что и в Англии».
  "О да." Тиллборн подошел к гигантской карте на стене. «Видите синие отметки? Неиспользованные подъездные пути».
  Ник присоединился к нему, качая головой. «Напоминает мне наши западные дороги. К счастью, несколько новых подъездных путей предназначены для нового бизнеса. Гигантский завод или новый рудник, обеспечивающий большой тоннаж. Я полагаю, что с санкциями вы не сможете построить большие заводы сейчас. участок строительства отложен ».
  Тиллборн вздохнул. «Ты так прав. Но наступит день ...»
  Ник конфиденциально кивнул. «Конечно, мир знает о вашем межлайн-движении. От португальских и южноафриканских маршрутов до Замбии и так далее. Но если китайцы построят эту дорогу, они угрожают ...»
  Они могут. У них есть команды, работающие над опросами ".
  Ник указал на красную отметку на железнодорожной линии у границы на пути к Лоренко Маркесу. «Бьюсь об заклад, это новая площадка для перевозки масла для бездорожья и прочего. У вас достаточно мощности для этого?»
  Тиллборн выглядел довольным. «Вы правы. Мы используем всю имеющуюся у нас мощность, поэтому Beyer-Garratts все еще работают. Просто у нас пока недостаточно дизелей».
  «Надеюсь, вам никогда не будет достаточно. Хотя я полагаю, что как действующий чиновник вам нравится их эффективность ...»
  "Я не совсем уверен." Тиллборн вздохнул. «Но прогресс нельзя остановить. Дизели легче на рельсах, но Гарратты экономны. У нас есть заказ на дизели».
  «Я не буду спрашивать вас, из какой страны».
  «Пожалуйста, не надо. Я не должен вам говорить».
  Ник ткнул пальцем в другую красную отметку. "Вот еще один новый, недалеко от Шамвы, Приличный тоннаг
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  е? Никель, я полагаю? "
  «Верно. Несколько вагонов в неделю, но это будет увеличиваться».
  Ник проследовал по следам на карте, очевидно, со случайным любопытством. «Вот еще один. Выглядит солидно».
  «Ах, да. Верфь Тейлор-Хилл-Бореман. Они дают нам по несколько машин в день. Я понимаю, что они сделали изумительную привязку. Надеюсь, это выдержит».
  "Это замечательно. Несколько вагонов в день?"
  «О, да. Синдикат ударил по нему. Иностранные связи и все такое, в наше время довольно замалчивается, но разве можно быть замкнутым, когда мы собираем машины оттуда когда-нибудь днем?» Я хотел дать им небольшого переводчика , но у нас нет лишних, поэтому они заказали свои собственные ".
  «Полагаю, из той же страны, где вы заказывали дизели». Ник рассмеялся и поднял руку. "Не говори мне где!"
  Его хозяин присоединился к смешку. "Я не буду".
  «Как вы думаете, мне следует сделать несколько снимков их новых дворов? Или это будет… эээ, недипломатично. Не стоит из-за этого суетиться».
  «Я бы не стал. Есть так много других хороших сцен. Они чрезвычайно скрытные парни. Я имею в виду, что они действуют изолированно и все такое. Дорожная охрана. Они даже возмущаются, когда въезжают наши поездные бригады, но они ничего не могут с этим поделать. до тех пор, пока они не получат своего собственного оборотня. Было немного разговоров о том, что они злоупотребляли родной помощью. Слух, я полагаю, ни один здравомыслящий оператор плохо обращается со своими рабочими. Не может наладить производство таким образом, и совету по труду будет что сказать об этом."
  Ник ушел с теплым рукопожатием и хорошим чувством. Он решил отправить Роджеру Тиллборну копию «Железных лошадей Александра: американские локомотивы». Чиновник это заслужил. Несколько вагонов в день из Тейлор-Хилл-Боремана!
  В ротонде обширного комплекса зданий Ник остановился, чтобы взглянуть на фотографию Сесила Роудса рядом с ранним родезийским поездом. Его всегда настороженные глаза видели мужчину, который прошел по коридору, который он только что покинул, и замедлил шаг, когда увидел Ника ... или по какой-то другой причине. Он был в восьмидесяти футах от него. Он выглядел смутно знакомым. Ник зафиксировал факт. Он решил не выходить прямо на улицу, а пройтись по длинной галерее, чистой, прохладной и тусклой, солнце пробивалось сквозь овальные арки, словно ряды узких желтых копий.
  Несмотря на энтузиазм Тиллборна, можно было увидеть, что Родезийские железные дороги находятся в таком же положении, как и в остальном мире. Меньшее количество пассажиров, большие и длинные грузы, обслуживаемое меньшим количеством персонала и меньшее количество помещений. Половина офисов в галерее была закрыта, на некоторых темных дверях все еще сохранились ностальгические знаки: «Солсберийский багажный директор». Принадлежности для спальных автомобилей. Помощник билетного мастера.
  Позади Ника Сташ Фостер достиг ротонды и выглянул за колонну в отступающую спину AXEman. Когда Ник повернул направо, по другому проходу, ведущему к рельсам и сортировочным площадкам, Сташ быстро передвинулся на своих резиновых ботинках и остановился прямо за углом, чтобы посмотреть, как Ник выходит во двор с твердым покрытием. Стэш находился в тридцати футах от этой широкой спины. Он выбрал именно то место, прямо под плечом и слева от позвоночника, куда должен войти его нож - твердый, глубокий, в горизонтальном положении, чтобы он мог выбрать разрез между ребрами.
  Ник почувствовал странное беспокойство. Маловероятно, что его острый слух уловил подозрительное скольжение почти бесшумных ног Сташа или что запах человека, оставшийся в ротонде, когда он вошел в здание позади Ника, пробудил в ноздрях Ника какую-то примитивную предостерегающую железу и предупредил его. чтобы предупредить его мозг. Однако это был факт, на который Сташ возмутился, а Ник не знал, что ни одна лошадь или собака не приблизится к Сташу Фостеру и не встанет рядом с ним без бунта, звука и желания атаковать или убежать.
  Когда-то внутренний двор был оживленным местом, где двигатели и машины останавливались, чтобы получить приказы, а их экипажи - для совещаний с официальными лицами или сбора припасов. Теперь там было чисто и безлюдно. Проезжал дизель, тянущий длинный фургон. Ник поднял руку к машинисту и смотрел, как они скрываются из виду. Машины грохотали и гремели.
  Сташ сомкнул пальцы на ноже, который он нес в ножнах, прикрепленных к его поясу. Он мог дотянуться до него, втягивая воздух, как сейчас. Она висела низко, кожаная вешалка согнулась, когда он сел. Он любил разговаривать с людьми, самодовольно думая: «Если бы вы только знали! У меня на коленях нож. Он может оказаться у вас в животе через секунду».
  Лезвие Сташа было обоюдоострым, на коренастом шпильке, короткой версией собственного Хьюго Ника. Его пятидюймовое лезвие не отличалось превосходным качеством Хьюго, но Сташ сохранил острые лезвия с обеих сторон. Ему нравилось гладить его маленьким точильным камнем, который он носил в кармане для часов. Вонзите его в правую сторону - подвигайте из стороны в сторону - выйдите! И вы можете вставить его снова, прежде чем ваша жертва оправится от шока.
  Солнце блеснуло на стали, когда Сташ держал ее низко и твердо, как саблезубийец нанес бы удар и рубанул и прыгнул вперед. Он пристально посмотрел на ту точку на спине Ника, куда войдет наконечник.
  Микроавтобусы проносились мимо Cer
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  точно - Ник ничего не слышал. Тем не менее - они рассказывают о французском летчике-истребителе Кастеллюкс, который якобы почувствовал нападавших на своем хвосте. Однажды на него налетели три фоккера - один-два-три. Кастеллюкс уклонился от них, раз-два-три.
  Возможно, это была солнечная вспышка, сверкающая из космоса в лезвие ближайшего окна, или кусочек металла, который на мгновение отразился, чтобы поймать взгляд Ника и тревожить его бдительные чувства. Он так и не узнал - но он внезапно повернул голову, чтобы проверить свой обратный след, и увидел лицо павиана, метнувшееся на него на расстоянии менее восьми футов, увидел лезвие ...
  Ник упал вправо, оттолкнувшись левой ногой, изогнув тело. Сташ поплатился за концентрацию и отсутствие гибкости. Он попытался последовать за этим пятном на спине Ника, но его собственный импульс унес его слишком далеко, слишком быстро. Он затормозил, повернулся, замедлился, бросил острие ножа вниз.
  Руководство AX по рукопашному бою предлагает: столкнувшись с мужчиной, правильно держащим нож, сначала подумайте о ударе молнии по яичкам или беге.
  Здесь есть еще много чего, о поиске оружия и так далее, но прямо сейчас Ник понял, что те первые две защиты не работают. Он был внизу и слишком искривлен, чтобы пнуть, а что касается бега ...
  Лезвие твердо и прямо попало ему в грудь. Он корчился в спине и почувствовал дрожь от боли, когда острие вошло под его правый сосок и издало глухой лязгающий звук на прогулке. Над ним прижался Сташ, унесенный вперед его собственной мощной пружиной. Ник схватился левой рукой за смертоносное правое запястье, его рефлексы были такими же мгновенными и точными, как у мастера фехтования, отражающего атаку ученика. Сташ согнул колени и попытался отодвинуться, чувствуя внезапную тревогу от сокрушительной силы захвата, за которым, казалось, лежал двухтонный вес, и силы, достаточной, чтобы сломать кости в его руке.
  Он не был новичком. Он повернул руку с ножом к большому пальцу Ника - маневр отрыва, которому невозможно противостоять, тактика, с помощью которой любая активная женщина может освободиться от самого могущественного мужчины. Ник почувствовал, как его хватка ускользнула из-за вращения руки; лезвие не позволило ему добраться до Вильгельмины. Он собрался и толкнул со всей своей условной мускульной силой, отбросив Стэша на четыре или пять футов назад, как раз перед тем, как хватка на руке с ножом была сломана.
  Сташ восстановил равновесие, готовый снова нанести удар, но на мгновение остановился, увидев удивительную вещь: Ник разорвал левый рукав куртки и рукав рубашки, чтобы беспрепятственно вытащить Хьюго. Сташ увидел, как второй мерцающий клинок снова и снова вспыхнул, острие которого было в ярде от его собственного.
  Тайник сделал выпад. Противоположный клинок нырнул, парировал его удар миниатюрным поворотом влево и толчком вверх en кварт. Он чувствовал, как превосходные мускулы несут его нож и руку вверх, и он чувствовал себя ужасно голым и беспомощным, когда пытался восстановить контроль, вытащить назад свой клинок и руку и снова разрезать. Он снова прижал руку к груди, когда этот ужасно быстрый стальной осколок, с которым он столкнулся, поднялся, скрестил его клинок и попал ему в горло. Он ахнул, ударил вперед человека, который отрывался от земли, и почувствовал ужас, когда левая рука, словно гранитный блок, поднялась против его правого запястья. Он попытался повернуться назад, нанести удар в сторону.
  Этот ужасный клинок опустился вправо, когда Ник сделал ложный выпад, и Сташ тупо двинул рукой, чтобы парировать. Ник почувствовал давление на блокирующее запястье и легко и прямо надавил на руки Сташа.
  Сташ знал, что это приближается. Он знал это с тех пор, как тот первый сверкающий миг направился к его горлу, но на мгновение он подумал, что спас себя и победит. Он чувствовал ужас и ужас. Жертва со связанными руками не ждала ...
  Его мозг все еще тревожно выкрикивал команды переигранному телу, когда его охватила паника - одновременно с лезвием Ника, которое вошло рядом с его адамовым яблоком и полностью прошло через его горло и спинной мозг, острие выступало, как змея с металлическим языком, под линией волос. . День стал красно-черным с золотыми вспышками. Последние пылающие цвета, которые когда-либо видел Сташ.
  Когда он упал, Ник отвел Хьюго и отошел. Они не всегда умирали сразу.
  Тайник лежал в широкой кровавой лужице. Его извивалась полукругами красные узоры. На прогулке он ударился головой. Перерезанное горло превратило то, что можно было бы назвать криком, в неземное нытье и скрип.
  Ник оттолкнул нож Сташа и обыскал упавшего, держась подальше от крови и щипая карманы, как чайка, клюющая труп. Он взял бумажник и футляр для карт. Он вытер Хьюго о куртку мужчины, высоко на плече, где ее можно было принять за кровь человека, уклоняясь от руки, которая нащупывала его в смертельной агонии.
  Ник вернулся к входу в здание и стал ждать, наблюдая. Корки Сташа уменьшались, словно заводная игрушка бежала вниз. Мимо проехал последний фургон, и Ник был благодарен, что на его конце не оказалось ни камбуза, ни кабины. Во дворе было тихо. Он прошел через галерею, нашел на улице малоиспользуемую дверь и пошел прочь.
  Глава седьмая
  Ник вернулся к Мейклесу. Бесполезный град
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  поймал такси и дал полиции другое время исправить. Барнс решит, что его следует расспросить о смерти в здании железной дороги, а длительная прогулка - это гибкая единица времени.
  Он купил газету, проходя через вестибюль. В своей комнате он разделся, налил холодной водой двухдюймовый срез на груди и осмотрел футляр для карточек и бумажник, которые взял у этого человека. Они сказали ему немного, кроме имени Сташа и адреса в Булавайо. Алан Уилсон послал бы его? Когда защищаешь миллионы, становишься грубым, но он не мог поверить, что нанести удар в спину - это стиль Уилсона.
  Остался Иуда - или «Майк Бор», или еще кто-то в THB. Никогда не сбрасывая со счетов Гаса Бойда, Яна Мастерс и даже Питера ван Преза, Джонсона, Хау, Максвелла ... Ник вздохнул. Он положил пачку банкнот из бумажника вместе со своими деньгами, не считая их, разрезал ящики, сжег все, что мог в пепельнице, а остальные смыл в унитаз.
  Он внимательно осмотрел ткань своего пальто, рубашки и майки. Единственная кровь была от его собственной царапины от ножа. Он сполоснул майку и рубашку в холодной воде и разорвал их на клочки, сняв этикетки с воротников. Разворачивая чистую рубашку, он нежно и с сожалением смотрел на Хьюго, привязанного к голому предплечью. Затем он позвонил в офис Мастерс и заказал машину.
  Не стоит отказываться от пальто; Барнс вправе спросить об этом. Он нашел ателье далеко от отеля и попросил его починить. Он проехал несколько миль к Селусу, любуясь сельской местностью, и повернул обратно в сторону города. Обширные рощи фруктовых деревьев выглядели точно так же, как части Калифорнии, с длинными оросительными линиями и гигантскими опрыскивателями, запряженными тракторами. Однажды он увидел запряженную лошадьми тележку с распылителями и остановился посмотреть, как ею управляют негры. Он полагал, что их торговля обречена, как и сборщики хлопка в Дикси. Его внимание привлекло странное дерево, и он использовал свой путеводитель, чтобы определить его - канделябр или гигантский молочай.
  Барнс ждал в вестибюле отеля. Допрос был тщательным, но ни к чему не привел. Он знал Сташ Фостер? Как он вернулся из офиса Тиллборна в свой отель? Во сколько он приехал? Знал ли он кого-нибудь, кто принадлежал к политическим партиям Зимбабве?
  Ник был удивлен, потому что единственный полностью честный ответ, который он дал, был на последний вопрос. «Нет, я так не думаю. А теперь скажи мне - почему вопросы?»
  «Сегодня в железнодорожной станции был зарезан мужчина. Примерно в то время, когда вы были там».
  Ник изумленно посмотрел. "Не - Роджер? О нет ..."
  «Нет, нет. Человек, которого я спрашивал, знали ли вы. Фостер».
  "Хотите описать его?"
  Барнс сделал. Ник пожал плечами. Барнс ушел. Но Ник не позволял себе восторга. Туда пошел умный человек.
  Он вернул машину Мастерс и полетел на DC-3 через Карибу в главный лагерь в национальном парке Ванки. Он был рад найти в главном лагере полностью современный курорт. Менеджер принял его в качестве одного из сопровождающих на турне Эдмана, которое должно было прибыть утром, и поселил его в комфортабельном шале с двумя спальнями - «Бесплатно за первое посещение. ночь."
  Ник начал ценить эскорт-бизнес.
  Хотя Ник читал о национальном парке Ванки, он был поражен. Он знал, что на его пяти тысячах квадратных миль обитает семь тысяч слонов, огромные стада буйволов, а также носороги, зебры, жирафы, леопарды, антилопы в бесконечном разнообразии и десятки других видов, которые он даже не удосужился запомнить. Тем не менее, Main Camp был настолько комфортабельным, насколько это было возможно благодаря продуктам цивилизации, с взлетно-посадочной полосой, где CAA DC-3 встречали автомобили последней модели и бесчисленные микроавтобусы, полосатые черно-белые, как механические зебры.
  Возвращаясь к главному домику, он увидел Брюса Тодда, человека Яна Мастерса - «звезду футбола» - стоящего у входа.
  Он поздоровался с Ником: «Привет, я слышал, ты приехал. Нравится?»
  «Великолепно. Мы оба рано ...»
  «Я своего рода передовой разведчик. Проверяю комнаты, машины и все такое. Чувствуешь себя на закате?»
  "Хорошая идея." Они прошли в коктейль-бар, два загорелых молодых человека, которые привлекали женские глаза.
  За виски и газировкой тело Ника расслабилось, но его разум был активен. Для Мастера было логичным послать «передового человека». Также было возможно, даже вероятно, что атлет из Солсбери Тодд был связан с Джорджем Барнсом и Родезийскими силами безопасности. Конечно, Барнс счел бы целесообразным на время приставить к хвосту «Эндрю Гранта»; он был главным подозреваемым в странной смерти Фостера.
  Он подумал о тех вагонах, которые ежедневно отправляются из шахтного комплекса THB. В накладных не будет никакого смысла. Возможно, хром или никелевая руда с золотом спрятаны в любой машине, которую они выберут? Это было бы умно и практично. Но вагоны? С них должно быть капает это вещество! Он попытался вспомнить транспортировочный вес асбеста. Он сомневался, что читал о них, потому что не мог их вспомнить.
  Санкции - ха! У него не было определенного мнения по поводу того, что из них правильно, а что нет, или по связанным с этим политическим вопросам, но был применен старый горький факт: там, где есть достаточно вовлеченных, собственных интересов.
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  остальные правила. Вероятно, Уилсон, Мастерс, Тодд и другие точно знали, что делает THB, и одобряли это. Возможно, даже собрали плату. Одно можно было сказать наверняка: в этой ситуации он мог полностью полагаться только на себя. Все остальные были подозреваемыми.
  А убийцы, которых должен был послать Иуда, эффективные силы убийц, которых он мог отправить по всей Африке? Это соответствовало мужчине. Это означало, что в его кармане было больше денег, и это помогло ему избавиться от множества нежелательных врагов. Когда-нибудь его пращники пригодятся еще больше. Когда-нибудь ... Ага, с новыми нацистами.
  Затем он подумал о Бути, Джонсоне и ван Презе. Они не подходили под шаблон. Вы не могли себе представить, чтобы они двигались только за деньги. Нацизм? Это действительно было не так. А миссис Райерсон? Такая женщина, как она, могла наслаждаться хорошей жизнью в Шарлоттсвилле - кататься на собаках, заниматься общественными делами, ею восхищались, везде приглашали. Тем не менее, как и несколько других агентов AX, которых он встретил, она изолировалась здесь. Когда дошло до этого, какова была его собственная мотивация? ИАТА предложила ему двадцать тысяч в год за наблюдение за их операциями по обеспечению безопасности, но он бродил по миру за меньшие деньги. Все, что вы могли сказать себе, это то, что вы хотите, чтобы ваша унция веса находилась на правой стороне весов. Хорошо, но кто сказал, какая сторона права? Мужчина мог ...
  «... два водопоя поблизости - Ньямандхлову и Гувулала Панс», - говорил Тодд. Ник внимательно слушал. «Вы можете сидеть высоко и смотреть, как животные приходят пить вечерние напитки. Мы пойдем туда завтра. Девушкам понравится стинбок. Они похожи на диснеевского Бэмби».
  «Покажи их Тедди Нортвею», - сказал Ник, и его позабавила розовая окраска загорелой шеи Тодда. "Есть ли запасная машина, которую я могу использовать?"
  «Вообще-то нет. У нас есть два собственных седана, и мы используем микроавтобусы с гидом для гостей. Вы же знаете, здесь нельзя ездить после сумерек. И не выпускайте гостей из машин. Это может становиться немного липким с некоторым домашним скотом. Львы иногда появляются в прайдах пятнадцать или около того ".
  Ник скрыл свое разочарование. Они были менее чем в сотне миль от собственности THB. Дорога с этой стороны не совсем доходила до него, но он предположил, что там могут быть немаркированные тропы, по которым он может поставить машину или, если необходимо, пройти пешком. У него был маленький компас, противомоскитная сетка и пластиковое пончо, настолько маленькое, что они поместились в кармане. Его маленькой карте было пять лет, но сойдет.
  Они пошли в столовую и съели стейки канны, которые Ник нашел превосходными. Позже они танцевали с очень хорошими девушками, и Ник извинился незадолго до одиннадцати. Независимо от того, смог ли он исследовать THB с этого момента, он зажег достаточно запалов, чтобы одна из неизвестных взрывных сил могла очень скоро высвободиться. Это было хорошее время, чтобы оставаться в форме.
  * * *
  Он присоединился к Брюсу Тодду за ранним завтраком, и они проехали четырнадцать миль до станции Детт. Длинный блестящий поезд извергал толпу людей, в том числе пять или шесть туристических групп в дополнение к их собственной. Двум группам пришлось ждать машины. Мастерс поступил мудро, поставив своего человека на место. У них были два седана, микроавтобус и универсал Volvo.
  Девочки были яркими и сияющими, болтали о своих приключениях. Ник помог Гасу с багажом. "Плавное путешествие?" - спросил он у старшего эскорта.
  «Они счастливы. Это особенный поезд». Гас хмыкнул с тяжелой сумкой. "Не то чтобы обычные не намного лучше, чем Penn Central!"
  После сытного «раннего чая» они на тех же машинах поехали по бурному бунду. Гид-Wankie вел маленький полосатый автобус, и по просьбе менеджера, поскольку у него не было людей, Гас и Брюс водили седаны, а Ник сел за руль фургона Volvo. Они останавливались у Кауше Пан, плотины Мтоа, и несколько раз останавливались на узкой дороге, чтобы понаблюдать за стадами дичи.
  Ник признал, что это было потрясающе. Как только вы покинули Главный лагерь, вы попали в другой мир, суровый, примитивный, угрожающий и красивый. Он нарисовал Бути, Рут Кроссман и Джанет Олсон для своей машины, и ему нравилась компания. Девочки использовали сотни футов кинопленки о страусах, бабуинах и вервертах. Они сочувственно застонали, когда увидели львов, разрывающих тушу сбитой зебры.
  Около плотины Чомпани над ними пролетел вертолет, выглядевший не к месту. Это должен был быть птеродактиль. Вскоре после этого маленький караван собрался вместе, разделив холодное пиво, которое Брюс приготовил из портативного холодильника, а затем, как это делают туристические группы, они разошлись. Микроавтобус остановился, чтобы осмотреть большое стадо буйволов, пассажиры седана фотографировали антилоп гну и, по уговорам девушек *. Ник катил повозку по длинной извилистой петле дороги, которая могла проходить по холмам Аризоны во время сухого спринта.
  Впереди, у подножия холма, он увидел грузовик, остановившийся на перекрестке, где дороги, если он помнил карту, ответвлялись на Ванки, Матетси и обратно в Главный лагерь по другому маршруту. Грузовик был обозначен большими буквами Wankie Research Project. Когда они ушли
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  На склоне, он увидел, что фургон с панелями остановился в двухстах футах вдоль северо-восточной дороги. Маркировались так же. Странно - он не заметил, как администрация парка наклеивает свое имя на все. Им нравилось оставлять впечатление естественности. Странный.
  Он замедлился. Из грузовика вышел коренастый мужчина и махнул красным флагом. Ник вспомнил строительные проекты, которые он видел в Солсбери - там были предупредительные флажки, но в данный момент он не мог припомнить, чтобы видел красный. И снова странно.
  Он фыркнул, его ноздри раздулись, как у зверей, окружающих их от запаха необычного, что может означать опасность. Он притормозил, прищурился, посмотрел на флагмана, который кого-то напомнил. ВОЗ? Вырастите бабуина! Точного сходства на лице не было, за исключением высоких скул, но его походка была обезьяньей, высокомерие и все же определенная прямолинейность с флагом. Рабочие обращаются с ними небрежно, не как с вымпелами на швейцарских знаменах.
  Ник снял ногу с тормоза и нажал на педаль газа.
  Бути, сидевший рядом с ним, вскрикнул: «Эй, Энди, видишь флаг?»
  Дороги было недостаточно, чтобы пропустить человека, низкий обрыв обрывался с одной стороны, и грузовик блокировал узкий проход. Ник прицелился в него и протрубил в рог. Мужчина безумно взмахнул флагом, затем отскочил в сторону, когда повозка пролетела мимо того места, где он стоял. На заднем сиденье девушки ахнули. Бути сказал высоким голосом: «Привет, Энди!»
  Ник смотрел на кабину грузовика, когда проезжал мимо. Водитель был коренастым, угрюмым типом. Если бы вы выбрали норму для родезийца, он бы им не был. Бледно-белая кожа, враждебность на лице. Ник мельком увидел сидящего рядом мужчину, удивленный тем, что «Вольво» ускорилось, вместо того чтобы остановиться. Китайский язык! И хотя единственное расфокусированное изображение в файлах AXE было неудачным снимком, он мог быть Си Калганом.
  Когда они проехали мимо доставленного седана, задняя дверь открылась, и из нее начал вылезать мужчина, волоча за собой что-то, что могло быть оружием. Вольво пролетел мимо, прежде чем он смог опознать предмет, но в руке, вышедшей впереди, был большой пистолет. Несомненно.
  Живот у Ника похолодел. Впереди было четверть мили по извилистой дороге до первого провала и безопасности. Девочки! Стреляют ли они?
  «Ложитесь, девочки. На пол. Сейчас же!»
  Взрыв! Они стреляли.
  Взрыв! Он похвалил карбюратор Volvo, он высасывал сок и подавал мощность без колебаний. Он думал, что один из этих выстрелов попал в тело, но это могло быть его воображение или дорожная неровность. Он предположил, что человек в маленьком грузовике дважды выстрелил, а затем выбрался, чтобы прицелиться. Ник горячо надеялся, что он плохой стрелок.
  Взрыв!
  На дороге было немного более широкое пятно, и Ник использовал его, чтобы сплести машину. Теперь они действительно катились.
  Взрыв! Слабее, но от пуль не убежать. Взрыв!
  Возможно, ублюдок использовал свою последнюю пулю. Взрыв!
  «Вольво» пролетел над провалом, как мальчик, мчавшийся в озеро для своего первого весеннего прыжка.
  Руб-а-дю-дю-дю. Ник ахнул. Человек в кузове доставленного седана тащил пистолет-пулемет. Он, должно быть, от удивления нащупал ее. Они были над холмом.
  Впереди был длинный извилистый спуск с предупреждающим знаком внизу. Он ускорился на полпути, затем нажал на тормоз. Должно быть, они делают семьдесят пять, но он не изменил фокусировку глаз, чтобы смотреть на счетчик. Как быстро будет катиться этот грузовик? Если бы он был хорошим или модернизированным, они бы сидели утками в Volvo, если бы он догнал. Большой грузовик пока не представлял угрозы.
  Конечно, большой грузовик не представлял угрозы, но Ник не мог этого знать. Это был собственный дизайн Иуды, с броней по пояс, двигателем мощностью 460 лошадиных сил и крупнокалиберными пулеметами на носу и на корме с полными 180 градусами огня через порты, обычно скрытые панелями.
  В его стойках лежали автоматы, гранаты и винтовки со снайперскими прицелами. Но, как и танки, которые Гитлер впервые отправил в Россию, он был чертовски хорош для этой работы. Было сложно маневрировать, и на узких дорогах скорость не превышала 50 миль в час, потому что повороты замедляли скорость. Volvo скрылся из виду, прежде чем двинулся с места.
  Другое дело - доставка седана. Он был крутым, и водитель, полузлобно рычавший на Крола рядом с ним, когда они катились, был горячим парнем с лошадиными силами. Ветровое стекло, поскольку оно было указано в местных каталогах запчастей, было искусно разделено и закреплено на петлях, так что правую половину можно было сложить для четкого наблюдения вперед или использования в качестве окна для стрельбы. Крол присел и открыл его, держа свою Пистолет-пулемет 44 временно перекинулся через плечо, затем поднял его к отверстию. Он произвел несколько выстрелов из более тяжелой Skoda, но переключился на 7.92 в тесноте. Как бы то ни было, он гордился своим умением обращаться с отрыгивателем.
  Они с ревом перелетели через бугорок на дорогу и спустились по склону на пружинах. Все, что они видели в «Вольво», - это облако пыли и исчезающая форма. - Иди, - рявкнул Крол. «Я буду держать огонь, пока мы не закроемся».
  Водитель w
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  как жесткий город, хорват, назвавший себя Блохом после присоединения к немцам, когда ему было шестнадцать. В молодости он или нет, но у него была такая жестокая репутация в преследовании собственного народа, что он отступил со своими друзьями по Вермахту до самого Берлина. Умный, он выжил. Он был хорошим водителем и ловко управлял форсированным автомобилем. Они пролетели вниз по склону, плавно свернули в угол и обогнали «Вольво» по длинной прямой прямой, которая вела к линии неровных холмов.
  «Мы их поймаем», - уверенно сказал Блох. «У нас есть скорость».
  У Ника была такая же мысль - они нас поймают. Он долго следил за подачей седана в зеркало заднего вида, когда он выскользнул из поворота, слегка повернулся, выпрямляясь, и набрал скорость, как большая пуля. Там был опытный водитель и очень хороший двигатель - против Volvo с опытным водителем и хорошим стандартным двигателем. Результат был предсказуем. Он использовал все свои умения и смелость, чтобы сохранить каждый дюйм, разделявший две машины, который теперь составлял менее четверти мили.
  Дорога пролегала через коричнево-песчаный, смешанно-зеленый ландшафт, огибая обрывы, огибая сухие водотоки, пересекая или петляя холмы. Это уже не современная дорога, хотя она хорошо ухоженная и пригодная к эксплуатации. На мгновение Нику показалось, что он был здесь раньше, и потом он понял почему. Местность и ситуация были копией сцен погони, которые ему нравились в детстве в сериалах - субботних вешалках на скалах. Их обычно делали в Калифорнии, вот так вот, в сельской местности.
  Теперь он прекрасно чувствовал Volvo. Он перемахнул ею через каменный мост и сделал легкий скользящий поворот вправо, который использовал все участки дороги, чтобы не потерять скорость больше, чем это было необходимо. Примерно на следующем повороте он миновал один из микроавтобусов. Он надеялся, что седан встретит на мосту, и задержал его.
  Бути, как заметил и оценил Ник, держал девочек в тишине, но теперь, когда они скрылись из поля зрения преследователей, Джанет Олсон открылась. «Мистер Грант! Что случилось? Они действительно стреляли в нас?»
  На мгновение Ник подумал было сказать им, что все это часть развлечений в парке, например, фальшивые ограбления дилижансов и железнодорожных поездов в аттракционах «пограничного городка», но потом передумал. Они должны знать, что это серьезно, чтобы они могли пригнуться или убежать.
  «Бандиты», - сказал он, что было достаточно близко.
  «Что ж, будь я проклят, - сказала Рут Кроссман без дрожи в своем ровном голосе. Только ругательство, которое обычно она никогда бы не использовала, выдавало ее волнение. «Крепкая девка, - подумал Ник.
  "Может ли это быть частью революции?" - спросил Бути.
  «Конечно», - сказал Ник. «Рано или поздно он появится повсюду, но мне жаль нас, если это произойдет раньше».
  «Это было так… запланировано», - сказал Бути.
  «Хорошо спланировано, всего несколько дыр. К счастью, мы нашли некоторые».
  "Как вы догадались, что это подделки?"
  «Эти грузовики были слишком похлопаны. Большие знаки. Флаг. Все так методично и логично. И вы заметили, как этот парень обращался с флагом? Как будто он вел парад, а не работал в жаркий день».
  Джанет сказала сзади: «Их нет в поле зрения».
  «Этот автобус мог замедлить их у моста», - ответил Ник. «Вы увидите их в следующий раз. Впереди около пятидесяти миль по этой дороге, и я не ищу особой помощи. Гас и Брюс были слишком далеко от нас, чтобы понять, что произошло».
  Он промчался мимо джипа, спокойно катившегося в их направлении, в котором находилась пожилая пара. Они прорвались через узкое ущелье и оказались на широкой бесплодной равнине, окруженной холмами. Дно небольшой долины было испачкано заброшенными угольными выработками, похожими на унылые районы шахт Колорадо до того, как снова выросла листва.
  "Что ... что мы будем делать?" - робко спросила Джанет. «Молчи, пусть водит и думает», - приказал Бути.
  Ник был за это благодарен. У него была Вильгельмина и четырнадцать снарядов. Пластик и предохранители были у него под поясом, но это потребовало времени и подходящего места, и он не мог рассчитывать ни на что.
  Несколько старых минных дорог давали возможность объехать и атаковать, но с пистолетом против скорострела и девушек в машине этого не было. Грузовик еще не выехал в долину; их, должно быть, притормозили на мосту. Он расстегнул ремень и застегнул ширинку.
  - язвительно заметил Бути с легкой дрожью в словах: «Поговорим о времени и месте!»
  Ник усмехнулся. Он натянул плоский ремень цвета хаки, расстегнул его и вытащил. «Возьми это. Добыча. Загляни в карманы рядом с пряжкой. Найди плоский черный предмет, похожий на пластик».
  "У меня есть один. Что это?"
  «Взрывоопасно. У нас может не быть шанса использовать его, но давайте будем готовы. Теперь идите к карману, в котором нет черного блока. Вы найдете несколько очистителей для труб. Дайте их мне».
  Она повиновалась. Он нащупал пальцами «трубочист» без контрольной ручки на конце, отличавшей электрическую
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  термодетонаторы от взрывателей. Он выбрал предохранитель. «Положи остальное обратно». Она сделала. «Возьми эту и нащупай пальцами край блока, чтобы найти маленькую восковую каплю. Если присмотреться, она закрывает отверстие».
  "Понял"
  «Воткните конец этой проволоки в отверстие. Проникните в воск. Осторожно, не сгибайте проволоку, иначе вы можете ее испортить».
  Он не мог смотреть, дорога петляла через старые шахтные отвалы. Она сказала: «Понятно. Прошло почти дюйм».
  «Верно. Там крышка. Воск должен был предотвратить попадание искры. Не курите, девочки».
  Все они уверяли его, что никотин был их последней мыслью прямо сейчас.
  Ник проклинал тот факт, что они ехали слишком быстро, чтобы остановиться, когда они пролетали мимо обветшалых зданий, которые соответствовали его цели. Они были разных по размеру и форме, имели окна и к ним можно было добраться по нескольким гравийным дорогам. Затем они упали в небольшую впадину с прогибом и креном источников, миновали зловещий бассейн с желто-зеленой водой и взлетели в еще одну часть старых шахтных шлаков.
  Впереди были еще здания. Ник сказал: «Мы должны рискнуть. Я подхожу к зданию. Когда я говорю тебе идти, иди! Все поняли?»
  Он предположил, что эти натужные удушающие звуки означают «да». Безрассудная скорость и реализация достигли их воображения. Через пятьдесят миль разовьется ужас. Он увидел, как грузовик въехал в долину, а жук врезался в бесплодный и засушливый пейзаж. Это было примерно в полумиле. Он тормозил, джеб-джеб-жим ...
  Широкая боковая дорога, вероятно, выезд для грузовика, вела к следующей группе зданий. Он врезался в него и выстрелил на двести ярдов к строениям. Грузовику не составит труда следовать за их облаком пыли.
  Первыми постройками были склады, офисы и магазины.
  Он предполагал, что в старину операция должна была быть автономной - их было около двадцати. Он снова затормозил на том, что выглядело как заброшенная улица города-призрака, где много оскорблений, и остановился у того, что могло быть магазином. Он крикнул: «Давай!»
  Он побежал в сторону здания, нашел окно, сильно ударив по стеклу, счищая осколки с рамы, как мог.
  "В!" Он поднял Рут Кроссман через отверстие, затем двух других. «Держись подальше от глаз. Спрячься, если найдешь место».
  Он побежал обратно к «Вольво» и проехал через поселок, замедляя движение, проходя ряд за рядом однообразных коттеджей, несомненно, когда-то кварталов белых рабочих. У туземцев был бы участок в зарослях хижин с соломенными крышами. Когда дорога начала поворачивать, он остановился, оглянулся. Грузовик свернул с главной дороги и набирал скорость в его сторону.
  Он ждал, желая, чтобы у него было чем укрепить заднее сиденье - и пора это сделать. Даже несколько тюков хлопка или сена уменьшат зуд в спине. Убедившись, что они его заметили, он пошел по дороге, ведущей вверх по извилистому склону к тому, что, должно быть, было работами; это было похоже на искусственный холм с небольшим водоемом и шахтой наверху.
  Ломанная линия ржавых узкоколейных путей шла параллельно дороге, пересекая ее несколько раз. Он достиг вершины искусственного холма и хмыкнул. Единственный путь вниз был тем путем, которым он пришел. Это было хорошо, это сделало бы их самоуверенными. Они решат, что он у них, но он упадет со своим щитом или на нем. Он ухмыльнулся или подумал, что его гримаса была ухмылкой. Подобные мысли удерживали вас от дрожи, воображения, что могло случиться, или от холода в животе.
  Он проревел полукругом вокруг строений и нашел то, что хотел, - прочное маленькое продолговатое здание рядом с водой. Он выглядел одиноким, разрушенным, но твердым, продолговатое сооружение без окон длиной около тридцати футов. Он надеялся, что его крыша такая же прочная, как и стены. Он был сделан из оцинкованного железа.
  «Вольво» подъехало на двух колесах, когда он повернул его вокруг серой стены; вне поля зрения, остановись. Он выскочил, залез на крышу машины и на крышу здания, двигаясь с низким силуэтом змеи. Теперь - если бы эти двое были верны своим тренировкам! И если бы их было не больше двух ... Возможно, за спиной прятался еще один мужчина, но он в этом сомневался.
  Он лежал ровно. Вы никогда не нарушали линию горизонта в таком месте, и вы не прошли через это. Он услышал, как грузовик выехал на плато и медленно. Они будут смотреть на облако пыли, которое заканчивалось на последнем крутом повороте Volvo. Он услышал, как грузовик приближается и замедляет ход. Он достал пачку спичек, держал пластик наготове, предохранитель был горизонтальным. Почувствовал себя лучше, сжав рукой Вильгельмину.
  Они остановились. Он предположил, что они были в двухстах футах от хижины. Он услышал, как открылась дверь. «Вниз», - раздался завуалированный голос.
  Джа, подумал Ник, следуй своему образцу.
  Открылась еще одна дверь, но ни одна не захлопнулась. Эти мальчики были точными работниками. Он услышал топот ног по гравию, рычание, похожее на «Фланкен».
  Запалы были двенадцатисекундными поджигателями, добавляйте или вычитайте два в зависимости от того, насколько аккуратно вы зажгли конец. В
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Скрип спички звучал ужасно громко. Ник зажег фитиль - теперь он будет гореть даже в шторм или под водой - и встал на колени.
  Его сердце упало. Его уши выдавали его, грузовик находился на расстоянии не менее трехсот футов. Двое мужчин выходили из него, чтобы обвести здание с обеих сторон. Они были сосредоточены на углах впереди, но не настолько, чтобы не смотреть на горизонт. Он увидел, как «отрыгивающий пистолет, который держал мужчина слева от него, поднялся вверх. Ник передумал, швырнул пластику в переноску для отрыгивающего пистолета и с рычанием упал с горьким грохотом, словно рвущаяся ткань. Он услышал крик. Девять десять-одиннадцать-двенадцать-бум!
  У него не было иллюзий. Маленькая бомба была мощной, но, если повезет, они все еще действовали. Пробравшись по крыше к точке, находящейся далеко от того места, где он только что появился, он выглянул через край.
  Человек, несший MP 44, упал, корчился и стонал, массивное оружие было в пяти футах впереди него. Очевидно, он пытался бежать вправо, и бомба взорвалась позади него. Он не выглядел сильно поврежденным. Ник надеялся, что он был достаточно потрясен, чтобы оставаться ошеломленным в течение нескольких минут; теперь его беспокоил другой мужчина. Его нигде не было видно.
  Ник пополз вперед, ничего не увидел. Другой, должно быть, перешел на сторону здания. Вы можете подождать - или вы можете переехать. Ник двигался так быстро и тихо, как только мог. Он плюхнулся на следующий обод, с той стороны, куда направлялся отрыгивающий стрелок. Как он и предполагал - ничего. Он побежал к заднему краю крыши, приставив к нему Вильгельмину одновременно со своей головой. Черная покрытая шрамами земля была пуста.
  Переехать! К этому моменту его человек будет ползать по стене, возможно, повернув в дальний угол. Он подошел к переднему углу и выглянул. Он ошибся.
  Когда Блох увидел форму головы на крыше и разбрызгивающуюся гранату, повернувшуюся к нему и Кролу, он рванулся вперед. Правильная тактика; уходите, залезайте под воду и садитесь - если вы не можете уронить свой шлем на бомбу. Взрыв был на удивление мощным даже на высоте восьмидесяти футов. Это потрясло его до корней зубов.
  Вместо того чтобы идти вдоль стены, он присел на корточки в ее центре, глядя влево-вправо вверх. Влево-вправо-вверх. Он поднял глаза, когда Ник посмотрел на него - на мгновение каждый мужчина смотрел в лицо, которое никогда не забудет.
  У Блоха в правой руке балансировал маузер, и он хорошо с ним обращался, но все же был слегка ошеломлен, и даже если бы это было не так, результат не мог быть сомнительным. Ник стрелял с мгновенными рефлексами спортсмена и навыками десятков тысяч выстрелов, горел медленным, скорострельным и в любой позиции, включая свешивание над крышами. Он выбрал острие на вздернутом носу Блоха, куда приземлится пуля, а девятимиллиметровая пуля промахнулась на четверть дюйма. Это открыло его затылок.
  Даже несмотря на удар, Блох упал вперед, как обычно делают мужчины, и Ник увидел зияющую рану. Это было неприятное зрелище. Он спрыгнул с крыши и побежал за угол здания - осторожно - и обнаружил, что Крол слюнявит, но потянулся за своим оружием. Ник подбежал и поднял его. Крол уставился на него, его рот работал, из уголка рта и одного глаза текла кровь.
  "Кто ты?" - спросил Ник. Иногда они разговаривают в шоке. Крол не сделал этого.
  Ник быстро обыскал его, не найдя другого оружия. В кошельке из кожи аллигатора не было ничего, кроме денег. Он быстро вернулся к мертвому. У него было только водительские права, выданные Джону Блейку. Ник сказал трупу: «Ты не похож на Джона Блейка».
  Неся маузер и отрыжку, он подошел к грузовику. Похоже, он не пострадал от взрыва. Он открыл капот, отстегнул крышку распределителя и положил его в карман. В задней части он нашел еще один пистолет для отрыжки и металлический ящик с восемью магазинами и по крайней мере двумя сотнями дополнительных патронов. Он взял два магазина, недоумевая, почему там не было оружия. Иуда был известен своей любовью к превосходной огневой мощи.
  Он положил пистолеты на задний пол Volvo и скатился с холма. Ему пришлось дважды позвонить, прежде чем девушки появились в окне. «Мы слышали выстрелы», - сказал Бути высоким голосом. Она сглотнула и понизила тон. "С тобой все впорядке?"
  "Конечно." Он помог им. «Наши друзья в маленьком грузовичке больше нас не побеспокоят. Давай выберемся отсюда, пока не появился большой».
  На руке у Джанет Олсон была небольшая царапина от осколка стекла. «Держите это в чистоте, пока мы не получим что-нибудь на него», - приказал Ник. «Здесь можно поймать все, что угодно».
  Его внимание привлек гудящий лепет в небе. С юго-востока, откуда они пришли, появился вертолет, плывущий по дороге, как пчела-разведчик. Ник подумал: «О нет! Не то чтобы - и в пятидесяти милях от никуда с этими девушками!
  Вихрь заметил их, перелетел и продолжил зависать возле грузовика, молча стоявшего на плато. "Поехали!" - сказал Ник.
  Когда они вышли на главную дорогу, большой грузовик выехал из ущелья в конце
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  Долина. Ник мог представить себе двусторонний разговор по радио, когда вертолет описывал сцену, останавливаясь, чтобы всматриваться в тело «Джона Блейка». Как только решили ...
  Ник помчался на «Вольво» на северо-восток. Они решили. С дальней дистанции по ним стрелял грузовик. Похоже на пятьдесят калибра, но, вероятно, был европейским тяжеловесом.
  Со вздохом облегчения Ник крутил «Вольво» в поворотах, ведущих к откосу. Большая трасса показала не скорость - только огневую мощь.
  С другой стороны, взбиватель яиц дал им всю необходимую скорость!
  Глава восьмая
  Volvo мчался к вершине первой горы, как мышь в лабиринте с едой на конце. По пути они миновали туристический караван из четырех автомобилей. Ник надеялся, что их вид временно охладит парней в вертолете, особенно если они несут боевое вооружение. Это была маленькая двухместная птичка французского производства, но хорошее современное оружие не так уж и много.
  На вершине уклона дорога вьется у края обрыва со смотровой площадкой для парковки. Он был пуст. Ник подъехал к краю. Грузовик молол упорно до холмов, просто проходя тур автомобилей. К удивлению Ника, вертолет исчез на востоке.
  Он рассмотрел возможности. Им нужно было топливо; они собирались получить крышку распределителя, чтобы увезти грузовик и кузов оттуда; они кружили и устанавливали перед ним блокпост, помещая его между ним и большим грузовиком. Или все эти причины? Одно можно сказать наверняка: теперь он был против Иуды. Он взял на себя целую организацию.
  К девочкам приходило самообладание, а это означало вопросы. Он отвечал им так, как считал лучшим, и быстро поехал к западному выходу из гигантского лесного заповедника. Пожалуйста - пусть на пути не будет строительных блоков!
  "Как вы думаете, вся страна в беде?" - спросила Джанет. «Я имею в виду, как Вьетнам и все эти африканские страны? Настоящая революция?»
  «Страна в беде, - ответил Ник, - но я думаю, что мы запутались в нашей особой дозе. Может быть, бандиты. Может, революционеры. Может быть, они знают, что у ваших людей есть деньги, и хотят вас похитить».
  "Ха!" Бути фыркнул и скептически посмотрел на него, но она не вмешалась.
  «Поделитесь своими идеями», - ласково сказал Ник.
  «Я не уверен. Но когда сопровождающий турне носит с собой пистолет и, возможно, это была бомба, которая была у вас там, мы слышали - хорошо!»
  «Почти так же плохо, как если бы одна из ваших девочек несла деньги или сообщения повстанцам, а?»
  Бути заткнись.
  Рут Кроссман спокойно сказала: «Я думаю, это чудесно захватывающе».
  Ник ехал больше часа. Они миновали Зимпа Пан, гору Сунтичи и плотину Чонба. Машины и микроавтобусы проезжали мимо них время от времени, но Ник знал, что, если он не встретит армейский или полицейский патруль, он должен держать мирных жителей подальше от этого беспорядка. И если он встретит не тот патруль, и они будут политически или финансово связаны с мафией THB, это может быть фатальным. Была и другая проблема - Иуда был склонен снаряжать небольшие отряды в форму местных властей. Однажды он организовал целый бразильский полицейский пост для ограбления, которое прошло гладко. Ник не видел себя идущим в объятия какого-либо вооруженного отряда без тщательной предварительной проверки документов.
  Дорога вела вверх, оставляя за собой странные, наполовину бесплодные, наполовину джунгли долины заповедника, и они поднялись на гребень, по которому пролегали железная дорога и шоссе между Булавайо и водопадом Виктория. Ник остановился на заправочной станции в небольшом поселке, таща «Вольво» под крышу, похожую на рамаду, над бензоколонкой.
  Несколько белых мужчин хмуро смотрели на дорогу. Они выглядели нервными.
  Девочки вошли в здание, и высокий загорелый служитель пробормотал Нику: «Ты идешь обратно в главный лагерь?»
  «Да», - ответил Ник. Он был озадачен доверительной манерой обычно открытых и сердечных родезийцев.
  «Не стоит тревожить дам, но мы ожидаем небольших неприятностей. Некоторые партизаны действовали к югу от Себунгве. Я полагаю, они надеются перерезать железную дорогу. Они убили четырех солдат в нескольких милях от Любимби. неплохо было бы сейчас вернуться в главный лагерь ".
  «Спасибо», - ответил Ник. «Я не знал, что повстанцы проникают так далеко. В последний раз я слышал, как ваши мальчики и помогавшие им южноафриканцы держали ситуацию под контролем. Я так понимаю, они убили сотню».
  Мужчина закончил заправлять бак и покачал головой. «У нас есть проблемы, о которых мы не говорим. За шесть месяцев у нас было четыре тысячи человек к югу от Замбези. Они находят подземные лагеря и все такое. У нас не хватает бензина для постоянного воздушного патрулирования. " Он похлопал по «Вольво». «Мы все еще накачиваем их для туристического бизнеса, но я не знаю, как долго они будут продолжать это делать. Янк, не так ли?»
  "Да."
  «Вы знаете. У вас есть свои действия в Миссисипи и - давайте посмотрим - в Джорджии, не так ли?» Он подмигнул с грустной интимностью. "Вы делаете много хороших, но к чему это приведет?"
  Ник заплатил ему. «Где, действительно. Какой самый короткий путь к Главному лагерю?»
  "Шесть миль там
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  к трассе. Поверните направо. Примерно сорок миль по знакам. Потом еще два человека у знаков. Не могу пропустить. "
  Девочки вернулись, и Ник последовал указаниям мужчины.
  Их остановка для дозаправки заняла около восьми минут. Он не видел никаких признаков большого грузовика в течение часа. Если он все еще следовал за ними, он был далеко позади. Он задавался вопросом, почему вертолет не вернулся, чтобы разведать их. Они преодолели шесть миль и достигли широкой дороги с твердым покрытием. Они проехали около двух миль, когда начали проезжать армейский конвой, направлявшийся на запад. Ник оценил это как батальон с тяжелой техникой, оставленной дома. Он был отточен для ведения войны в джунглях. Он думал. Удачи, он тебе понадобится.
  Бути сказал: «Почему бы тебе не остановить офицера и не рассказать ему, что с нами случилось?»
  Ник объяснил свои причины, не добавив, что он надеялся, что Иуда удалил останки «Джона Блейка». Длинное и липкое объяснение случившегося было бы неудобно.
  «Приятно видеть, что солдаты проходят мимо», - сказала Джанет. «Трудно вспомнить, что некоторые из них могут быть против нас».
  «На самом деле не против нас», - поправил Ник. «Только не с нами».
  «Она действительно смотрит на этих красивых мужчин», - сказала Рут. «Некоторые из них приятные. Смотри - есть только изображение Чарлтона Хестона».
  Ник не смотрел. Он был занят наблюдением за пятнышком в небе, следовавшим за маленькой колонной. Конечно, как только пролетел последний бронетранспортер, пятнышко выросло в размерах. Через несколько минут он подошел достаточно близко, чтобы его можно было узнать. Их старый друг, вертолет с двумя людьми, который оставил их в долине.
  «Это снова они», - почти счастливо сказала Рут. "Разве это не интересно?"
  «О, как здорово, чувак», - согласилась Бути, но ты знал, что она этого не имела в виду.
  Ник сказал: «Они слишком милые там наверху. Может, мы их встряхнем?»
  «Давай», - сказала Рут.
  "Даешь им ад!" - рявкнула Джанет.
  "Как ты их встряхнешь?" - спросил Бути.
  «Вот увидишь», - пообещал Ник. «Если они попросят об этом».
  Они просили об этом. Когда «Вольво» проезжал открытый, безлюдный участок грязного сухого бунгу, вихрь обрушился на водительскую сторону машины. Им хотелось поближе или крупным планом. Ник позволил спинтопу осесть, затем нажал на тормоза и крикнул: «Выходи и опускайся с правой стороны!»
  Девочки к этому привыкали. Они карабкались и врезались в землю, как боевая команда. Ник распахнул заднюю дверь, схватил отрыгивающий пистолет, срезал предохранитель и направил струю свинца за взбивателем, который на полной мощности устремился в сторону. Дальность была большой, но тебе могло повезти. Он этого не сделал.
  "Снова," взвизгнул он. "Поехали, команда!"
  «Научи меня пользоваться одной из этих вещей», - сказала Рут.
  «Если у нас будет возможность», - согласился Ник.
  Вертолет летел впереди них, валяясь над жаркой дорогой, как поджидающий стервятник. Ник проехал около двадцати миль, готовый остановиться и выстрелить по самолету, если он еще приблизится. Это не так. Они проехали несколько боковых дорог, но он не осмелился пойти ни по одной. Тупик с грузовиком, въезжающим за ними, был бы фатальным. Далеко впереди он увидел черное пятно на обочине дороги, и его настроение упало. Когда он смог увидеть это более ясно, он молча поклялся себе. Припаркованная машина, большая. Он остановился, начал распиливать в обратном направлении и остановился. В припаркованную машину прыгнул мужчина, и она двинулась к ним. В штучной упаковке! Он стрелял в Volvo. Две мили назад, когда позади них мчался странный автомобиль, он добрался до отмеченной им боковой дороги и врезался в нее. Машина последовала за ним.
  Бути сказал: «Они выигрывают».
  «Смотри на них», - приказал Ник.
  Погоня покрыла шесть или семь миль. Большой седан закрываться не спешил. Это его беспокоило. Загоняли их в тупик или в кусты. Страна стала более холмистой, с узкими мостами через сухие водотоки. Он осторожно выбрал одну и остановился на однополосном мосту, когда преследователей не было видно.
  «Вверх и вниз в русло ручья», - сказал он. Теперь у них это получалось очень хорошо. Он уравновесил отрыжку и стал ждать в овраге, используя его как траншею. Водитель седана увидел остановившуюся «Вольво» и остановился вне досягаемости, а затем очень медленно двинулся вперед. Ник ждал, глядя сквозь пучок травы.
  В настоящее время! Он выстрелил короткими малыми очередями, увидел, как спустилась шина. Из машины вывалились трое мужчин, двое из них были вооружены длинными ружьями. Они упали на землю. Меткие пули попали в Volvo. Для Ника этого было достаточно. Он поднял дуло и с большого расстояния капал на людей короткими очередями.
  Они нашли его позицию. Пуля большого калибра разорвала гравий в пяти футах справа от него. Хорошие выстрелы, инструмент. Он исчез из поля зрения и сменил магазины. Свинец колотился и гремел по гребню над головой. Девушки сидели прямо под ним. Он переместился на двадцать футов влево и снова посмотрел через край. Прекрасно, что они были выставлены под этим углом. Вертолет грохотал очередями из шести выстрелов, разнося песок по машинам и людям. Это был не его день. Стекло разбилось вдребезги, но все трое побежали обратно по дороге, скрываясь от них.
  «Да ладно, - сказал он. "Подписывайтесь на меня."
  Он быстро повел девушек по сухому ручью.
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  люди бежали как надо, они рассыпались, ползли по бокам «вольво». Они потратят полчаса зря.
  Когда его маленький патруль оказался далеко от моста, Ник вывел их из оврага в кусты параллельно дороге.
  Он был благодарен за то, что все девушки носили разумную обувь. Они им понадобятся. У него была Вильгельмина с тринадцатью снарядами. Не повезло? Один пистолет для отрыжки, дополнительный магазин, компас, всякая всячина и надежда.
  Надежды стало меньше, когда солнце село на западе, но он не дал девочкам понять, что Они голодны и хотят пить, он знал. Он спас их силы частым отдыхом и веселыми комментариями, но воздух был жарким и суровым. Они подошли к глубокой расщелине, и ему пришлось идти по ней обратно на дорогу. Он был пуст. Он сказал: «Мы идем. Если кто-нибудь услышит машину или самолет, говорите».
  "Куда мы идем?" - спросила Джанет. Она казалась испуганной и усталой.
  «Согласно моей карте, если я ее помню, эта дорога ведет нас в Бинджи. Город приличных размеров». Он не добавил, что Бинги находился примерно в восьмидесяти милях от него в долине джунглей.
  Они миновали неглубокий мутный бассейн. Руфь сказала: «Если бы только это было пить».
  «Мы не можем рисковать». - сказал Ник. "Готов поспорить, даже на деньги, которые ты выпьешь, ты мертв. Или ты погиб на всю жизнь с Билгарзей.
  Незадолго до наступления темноты он вывел их с дороги, очистил неровный участок земли и сказал: «Устраивайтесь поудобнее. Высыпайтесь, если можете. Мы не можем путешествовать ночью».
  Говорили устало, но жалоб не было. Он гордился ими.
  «Давайте установим часы», - сказал Бути. «Тебе нужно немного поспать, Энди».
  Неподалеку какое-то животное издало странный рокочущий рев. Ник сказал: «Соберись. Ты исполнишь свое желание, Рут».
  В умирающем свете он показал им, как снять предохранитель отрыгивателя. «Брызги, как из пистолета, но не держи курок».
  «Я не понимаю», - сказала Джанет. "Не удерживайте курок?"
  «Нет. Вы должны постоянно корректировать свою цель. Я не могу продемонстрировать это, поэтому вы представляете это. Вот…» Он открыл магазин и вытащил патронник. Он продемонстрировал, коснувшись спускового крючка и издав звуки, похожие на короткие очереди. «Бррр-руп. Бррр-руп».
  Каждый из них попробовал. Он сказал: «Отлично, вы все получили звание сержанта».
  К его удивлению, он получил три или четыре часа легкого сна между Руфью и Джанет во время дежурства Бути. Это доказывало, что он доверял ей. При первом тусклом сером свете он повел их по дороге.
  Двигаясь с легкой милей за десять минут, они преодолели большой путь к тому времени, когда часы Ника показывали десять часов. Но они утомляли. Он мог продолжать это весь день, но девочки почти закончили без длительного отдыха. Он позволил им по очереди нести отрыжку. Они серьезно отнеслись к работе. Он сказал им, хотя и не поверил, что все, что им нужно сделать, это держаться подальше от рук «бандитов», пока компания Эдмана в лице Гаса Бойда не поднимет тревогу. Законная армия и полиция будут искать их, а публичность сделает нападение на них слишком рискованным для «бандитов». Он хорошо слушался.
  Местность вела вниз, и, обогнув поворот в пересеченной местности, они наткнулись на туземца, дремавшего под соломенным навесом у дороги. Он сделал вид, что не говорит по-английски. Ник погнал его за собой. Он был настороже. Через полмили по извилистой тропе они наткнулись на небольшой комплекс хижин с соломенными крышами, заполненный обычными полями муки и табака, краалей и загонов для окунания скота. Деревня была удачно расположена. Расположение на склоне холма представляло трудности, поля были неровными, а заборы из краала труднее поддерживать, но все ливни попадали в пруды через сеть канав, которые тянулись вверх по склону, как жилы.
  Приблизившись, несколько человек, работавших под укрытием, попытались спрятать автомобиль под брезентом. Ник сказал своему пленнику: «Где босс? Мухле Итикос?»
  Человек упрямо покачал головой. Один из собравшихся, гордый своим английским, сказал: «Босс там». Она говорила безупречно, указывая на ближайшую хижину с широким рамадом.
  Из хижины вышел невысокий мускулистый мужчина и вопросительно посмотрел на них. Когда он увидел заключенного перед небрежно удерживаемым «Люгером» Ника, он нахмурился.
  «Вынеси эту машину из сарая. Я хочу взглянуть на нее».
  Несколько собравшихся черных мужчин начали бормотать. Ник взял у Джанет пистолет для отрыжки и подозрительно протянул его. Мускулистый мужчина сказал: «Меня зовут Росс. Не могли бы вы представиться?»
  Его дикция была даже лучше, чем у маленькой девочки. Ник назвал их правильные имена и заключил: «… к той машине».
  Когда брезент был снят, Ник моргнул. В нем был скрыт почти новый джип. Он осмотрел его, наблюдая за деревенскими мужчинами, которых теперь было девять. Он задавался вопросом, было ли это всего. В задней части открытого сарая он нашел четыре лишние канистры бензина.
  Он сказал Россу: «Пожалуйста, принесите нам воды и чего-нибудь поесть. Тогда уходите. Никому не причините вреда. Я хорошо заплачу вам, и вы получите свой джип».
  Один из мужчин говорил рэп
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  праздно Россу на родном языке. Росс ответил коротко. Нику стало не по себе. Эти кошки были слишком крутыми. Они сделали, как велено, но как будто им было любопытно, а не запугать. Росс спросил: «Были бы вы связаны с Маполисой или родезийскими войсками?»
  "Никто."
  Сказавший негр сказал: «Мкивас ...» Ник понял первое слово, «белые люди», а остальные звучали угрожающе.
  "Где твои пушки?" - спросил он Росс.
  «Правительство забрало их всех».
  Ник этому не поверил. Правительство могло получить что-то, но эта группа была слишком самоуверенной. Он чувствовал себя все более и более тревожным. Если они набросятся на него, а у него было предчувствие, что они могут, он не сможет их сбить, как бы сильно он ни старался действовать. Киллмастер не имел в виду массового убийцу.
  Внезапно Бути подошел к Россу и заговорил тихо. Ник потерял часть этого, когда двинулся к ним, но услышал: «… Питер ван Пре и мистер Гарфилд Тодд. Джон Джонсон тоже. Зимбабве семьдесят три».
  Ник узнал имя Тодда, бывшего премьер-министра Родезии, который пытался уменьшить противоречия между белыми и черными. Группа белых сослала его на его ранчо за его либеральные взгляды.
  Росс посмотрел на Ника, и AXEman понял, насколько он был прав. Это был не тот взгляд человека, которого ты толкнул. У него была идея, что Росс войдет в отрыжку, если обстоятельства потребуют этого. Росс сказал: «Мисс Делонг знает моих друзей. Вы получите еду и воду, а я отвезу вас в Бинджи. Вы можете быть шпионом для полиция. Я не знаю. Я так не думаю. Но я не хочу стрелять здесь ».
  «Есть люди, которые следят за нами», - сказал Ник. Думаю, крутые люди из банды THB. И в любой момент над головой будет вертолет из той же толпы. Тогда ты поймешь, что я не полицейский шпион. Но ты Лучше бы накопить огневую мощь, если она у вас есть ".
  На спокойных черных лицах Росса блеснула признательность. «Мы разрушили один из мостов, по которым вы перешли. Они будут добираться сюда много часов. Вот почему наш часовой был так беспечен…» Он взглянул на человека. Сторож опустил голову.
  «Мы удивили его», - предложил Ник.
  «Это любезно с вашей стороны», - ответил Росс. «Надеюсь, это первая ложь, которую ты мне сказал».
  Двадцать минут спустя они катились на джипе на северо-восток, Ник за рулем, Росс рядом с ним, три девушки сзади, Рут держала отрыжку. Она превращалась в настоящего партизана. Примерно через два часа пути по дороге, которая принадлежала Вайомингу 1905 года, они достигли дороги немного лучше, где знак, указывающий налево, выдавал выцветшими буквами «Бинджи». Ник взглянул на компас и повернул направо.
  "Какая идея?" - спросила Росс.
  «Бинджи нам не подходит», - объяснил Ник. «Мы должны пересечь страну. Затем в Замбию, где связи Бути, по-видимому, крепкие. И я полагаю, что ваши таковы. Если вы сможете провести меня по пути к горнодобывающим объектам THB, тем лучше. Вы должны их ненавидеть. . Я слышал, они работают с вашими людьми как с рабами ".
  «Вы не понимаете, что предлагаете. После того, как дороги обрываются, нужно пересечь сотню миль джунглей. И если вы этого не знаете - там идет небольшая война между партизанами и Армией безопасности».
  «Если идет война, там дороги, да?»
  «О, несколько треков тут и там. Но ты не выживешь».
  «Да, мы будем», - ответил Ник с большей уверенностью, чем он чувствовал, - «С вашей помощью».
  С заднего сиденья Бути сказал: «О, Энди, ты не должен. Слушай его».
  «Да, - ответил Ник. «Он знает, что то, что я делаю, поможет и его снаряжению. То, что мы расскажем о THB, потрясет мир, и на правительство здесь падет пыль. Росс будет героем».
  «Ты злишься», - с отвращением сказала Росс. «Шансы на то, что это сработает, - пятьдесят к одному, как вы говорите. Я должен был заставить вас победить вас в деревне».
  "У вас было оружие, не так ли?"
  «Все время, пока ты был там, на тебя была направлена ​​винтовка. Я слишком мягкий. Это беда идеалистов».
  Ник предложил ему сигарету. «Если бы тебе стало легче, я бы тоже не стал стрелять».
  Росс зажег сигарету, и они на короткое время посмотрели друг на друга. Ник понял, что за исключением тени, выражение лица Росса очень похоже на то, которое он часто видел в своем зеркале. Уверенность и вопрос.
  Они проехали на джипе еще шестьдесят миль, прежде чем над ним пролетел вертолет, но теперь они были в стране джунглей, и у Вихря возникла проблема с поиском тысячи миль дороги. Они припарковались под растительностью, густой, как плетеная солома, и позволили ей гудеть мимо. Ник объяснил девочкам, почему они не должны смотреть вверх, сказав: «Теперь вы знаете, почему партизанская война работает во Вьетнаме. Вы можете легко спрятаться».
  Однажды, когда компас Ника показал, что им следует ехать; слабый след справа от них Росс сказал: «Нет, держись главной дороги. Она изгибается прямо за следующей линией холмов. Этот путь тупиковый в ложном откосе. миль ".
  За линией холмов Ник узнал, что Росс сказал правду. Днем они добрались до небольшой деревни, и Росс обтай.
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  вода и пирог с мукой и билтонг, чтобы сохранить свой небольшой запас. У Ника не было другого выбора, кроме как позволить этому человеку говорить с туземцами на языке, которого он не понимал.
  Когда они уходили, Ник увидел, как готовят телегу, запряженную лошадьми. "Куда они идут?"
  «Они вернутся тем же путем, которым мы пришли, волоча кисть. Это сотрет наши следы, не то чтобы нас легко отследить в эту сухую погоду, но это может сделать хороший человек».
  Мостов больше не было, только броды через ручьи, в которых оставалась струйка воды. Большинство из них были сухими. Когда солнце садилось, они прошли мимо стада слонов. Большие звери были активны, неуклюже вцеплялись друг в друга, оборачиваясь, чтобы посмотреть на джип.
  «Продолжай», - тихо сказала Росс. «Их пили на ферментированном фруктовом соке. Иногда бывает плохой».
  "Разгул слона?" Ник спросил: «Я никогда об этом не слышал».
  «Это правда. Вы не хотите встречаться с одним, когда он под кайфом и чувствует себя плохо, или когда у него сильное похмелье».
  «Они действительно делают алкоголь? Как?»
  «В их желудках».
  Они перешли вброд более широкий ручей, и Джанет сказала: «Разве мы не можем намочить ноги и помыться?»
  «Позже», - посоветовал Росс. «Крокодилы и плохие черви там».
  С наступлением темноты они достигли пустого участка - четырех аккуратных хижин с внутренним двором, огороженным стеной и воротами, и загоном. Ник одобрительно осмотрел хижины. У них были чистые шкуры, простая мебель. "Здесь ты сказал, что мы будем спать?"
  «Да. Раньше это был последний патрульный пост, когда они приезжали на лошадях. До сих пор используется. Деревня в пяти милях отсюда следит за ним. Это одна проблема с моими людьми. Так чертовски законопослушны и послушны».
  «Это должны быть добродетели», - сказал Ник, разгружая коробку с едой.
  «Не за революцию», - с горечью сказал Росс. «Ты должен оставаться грубым и подлым, пока твои правители не станут цивилизованными. Когда ты повзрослеешь, а они останутся варварами - со всеми своими кафельными ваннами и механическими игрушками - ты облажался. Мой народ кишит шпионами, потому что они думают, что это правильно . Беги, скажи полицейскому. Они не понимают, что их грабят. У них есть кафрское пиво и гетто ».
  «Если бы вы были настолько зрелыми, - сказал Ник, - вы бы не попали в гетто».
  Росс сделал паузу и выглядел озадаченным. "Почему?"
  «Вы бы не стали размножаться, как клопы. От четырехсот тысяч до четырех миллионов, не так ли? Вы могли бы победить в игре с помощью мозга и контроля над рождаемостью».
  «Это не так ...» - остановилась Росс. Он знал, что где-то в этой идее был изъян, но он не был замечен в его революционном прочтении.
  Он был тих, когда наступила ночь. Они спрятали джип, съели и поделили свободные помещения. Они с благодарностью искупались в прачечной. Росс сказал, что вода чистая.
  На следующее утро они проехали тридцать миль, и дорога закончилась в заброшенной деревне, в отличие от поселка. Он разваливался на части. «Переселился», - горько сказала Росс. «Они были подозрительными, потому что хотели оставаться независимыми».
  Ник посмотрел на джунгли. «Вы знаете тропы? Отсюда - мы идем».
  Росс кивнул. «Я мог бы сделать это один».
  «Тогда давай вместе. Ноги были сделаны раньше джипов».
  Возможно, из-за засушливой погоды, когда животные тянулись к оставшимся водоемам, путь был сухим, а не сырым ужасом. Ник соорудил для всех из них головные сетки из своей сумки, хотя Росс утверждал, что может обойтись и без нее. Первую ночь они разбили лагерь на холме, который показывал признаки недавнего заселения. Были соломенные навесы и костровые ямы. "Партизаны?" - спросил Ник.
  «Обычно охотники».
  Ночные звуки представляли собой шум ревущих животных и криков птиц; грохот в лесу, звучащий рядом. Росс заверил их, что большинство животных научились на смертельном опыте избегать лагеря, но это было не так. Сразу после полуночи Ника разбудил мягкий голос, доносящийся из двери его хижины. "Энди?"
  «Да», - прошептал он.
  «Я не могу спать». Голос Рут Кроссман.
  "Напугана?"
  «Я не… так думаю».
  «Вот…» Он нашел ее теплую руку и притянул к кровати из натянутой кожи. «Ты одинок». Он утешительно поцеловал ее. "Тебе нужно немного пообниматься после всего волнения"
  «Я говорю себе, что мне это нравится». Она прижалась к нему.
  На третий день они вышли на узкую дорогу. Они снова оказались в стране кустов бунду, и путь был проложен довольно прямо. Росс сказал: «Это отмечает край владений ТЛ. Они патрулируют четыре раза в день - или раньше».
  Ник сказал: «Можете провести меня туда, где я смогу хорошо рассмотреть операцию?»
  «Я могу, но было бы проще обойти и уйти отсюда. Мы идем в Замбию или в сторону Солсбери. Вы ничего не сможете сделать против THB в одиночку».
  «Я хочу увидеть операцию. Я хочу знать, что происходит, вместо того, чтобы получать всю мою информацию из вторых рук. Тогда, может быть, я смогу оказать на них реальное давление».
  «Бути мне этого не говорила, Грант. Она сказала, что ты помог Питеру ван Презу. Кто ты? Почему ты враг THB? Ты знаешь Майка Бора?»
  «Думаю, я знаю Майка Бора. Если я знаю, и он тот человек, которым я считаю себя, то он тиран-убийца».
  "Я мог бы сказать вам это. У него много моих людей в концлагерях, которые он
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  называет соединения. Вы из международной полиции? ООН? "
  "Нет. И Росс - я не знаю, где ты подходишь".
  "Я патриот"
  "Как Питер и Джонсон?"
  Росс печально сказал: «Мы смотрим на вещи по-разному. В каждой революции есть много точек зрения».
  "Поверьте, я выбью THB, когда смогу?"
  "Давай."
  Несколько часов спустя они вскарабкались на вершину миниатюрного откоса, и Ник затаил дыхание. Он смотрел на горнодобывающую империю. Насколько он мог видеть, там были выработки, лагеря, автостоянки, складские комплексы. С юго-востока въезжали железнодорожная ветка и дорога. Многие предприятия были ограждены прочными ограждениями. Хижины, казалось, бесконечно тянувшиеся в ярком солнечном свете, имели высокие заборы, сторожевые башни и охраняемые надвратные дома.
  Ник сказал: «Почему бы не передать оружие своим людям в соединениях и не взять их на себя?»
  «Это один из моментов, по которым моя группа расходится с группой Питера», - грустно сказал Росс. «В любом случае это может не сработать. Вам будет трудно в это поверить, но колониальная операция здесь за эти годы сделала мой народ очень законопослушным. Они склоняют головы, целуют кнуты и полируют свои цепи».
  «Только правители могут нарушать закон», - пробормотал Ник.
  "Это правильно."
  «Где живет Бор и его штаб-квартира?»
  «За холмом за последней шахтой. У него красивое место. Огорожено и охраняется. Ты не сможешь войти».
  «Мне не обязательно. Я просто хочу увидеть это, чтобы сообщить, что я лично видел его частное королевство. Кто живет с ним? Слуги, должно быть, говорили».
  «Несколько немцев. Думаю, вас интересует Генрих Мюллер. Си Калган, китаец. И несколько человек разных национальностей, но все преступники, я думаю, Он отправляет нашу руду и асбест по всему миру. "
  Ник посмотрел на грубые черные черты лица и не улыбнулся. Росс с самого начала знал гораздо больше, чем рассказывал. Он пожал сильную руку. «Вы возьмете девушек в Солсбери? Или направите их в какую-нибудь часть цивилизации?»
  "А ты?"
  «Со мной все будет хорошо. Я собираюсь получить полную картину и уйти. У меня есть компас».
  "Зачем рисковать своей жизнью?"
  «Мне за это платят. Я должен делать свою работу правильно»
  «Я вытащу девочек сегодня вечером». Росс вздохнул. «Я думаю, ты слишком рискуешь. Удачи, Грант, если тебя так зовут».
  Росс сползла обратно с холма в скрытую долину, где они оставили девочек. Они ушли. Следы рассказали историю. Их одолели люди в сапогах. Белые. Персонал THB, конечно. Грузовик и легковой автомобиль увезли их по патрульной дороге. Росс отступила от своей собственной тропы в джунглях и выругалась. Цена самоуверенности. Неудивительно, что преследователи в грузовике и седане показались медлительными. Они вызвали трекеров и все время были за ними, возможно, связались с THB по радио.
  Он с грустью посмотрел на далекие холмы, где «Эндрю Грант» теперь, вероятно, входил в шахтерское королевство; попадание в ловушку с красивой наживкой.
  Глава девятая
  Росс был бы удивлен, увидев Ника в данный момент. Мышь так тихо заползла в ловушку, что никто об этом не знал - пока. Ник присоединился к группе белых мужчин в раздевалке за столовой. Когда они ушли, он взял себе синюю куртку и желтый защитный шлем. Он гулял среди суеты грузовых доков, как будто проработал там всю свою жизнь.
  Он провел день в гигантских плавильных печах, пробираясь мимо узкоколейных поездов с рудой, целеустремленно входя и выходя из складов и офисных зданий. Туземцы не осмелились ни взглянуть на него, ни расспросить его - белые к этому не привыкли. THB работала как точная машина - внутри не было никаких посторонних лиц.
  Ход Иуды помог. Когда девушек привели на виллу, он зарычал: «Где двое мужчин?»
  Патрульная команда, которую направили к девочкам по радио, сказала, что они думали, что они у команды джунглей. Герман Дузен, лидер добровольцев преследователей джунглей, побледнел. Он был истощен; привел свою группу для еды и отдыха. Он думал, что патруль подобрал всю добычу!
  Иуда выругался, а затем отправил всю свою охранную группу из лагеря в джунгли к патрульным дорогам. Внутри Ник делал все, кроме часов. Он видел грузовики и железнодорожные вагоны, загруженные хромом и асбестом, и он видел, как деревянные ящики перемещаются с золотоплавильных заводов, чтобы их закопать под другими грузами, пока контролеры вели тщательный учет.
  Он разговаривал с одним из них, ладив со своим немецким, потому что этот человек был австрийцем. "Это тот, что для дальневосточного катера?" он спросил.
  Мужчина покорно сверился со своим планшетом и накладными. «Нейн. Генуя. Эскорт Лебо». Он отвернулся, деловитый и занятой.
  Ник нашел центр связи - комнату, полную грохочущих телетайпов и радиоприемников с оттенками гравия. Он получил бланк от оператора и написал телеграмму Роджеру Тиллборну, Родезийские железные дороги. Бланк был пронумерован в стиле немецкой армии. Никто бы не посмел ...
  Оператор прочитал сообщение: «Следующие тридцать дней потребуются девяносто вагонов с рудой». Двигайся только б
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  y Beyer-Garratt power под руководством инженера Барнса. Подпись, Гранш.
  Оператор тоже был занят. Он спросил: «Железнодорожный провод. Бесплатно?»
  "Джа."
  Ник был возле стоянки для грузовиков, когда сработали сирены, словно сигнал о взрыве. Он залез в кузов гигантского самосвала. Подглядывая через крышу, он весь день наблюдал за тем, как обыск продолжается, и в конце концов пришел к выводу, что это его, хотя он не знал о похищении девочек.
  Он узнал об этом после наступления темноты, подперев электрифицированный забор вокруг виллы Иуды палками и подполз к освещенному дворику. В ближайшем к дому закрытом помещении сидели Майк Бор, Мюллер и Си Калган. В более дальнем вольере, с бассейном в центре, были Бути, Рут и Джанет. Они были привязаны, распростертыми орлами, к проволочной ограде, обнаженные. Крупный самец павиана не обращал на них внимания, жевая зеленый стебель.
  Ник вздрогнул, нарисовал Вильгельмину, увидев Бора, остановился. Свет был странным. Затем он сообразил, что трое мужчин находятся в стеклянном ограждении - в пуленепробиваемой коробке с кондиционером! Ник быстро отступил. Какая ловушка! Через несколько минут он увидел, как двое мужчин бесшумно движутся сквозь кусты, где он стоял. Герман Дузен патрулировал, решив исправить свою ошибку.
  Они обошли дом по кругу. Ник последовал за ними, стягивая с талии один из кусков пластикового шнура, который никому не дал знать, что нес. Они были податливыми, с прочностью на разрыв более тонны.
  Герман - хотя Ник не знал его имени - пошел первым. Он задержался, чтобы осмотреть внешний электрический забор. Он умер, не издав ни звука, от короткого толчка рук и ног, который утих за шестьдесят секунд. Его спутник вернулся по темной тропе. Его конец наступил так же скоро. Ник наклонился и несколько секунд почувствовал себя немного тошнотворным - реакции, которую он никогда не рассказывал даже Хоуку.
  Ник вернулся к своему участку кустарника, выходившему на стеклянную грудь, и посмотрел на него с чувством беспомощности. Трое мужчин смеялись. Майк Бор указал на бассейн в вольере зоопарка, где обнаженные девушки висели, как жалкие статуи. Бабуин отступил к дереву. Что-то выползло из воды. Ник вздрогнул. Крокодил. Наверное, голоден. Джанет Олсон закричала.
  Ник побежал к ограде, Бор, Мюллер и Калган встали, Калган держал в руках длинное ружье. Что ж - на данный момент он не мог ударить их, и они не могли ударить его. Они зависели от двух мужчин, которых он только что устранил. Он всадил пули Вильгельмины точно в глаза каждого крокодила с расстояния сорока футов.
  Английский Майк Бора с сильным акцентом взревел из громкоговорителя. «Брось пистолет, AXEman. Вы окружены».
  Ник снова побежал в ряды садовников и присел. Он никогда не чувствовал себя таким беспомощным. Бор был прав. Мюллер пользовался телефоном. У них здесь будет много подкреплений через несколько минут. Трое мужчин засмеялись в его сторону. Далеко внизу с холма ожил двигатель. Губы Мидлера насмешливо шевелились. Ник сбежал, впервые в своей карьере. Он ушел от дороги и дома, позволив им увидеть, как он убегает, надеясь, что они на мгновение забудут девочек, потому что жертва не видела наживку.
  В комфортно прохладном вольере Бор усмехнулся. «Посмотри, как он бежит! Это же американец. Они трусы, когда знают, что у тебя есть сила. Мюллер - пошлите людей на север».
  Мюллер рявкнул в телефон. Затем сказал: «Марзон сейчас там с отрядом. Черт побери их. А с внешней дороги приближаются тридцать человек. Герман и внутренние патрули скоро будут позади него».
  Не совсем. Герман и его начальник отряда охлаждались под баобабом. Ник проскользнул мимо патруля из трех человек и остановился, увидев дорогу. Вдоль нее тянулись восемь или девять человек. Один держал собаку на поводке. Человек, стоявший у боевой машины, использовал рацию. Ник вздохнул и вставил предохранитель в пластиковую пластину. Три из них и девять пуль - и он начнет использовать камни против армии. Переносной прожектор исследовал.
  С севера по склону поднялась небольшая колонна грузовиков. Человек с радио повернулся и держал его, как будто растерянный. Ник прищурился. Человек, цеплявшийся за борт первого грузовика, был Росс! Он упал на землю, пока Ник смотрел. Грузовик подъехал к командирскому автомобилю, и люди вышли из его спины. Они были черными! Фары командирской машины погасли.
  Белый мужчина за радистом поднял автомат. Ник пустил пулю себе в середину. На выстреле - действие взорвалось.
  Это походило на маленькую войну. Ночь прорезали оранжевые трассеры. Ник смотрел, как чернокожие атакуют, фланкируют, ползут, стреляют. Они двигались как солдаты с определенной целью. Трудно остановить. Белые сломались, отступили, некоторым выстрелили в спину. Ник крикнул Россу, и крепкий черный подбежал к нему. Росс нес автоматический дробовик. Он сказал: «Я думал, ты уже умер».
  "Близко к этому".
  Они двинулись в сияние фонарей грузовиков, и к ним присоединился Питер ван През. Старик выглядел как генерал-победитель. Он нес маленькую запятую
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  5000 / 5000
  Результаты перевода
  ий комплект. Он посмотрел на Ника без эмоций. «Вы что-то спровоцировали. Родезийский отряд, преследовавший нас, пошел вокруг, чтобы присоединиться к другому, пришедшему извне. Почему?»
  «Я послал сообщение Джорджу Барнсу. Команда Тина по борьбе с торговлей людьми - это группа международных преступников. Я полагаю, они не могут купить всех ваших политиков».
  Ван През включил рацию. «Местные рабочие покидают свои поселения. Обвинения против ТЛ кое-что встряхнут. Но мы должны убираться отсюда до прибытия охранников».
  «Дайте мне грузовик», - сказал Ник. «У них есть девушки на холме».
  «Грузовики стоят денег, - задумчиво сказал ван През. Он посмотрел на Росс. "Смеем ли мы?"
  «Я куплю тебе новый или пришлю цену через Джонсона», - воскликнул Ник.
  «Отдай ему», - сказал Росс. Он вручил Нику дробовик. «Пришлите нам цену одного из них».
  "Это обещание."
  Ник пронесся мимо разбитых машин и тел, выехал на боковую дорогу, ведущую к вилле, и поднялся так быстро, как только мог рев двигателя. По всей долине горели группы огней, но они были совсем рядом с пожарами, вспыхивающими повсюду. Вдалеке, у главных ворот, щелкали и мерцали трассирующие пули, и звук выстрелов был тяжелым. Выглядело так, будто Майк Бор и компания потеряли свои политические связи - или не смогли связаться с ними достаточно быстро. Его охрана, должно быть, пыталась остановить армейскую колонну, и это сделало.
  Выкатился на плато, обогнул дом. Он увидел троих мужчин во внутреннем дворике. Теперь они не смеялись. Он поехал прямо на них.
  Тяжелый Интернационал катился с хорошей обоймой, когда он врезался в сетчатый забор с широким переплетением. Барьер несли вместе с грузовиком в рвущейся смеси измельчающей проволоки, падающих столбов и визжащего металла. Шезлонги и лежаки летели игрушками до удара забора и машины. Незадолго до того, как Ник врезался в пуленепробиваемый стеклянный ящик, укрывавший Бора, Мюллера и Калгана, V-образная часть ограждения, протолкнувшаяся вперед, словно металлическая звуковая волна, у носа грузовика, с громким звоном рассталась.
  Бор рванул к дому, и Ник наблюдал, как Мюллер держится в руке. У старика хватило мужества или он окаменел. Восточные черты лица Калгана были маской гневной ненависти, когда он дернул Мюллера, а затем грузовик ударил по стеклу, и все исчезло в толчке металла о стекло. Ник уперся в руль и брандмауэр. Мюллер и Калган исчезли, внезапно заслоненные экраном из разбитого, осколочного стекла. Материал согнулся, подался и стал непрозрачным с сетью разрывов.
  Облако пара вырвалось из треснувшего радиатора грузовика. Ник боролся с заклинившей дверью, зная, что Мюллер и Калган прошли через выходную дверь стеклянного убежища и следовали за Бором в главный дом. Наконец он бросил дробовик в окно и вылез за ним.
  Дверь в дом распахивалась, когда он обежал убежище и подошел к нему - грузовик и забор справа от него были преградой. Он нанес один выстрел из дробовика в его центр, и оно открылось. Его никто не ждал.
  Сквозь шипение дымящегося радиатора грузовика раздался испуганный крик девушки. Он повернулся, удивленный тем, что свет остался включенным - он сбил несколько уличных светильников - и надеясь, что они погаснут. Он был хорошей мишенью, если бы Мюллер и остальные подошли к верхним окнам.
  Бросившись к забору, отделявшему внутренний дворик от двора, он нашел ворота и прошел через них. Бабуин съежился в углу, труп крокодила задрожал. Он разорвал узы Бути с Хьюго. "Что здесь не так?" - отрезал он.
  «Я не знаю», - всхлипнула она. «Джанет закричала».
  Он освободил ее, сказал: «Отмени Руфь», и пошел к Джанет. "Ты в порядке?"
  «Да, - дрожала она, - по моей ноге пополз ужасный большой жук».
  Ник развязал ей руки. «У тебя есть смелость».
  «Чертовски увлекательный тур».
  Он поднял дробовик. «Развяжи себе ноги». Он побежал во внутренний дворик и к двери дома. Он обыскивал последнюю из множества комнат, когда его нашел Джордж Барнс. Родезийский полицейский сказал: «Здравствуйте. Немного волнует? Я вас понял от Тильборна. Умно».
  «Спасибо. Бор и его команда исчезли».
  «Мы их достанем. Я действительно хочу услышать вашу историю».
  «Я еще не все придумал. Давай убираемся отсюда. Это место может взорваться в любой момент». Он разносил девочкам одеяла.
  Ник ошибся. Вилла ярко светилась, пока они спускались с холма. Барнс сказал: «Хорошо, Грант. Что случилось?»
  «Майк Бор или THB, должно быть, думал, что я бизнес-соперник или что-то в этом роде. У меня было много сюрпризов. Люди нападали на меня, пытались меня похитить. Раздражали моих клиентов тура. Преследовали нас по всей стране. Он был очень жесток рядом. последний, поэтому я проехал мимо него на грузовике ".
  Барнс от души рассмеялся. "Поговорим о преуменьшении этого десятилетия. Насколько я понимаю, вы спровоцировали восстание туземцев. Разжали битву между нашей армией и партизанами. И вы разоблачили достаточно контрабанды и двойного перехода со стороны THB, чтобы повернуть часть нашего правительства
  
  
  
  
  
  Виды перевода
  Перевод текстов
  Исходный текст
  1305 / 5000
  Результаты перевода
  на ухо. Радио так сильно завывало из штаб-квартиры, что я ушел от него ".
  «Ну и дела, - невинно сказал Ник, - не так ли? Просто случайная цепочка событий. Но тебе повезло, да? THB злоупотреблял рабочими, обманывал ваши обычаи и помогал вашим врагам - они продавали всем, вы знаете. получить за это хорошую похвалу ".
  «Если мы когда-нибудь это исправим».
  Конечно, поправили. Ник заметил, насколько это просто, когда вы имеете дело с большим количеством золота, которое обладает огромной силой и не имеет патриотизма. Свободный мир чувствовал себя лучше, когда желтый металл попадал в руки, которые его ценили. Проследили за Иудой до Лоуренсо Маркеса, и его след исчез. Ник мог догадаться, где - вверх по Мозамбикскому проливу до Индийского океана в одном из больших океанских кечей, которые ему нравились. Он ничего не сказал, поскольку технически его цель была достигнута, и он все еще был Эндрю Грантом, сопровождающим поездку с туристической группой.
  Действительно, помощник начальника полиции Родезии вручил ему благодарственный свиток на небольшом обеде. Публикация помогла ему решить не принимать предложение Хоука по кодированному кабелю покинуть тур под каким-либо предлогом и вернуться в Вашингтон. Он решил завершить поездку ради - приличия.
  В конце концов, Гас был хорошей компанией, как и Бути, и Рут, и Джанет, и Тедди, и ...
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"